All language subtitles for The.Blacklist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:35,990 --> 00:00:37,370 Red: Surprise. 3 00:00:45,710 --> 00:00:48,510 You need a bodyguard. 4 00:00:48,540 --> 00:00:51,460 I don’t want a bodyguard. I want a girlfriend. 5 00:01:04,690 --> 00:01:07,980 Yeah, well, good luck with that. 6 00:01:23,750 --> 00:01:25,130 Hello! 7 00:01:25,160 --> 00:01:26,410 Hey, Pinky! 8 00:01:26,460 --> 00:01:30,010 "Swan Lake"! 9 00:01:30,040 --> 00:01:31,620 It’s the music for my recital. 10 00:01:31,670 --> 00:01:33,840 Yes. Speaking of that... 11 00:01:35,670 --> 00:01:37,880 Capezios! 12 00:01:37,930 --> 00:01:39,890 Oh, my gosh. They’re beautiful! 13 00:01:39,930 --> 00:01:44,600 Named after the Italian shoemaker Salvatore Capezio. 14 00:01:44,640 --> 00:01:47,390 He made shoes for Anna Pavlova. 15 00:01:47,440 --> 00:01:49,190 Oh, my gosh, Pinky. 16 00:01:49,230 --> 00:01:51,610 One of the greatest ballerinas of all time. 17 00:01:51,650 --> 00:01:54,360 These are custom, Pinky. 18 00:01:54,400 --> 00:01:55,810 How did you do that? 19 00:01:55,860 --> 00:01:59,570 Remember when you fell asleep during that movie? 20 00:01:59,620 --> 00:02:01,370 You know, the animated one? 21 00:02:01,410 --> 00:02:02,620 I measured your feet. 22 00:02:04,490 --> 00:02:05,870 Thank you, Pinky. 23 00:02:05,910 --> 00:02:07,700 It’s my pleasure, dear. 24 00:02:12,920 --> 00:02:14,340 How are you, Harold? 25 00:02:14,380 --> 00:02:16,430 How are you? You sleeping alright? 26 00:02:16,470 --> 00:02:17,760 You look a little tired. 27 00:02:17,800 --> 00:02:19,970 Very perceptive, as usual. 28 00:02:20,010 --> 00:02:21,270 It was quite a night. 29 00:02:21,300 --> 00:02:22,550 What happened? 30 00:02:22,600 --> 00:02:25,060 I had an intruder at the bathhouse. 31 00:02:25,100 --> 00:02:26,440 What? Who? 32 00:02:26,480 --> 00:02:28,020 Were you hurt? I’m alright. 33 00:02:28,060 --> 00:02:30,320 It was a little bit touch and go at the beginning, 34 00:02:30,350 --> 00:02:32,640 but I came out on top in the end. 35 00:02:32,690 --> 00:02:34,740 And you had no security, I’m sure. 36 00:02:34,780 --> 00:02:36,820 Raymond, that’s a mistake. You have to prioritize... 37 00:02:36,860 --> 00:02:39,480 Ah! I’m way ahead of you, Harold. 38 00:02:39,530 --> 00:02:42,660 I realize I have been a little reckless 39 00:02:42,700 --> 00:02:45,080 when it comes to my personal well-being. 40 00:02:45,120 --> 00:02:47,920 Where’s Chuck? I don’t know. Something with his uncle. 41 00:02:47,950 --> 00:02:51,660 I haven’t spoken with him in a week or so. 42 00:02:51,710 --> 00:02:53,630 But here’s a thought. 43 00:02:53,670 --> 00:02:57,090 Maybe you could loan me Dembe, just for a day or two tops, 44 00:02:57,130 --> 00:02:59,540 while I secure other arrangements. 45 00:02:59,590 --> 00:03:01,420 Yes. Absolutely. 46 00:03:01,470 --> 00:03:04,560 I’ll inform Agent Zuma. Pancakes! 47 00:03:08,770 --> 00:03:10,440 You’re welcome! Agnes: Thank you! 48 00:03:10,480 --> 00:03:12,690 By the way, I looked into that ship you told me about. 49 00:03:12,730 --> 00:03:15,110 The Aubergine in the Port of Baltimore. 50 00:03:15,150 --> 00:03:18,490 It’s owned by Transwisk International. 51 00:03:18,530 --> 00:03:21,280 They’re a shipping firm with a few dozen vessels. 52 00:03:21,320 --> 00:03:22,610 The Auberg carries 53 00:03:22,660 --> 00:03:25,330 just over 11,000 40-foot containers. 54 00:03:25,370 --> 00:03:27,460 Did you look at the manifest? 55 00:03:27,490 --> 00:03:30,120 I did. Looks clean. 56 00:03:30,160 --> 00:03:31,346 A few hundred companies total, 57 00:03:31,370 --> 00:03:33,450 moving their goods for distribution. 58 00:03:33,500 --> 00:03:35,840 None of the companies were under active investigation 59 00:03:35,880 --> 00:03:37,550 or raised any red flags. 60 00:03:37,590 --> 00:03:40,550 That, Harold, is precisely the point. 61 00:03:40,590 --> 00:03:42,460 What no one knows is that hidden 62 00:03:42,510 --> 00:03:46,810 among those 11,000 containers are two 63 00:03:46,850 --> 00:03:50,940 that most certainly are not what they appear to be. 64 00:03:50,980 --> 00:03:53,650 The company is called Enteron Electronics, 65 00:03:53,690 --> 00:03:58,150 a so-called mid-sized tech firm headquartered in Florida. 66 00:03:58,190 --> 00:03:59,650 Enteron isn’t a real company? 