All language subtitles for castle.rock.s02e04.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:04,550 ‐ You're not gonna hurt me. 2 00:00:04,550 --> 00:00:06,306 You're gonna let me go right now, 3 00:00:06,306 --> 00:00:09,105 or I'm gonna tell Nadia the truth about you. 4 00:00:09,105 --> 00:00:10,861 We both know you can't have that. 5 00:00:10,861 --> 00:00:13,204 POP: Seeing you in that white coat? 6 00:00:13,204 --> 00:00:16,463 I could check out tomorrow knowing I done one good thing. 7 00:00:16,463 --> 00:00:18,471 Let's save some time and cut through the bullshit. 8 00:00:18,471 --> 00:00:20,183 ‐ I don't know what you're insinuating‐‐ 9 00:00:20,183 --> 00:00:21,647 POP: I'm not insinuating. I'm telling. 10 00:00:21,647 --> 00:00:22,984 My nephew's missing. 11 00:00:22,984 --> 00:00:24,490 ANNIE: I killed a man, 12 00:00:24,490 --> 00:00:26,830 and then I took him to the pit and I threw him in the hole. 13 00:00:26,830 --> 00:00:29,171 That's not even the worst of it. 14 00:00:29,171 --> 00:00:30,927 He came back. 15 00:00:30,927 --> 00:00:32,350 ACE: John Merrill. 16 00:00:32,350 --> 00:00:35,190 ‐ John as in, uh, Ace Merrill? 17 00:00:35,190 --> 00:00:37,241 ANNIE: He's coming for us now. 18 00:00:37,241 --> 00:00:40,418 He's a very bad man. 19 00:00:40,418 --> 00:00:42,088 And he's not gonna stop. 20 00:00:42,088 --> 00:00:44,974 POP: Thought you were dead, you fucking moron! 21 00:00:44,974 --> 00:00:47,399 The fuck out of here! 22 00:00:47,399 --> 00:00:48,861 JOY: The plan is, I don't let you out 23 00:00:48,861 --> 00:00:50,073 until you take your pills. 24 00:00:50,073 --> 00:00:52,122 ANNIE: Mom! Mom! [blade slices] 25 00:00:52,122 --> 00:00:54,086 ‐ [breathing heavily] ‐ Joy, Joy, Joy, Joy! 26 00:00:54,086 --> 00:00:55,132 Joy! 27 00:00:55,132 --> 00:00:57,641 [thunder rumbling] 28 00:01:03,158 --> 00:01:06,466 [waves crashing] 29 00:01:06,466 --> 00:01:08,475 [indistinct chatter] 30 00:01:13,171 --> 00:01:15,272 [Abdi and Nadia speaking Somali] 31 00:01:34,597 --> 00:01:37,982 [wheels rattling] 32 00:01:43,166 --> 00:01:46,176 [helicopter rotors whirring] 33 00:01:50,022 --> 00:01:52,740 [whirring fades] 34 00:02:03,567 --> 00:02:06,200 [distant gunfire] 35 00:02:06,200 --> 00:02:07,789 [rocket whistles] 36 00:02:07,789 --> 00:02:10,297 [explosion] 37 00:02:34,988 --> 00:02:36,010 [gasps] 38 00:02:45,456 --> 00:02:48,466 [phone ringing] [distant shouting] 39 00:02:48,466 --> 00:02:50,629 [helicopter rotors whirring] [Abdi and Kalifo speaking Somalian] 40 00:02:52,771 --> 00:02:55,112 [distant shouting] 41 00:02:59,586 --> 00:03:00,839 Nadia! 42 00:03:07,779 --> 00:03:08,786 Nadia! 43 00:03:16,098 --> 00:03:17,142 ‐ Right there. 44 00:03:19,358 --> 00:03:20,572 ‐ Slow. 45 00:03:22,578 --> 00:03:24,877 SOLDIER: [whispering] No house. 46 00:03:24,877 --> 00:03:27,134 No house. 47 00:03:27,134 --> 00:03:30,605 [tense music] [Nadia speaking Somalian] 48 00:03:33,031 --> 00:03:33,712 KALIFO: Abdi! Nadia! 49 00:03:38,201 --> 00:03:39,218 SOLDIER 1: She's got a weapon! SOLDIER 2: Tell her to stop. 50 00:03:39,218 --> 00:03:39,802 ‐ Nadia! 51 00:03:40,817 --> 00:03:41,976 SOLDIER: Drop the weapon! Drop it! ‐ [screams] Nadia! 52 00:03:41,976 --> 00:03:44,107 [gunshots] [grunts] 53 00:03:46,992 --> 00:03:48,371 SOLDIER 1: Stay down. SOLDIER 2: She's down! 54 00:03:55,316 --> 00:03:56,855 SOLDIER: Keep open. There could be more. 55 00:04:11,280 --> 00:04:14,249 [ominous music] 56 00:04:14,249 --> 00:04:21,272 ♪ ♪ 57 00:04:45,937 --> 00:04:48,948 [tense music] 58 00:04:48,948 --> 00:04:54,633 ♪ ♪ 59 00:04:54,633 --> 00:04:57,643 [engine rumbling] 60 00:05:13,696 --> 00:05:16,204 ‐ [breathing shakily] 61 00:05:16,204 --> 00:05:18,460 [brakes squeal] 62 00:05:23,143 --> 00:05:30,166 ♪ ♪ 63 00:05:43,084 --> 00:05:45,215 [brakes squeal] 64 00:05:45,215 --> 00:05:47,850 ‐ Evening, neighbor. 65 00:05:47,850 --> 00:05:48,854 Need a lift? 66 00:05:51,947 --> 00:05:53,326 How's your mother? 67 00:05:53,326 --> 00:05:55,166 ‐ She's‐‐she's fine. 68 00:05:55,166 --> 00:05:57,130 ACE: Glad to hear it. 69 00:05:57,130 --> 00:05:59,095 Let me give you a ride. 70 00:05:59,095 --> 00:06:01,730 ‐ Uh, th‐that‐‐that's my bus. 71 00:06:06,160 --> 00:06:07,456 [air hisses] 72 00:06:25,098 --> 00:06:26,770 JAMAL: Ready? 73 00:06:26,770 --> 00:06:28,275 NADIA: What? ‐ Saturday. 74 00:06:29,990 --> 00:06:32,329 ‐ I can't, J. 75 00:06:32,329 --> 00:06:35,173 With this whole Pop situation, it's a lot. 76 00:06:35,173 --> 00:06:36,635 ‐ Come on, you canceled last week. 77 00:06:36,635 --> 00:06:38,685 ‐ [sighs] 78 00:06:39,856 --> 00:06:42,238 Apologies for being late, Pastor. 79 00:06:42,238 --> 00:06:43,869 Long night. 80 00:06:43,869 --> 00:06:45,917 DREW: Anything I can do? 81 00:06:45,917 --> 00:06:47,506 NADIA: Does the Bible say anything 82 00:06:47,506 --> 00:06:50,556 about how to stop a family from killing each other? 83 00:06:50,556 --> 00:06:53,441 DREW: Yes, actually. 84 00:06:53,441 --> 00:06:56,284 NADIA: Anyway, sorry, in a bit of a rush today. 85 00:06:56,284 --> 00:07:00,172 DREW: One fellow who needs a pneumonia check and... 86 00:07:00,172 --> 00:07:02,554 her. 87 00:07:05,189 --> 00:07:12,212 ♪ ♪ 88 00:07:12,212 --> 00:07:15,680 [insects buzzing] 89 00:07:15,680 --> 00:07:18,566 ♪ ♪ 90 00:07:18,566 --> 00:07:20,322 [door thuds] 91 00:07:20,322 --> 00:07:23,332 [lock clicks, door creaks] 92 00:07:23,332 --> 00:07:29,018 ♪ ♪ 93 00:07:29,018 --> 00:07:30,564 [drawer clatters] 94 00:07:31,944 --> 00:07:35,038 [metallic clanging] 95 00:07:35,038 --> 00:07:36,249 [door slams] ‐ [gasps] 96 00:07:36,249 --> 00:07:37,587 ANNIE: Joy? 97 00:07:37,587 --> 00:07:39,218 [metallic rattling] [zipper whirrs] 98 00:07:40,764 --> 00:07:43,272 The mother's own fudge are you doing? 