67 00:03:59,690 --> 00:04:01,480 Well, it’s real in the sense 68 00:04:01,530 --> 00:04:04,910 that it was issued a certificate of incorporation 69 00:04:04,950 --> 00:04:06,040 by the state of Florida, 70 00:04:06,070 --> 00:04:09,160 it pays utilities and taxes, 71 00:04:09,200 --> 00:04:10,700 but it’s not manufacturing 72 00:04:10,750 --> 00:04:14,210 and/or selling mainframes and motherboards. 73 00:04:14,250 --> 00:04:19,090 It’s a phantom, a carefully curated corporate identity. 74 00:04:19,130 --> 00:04:20,430 I’m sure if you look, 75 00:04:20,460 --> 00:04:22,960 you’ll find Enteron has over 200 employees, 76 00:04:23,010 --> 00:04:26,890 a 25-year history, stellar reputation. 77 00:04:26,930 --> 00:04:28,980 But you’re saying all of that is... 78 00:04:29,010 --> 00:04:30,340 False. 79 00:04:30,390 --> 00:04:32,050 Who could do something on that scale? 80 00:04:32,100 --> 00:04:33,680 Our new Blacklister... 81 00:04:33,730 --> 00:04:36,360 The Morgana Logistics Corporation. 82 00:04:36,400 --> 00:04:38,610 A criminal concern that specializes 83 00:04:38,650 --> 00:04:41,530 in making companies appear legitimate. 84 00:04:41,570 --> 00:04:44,450 Enteron Electronics and that shipping company, 85 00:04:44,490 --> 00:04:49,040 Transwisk International, are just two of hundreds, 86 00:04:49,080 --> 00:04:51,210 maybe thousands of Morgana’s creations. 87 00:04:51,240 --> 00:04:52,530 Thousands? 88 00:04:52,580 --> 00:04:53,960 Morgana secures 89 00:04:54,000 --> 00:04:56,500 authentic documentation from the government 90 00:04:56,540 --> 00:04:59,870 and real vessels, trucks, ships, and aircraft 91 00:04:59,920 --> 00:05:03,220 with bona fide hull and tail numbers. 92 00:05:03,260 --> 00:05:05,970 And they manufacture exceptionally detailed 93 00:05:06,010 --> 00:05:10,600 identities for executives and employees. 94 00:05:10,640 --> 00:05:12,730 And no law enforcement agency’s picked up on this? 95 00:05:12,770 --> 00:05:14,480 Well, it’s not entirely their fault. 96 00:05:14,520 --> 00:05:16,230 The numbers are overwhelming, 97 00:05:16,270 --> 00:05:20,400 and many of the companies that Morgana stands up are real 98 00:05:20,440 --> 00:05:22,650 and conducting legitimate business. 99 00:05:22,690 --> 00:05:25,730 But enough are fictitious and camouflage 100 00:05:25,780 --> 00:05:29,250 for certainly the largest criminal shipping conglomerate 101 00:05:29,280 --> 00:05:30,530 in the United States. 102 00:05:30,580 --> 00:05:32,460 You take down Morgana, 103 00:05:32,490 --> 00:05:37,240 you’ll end one of the biggest criminal enterprises 104 00:05:37,290 --> 00:05:39,160 in American history. 105 00:05:44,460 --> 00:05:45,840 Where’s Dembe? 106 00:05:45,880 --> 00:05:47,250 With Reddington. 107 00:05:47,300 --> 00:05:49,170 He’s finally agreed to more security. 108 00:05:49,220 --> 00:05:50,526 Dembe’s filling in while Reddington 109 00:05:50,550 --> 00:05:52,630 finds a more permanent solution. 110 00:05:52,680 --> 00:05:55,220 According to Reddington, Morgana Logistics uses 111 00:05:55,270 --> 00:05:58,190 apparently legitimate companies like Enteron Electronics 112 00:05:58,230 --> 00:06:01,110 as a smokescreen to move contraband around the country. 113 00:06:01,150 --> 00:06:03,990 After your call, I did some research into Enteron. 114 00:06:04,030 --> 00:06:05,780 Their tax returns show a net income 115 00:06:05,820 --> 00:06:07,950 of about $14 million a year. 116 00:06:07,990 --> 00:06:11,830 They have a website with photos and bios of an executive team. 117 00:06:11,870 --> 00:06:13,620 Even a receptionist who answers the phone 118 00:06:13,660 --> 00:06:15,000 at their corporate offices. 119 00:06:15,040 --> 00:06:16,960 I wonder how she’d stand up to questioning. 120 00:06:17,000 --> 00:06:19,460 Well, she’d be the only one, because the rest of them, 121 00:06:19,500 --> 00:06:20,840 they don’t exist. 122 00:06:20,880 --> 00:06:23,130 Well, not as flesh and blood, anyway. 123 00:06:23,170 --> 00:06:25,840 Their photos were generated by an AI program 124 00:06:25,880 --> 00:06:28,540 that uses different pieces of faces online 125 00:06:28,590 --> 00:06:29,800 to make an amalgamation. 126 00:06:29,840 --> 00:06:31,630 If those executives are fake, 127 00:06:31,680 --> 00:06:34,310 how do they have real driver’s license or tax returns? 128 00:06:34,350 --> 00:06:35,826 Cooper: That’s what we need to find out. 129 00:06:35,850 --> 00:06:37,650 Enteron is just the first domino. 130 00:06:37,680 --> 00:06:39,310 Morgana’s the brains behind this. 131 00:06:39,350 --> 00:06:40,680 They’re our target. 132 00:06:40,730 --> 00:06:42,320 Well, according to the Enteron manifest, 133 00:06:42,360 --> 00:06:44,110 that ship’s carrying electronic components. 134 00:06:44,150 --> 00:06:47,320 The problem is, there could be anything in those containers. 135 00:06:47,360 --> 00:06:50,480 With over 500 million containers shipped every year, 136 00:06:50,530 --> 00:06:52,740 only about 2% are ever physically inspected. 137 00:06:52,780 --> 00:06:54,306 Herbie: So, what is Enteron really moving? 138 00:06:54,330 --> 00:06:55,710 I can’t wait to hear that. 139 00:06:55,740 --> 00:06:57,700 Could be live reptiles, fake Louis Vuittons. 140 00:06:57,750 --> 00:06:59,540 Or weapons. Or people. 141 00:06:59,580 --> 00:07:01,790 The possibilities are endless and quite concerning. 142 00:07:01,830 --> 00:07:03,330 Ressler, Malik, get to the port. 143 00:07:03,380 --> 00:07:06,340 I’ll reach out to the U.S. Attorney for a search warrant. 144 00:07:06,380 --> 00:07:08,010 With Dorf and Hudson off our backs, 145 00:07:08,050 --> 00:07:10,760 seems like things are finally going our way. 146 00:07:13,220 --> 00:07:14,730 His name’s Jordan Nixon. 147 00:07:14,760 --> 00:07:17,550 He’s a Special Agent working out of the Richmond field office. 148 00:07:17,600 --> 00:07:19,190 He should be here any minute. 149 00:07:19,230 --> 00:07:20,360 Come on, Arthur. 150 00:07:20,390 --> 00:07:22,060 We’re investigating an FBI task force. 151 00:07:22,100 --> 00:07:23,536 You really think someone from the Bureau 152 00:07:23,560 --> 00:07:24,930 is gonna help us do that? 153 00:07:24,980 --> 00:07:26,770 You’ll see. We worked a few cases together 154 00:07:26,820 --> 00:07:28,570 when I was with the U.S. Attorney’s Office. 155 00:07:28,610 --> 00:07:31,370 That was a while ago. A lot’s changed. 156 00:07:31,400 --> 00:07:32,650 I’m betting he hasn’t. 157 00:07:32,700 --> 00:07:34,160 One of the cases we made 158 00:07:34,200 --> 00:07:36,870 involved a group of FBI tactical officers 159 00:07:36,910 --> 00:07:39,290 lying about how much weight they seized 160 00:07:39,330 --> 00:07:40,960 in a handful of drug raids. 161 00:07:41,000 --> 00:07:42,840 He went after them like a bloodhound. 162 00:07:42,870 --> 00:07:45,160 Yeah, and I’m still paying for it. 163 00:07:45,210 --> 00:07:48,380 Made more than a few enemies in the Bureau on that one. 164 00:07:48,420 --> 00:07:49,880 Thanks for coming, Jordan. Yeah. 165 00:07:49,920 --> 00:07:51,356 I already feel like I might be sorry. 166 00:07:52,590 --> 00:07:53,776 This is my aide, Diane Atkins. 167 00:07:53,800 --> 00:07:56,380 Diane, meet Jordan Nixon. Hi. 168 00:07:56,430 --> 00:07:57,730 Diane was just leaving. 169 00:07:57,760 --> 00:08:00,390 Oh. Right. Very nice meeting you. 170 00:08:00,430 --> 00:08:01,680 Likewise. 171 00:08:04,310 --> 00:08:05,980 So, it’s like that, huh? 172 00:08:06,020 --> 00:08:07,980 Even the support staff can’t stay? 173 00:08:08,020 --> 00:08:09,650 I’m circling the wagons, Jordan. 174 00:08:09,690 --> 00:08:11,310 Everybody’s need-to-know on this one. 175 00:08:11,360 --> 00:08:12,650 What exactly do I need to know? 176 00:08:12,700 --> 00:08:14,830 Task Force 8-3-6. 177 00:08:14,860 --> 00:08:16,570 It’s a covert Bureau operation. 178 00:08:16,620 --> 00:08:19,420 I stumbled onto it doing some budget review. 179 00:08:19,450 --> 00:08:21,910 From what I can see, it’s one of the biggest expenditures 180 00:08:21,960 --> 00:08:23,750 the agency’s ever sanctioned, and nobody... 181 00:08:23,790 --> 00:08:26,300 I mean nobody... Will tell me why. 182 00:08:26,330 --> 00:08:27,660 Or how. Or who. 183 00:08:27,710 --> 00:08:29,120 Maybe there’s a good reason. 184 00:08:29,170 --> 00:08:30,000 Yeah. 185 00:08:30,050 --> 00:08:31,640 Or maybe it’s a corrupt op 186 00:08:31,670 --> 00:08:34,420 and a criminal use of government funds. 187 00:08:34,470 --> 00:08:35,720 All I’m asking for 188 00:08:35,760 --> 00:08:38,420 is a reasonable amount of transparency. 189 00:08:38,470 --> 00:08:39,736 You’re a congressman. Issue a subpoena. 190 00:08:39,760 --> 00:08:41,050 I did. And not just me. 191 00:08:41,100 --> 00:08:43,110 I got Senator Dorf to back my inquiry. 