99 00:07:43,272 --> 00:07:44,693 ‐ Joy told me to get her shit. 100 00:07:44,693 --> 00:07:46,953 ANNIE: Where is she? 101 00:07:46,953 --> 00:07:50,254 ‐ I don't know. ‐ Little liar. 102 00:07:50,254 --> 00:07:52,636 JOY: This is all my fault. 103 00:07:52,636 --> 00:07:55,729 I should have made sure that she was swallowing the pills. 104 00:07:57,444 --> 00:08:00,663 ‐ You didn't cause any of this, Joy. 105 00:08:00,663 --> 00:08:02,922 JOY: [sighs] 106 00:08:02,922 --> 00:08:07,352 ‐ Sometimes it helps to feel like it's your fault... 107 00:08:07,352 --> 00:08:09,693 because that means you've got control. 108 00:08:11,657 --> 00:08:14,167 You think, "If I broke it, 109 00:08:14,167 --> 00:08:16,508 then I can fix it." 110 00:08:16,508 --> 00:08:18,555 [helicopter rotors whirring faintly] 111 00:08:18,555 --> 00:08:21,565 [soft tense music] 112 00:08:21,565 --> 00:08:23,908 ♪ ♪ 113 00:08:23,908 --> 00:08:25,537 ‐ I can. 114 00:08:25,537 --> 00:08:28,046 I could just go back 115 00:08:28,046 --> 00:08:31,892 and‐‐and‐‐and be good like‐‐like before. 116 00:08:31,892 --> 00:08:33,522 ‐ I need to talk to her! 117 00:08:33,522 --> 00:08:34,860 CHANCE: Should have given her a phone, then. 118 00:08:34,860 --> 00:08:37,451 ‐ You tell her that she needs to come home now! 119 00:08:37,451 --> 00:08:41,464 ‐ You almost killed your own fucking daughter last night! 120 00:08:41,464 --> 00:08:42,760 ‐ No. 121 00:08:42,760 --> 00:08:44,057 CHANCE: Look around you, lady. 122 00:08:44,978 --> 00:08:46,859 Look at your fucking face. 123 00:08:46,859 --> 00:08:49,366 ♪ ♪ 124 00:08:49,366 --> 00:08:53,046 [door clicks open, slams] 125 00:08:53,046 --> 00:08:54,717 JOY: Can I stay with you? 126 00:08:54,717 --> 00:08:57,809 Just until we figure everything out. 127 00:08:57,809 --> 00:08:59,316 ‐ [sighs] 128 00:08:59,316 --> 00:09:01,156 JOY: Please? 129 00:09:01,156 --> 00:09:05,503 NADIA: Joy, we either have to call the police or your mother. 130 00:09:05,503 --> 00:09:10,311 ♪ ♪ 131 00:09:10,311 --> 00:09:13,238 [phone rings] 132 00:09:13,238 --> 00:09:15,536 ♪ ♪ 133 00:09:15,536 --> 00:09:18,169 [indistinct chatter] 134 00:09:24,607 --> 00:09:27,868 ANNIE: Where is she? ‐ She's at my house. 135 00:09:27,868 --> 00:09:29,332 Look, it's better than a shelter. 136 00:09:29,332 --> 00:09:30,878 She's safe. She just wasn't ready to‐‐ 137 00:09:30,878 --> 00:09:34,098 ‐ Better with me than anywhere. ‐ She was covered in blood. 138 00:09:34,098 --> 00:09:36,105 ‐ 'Cause the sutures opened up. 139 00:09:36,105 --> 00:09:38,111 [no audible dialogue] 140 00:09:38,111 --> 00:09:40,285 NADIA: Sit down, Anne. 141 00:09:43,545 --> 00:09:46,806 ANNIE: Look, I don't know what yarn she's been spinning, 142 00:09:46,806 --> 00:09:50,401 but Joy's always had quite an imagination. 143 00:09:50,401 --> 00:09:53,119 ‐ She told me you're running... from her father. 144 00:09:53,119 --> 00:09:55,876 Do you have full custody? 145 00:09:55,876 --> 00:09:59,265 ‐ I don't know why I would have to explain to you‐‐ 146 00:09:59,265 --> 00:10:01,856 to a woman... 147 00:10:01,856 --> 00:10:05,409 why we had to run from a violent man. 148 00:10:05,409 --> 00:10:06,872 ‐ If you and Joy are in danger‐‐ 149 00:10:06,872 --> 00:10:09,338 ‐ We weren't until you decided to help. 150 00:10:09,338 --> 00:10:10,886 ‐ She needs a stable home, 151 00:10:10,886 --> 00:10:12,474 and you need a specialist supervising your care. 152 00:10:12,474 --> 00:10:13,853 ‐ Christmas. 153 00:10:13,853 --> 00:10:14,984 ‐ And I can't let you back at the hospital. 154 00:10:14,984 --> 00:10:16,738 I'm sorry, Anne. 155 00:10:18,869 --> 00:10:21,378 Anne? 156 00:10:21,378 --> 00:10:28,402 ♪ ♪ 157 00:10:32,165 --> 00:10:33,669 [knocking] 158 00:10:33,669 --> 00:10:35,926 ‐ Joy! 159 00:10:35,926 --> 00:10:38,519 Come out here immediately! 160 00:10:38,519 --> 00:10:39,647 [gun cocking] 161 00:10:39,647 --> 00:10:41,487 ‐ Get the fuck out of here. 162 00:10:41,487 --> 00:10:44,413 ‐ I am here for my daughter. 163 00:10:44,413 --> 00:10:46,795 ‐ She says she's not going. 164 00:10:46,795 --> 00:10:48,343 Her words. ‐ Please‐‐ 165 00:10:48,343 --> 00:10:51,520 ABDI: Woman, she told us what you did! 166 00:10:51,520 --> 00:10:53,109 Do not come back here. 167 00:10:53,109 --> 00:11:00,132 ♪ ♪ 168 00:11:02,806 --> 00:11:05,775 ‐ Joy! 169 00:11:05,775 --> 00:11:08,451 Joy! 170 00:11:08,451 --> 00:11:10,124 Joy! 171 00:11:13,385 --> 00:11:16,394 [beetles buzzing] 172 00:11:17,439 --> 00:11:18,943 [cassette case clicks] 173 00:11:22,581 --> 00:11:25,383 [tape whirring] 174 00:11:25,383 --> 00:11:26,678 POP: All right, let's just fucking play. 175 00:11:26,678 --> 00:11:27,807 All right. 176 00:11:27,807 --> 00:11:29,896 ABDI: He can't hurt me, Pop. 177 00:11:29,896 --> 00:11:33,742 [tape rewinding] 178 00:11:33,742 --> 00:11:35,916 CHRIS: Little homemade video here. 179 00:11:35,916 --> 00:11:39,345 POP: Oh, so cute, so cute. Look at you guys. 180 00:11:39,345 --> 00:11:41,186 They don't play baseball in Somalia, do they? 181 00:11:41,186 --> 00:11:42,647 ABDI: Throw it to me! 182 00:11:43,734 --> 00:11:44,987 ACE: Okay. 183 00:11:44,987 --> 00:11:46,160 Okay. 184 00:11:46,160 --> 00:11:47,371 What's your problem? 185 00:11:47,371 --> 00:11:49,000 CHRIS: Everyone puts a card down, 186 00:11:49,000 --> 00:11:50,215 and whoever has the highest card 187 00:11:50,215 --> 00:11:51,718 takes all the cards that are there. 188 00:11:51,718 --> 00:11:53,267 And whoever with the most cards at the end wins. 189 00:11:53,267 --> 00:11:54,854 [door clicks open] You got it? 190 00:11:54,854 --> 00:11:56,443 ACE: How much are we playing for? 191 00:11:56,443 --> 00:11:57,656 CHRIS: The fuck are you doing? 192 00:11:57,656 --> 00:12:00,748 What, are you still high? NADIA: Yeah. 193 00:12:00,748 --> 00:12:02,838 ‐ Just reflecting. 