192 00:08:43,140 --> 00:08:45,010 Cynthia Panabaker and Harold Cooper 193 00:08:45,060 --> 00:08:46,600 convinced a judge to quash it. 194 00:08:46,650 --> 00:08:48,440 And when Dorf kept pushing? 195 00:08:48,480 --> 00:08:50,060 They leveraged him. 196 00:08:50,110 --> 00:08:52,740 That’s why Dorf stepped down? Mm-hmm. 197 00:08:52,780 --> 00:08:54,830 I’m onto something, Jordan. Something real. 198 00:08:54,860 --> 00:08:58,610 And if I’m right, it’s a stain on the Bureau. 199 00:08:58,660 --> 00:09:00,160 I’m coming to you 200 00:09:00,200 --> 00:09:04,160 ’cause you’ve always been one of the good guys. 201 00:09:04,210 --> 00:09:05,710 Are you still? 202 00:09:07,710 --> 00:09:09,470 What would you need? 203 00:09:09,500 --> 00:09:11,920 Information. I can’t get it from the outside. 204 00:09:11,960 --> 00:09:15,040 Maybe you can sniff out some truth from the inside. 205 00:09:15,090 --> 00:09:18,460 That’s all I’m after... The truth. 206 00:09:18,510 --> 00:09:20,326 Captain Sullivan: My problem isn’t with the warrant. 207 00:09:20,350 --> 00:09:23,230 My problem’s you’re holding up over 11,000 containers 208 00:09:23,270 --> 00:09:24,480 to search two. 209 00:09:24,520 --> 00:09:26,650 Well, we appreciate your cooperation. 210 00:09:26,690 --> 00:09:28,036 Alright, fellas, let’s crack a few. 211 00:09:28,060 --> 00:09:30,020 I want it on record, both these containers 212 00:09:30,070 --> 00:09:31,320 had high-security bolt seals 213 00:09:31,360 --> 00:09:33,200 that were intact when you seized them. 214 00:09:33,230 --> 00:09:34,810 Already noted. 215 00:09:34,860 --> 00:09:37,070 What do you know about Enteron Electronics? 216 00:09:37,110 --> 00:09:39,690 Nothing. I see their name on my manifests. 217 00:09:39,740 --> 00:09:41,096 We have reason to believe the company’s 218 00:09:41,120 --> 00:09:44,500 not transporting electronic components. 219 00:09:44,540 --> 00:09:47,590 Looks like this is from Bordeaux. Wow. 220 00:09:48,540 --> 00:09:50,790 Huh. 221 00:09:50,840 --> 00:09:53,010 Got a Grand Crus here. 222 00:09:53,050 --> 00:09:55,970 I’m no expert, but even I’ve seen the headlines 223 00:09:56,010 --> 00:09:59,390 on the tariffs being imposed on imported French wines. 224 00:09:59,430 --> 00:10:01,520 Those are pretty expensive taxes. 225 00:10:01,550 --> 00:10:03,380 A shipment this size? 226 00:10:03,430 --> 00:10:04,510 By going under the radar, 227 00:10:04,560 --> 00:10:06,690 you’re probably saving a few hundred grand. 228 00:10:06,730 --> 00:10:07,900 So you had no indication 229 00:10:07,940 --> 00:10:09,440 that you were transporting contraband? 230 00:10:09,480 --> 00:10:10,900 Absolutely not. I’m a captain. 231 00:10:10,940 --> 00:10:13,070 I just sail my ship from one place to another. 232 00:10:13,110 --> 00:10:14,740 The containers come pre-packed. 233 00:10:14,780 --> 00:10:17,530 It’s not my job to verify what’s inside. 234 00:10:17,570 --> 00:10:19,280 Well, we have your information. 235 00:10:19,320 --> 00:10:21,110 If we need anything, we’ll be in touch. 236 00:10:21,160 --> 00:10:23,870 I’ve done hundreds of runs with Enteron containers. 237 00:10:23,910 --> 00:10:27,540 They sent me a Christmas card, for God’s sake! 238 00:10:27,580 --> 00:10:30,040 We need to find out who runs Enteron. 239 00:10:35,420 --> 00:10:37,420 Come in. 240 00:10:37,470 --> 00:10:39,560 The FBI just seized the Enteron containers 241 00:10:39,590 --> 00:10:41,090 at the Port of Baltimore. What? 242 00:10:41,140 --> 00:10:43,060 Enteron has operated without interference 243 00:10:43,100 --> 00:10:44,560 from law enforcement for years. 244 00:10:44,600 --> 00:10:46,230 What changed? 245 00:10:46,270 --> 00:10:48,560 Okay. The boss isn’t gonna like this. 246 00:10:48,600 --> 00:10:49,970 Keep an eye on the FBI. 247 00:10:50,020 --> 00:10:51,746 I want to make sure there’s no ripple effect. 248 00:10:51,770 --> 00:10:53,270 How much can we afford to lose? 249 00:10:53,310 --> 00:10:55,810 Well, if it gets bad enough, you’ll have much bigger things 250 00:10:55,860 --> 00:10:58,030 to worry about than the losses. 251 00:11:12,130 --> 00:11:15,510 Sir, we know Enteron’s been distributing contraband 252 00:11:15,550 --> 00:11:16,760 across the country. 253 00:11:16,800 --> 00:11:18,590 The entire extent of what and how much 254 00:11:18,630 --> 00:11:20,000 is still under question. 255 00:11:20,050 --> 00:11:21,406 We interviewed the captains of the other ships 256 00:11:21,430 --> 00:11:23,930 carrying Enteron containers. Same story. 257 00:11:23,970 --> 00:11:26,440 Nobody knew that they were smuggling illegal goods. 258 00:11:26,470 --> 00:11:28,760 So we have the shipments but no company executives. 259 00:11:28,810 --> 00:11:32,110 Um, we may not have executives, but I did find an accountant. 260 00:11:32,150 --> 00:11:35,950 It’s the guy that did Enteron’s taxes last year. 261 00:11:35,980 --> 00:11:38,100 Agent Malik, go talk to this accountant. 262 00:11:38,150 --> 00:11:39,940 I’ll contact the Tampa field office 263 00:11:39,990 --> 00:11:43,950 and have them send a team to Enteron’s main warehouse. 264 00:11:43,990 --> 00:11:46,330 Not real? That’s absurd! 265 00:11:46,370 --> 00:11:48,500 I can assure you this company is very real 266 00:11:48,540 --> 00:11:49,960 and extremely profitable. 267 00:11:50,000 --> 00:11:52,040 I’ve been doing Enteron’s taxes for years. 268 00:11:52,080 --> 00:11:53,790 What you’ve been doing, Mr. Conklin, 269 00:11:53,830 --> 00:11:56,120 is aiding and abetting a criminal enterprise. 270 00:11:56,170 --> 00:11:58,800 Now, if you knew or reasonably should have known... 271 00:11:58,840 --> 00:12:00,300 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 272 00:12:00,340 --> 00:12:02,510 My clients submit their financials. 273 00:12:02,550 --> 00:12:05,630 I provide my expertise based on the numbers they supply. 274 00:12:05,680 --> 00:12:07,600 What about the contact info I gave you? 275 00:12:07,640 --> 00:12:10,810 We raided Enteron’s headquarters in Tampa. 276 00:12:10,850 --> 00:12:12,600 There were no employees on site. 277 00:12:12,640 --> 00:12:14,850 Just some dusty office equipment and a few desks. 278 00:12:14,900 --> 00:12:16,860 I know nothing about that. 279 00:12:16,900 --> 00:12:18,700 Well, Mr. Conklin, the only people 280 00:12:18,730 --> 00:12:21,650 who could have corroborated your story don’t seem to exist. 281 00:12:21,690 --> 00:12:22,900 But you exist. 282 00:12:22,950 --> 00:12:24,176 You’re right here in front of me. 283 00:12:24,200 --> 00:12:26,000 And I’m telling you the truth. 284 00:12:26,030 --> 00:12:27,900 Enteron is a very respectable company 285 00:12:27,950 --> 00:12:29,660 with an impeccable reputation. 286 00:12:29,700 --> 00:12:31,200 It’s no scam. 287 00:12:31,250 --> 00:12:34,000 Hell, I just had a working dinner with Roger Barrett, 288 00:12:34,040 --> 00:12:36,210 the Vice President of East Coast operations. 289 00:12:36,250 --> 00:12:37,000 Where? 290 00:12:37,040 --> 00:12:39,920 Jaspiner in Manhattan. 291 00:12:39,960 --> 00:12:43,500 Yeah. Yeah, understood. 292 00:12:53,560 --> 00:12:54,860 Everything okay, sir? 293 00:12:54,890 --> 00:12:57,930 Send everybody home for the rest of the day. 294 00:12:57,980 --> 00:13:01,690 Boss wasn’t happy about the seizure. 295 00:13:01,730 --> 00:13:03,560 So much so, he, uh... 296 00:13:06,360 --> 00:13:09,740 He wants to come into town, talk with me alone. 297 00:13:09,780 --> 00:13:11,240 Is it that bad? 298 00:13:14,910 --> 00:13:17,500 Yeah. He’s not one to disappoint. 299 00:13:20,210 --> 00:13:21,370 Let me help, sir. No. 300 00:13:21,420 --> 00:13:23,040 You can’t help, Westbrook. 301 00:13:23,090 --> 00:13:25,390 You can’t help. 302 00:13:25,430 --> 00:13:28,640 He’s coming into town for a leadership change. 303 00:13:28,680 --> 00:13:32,310 And I-I really don’t know what that means. 304 00:13:35,560 --> 00:13:36,900 Jaspiner? 305 00:13:36,940 --> 00:13:39,070 I have been trying to get a reservation there forever. 306 00:13:39,110 --> 00:13:40,820 Did you go in the kitchen? How did it look? 307 00:13:40,860 --> 00:13:43,070 How did it smell? Cooper: Herbie. 308 00:13:43,110 --> 00:13:45,410 Conklin’s "working dinner" was too long ago 309 00:13:45,450 --> 00:13:47,410 for there to be any surveillance footage. 310 00:13:47,450 --> 00:13:49,580 But the restaurant’s general manager was able 311 00:13:49,620 --> 00:13:52,210 to access the transaction records for the night. 312 00:13:52,240 --> 00:13:53,740 The executive, Roger Barrett, 313 00:13:53,790 --> 00:13:56,380 used a corporate credit card, but not from Enteron. 314 00:13:56,410 --> 00:13:59,540 It was from a place called Northmyer, Incorporated. 