194 00:12:02,838 --> 00:12:05,095 [car door slams] 195 00:12:05,095 --> 00:12:07,188 CHRIS: Those two shit‐buckets are waiting for you. 196 00:12:07,188 --> 00:12:09,278 They're out there talking about shooting up Somalis 197 00:12:09,278 --> 00:12:10,907 thanks to you. 198 00:12:10,907 --> 00:12:13,584 Something really bad almost happened. 199 00:12:13,584 --> 00:12:15,214 To Abdi, to Pop. 200 00:12:15,214 --> 00:12:17,093 Shit even you wouldn't be able to live with. 201 00:12:17,093 --> 00:12:19,811 ‐ I don't know. 202 00:12:19,811 --> 00:12:21,483 I find I can live with a lot. 203 00:12:25,037 --> 00:12:28,299 CHRIS: Turn that shit off. It's fucking creepy. 204 00:12:28,299 --> 00:12:31,140 [indistinct chatter over TV] 205 00:12:33,816 --> 00:12:34,861 NADIA: Come on! 206 00:12:34,861 --> 00:12:36,283 Stop that. 207 00:12:36,283 --> 00:12:37,871 Stop that, come on. 208 00:12:37,871 --> 00:12:39,835 [tape clicks] 209 00:12:39,835 --> 00:12:42,845 [ominous music] 210 00:12:42,845 --> 00:12:44,561 ♪ ♪ [Nadia and Abdi speaking Somali] 211 00:12:58,708 --> 00:12:59,736 [phone beeps] 212 00:13:06,425 --> 00:13:09,435 [unsettling music] 213 00:13:09,435 --> 00:13:12,527 ♪ ♪ 214 00:13:12,527 --> 00:13:14,785 PERSON: [over P. A. system] Wheelchair, lobby for assist. 215 00:13:14,785 --> 00:13:16,875 Wheelchair to lobby for assist. 216 00:13:18,757 --> 00:13:21,349 [door clicks open] 217 00:13:21,349 --> 00:13:22,853 ♪ ♪ 218 00:13:22,853 --> 00:13:23,940 [door clicks shut] 219 00:13:28,079 --> 00:13:30,796 POP: Inanta, I, uh... 220 00:13:32,175 --> 00:13:36,021 I got some bad instincts when it comes to your brother. 221 00:13:36,021 --> 00:13:37,777 I know that. 222 00:13:37,777 --> 00:13:40,495 I made a big mistake. 223 00:13:42,125 --> 00:13:43,923 And I want to get square with you, 224 00:13:43,923 --> 00:13:45,679 and I'll do whatever‐‐ 225 00:13:45,679 --> 00:13:48,061 ‐ Your blood results came back. 226 00:13:48,061 --> 00:13:52,199 The chemo hasn't given us the outcome we had hoped for. 227 00:13:55,754 --> 00:13:58,722 [somber music] 228 00:13:58,722 --> 00:14:00,895 ♪ ♪ 229 00:14:00,895 --> 00:14:02,318 ‐ Okay. 230 00:14:04,742 --> 00:14:06,581 So what you're saying is, we're done. 231 00:14:06,581 --> 00:14:08,463 NADIA: That's not what I'm saying. 232 00:14:08,463 --> 00:14:10,887 There are dozens of new therapies. 233 00:14:10,887 --> 00:14:12,643 Bone marrow transplants... ‐ Nah, Nadia. 234 00:14:12,643 --> 00:14:15,319 ‐ Immunotherapy, clinical trials. 235 00:14:17,115 --> 00:14:19,205 ‐ Yeah, well, maybe I don't want to fight it. 236 00:14:19,205 --> 00:14:21,254 NADIA: You see, that's not how this works. 237 00:14:21,254 --> 00:14:23,596 I came back to fix you. 238 00:14:23,596 --> 00:14:24,933 ‐ You tried. 239 00:14:24,933 --> 00:14:26,605 NADIA: And now you're gonna try. 240 00:14:26,605 --> 00:14:28,278 You owe me that. 241 00:14:32,418 --> 00:14:36,598 [door clicks open, slams] 242 00:14:36,598 --> 00:14:38,854 Your PD‐1 inhibitor trial sounds promising. 243 00:14:38,854 --> 00:14:40,778 I was hoping he might be a candidate. 244 00:14:40,778 --> 00:14:42,157 DOCTOR: He's not showing up in the system. 245 00:14:42,157 --> 00:14:44,079 Is it M‐E‐R‐R‐I‐L‐L? 246 00:14:44,079 --> 00:14:46,714 ‐ I don't think he's used the Veterans Health system before. 247 00:14:46,714 --> 00:14:49,556 DOCTOR: Ever? How long's he been out? 248 00:14:49,556 --> 00:14:50,936 ‐ A while. 249 00:14:50,936 --> 00:14:53,445 Sergeant Major Merrill served in Iraq and, uh, 250 00:14:53,445 --> 00:14:55,410 well, he doesn't like to talk about it, you know? 251 00:14:55,410 --> 00:14:58,043 DOCTOR: Hmm, he serve anywhere else? 252 00:14:58,043 --> 00:14:59,715 NADIA: Afghanistan, I think. 253 00:14:59,715 --> 00:15:03,770 But he's not exactly the most patriotic veteran. 254 00:15:03,770 --> 00:15:05,568 No offense. I know how you guys can get. 255 00:15:05,568 --> 00:15:07,155 DOCTOR: [laughs] None taken. 256 00:15:07,155 --> 00:15:09,540 What makes you think he wants to join the study? 257 00:15:09,540 --> 00:15:13,428 ‐ Look, if you can get him in, then I can convince him. 258 00:15:13,428 --> 00:15:15,307 Thank you, Doctor. [button clicks] 259 00:15:23,879 --> 00:15:25,426 [brakes squeal] 260 00:15:25,426 --> 00:15:26,930 [engine stops] 261 00:15:27,892 --> 00:15:29,564 ACE: [speaking French] 262 00:15:29,564 --> 00:15:31,068 ‐ [gasps softly] 263 00:15:31,068 --> 00:15:34,078 [ominous music] 264 00:15:34,078 --> 00:15:40,725 ♪ ♪ 265 00:15:43,778 --> 00:15:46,284 Abdi Howlwadaag. 266 00:15:46,284 --> 00:15:49,295 [speaking French] 267 00:15:49,295 --> 00:15:55,734 ♪ ♪ 268 00:16:03,843 --> 00:16:06,854 [dog barking] 269 00:16:06,854 --> 00:16:13,877 ♪ ♪ 270 00:16:14,756 --> 00:16:17,890 [dog huffing, barking] 271 00:16:17,890 --> 00:16:24,913 ♪ ♪ 272 00:16:27,045 --> 00:16:30,055 [windshield wipers thumping] 273 00:16:40,924 --> 00:16:42,931 [brakes squeal] 274 00:16:44,394 --> 00:16:45,396 [engine stops] 275 00:16:45,396 --> 00:16:52,378 ♪ ♪ 276 00:17:13,825 --> 00:17:16,836 CHRIS: How are you holding up? NADIA: Not great. 277 00:17:16,836 --> 00:17:18,883 CHRIS: Come get worse. 278 00:17:18,883 --> 00:17:20,639 NADIA: Mm. 279 00:17:22,352 --> 00:17:23,775 ‐ I actually thought about 280 00:17:23,775 --> 00:17:25,362 stopping by the church this morning. 281 00:17:25,362 --> 00:17:27,243 NADIA: Pop doesn't need thoughts and prayers. 282 00:17:27,243 --> 00:17:30,087 I need you to work on him for me. 283 00:17:30,087 --> 00:17:31,424 Get him back in the fight. 284 00:17:33,849 --> 00:17:36,692 ‐ I just can't imagine... 285 00:17:36,692 --> 00:17:38,489 I mean, he could really just be not here. 286 00:17:38,489 --> 00:17:40,956 Not‐‐not at the store, not anywhere. 287 00:17:42,336 --> 00:17:44,719 ‐ And it will be my fault. 288 00:17:44,719 --> 00:17:47,813 ‐ Come on, Nadia. 