315 00:13:59,580 --> 00:14:01,250 Is this Northmyer even real? 316 00:14:01,290 --> 00:14:02,920 I don’t know, but the card has 317 00:14:02,960 --> 00:14:04,420 a billing address here in D.C. 318 00:14:04,460 --> 00:14:08,090 You and Agent Ressler get there. I’ll secure another warrant. 319 00:14:08,130 --> 00:14:10,210 Did you try anything while you were there? 320 00:14:11,970 --> 00:14:14,090 Oh, my God. You did, didn’t you? 321 00:14:14,140 --> 00:14:20,070 Just one delicious fish dumpling. 322 00:14:25,940 --> 00:14:28,980 Must be nice to be in the field. 323 00:14:32,490 --> 00:14:34,950 I checked the perimeter. We’re clear. 324 00:14:34,990 --> 00:14:36,450 No apparent threats. 325 00:14:36,500 --> 00:14:38,460 Tell me what happened last night, Raymond. 326 00:14:38,500 --> 00:14:41,800 Oh, let’s not ruin a perfectly nice time with all that. 327 00:14:41,830 --> 00:14:44,670 You told Harold an intruder was at the bathhouse. 328 00:14:44,710 --> 00:14:46,000 Yes, and I handled it. 329 00:14:46,050 --> 00:14:47,470 Who? Why were they here? 330 00:14:47,510 --> 00:14:50,140 You’re not gonna let this go, are you? 331 00:14:50,180 --> 00:14:52,310 Fine. I’ll give you three guesses. 332 00:14:52,350 --> 00:14:54,980 If you don’t get it right, we move on. 333 00:14:55,010 --> 00:14:56,140 Deal? 334 00:14:56,180 --> 00:14:58,140 Deal. Monaco? 335 00:14:58,180 --> 00:14:59,970 No. Enzo? 336 00:15:00,020 --> 00:15:01,940 No. That’s two. 337 00:15:01,980 --> 00:15:03,320 Not Monaco? 338 00:15:04,860 --> 00:15:06,110 The chef at Gage & Truffaut? 339 00:15:06,150 --> 00:15:08,060 Oh, come on. 340 00:15:08,110 --> 00:15:10,730 There’s no way she could still be mad at me. 341 00:15:10,780 --> 00:15:12,240 It was ages ago. 342 00:15:12,280 --> 00:15:14,490 I barely remember what I did. 343 00:15:14,530 --> 00:15:16,320 You remember. 344 00:15:16,370 --> 00:15:18,580 In any case, no. Not the chef. 345 00:15:18,620 --> 00:15:20,660 You’re out of guesses. No, I’m done guessing. 346 00:15:20,710 --> 00:15:22,396 If you’re not gonna tell me what happened last night, 347 00:15:22,420 --> 00:15:24,130 then I’m leaving. Okay, okay, okay, okay. 348 00:15:24,170 --> 00:15:25,760 On one condition. 349 00:15:25,800 --> 00:15:27,010 What? 350 00:15:27,050 --> 00:15:29,760 You beat me in a game of Bananagrams. 351 00:15:37,520 --> 00:15:39,400 Ressler: FBI! Hands where we can see them! 352 00:15:39,430 --> 00:15:42,010 - Federal agents! - No way in or out. 353 00:15:49,070 --> 00:15:51,160 Man: Clear! 354 00:15:51,200 --> 00:15:53,540 This is Northmyer? 355 00:15:53,570 --> 00:15:56,200 A warehouse with no public access points 356 00:15:56,240 --> 00:15:57,860 and no loading dock? 357 00:15:57,910 --> 00:15:59,200 What is this place? 358 00:15:59,250 --> 00:16:02,579 Where is everyone? Why are you the only one here? 359 00:16:09,260 --> 00:16:12,600 This place is a gold mine. 360 00:16:12,630 --> 00:16:13,920 From what I can tell, 361 00:16:13,970 --> 00:16:15,930 the building was being used as a data center 362 00:16:15,970 --> 00:16:17,760 for creating fake American companies. 363 00:16:17,810 --> 00:16:19,746 Paperwork on the desk suggests that they were applying 364 00:16:19,770 --> 00:16:21,770 for legitimate permits and licenses. 365 00:16:21,810 --> 00:16:23,770 Well, that’s what Morgana Logistics does. 366 00:16:23,810 --> 00:16:25,390 This must be one of their facilities. 367 00:16:25,440 --> 00:16:26,610 Yeah, okay. 368 00:16:26,650 --> 00:16:27,950 Look at this. Look. 369 00:16:27,980 --> 00:16:29,560 All of these are companies. 370 00:16:29,610 --> 00:16:31,256 It’s going to take us forever to figure out 371 00:16:31,280 --> 00:16:33,120 which ones are real and which aren’t. 372 00:16:33,150 --> 00:16:34,780 When we were debriefed about Morgana, 373 00:16:34,820 --> 00:16:36,940 I was thinking maybe a few hundred fake companies. 374 00:16:36,990 --> 00:16:40,110 But we are talking thousands. Maybe even tens of thousands. 375 00:16:40,160 --> 00:16:41,280 Look. Look. 376 00:16:41,330 --> 00:16:43,380 Birth certificates, vehicle registrations, 377 00:16:43,410 --> 00:16:46,290 plane registrations, travel histories, expense reports. 378 00:16:46,330 --> 00:16:49,210 All real. Everything you need to make a company. 379 00:16:49,250 --> 00:16:51,290 Just add water. 380 00:17:03,560 --> 00:17:05,110 Morgana Logistics may be 381 00:17:05,140 --> 00:17:07,310 the biggest criminal enterprise I’ve ever seen. 382 00:17:07,360 --> 00:17:10,400 There’s shipping routes all throughout the country. 