289 00:17:47,813 --> 00:17:50,614 ‐ Just like Mom. 290 00:17:50,614 --> 00:17:52,787 ‐ Your mom? 291 00:17:52,787 --> 00:17:54,125 NADIA: It's true. 292 00:17:54,125 --> 00:17:56,173 ‐ You were just a kid. 293 00:17:56,173 --> 00:17:59,936 ‐ I, um, walked out like I was in a dream. 294 00:18:00,939 --> 00:18:02,863 Walked right into a war. 295 00:18:02,863 --> 00:18:06,123 I couldn't save her. 296 00:18:06,123 --> 00:18:09,677 [dark music] 297 00:18:09,677 --> 00:18:11,934 But this, this I can do... 298 00:18:11,934 --> 00:18:14,399 if he'd just fucking let me. 299 00:18:14,399 --> 00:18:16,531 ‐ I'll work on him. 300 00:18:16,531 --> 00:18:19,416 ♪ ♪ 301 00:18:19,416 --> 00:18:21,926 DREW: So what can I do for you, Mr. Merrill? 302 00:18:21,926 --> 00:18:26,189 POP: Say a man has something on his books... 303 00:18:26,189 --> 00:18:28,571 something bad... 304 00:18:28,571 --> 00:18:32,584 and he can't shift it; he can't pay it off. 305 00:18:32,584 --> 00:18:35,972 It's written in blood... 306 00:18:35,972 --> 00:18:38,145 just soaked right through the page. 307 00:18:39,399 --> 00:18:40,822 It's eating at his fucking liver 308 00:18:40,822 --> 00:18:42,492 faster than the cancer. 309 00:18:43,789 --> 00:18:46,589 And the only way to make it stop... 310 00:18:46,589 --> 00:18:50,476 is to tell the person he did it to... 311 00:18:50,476 --> 00:18:51,983 'cause she don't even know. 312 00:18:53,236 --> 00:18:54,825 So... 313 00:18:55,954 --> 00:18:58,128 Should he do it? 314 00:18:58,128 --> 00:19:00,552 Should he tell her? 315 00:19:00,552 --> 00:19:02,516 ‐ I guess I'd have to ask... 316 00:19:04,523 --> 00:19:07,325 Why is he confessing to her 317 00:19:07,325 --> 00:19:08,830 and not God? 318 00:19:10,251 --> 00:19:13,136 And then I'd ask, 319 00:19:13,136 --> 00:19:15,477 "What's it cost?" 320 00:19:15,477 --> 00:19:17,149 ‐ Well, he's in a unique position 321 00:19:17,149 --> 00:19:21,329 to pay anything, being he's doomed and all. 322 00:19:21,329 --> 00:19:24,297 ‐ No, her. 323 00:19:24,297 --> 00:19:27,141 The person he's confessing to, 324 00:19:27,141 --> 00:19:30,484 what's the confession cost her? 325 00:19:32,657 --> 00:19:35,668 [brooding music] 326 00:19:35,668 --> 00:19:38,678 [train crossing bells dinging] 327 00:19:38,678 --> 00:19:45,701 ♪ ♪ 328 00:19:48,627 --> 00:19:52,349 [engine turning over] 329 00:19:52,349 --> 00:19:59,372 ♪ ♪ 330 00:20:07,022 --> 00:20:10,492 [paper shuffling] 331 00:20:10,492 --> 00:20:17,473 ♪ ♪ 332 00:20:17,473 --> 00:20:19,773 [paper tearing] 333 00:20:19,773 --> 00:20:26,797 ♪ ♪ 334 00:20:30,474 --> 00:20:33,652 [clock ticking] 335 00:20:33,652 --> 00:20:36,662 [melancholy music] 336 00:20:36,662 --> 00:20:43,684 ♪ ♪ 337 00:20:54,595 --> 00:20:57,563 [Merle Haggard's "Are The Good Times Really Over" playing] 338 00:20:57,563 --> 00:21:04,587 ♪ ♪ 339 00:21:05,590 --> 00:21:08,642 HAGGARD: ♪ I wish a buck was still silver ♪ 340 00:21:08,642 --> 00:21:13,116 ♪ It was back when the country was strong ♪ 341 00:21:13,116 --> 00:21:17,421 ♪ ♪ 342 00:21:17,421 --> 00:21:19,553 ♪ Back before Elvis ♪ 343 00:21:19,553 --> 00:21:21,726 [clocks ticking] 344 00:21:21,726 --> 00:21:23,525 [bell jingles] 345 00:21:23,525 --> 00:21:25,364 HAGGARD: ♪ Vietnam War came along ♪ 346 00:21:25,364 --> 00:21:26,743 [door slams] [bell jingles] 347 00:21:26,743 --> 00:21:29,294 ♪ ♪ 348 00:21:29,294 --> 00:21:31,385 POP: Let's have a couple Jamesons. 349 00:21:31,385 --> 00:21:32,721 CHRIS: Will do. 350 00:21:32,721 --> 00:21:34,896 ♪ ♪ 351 00:21:34,896 --> 00:21:36,526 We're shutting the Tiger tomorrow, 352 00:21:36,526 --> 00:21:38,241 open to close. 353 00:21:38,241 --> 00:21:39,913 Private event. 354 00:21:39,913 --> 00:21:41,209 ‐ Okay. 355 00:21:41,209 --> 00:21:44,427 POP: Tell Heather to pull the best slosh we got, 356 00:21:44,427 --> 00:21:47,020 and get word to any happy asshole 357 00:21:47,020 --> 00:21:50,698 that might want to tie one on at 4:00 on a Sunday. 358 00:21:50,698 --> 00:21:54,753 Customers, tenants, the fucking pope. 359 00:21:54,753 --> 00:21:56,759 ‐ We having a party? 360 00:21:56,759 --> 00:21:59,060 POP: A wake. 361 00:21:59,060 --> 00:22:02,363 A big, sloppy 362 00:22:02,363 --> 00:22:05,455 Irish wake. 363 00:22:05,455 --> 00:22:07,461 ‐ For? 364 00:22:12,728 --> 00:22:14,777 You got another round of chemo coming. 365 00:22:14,777 --> 00:22:17,829 POP: Yeah, last round... 366 00:22:17,829 --> 00:22:20,547 bought me, what, 367 00:22:20,547 --> 00:22:23,015 few weeks? 368 00:22:23,015 --> 00:22:25,646 Pissing into the wind, son. 369 00:22:25,646 --> 00:22:28,114 I'm in fucking overtime. 370 00:22:28,114 --> 00:22:29,785 ‐ Pop, don't... 371 00:22:39,151 --> 00:22:41,741 ‐ It's okay, Chrissy. 372 00:22:41,741 --> 00:22:44,626 [sighs] 373 00:22:44,626 --> 00:22:45,755 [knocking] 374 00:22:49,518 --> 00:22:50,855 ‐ Is, uh, Joy here? 375 00:22:50,855 --> 00:22:53,405 ‐ Oh, she's‐‐she's cool. 376 00:22:56,416 --> 00:22:59,217 So, um, did you‐‐ 377 00:22:59,217 --> 00:23:01,473 did you see her? 378 00:23:01,473 --> 00:23:03,689 CHANCE: Yes. JOY: Did she see you? 379 00:23:03,689 --> 00:23:06,907 CHANCE: No, she didn't see me take it. 380 00:23:06,907 --> 00:23:09,500 What'll happen when she realizes it's gone? 381 00:23:09,500 --> 00:23:11,340 ‐ I don't know. 382 00:23:12,761 --> 00:23:15,145 ‐ Do you know the combo? 383 00:23:15,145 --> 00:23:16,231 ‐ It's probably, like, 384 00:23:16,231 --> 00:23:18,155 my birthday or something, right? 385 00:23:18,155 --> 00:23:20,161 [metallic clanging] [lock rattling] 386 00:23:20,161 --> 00:23:22,251 [sighs] 387 00:23:22,251 --> 00:23:26,056 Um, thank you for doing all this. 388 00:23:26,056 --> 00:23:28,021 ‐ Eh, it's no problem. 389 00:23:28,021 --> 00:23:30,237 [soft music] 390 00:23:30,237 --> 00:23:32,661 I put more minutes on that phone. 