383 00:17:20,160 --> 00:17:21,330 Thank you. 384 00:17:21,370 --> 00:17:23,170 Ressler: You got a name? 385 00:17:23,200 --> 00:17:24,240 The Fifth Amendment. 386 00:17:25,370 --> 00:17:26,830 That’s an interesting name. 387 00:17:26,870 --> 00:17:29,660 Yeah, my mother thought it would make me stand out. 388 00:17:29,710 --> 00:17:31,670 Well, whoever you are, we ran your prints, 389 00:17:31,710 --> 00:17:33,500 and you have no criminal record. 390 00:17:33,550 --> 00:17:36,810 But you were carrying a license in the name of Gerome Kavanaugh, 391 00:17:36,840 --> 00:17:38,800 with an address in Bethesda. 392 00:17:38,840 --> 00:17:41,300 Looks like there’s no such person or address. 393 00:17:41,350 --> 00:17:44,650 No tax returns, no Social Security numbers, 394 00:17:44,680 --> 00:17:46,600 no birth certificate that we were able to find. 395 00:17:46,640 --> 00:17:50,560 No, you’re a phantom, just like those companies you create. 396 00:17:50,610 --> 00:17:53,280 Jesus. I’m sorry to make your life so difficult. 397 00:17:53,320 --> 00:17:54,780 Oh, my life is fine. 398 00:17:54,820 --> 00:17:56,620 You’re the one who’s in for a difficult time. 399 00:17:56,650 --> 00:17:59,860 Yeah? You think? 400 00:17:59,910 --> 00:18:01,460 I don’t care what your name is. 401 00:18:01,490 --> 00:18:04,110 U.S. Attorney’s gonna write you up as John Doe, 402 00:18:04,160 --> 00:18:05,766 and then they’re gonna charge you with thousands 403 00:18:05,790 --> 00:18:07,540 of counts of enterprise fraud. 404 00:18:07,580 --> 00:18:09,830 Yeah, I’m thinking RICO violations. 405 00:18:09,880 --> 00:18:12,170 You don’t need a name to go to prison. 406 00:18:12,210 --> 00:18:14,370 Alright. Am I softened up enough for the pitch? 407 00:18:14,420 --> 00:18:16,290 Is that it? 408 00:18:16,340 --> 00:18:17,840 Right? You’re a fed. 409 00:18:17,880 --> 00:18:19,380 That means you live for the trade up. 410 00:18:19,430 --> 00:18:21,850 You catch a fish, and instead of eating what you got, 411 00:18:21,890 --> 00:18:24,690 you try to trade it up for some larger size. 412 00:18:24,720 --> 00:18:26,600 In this case, I guess, it’s what? 413 00:18:26,640 --> 00:18:27,890 My employer? 414 00:18:27,940 --> 00:18:29,860 I wouldn’t worry about what I want. 415 00:18:29,900 --> 00:18:32,320 What do you want? What do I want? 416 00:18:32,360 --> 00:18:35,070 Well, I-I don’t want to spend the rest of my life in prison. 417 00:18:35,110 --> 00:18:39,280 Then again, I want there to be a rest of my life. 418 00:18:39,320 --> 00:18:42,030 And what? If you cross your boss, he’ll kill you? 419 00:18:42,070 --> 00:18:44,570 Look, he’s coming for you no matter what. 420 00:18:44,620 --> 00:18:46,460 With everything that you know? 421 00:18:46,500 --> 00:18:48,250 You need whatever deal you can get. 422 00:18:48,290 --> 00:18:50,750 Wow. Look at you. You feds can’t help it. 423 00:18:50,790 --> 00:18:52,910 It’s part of your DNA, right? 424 00:18:54,500 --> 00:18:56,830 Speaking of DNA, uh... 425 00:18:58,130 --> 00:19:00,170 you may be able to get a sample off of that. 426 00:19:00,220 --> 00:19:01,930 That’s why you left it there, right? 427 00:19:01,970 --> 00:19:03,930 Okay. I think we’re done. 428 00:19:03,970 --> 00:19:05,260 I don’t need anything further. 429 00:19:05,310 --> 00:19:06,850 I don’t want to talk to an attorney. 430 00:19:06,890 --> 00:19:08,720 So just send me out to central booking. 431 00:19:08,770 --> 00:19:10,230 We’ll get this show on the road. 432 00:19:10,270 --> 00:19:11,400 How’s that? 433 00:19:22,660 --> 00:19:23,870 That didn’t go well. 434 00:19:23,910 --> 00:19:25,500 Yeah, I don’t care how calm he is. 435 00:19:25,530 --> 00:19:26,950 That man’s afraid of someone. 436 00:19:26,990 --> 00:19:28,450 That’s who we need to find. 437 00:19:28,500 --> 00:19:30,960 Where does that leave us? He refuses to talk, 438 00:19:31,000 --> 00:19:33,380 and we have no way to know who he is unless he tells us, 439 00:19:33,420 --> 00:19:34,630 and he knows it. 440 00:19:34,670 --> 00:19:36,380 That man is a ghost. 441 00:19:36,420 --> 00:19:39,790 What are the chances we’ll get a hit on that cup? 442 00:19:39,840 --> 00:19:41,300 Based on how cool he played it? 443 00:19:41,340 --> 00:19:44,300 About the same as me playing first base for the Yankees. 444 00:19:48,810 --> 00:19:50,150 Ah! 445 00:19:50,180 --> 00:19:51,600 3 to 0. 