391 00:23:34,416 --> 00:23:37,969 Better use them...to call me. 392 00:23:39,475 --> 00:23:41,690 I put some of your clothes in there too. 393 00:23:41,690 --> 00:23:44,199 ♪ ♪ 394 00:23:44,199 --> 00:23:46,622 [door slams] 395 00:23:46,622 --> 00:23:48,212 [lock rattling] JOY: Hmm. 396 00:23:49,382 --> 00:23:51,346 [lock rattling] 397 00:23:51,346 --> 00:23:53,479 My birthday. 398 00:23:53,479 --> 00:23:55,152 [lock rattling] 399 00:23:55,152 --> 00:23:57,576 Mom's birthday? 400 00:23:57,576 --> 00:23:59,791 [lock rattling] Christmas, Joy. 401 00:24:03,009 --> 00:24:05,810 Christmas, Joy. 402 00:24:08,278 --> 00:24:10,494 [metallic clattering] 403 00:24:16,639 --> 00:24:18,059 [laughs softly] 404 00:24:20,024 --> 00:24:22,367 [lock thuds] 405 00:24:22,367 --> 00:24:25,335 [tense music] 406 00:24:25,335 --> 00:24:32,358 ♪ ♪ 407 00:25:12,699 --> 00:25:15,792 [no audible dialogue] 408 00:25:15,792 --> 00:25:17,841 TIN MAN: Let us alone. LION: Oh, scared, huh? 409 00:25:17,841 --> 00:25:19,763 Afraid, huh? [chuckles] 410 00:25:19,763 --> 00:25:21,603 How long can you stay fresh in that can? 411 00:25:21,603 --> 00:25:23,235 [laughs] 412 00:25:23,235 --> 00:25:26,953 Come on, get up and fight, you shivering junkyard. 413 00:25:27,916 --> 00:25:30,550 Put your hands up, you lopsided bag of hay! 414 00:25:30,550 --> 00:25:33,058 SCARECROW: Now, that's getting personal, Lion. 415 00:25:33,058 --> 00:25:35,359 TIN MAN: Yes, get up and teach him a lesson. 416 00:25:35,359 --> 00:25:37,907 SCARECROW: Well, what's wrong with you teaching him? 417 00:25:37,907 --> 00:25:39,455 TIN MAN: Uh, well‐‐well, I hardly know him. 418 00:25:39,455 --> 00:25:41,586 [Toto barking] 419 00:25:41,586 --> 00:25:43,802 LION: Well, I'll get you, anyway, peewee... 420 00:25:43,802 --> 00:25:44,930 [snarling] 421 00:25:44,930 --> 00:25:46,311 DOROTHY: No! 422 00:25:46,311 --> 00:25:49,280 [train crossing bells dinging] [train horn blowing] 423 00:26:03,408 --> 00:26:04,830 [phone clicks] 424 00:26:04,830 --> 00:26:06,167 [keys tap] 425 00:26:07,506 --> 00:26:08,717 TOM: It's Tom Heiden 426 00:26:08,717 --> 00:26:10,055 from the Veterans Health Administration. 427 00:26:10,055 --> 00:26:11,978 Got good news about the PD‐1 trial. 428 00:26:11,978 --> 00:26:13,942 One of our Iraqi vets has dropped out, 429 00:26:13,942 --> 00:26:15,908 so a spot has opened up. 430 00:26:15,908 --> 00:26:17,246 We would need Sergeant Major Merrill's 431 00:26:17,246 --> 00:26:19,253 DD214 discharge. 432 00:26:19,253 --> 00:26:21,008 If you don't have it, you can request it 433 00:26:21,008 --> 00:26:22,555 from the army archives. 434 00:26:22,555 --> 00:26:23,893 Of course, that could take months, 435 00:26:23,893 --> 00:26:27,571 and obviously, time is of the essence. 436 00:26:27,571 --> 00:26:29,453 Anyway, if you can get the document, 437 00:26:29,453 --> 00:26:31,292 we can get him in the study. 438 00:26:41,994 --> 00:26:43,583 [brick scrapes] 439 00:26:50,815 --> 00:26:52,488 [lock clicks] 440 00:26:52,488 --> 00:26:53,617 [bell jingles] 441 00:26:53,617 --> 00:26:56,626 [alarm ringing] 442 00:26:57,922 --> 00:27:00,932 [ringing continues] 443 00:27:02,395 --> 00:27:05,406 [buttons chirping] 444 00:27:06,700 --> 00:27:07,746 [panel beeps] [ringing stops] 445 00:27:11,257 --> 00:27:12,513 [phone clicks] 446 00:27:18,407 --> 00:27:20,160 [door creaks] 447 00:27:40,521 --> 00:27:41,733 [drawer slams] 448 00:27:49,341 --> 00:27:51,392 [papers rustling] 449 00:27:53,062 --> 00:27:54,442 [drawer slams] 450 00:27:54,442 --> 00:27:56,322 NADIA: [sighs] 451 00:28:01,632 --> 00:28:04,642 [dark music] 452 00:28:04,642 --> 00:28:06,858 ♪ ♪ 453 00:28:06,858 --> 00:28:08,823 [door rattles faintly] 454 00:28:08,823 --> 00:28:10,161 Pop? 455 00:28:10,161 --> 00:28:13,589 ♪ ♪ 456 00:28:13,589 --> 00:28:15,554 Ace? 457 00:28:15,554 --> 00:28:17,184 ♪ ♪ 458 00:28:17,184 --> 00:28:18,689 [drawer latch clicks] 459 00:28:18,689 --> 00:28:25,712 ♪ ♪ 460 00:28:40,051 --> 00:28:41,723 [drawer slides, slams] 461 00:28:41,723 --> 00:28:48,746 ♪ ♪ 462 00:28:51,087 --> 00:28:53,176 [sinister musical sting] 463 00:28:54,600 --> 00:28:57,568 [gasps] Jesus. 464 00:28:57,568 --> 00:28:59,197 ‐ What are you doing here? 465 00:28:59,197 --> 00:29:01,120 NADIA: What are you doing here, Lance? 466 00:29:01,120 --> 00:29:03,169 ‐ Oh, I'm making Ace's deposits. 467 00:29:03,169 --> 00:29:06,261 NADIA: Uh, well, I'm trying to save Pop's fucking life. 468 00:29:06,261 --> 00:29:07,976 Let's call it a night. 469 00:29:07,976 --> 00:29:12,157 ♪ ♪ 470 00:29:14,624 --> 00:29:16,128 [dramatic music] 471 00:29:16,128 --> 00:29:18,134 NADIA: [yells] BILLY: [grunts] 472 00:29:20,183 --> 00:29:22,817 We got a fucking message for your brother. 473 00:29:22,817 --> 00:29:25,744 [both grunting] 474 00:29:25,744 --> 00:29:28,671 NADIA: [screams, grunts] 475 00:29:31,053 --> 00:29:32,684 [yelps] 476 00:29:32,684 --> 00:29:34,565 Take your fucking hands off me! 477 00:29:34,565 --> 00:29:36,027 [gunshot] 478 00:29:36,027 --> 00:29:37,743 [panting] 479 00:29:37,743 --> 00:29:39,204 ‐ Careful with that thing, sweetie. 480 00:29:39,204 --> 00:29:40,960 ‐ Yeah. 481 00:29:43,511 --> 00:29:45,349 ‐ Do you even know how to use it? 482 00:29:45,349 --> 00:29:46,352 [gunshot] 483 00:29:46,352 --> 00:29:48,443 Bitch! 484 00:29:48,443 --> 00:29:49,740 NADIA: Move. [panting] 485 00:29:49,740 --> 00:29:51,622 Move it. 486 00:29:54,046 --> 00:29:56,260 This bitch grew up here. 487 00:29:56,260 --> 00:29:59,271 [bell jingles] 488 00:30:06,712 --> 00:30:09,556 [band playing "Rattlin' Bog"] 489 00:30:09,556 --> 00:30:12,566 [indistinct chatter] 490 00:30:12,566 --> 00:30:19,590 ♪ ♪ 491 00:30:22,347 --> 00:30:24,437 SINGERS: ♪ Ho, ro, the rattlin' bog ♪ 492 00:30:24,437 --> 00:30:25,817 ♪ The bog down in the valley‐o ♪ 493 00:30:25,817 --> 00:30:28,660 ‐ Timothy, Timothy, Timothy. 494 00:30:28,660 --> 00:30:30,164 Whatcha doing? 495 00:30:30,164 --> 00:30:31,460 Scamming some beers for your friends 496 00:30:31,460 --> 00:30:33,383 out in the parking lot? 497 00:30:33,383 --> 00:30:35,139 ‐ I'm sorry, Mr. Merrill. 498 00:30:35,139 --> 00:30:36,559 ‐ What are you sorry about? 499 00:30:36,559 --> 00:30:39,486 Any of those kids under 14? 500 00:30:39,486 --> 00:30:40,742 ‐ No. 501 00:30:40,742 --> 00:30:42,245 ‐ Then take some more beer. 502 00:30:42,245 --> 00:30:44,294 Now, get the fuck out of here. 503 00:30:44,294 --> 00:30:46,133 ‐ Thank you, Mr. Merrill. 504 00:30:46,133 --> 00:30:49,103 SINGERS: ♪ Down in the valley‐o ♪ 505 00:30:49,103 --> 00:30:52,488 SINGER: ♪ On that tree, there was a limb, rare limb ♪ 506 00:30:52,488 --> 00:30:54,998 ACE: I imagined something simpler for you. 507 00:30:54,998 --> 00:30:56,584 SINGER: ♪ Tree in the hole and the hole in the bog ♪ 508 00:30:56,584 --> 00:30:57,798 ♪ And the bog down in the valley‐o ♪ 509 00:30:57,798 --> 00:30:59,261 ‐ Pine box, maybe. 510 00:30:59,261 --> 00:31:01,687 ‐ What the fuck are you doing here? 511 00:31:01,687 --> 00:31:04,904 ‐ I could leave if you want. ‐ Okay. 512 00:31:04,904 --> 00:31:06,409 ‐ [chuckles] 513 00:31:07,664 --> 00:31:09,502 I just wanted to tell you, 514 00:31:09,502 --> 00:31:11,802 after you're really gone... 515 00:31:11,802 --> 00:31:13,726 I won't make any more trouble with Abdi. 516 00:31:13,726 --> 00:31:16,567 ‐ You do realize it's not brain cancer I got, right? 517 00:31:16,567 --> 00:31:19,577 SINGER: ♪ And the bog down in the valley‐o ♪ 518 00:31:19,577 --> 00:31:26,558 ♪ ♪ 519 00:31:26,558 --> 00:31:30,908 [indistinct chatter] 520 00:31:30,908 --> 00:31:32,245 ‐ Red wine. 521 00:31:32,245 --> 00:31:35,338 ‐ He gonna control himself for one goddamn night? 522 00:31:35,338 --> 00:31:36,678 ‐ [sniffs] 523 00:31:36,678 --> 00:31:40,313 ♪ ♪ 524 00:31:40,313 --> 00:31:42,444 SINGERS: ♪ Ho, ro, the rattlin' bog ♪ 525 00:31:42,444 --> 00:31:44,535 ♪ The bog down in the valley‐o ♪ 526 00:31:44,535 --> 00:31:47,170 ♪ Ho, ro, the rattlin' bog ♪ 527 00:31:47,170 --> 00:31:49,134 ♪ Down in the valley‐o ♪ 528 00:31:49,134 --> 00:31:51,685 SINGER: ♪ On that tree, there was a limb ♪ 529 00:31:51,685 --> 00:31:53,564 ♪ Rare limb, a rattlin' limb ♪ 530 00:31:53,564 --> 00:31:55,571 ♪ Limb on the tree and the tree in the hole ♪ 531 00:31:55,571 --> 00:31:56,952 ♪ And the hole in the bog ♪ 532 00:31:56,952 --> 00:31:59,418 ♪ And the bog down in the valley‐o ♪ 533 00:31:59,418 --> 00:32:06,399 ♪ ♪ 534 00:32:12,755 --> 00:32:13,799 ♪ The limb ♪ 535 00:32:13,799 --> 00:32:14,844 ♪ And the limb on the tree ♪ 536 00:32:14,844 --> 00:32:16,015 ♪ And the tree in the hole ♪ 537 00:32:16,015 --> 00:32:17,394 ♪ And the hole in the bog ♪ 538 00:32:17,394 --> 00:32:19,861 ♪ And the bog down in the valley‐o ♪ 539 00:32:19,861 --> 00:32:21,826 ♪ On that eye there was a stye ♪ 540 00:32:21,826 --> 00:32:23,833 ♪ Rare stye, a rattlin' stye ♪ 541 00:32:23,833 --> 00:32:25,880 ♪ Stye in the eye and the eye in the flea ♪ 542 00:32:25,880 --> 00:32:28,013 ♪ And the flea in the feather and the feather in the bird ♪ 543 00:32:28,013 --> 00:32:29,977 ♪ And the bird in the egg and the egg in the nest ♪ 544 00:32:29,977 --> 00:32:31,482 ♪ And the nest in the tree ♪ 545 00:32:31,482 --> 00:32:33,196 ♪ In the tree down in the valley‐o ♪ 546 00:32:33,196 --> 00:32:35,537 ♪ Ho, ro, the rattlin' bog ♪ 547 00:32:35,537 --> 00:32:37,168 ♪ The bog down in the valley‐o ♪ 548 00:32:37,168 --> 00:32:39,550 ♪ Ho, ro, the rattlin' bog ♪ 549 00:32:39,550 --> 00:32:42,685 ♪ Down in the valley‐o ♪ 550 00:32:42,685 --> 00:32:45,695 [cheers and applause] 551 00:32:48,831 --> 00:32:51,130 CHRIS: Hey, let's, uh, give it up for the band. 552 00:32:51,130 --> 00:32:53,388 [cheers and applause] 553 00:32:53,388 --> 00:32:56,064 It's‐‐it's the best I could find on short notice. 554 00:32:56,064 --> 00:32:59,074 [laughter, chatter] PERSON: Oh, Chris. 555 00:32:59,074 --> 00:33:01,834 ‐ Uh, Councilwoman Pinto, 556 00:33:01,834 --> 00:33:05,261 all you other nobodies from The Lot and The Rock, 557 00:33:05,261 --> 00:33:08,604 I, uh, I appreciate you taking a moment out of your schedules 558 00:33:08,604 --> 00:33:09,776 to come celebrate. 559 00:33:11,738 --> 00:33:14,540 We all know him as Pop... 560 00:33:14,540 --> 00:33:16,505 but to, uh‐‐ to me and my brother, 561 00:33:16,505 --> 00:33:18,721 he‐‐he really is Pop. 562 00:33:18,721 --> 00:33:20,436 He's our Pop. 563 00:33:20,436 --> 00:33:23,236 Now, some of us feel this is a bit premature... 564 00:33:23,236 --> 00:33:26,121 POP: Ah. Okay. ‐ And‐‐ah, here he comes. 565 00:33:26,121 --> 00:33:28,086 POP: Enough of this weepy horseshit. 566 00:33:28,086 --> 00:33:30,971 [laughter] 567 00:33:30,971 --> 00:33:33,771 I love you, Chris, but you want a thing done right, 568 00:33:33,771 --> 00:33:36,280 you gotta do it yourself, so here goes. 569 00:33:36,280 --> 00:33:41,004 Uh, Reginald Marion Merrill... 570 00:33:41,882 --> 00:33:44,723 Known as Pop to his friends, enemies, 571 00:33:44,723 --> 00:33:46,898 and various other miscreants... 572 00:33:46,898 --> 00:33:48,612 [laughter] 573 00:33:48,612 --> 00:33:50,743 Passed away this week, 574 00:33:50,743 --> 00:33:54,256 much to the delight of damn near everyone. 575 00:33:54,256 --> 00:33:56,053 [laughter] 576 00:33:56,053 --> 00:34:00,317 Pop loan‐sharked every sucker that got himself into a jam 577 00:34:00,317 --> 00:34:03,077 and‐‐and hawked every manner 578 00:34:03,077 --> 00:34:07,507 of gewgaw and doodad... 579 00:34:07,507 --> 00:34:10,936 to unsuspecting chumps at the Emporium Galorium. 580 00:34:10,936 --> 00:34:12,231 [laughter] 581 00:34:12,231 --> 00:34:15,116 Caveat emptor. 582 00:34:15,116 --> 00:34:19,547 That's the sign that sits on the counter. 583 00:34:19,547 --> 00:34:21,470 It's Latin. 584 00:34:21,470 --> 00:34:23,185 It means, "You've just been cheated 585 00:34:23,185 --> 00:34:25,442 by the biggest son of a bitch in southern Maine." 586 00:34:25,442 --> 00:34:29,330 [laughter, chatter] 587 00:34:29,330 --> 00:34:32,090 Although Pop had no children of his own, 588 00:34:32,090 --> 00:34:35,936 he raised his sister Brenda's kids, 589 00:34:35,936 --> 00:34:38,318 Chris and John, 590 00:34:38,318 --> 00:34:41,746 and because of Pop's diligent parenting, 591 00:34:41,746 --> 00:34:45,884 those two young men grew into the abject piece of shit 592 00:34:45,884 --> 00:34:49,021 and the dimwitted boob you know today. 593 00:34:49,021 --> 00:34:51,360 I'll let you figure out which one is which. 594 00:34:51,360 --> 00:34:52,490 [laughter] 595 00:34:53,785 --> 00:34:57,926 Pop also fostered two kids from Somalia... 596 00:34:57,926 --> 00:34:59,387 [dark music] 597 00:34:59,387 --> 00:35:00,935 Which was probably 598 00:35:00,935 --> 00:35:04,321 the only decent thing Pop did 599 00:35:04,321 --> 00:35:06,829 in his otherwise beshitted life. 600 00:35:08,584 --> 00:35:11,261 No, not‐‐ 601 00:35:11,261 --> 00:35:13,852 not decent, no. 602 00:35:15,774 --> 00:35:18,033 It wasn't decency. 603 00:35:19,999 --> 00:35:22,130 It was just a debt. 604 00:35:23,884 --> 00:35:27,189 Just another goddamn debt to be settled. 605 00:35:29,321 --> 00:35:32,080 But... 606 00:35:32,080 --> 00:35:35,132 it can't be settled. 607 00:35:35,132 --> 00:35:38,683 It‐‐it can't be‐‐ it can't be settled. 608 00:35:38,683 --> 00:35:41,611 CHRIS: [whispering] Hey, Pop, you okay? 609 00:35:41,611 --> 00:35:45,749 ♪ ♪ 610 00:35:45,749 --> 00:35:47,672 [door clicks shut softly] 611 00:35:47,672 --> 00:35:50,975 ♪ ♪ 612 00:35:50,975 --> 00:35:52,438 ‐ Uh... 613 00:35:53,986 --> 00:35:56,535 Thanks for coming. 614 00:35:56,535 --> 00:35:59,295 ‐ Uh, just‐‐uh, just keep drinking, everyone. 615 00:35:59,295 --> 00:36:00,424 PERSON 1: Yeah. PERSON 2: All right. 616 00:36:00,424 --> 00:36:02,138 PERSON 3: Okay. PERSON 4: Pop! 617 00:36:02,138 --> 00:36:05,148 [band playing jaunty Irish tune] 618 00:36:05,148 --> 00:36:11,752 ♪ ♪ 619 00:36:11,752 --> 00:36:13,424 ‐ Hey. 620 00:36:13,424 --> 00:36:15,681 You left your jacket at my place. 621 00:36:15,681 --> 00:36:17,395 Wanna pick it up later? 622 00:36:18,524 --> 00:36:20,072 ‐ Did you know? 623 00:36:20,072 --> 00:36:21,326 ‐ Know what? 624 00:36:21,326 --> 00:36:24,377 ♪ ♪ 625 00:36:24,377 --> 00:36:26,176 Nadia. 626 00:36:26,176 --> 00:36:33,198 ♪ ♪ 627 00:36:35,373 --> 00:36:37,045 Hey, did you say something to her? 628 00:36:38,215 --> 00:36:39,428 ‐ About? 629 00:36:40,931 --> 00:36:42,812 ‐ Look, I know your peace pipe routine 630 00:36:42,812 --> 00:36:45,905 is fucking bullshit, okay? 631 00:36:45,905 --> 00:36:47,454 But don't bring her into whatever it is 632 00:36:47,454 --> 00:36:48,790 you're running on Abdi. 633 00:36:48,790 --> 00:36:51,593 ‐ I'm just trying to grant a dying man's final wish. 634 00:36:51,593 --> 00:36:53,182 ‐ Please. 635 00:36:53,182 --> 00:36:54,393 ‐ What's it gonna take to convince you 636 00:36:54,393 --> 00:36:56,816 that I've changed, brother? 637 00:36:56,816 --> 00:36:59,911 ‐ Stop being so fucking weird. 638 00:36:59,911 --> 00:37:01,291 ‐ All right. 639 00:37:03,547 --> 00:37:05,430 There is something else going on. 640 00:37:05,430 --> 00:37:08,356 ‐ I fucking knew it. 641 00:37:08,356 --> 00:37:11,491 ‐ But it's not like anything you're thinking. 642 00:37:11,491 --> 00:37:15,085 Come on, I'll show you. 643 00:37:15,085 --> 00:37:16,550 ♪ ♪ 644 00:37:16,550 --> 00:37:19,559 [cheers and applause] 645 00:37:27,335 --> 00:37:29,801 ‐ Church? 646 00:37:29,801 --> 00:37:32,644 So, what, you found Jesus? 647 00:37:32,644 --> 00:37:35,362 ACE: You might say I've had a conversion of sorts. 648 00:37:35,362 --> 00:37:39,626 [dark music] 649 00:37:39,626 --> 00:37:42,594 Did you know that 400 years ago... 650 00:37:42,594 --> 00:37:46,357 Jerusalem's Lot was called New Jerusalem? 651 00:37:46,357 --> 00:37:47,777 [engine revving] 652 00:37:47,777 --> 00:37:51,499 [metallic clattering] [tires screeching] 653 00:37:51,499 --> 00:37:54,216 [crickets chirping] 654 00:37:56,432 --> 00:38:00,570 New Jerusalem was settled by a very special... 655 00:38:00,570 --> 00:38:02,618 group of people. 656 00:38:02,618 --> 00:38:06,423 ♪ ♪ 657 00:38:06,423 --> 00:38:08,763 ‐ [grunts, groans] 658 00:38:08,763 --> 00:38:11,314 [gagging, groaning] 659 00:38:11,314 --> 00:38:13,195 [body thuds] 660 00:38:13,195 --> 00:38:17,542 ‐ Easy, Madam Councilwoman, I got you. 661 00:38:17,542 --> 00:38:19,383 ACE: In many ways, this land... 662 00:38:19,383 --> 00:38:20,928 ANDERSEN: Watch your head. ACE: You might say... 663 00:38:20,928 --> 00:38:22,476 ANDERSEN: There you go. 664 00:38:22,476 --> 00:38:24,147 ACE: Is still theirs. 665 00:38:24,147 --> 00:38:26,364 ‐ [gasps] 666 00:38:27,743 --> 00:38:30,083 ACE: They were brave souls who fought enemies 667 00:38:30,083 --> 00:38:32,927 from east and west... 668 00:38:32,927 --> 00:38:34,307 ‐ Are you high right now? 669 00:38:34,307 --> 00:38:37,275 ‐ To defend the land that they were promised. 670 00:38:37,275 --> 00:38:39,029 ‐ [sighs] 671 00:38:39,029 --> 00:38:41,161 Dude, what is with the fucking history lesson? 672 00:38:41,161 --> 00:38:44,716 ‐ They never surrendered, and they never will surrender. 673 00:38:46,764 --> 00:38:48,855 ‐ Honestly, man, 674 00:38:48,855 --> 00:38:50,694 what the fuck are you talking about? 675 00:38:53,118 --> 00:38:55,376 ‐ Come on. 676 00:38:57,047 --> 00:38:58,218 Come. 677 00:38:59,599 --> 00:39:02,358 ‐ [mutters indistinctly] 678 00:39:02,358 --> 00:39:03,320 [sighs] 679 00:39:14,857 --> 00:39:16,404 So you drag me all the way down here 680 00:39:16,404 --> 00:39:18,327 to tell me you're joining AA? 681 00:39:18,327 --> 00:39:21,252 ‐ [chuckles] No, not AA. 682 00:39:21,252 --> 00:39:24,306 But I am creating a kind of fellowship. 683 00:39:24,306 --> 00:39:26,185 ♪ ♪ 684 00:39:26,185 --> 00:39:28,067 Wanna join? 685 00:39:28,067 --> 00:39:30,743 [blade shings] 686 00:39:30,743 --> 00:39:33,794 CHRIS: [grunts softly] 687 00:39:33,794 --> 00:39:35,342 ♪ ♪ 688 00:39:35,342 --> 00:39:37,558 What the fuck? 689 00:39:37,558 --> 00:39:41,151 [both grunting] 690 00:39:41,151 --> 00:39:43,995 ♪ ♪ 691 00:39:43,995 --> 00:39:46,921 [both grunting] 692 00:39:50,014 --> 00:39:51,812 [hollers] 693 00:39:51,812 --> 00:39:55,825 [grunting] 694 00:39:55,825 --> 00:39:59,797 [hollers, grunts] 695 00:39:59,797 --> 00:40:02,221 [both grunting] 696 00:40:02,221 --> 00:40:08,157 ♪ ♪ 697 00:40:08,157 --> 00:40:09,956 [growling] 698 00:40:09,956 --> 00:40:11,878 [hollers] 699 00:40:11,878 --> 00:40:14,805 [grunting] 700 00:40:14,805 --> 00:40:17,815 [sinister music intensifying] 701 00:40:17,815 --> 00:40:20,825 ♪ ♪ 702 00:40:20,825 --> 00:40:23,166 [hollers] 703 00:40:23,166 --> 00:40:26,511 [panting] 704 00:40:26,511 --> 00:40:27,931 [grunts] 705 00:40:27,931 --> 00:40:31,486 [groans] 706 00:40:31,486 --> 00:40:34,495 [soft tense music] 707 00:40:34,495 --> 00:40:38,216 ♪ ♪ 708 00:40:38,216 --> 00:40:41,225 [groaning, panting] 709 00:40:41,225 --> 00:40:45,155 ♪ ♪ 710 00:40:45,155 --> 00:40:46,953 [groans] 711 00:40:46,953 --> 00:40:49,379 Help me! 712 00:40:49,379 --> 00:40:51,386 [groans] Help! 713 00:40:51,386 --> 00:40:53,642 [groaning] DREW: Chris? 714 00:40:53,642 --> 00:40:55,399 CHRIS: [groaning] Please. 715 00:40:55,399 --> 00:40:57,112 Please help me. 716 00:40:57,112 --> 00:40:59,912 ‐ Don't move. I'll call an ambulance. 717 00:40:59,912 --> 00:41:02,169 CHRIS: [panting] 718 00:41:02,169 --> 00:41:03,634 [groans] 719 00:41:07,102 --> 00:41:08,525 Father? 720 00:41:08,525 --> 00:41:11,240 They need to hurry. It's real bad. 721 00:41:11,240 --> 00:41:14,251 [groaning] 722 00:41:22,863 --> 00:41:25,790 ‐ We'll make you good as new, son. 723 00:41:25,790 --> 00:41:27,044 [inhales sharply] 724 00:41:27,044 --> 00:41:29,008 [grunts] 725 00:41:29,008 --> 00:41:35,697 ♪ ♪ 726 00:41:46,568 --> 00:41:49,578 [indistinct chatter] 727 00:41:49,578 --> 00:41:51,834 [band playing "Molly Malone"] 728 00:41:51,834 --> 00:41:56,809 SINGER: ♪ First set my eyes on sweet Molly Malone ♪ 729 00:41:56,809 --> 00:41:58,438 ♪ ♪ 730 00:41:58,438 --> 00:42:01,449 ♪ As she wheeled her wheelbarrow ♪ 731 00:42:01,449 --> 00:42:03,999 ♪ Through streets broad and narrow ♪ 732 00:42:03,999 --> 00:42:08,849 ♪ Crying, "Cockles and mussels alive, alive, oh" ♪ 733 00:42:08,849 --> 00:42:11,272 ♪ ♪ 734 00:42:11,272 --> 00:42:14,032 ♪ "Alive, alive, oh ♪ 735 00:42:14,032 --> 00:42:16,542 ♪ Alive, alive, oh" ♪ 736 00:42:16,542 --> 00:42:17,671 ♪ Crying, "Cockles" ♪ 737 00:42:17,671 --> 00:42:20,219 ‐ If anyone can bring me back to life... 738 00:42:20,219 --> 00:42:23,229 SINGER: ♪ "Alive, alive, oh" ♪ 739 00:42:23,229 --> 00:42:25,529 ‐ It's you, but... 740 00:42:25,529 --> 00:42:27,451 ♪ ♪ 741 00:42:27,451 --> 00:42:29,374 [laughs] 742 00:42:29,374 --> 00:42:30,921 ♪ ♪ 743 00:42:30,921 --> 00:42:34,601 I'm‐‐I'm done, Inanta. 744 00:42:34,601 --> 00:42:37,275 I'm done getting poked. 745 00:42:37,275 --> 00:42:40,453 I'm done getting poisoned. 746 00:42:40,453 --> 00:42:42,292 I'm sorry. 747 00:42:42,292 --> 00:42:49,315 ♪ ♪ 748 00:42:49,315 --> 00:42:51,364 ‐ I needed your discharge papers 749 00:42:51,364 --> 00:42:54,165 to get you in the VA trial. 750 00:42:54,165 --> 00:42:56,004 Took me forever to find them. 751 00:42:57,760 --> 00:42:59,934 Almost as if you didn't want them to be found. 752 00:43:01,271 --> 00:43:04,365 Your ERB was there too. 753 00:43:04,365 --> 00:43:06,708 All the places you fought overseas. 754 00:43:07,877 --> 00:43:11,388 Iraq, Afghanistan. 755 00:43:11,388 --> 00:43:13,564 Those, you had stories about. 756 00:43:15,109 --> 00:43:17,744 But there's one that you left out. 757 00:43:17,744 --> 00:43:21,715 ♪ ♪ 758 00:43:21,715 --> 00:43:23,847 ‐ Nadia... 759 00:43:23,847 --> 00:43:26,563 ♪ ♪ 760 00:43:26,563 --> 00:43:28,780 ‐ You were there. 761 00:43:28,780 --> 00:43:32,166 Mogadishu, 1993. 762 00:43:32,166 --> 00:43:36,931 ♪ ♪ 763 00:43:36,931 --> 00:43:38,520 ‐ It was, uh... 764 00:43:38,520 --> 00:43:41,948 ♪ ♪ 765 00:43:41,948 --> 00:43:45,041 It was a classified mission, and, uh... 766 00:43:46,128 --> 00:43:49,389 ‐ I always wondered why you wanted us. 767 00:43:49,389 --> 00:43:52,190 Why you went to the trouble. ‐ Inanta. 768 00:43:52,190 --> 00:43:54,867 ‐ You didn't want to foster just any Somali kids... 769 00:43:56,161 --> 00:43:58,167 You wanted us, 770 00:43:58,167 --> 00:43:59,757 Abdi and me. 771 00:43:59,757 --> 00:44:02,934 ♪ ♪ 772 00:44:02,934 --> 00:44:05,861 ‐ Yeah. Yes, I did. 773 00:44:05,861 --> 00:44:08,285 NADIA: Why? 774 00:44:08,285 --> 00:44:15,308 ♪ ♪ 775 00:44:16,478 --> 00:44:17,943 Because it was you. 776 00:44:19,740 --> 00:44:20,911 SOLDIER: She's got a gun! 777 00:44:22,498 --> 00:44:24,505 ♪ ♪ 778 00:44:24,505 --> 00:44:25,620 ‐ Abdi! 779 00:44:28,016 --> 00:44:29,312 ‐ Abdi, Nadia! 780 00:44:29,312 --> 00:44:31,361 [gunshots] 781 00:44:31,361 --> 00:44:33,829 SINGER: ♪ "Alive, alive, oh" ♪ 782 00:44:33,829 --> 00:44:38,803 ♪ Crying, "Cockles and mussels alive, alive, oh" ♪ 783 00:44:38,803 --> 00:44:41,394 NADIA: [speaking Somali] 784 00:44:41,394 --> 00:44:43,695 SINGER: ♪ "Alive, alive, oh ♪ 785 00:44:43,695 --> 00:44:45,910 ♪ Alive, alive, oh" ♪ 786 00:44:45,910 --> 00:44:51,385 ♪ Crying, "Cockles and mussels alive, alive, oh" ♪ 787 00:44:51,385 --> 00:44:52,850 ‐ It was you. 788 00:44:54,353 --> 00:44:55,734 ‐ Inanta‐‐ 789 00:44:55,734 --> 00:44:58,200 ‐ Don't call me that, ever. 790 00:44:58,200 --> 00:45:00,959 You fuck! 791 00:45:00,959 --> 00:45:07,982 ♪ ♪ 50093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.