446 00:19:51,640 --> 00:19:53,770 Best of seven? Mnh-mnh. 447 00:19:53,810 --> 00:19:55,890 Start talking. 448 00:19:57,020 --> 00:20:01,190 I was half-asleep when I heard someone coming in. 449 00:20:01,240 --> 00:20:04,200 So I went to investigate. 450 00:20:04,240 --> 00:20:05,580 You were alone? 451 00:20:05,620 --> 00:20:09,540 Yes, but I felt perfectly capable of defending myself. 452 00:20:09,580 --> 00:20:10,790 From? 453 00:20:13,210 --> 00:20:14,630 It was Weecha. 454 00:20:14,670 --> 00:20:16,420 Weecha? 455 00:20:16,460 --> 00:20:18,460 You told Harold it was an intruder. 456 00:20:18,500 --> 00:20:19,790 And she was. 457 00:20:19,840 --> 00:20:21,640 Raymond. 458 00:20:21,670 --> 00:20:22,816 Clearly you led us to believe 459 00:20:22,840 --> 00:20:24,880 it was someone with bad intentions. 460 00:20:24,930 --> 00:20:27,430 I don’t know what Weecha’s intentions are, Dembe. 461 00:20:27,470 --> 00:20:28,930 The woman’s hard to read. 462 00:20:28,970 --> 00:20:31,550 She wouldn’t hurt me, but she might hurt me. 463 00:20:31,600 --> 00:20:32,800 It’s unclear. 464 00:20:33,940 --> 00:20:35,400 Oh. That’s Andrea. 465 00:20:35,440 --> 00:20:38,200 Have you met Andrea Athens? Lovely woman. 466 00:20:38,230 --> 00:20:41,810 She was the one who helped me find a suitable space 467 00:20:41,860 --> 00:20:43,900 for the duplicate Post Office. 468 00:20:43,950 --> 00:20:45,490 I don’t think we’ve met. Ah. 469 00:20:45,530 --> 00:20:48,700 Jack-of-all-trades. Jack. 470 00:20:48,740 --> 00:20:52,490 If it’s a woman, does that make her a Jill-of-all-trades? 471 00:20:52,540 --> 00:20:54,340 Eh. Logistics of all types, 472 00:20:54,370 --> 00:20:56,700 not just real estate. Whoa, Raymond. 473 00:20:56,750 --> 00:20:58,370 I got it. Okay. 474 00:21:00,670 --> 00:21:02,170 Andrea! How are you? 475 00:21:02,210 --> 00:21:04,210 This is Dembe. A pleasure, Dembe. 476 00:21:04,260 --> 00:21:05,906 Hello. I’m wonderful, thank you, Mr. Reddington. 477 00:21:05,930 --> 00:21:08,060 Andrea, I can’t tell you 478 00:21:08,100 --> 00:21:11,350 how marvelous that last place turned out. 479 00:21:11,390 --> 00:21:12,640 Thank you so much. 480 00:21:12,680 --> 00:21:15,390 It’s always nice when your work is appreciated. 481 00:21:15,440 --> 00:21:17,730 Please, tell me, how can I help? 482 00:21:17,770 --> 00:21:19,020 I’d like to throw a party. 483 00:21:19,060 --> 00:21:22,350 Well, not just a party, a celebration. 484 00:21:22,400 --> 00:21:23,810 A party? 485 00:21:23,860 --> 00:21:25,360 What are you celebrating? 486 00:21:25,400 --> 00:21:26,860 Beginnings and endings. 487 00:21:26,910 --> 00:21:28,750 The coming of spring. 488 00:21:28,780 --> 00:21:30,070 Not a lot of food. 489 00:21:30,120 --> 00:21:33,080 Lots and lots of drinks and passables. 490 00:21:33,120 --> 00:21:35,830 And maybe a little window dressing. 491 00:21:35,870 --> 00:21:37,096 How many guests are we talking? 492 00:21:37,120 --> 00:21:39,370 Somewhere between 25 and 30. 493 00:21:39,420 --> 00:21:41,880 Wonderful. Anything I need to know about them? 494 00:21:41,920 --> 00:21:44,420 Only that they’re an important group. 495 00:21:44,470 --> 00:21:45,850 To me. 496 00:21:47,470 --> 00:21:49,850 Oh. Excuse me. 497 00:21:51,970 --> 00:21:54,720 Harold. I was wondering when you’d call. 498 00:21:54,770 --> 00:21:57,770 How did it go with Enteron 499 00:21:57,810 --> 00:21:59,730 and the electronics that weren’t? 500 00:21:59,770 --> 00:22:01,100 We’re way past Enteron. 501 00:22:01,150 --> 00:22:03,110 You were right. The company was a front. 502 00:22:03,150 --> 00:22:05,900 We followed the trail to a warehouse here in D.C. 503 00:22:05,950 --> 00:22:09,240 One we believe belongs to the Morgana Logistics Corporation. 504 00:22:09,280 --> 00:22:12,280 That sounds like terrific progress. You’re half right. 505 00:22:12,330 --> 00:22:14,790 We seized a mountain of evidence... a mountain range. 506 00:22:14,830 --> 00:22:18,090 Proof that thousands of American companies that appear legitimate 507 00:22:18,120 --> 00:22:19,830 are actually fronts for shipping fraud. 508 00:22:19,880 --> 00:22:21,550 So what’s the problem? 509 00:22:21,590 --> 00:22:23,010 The problem is, 510 00:22:23,050 --> 00:22:25,140 is that we have only one arrest to show for it. 511 00:22:25,170 --> 00:22:27,040 The place was empty except for one man. 512 00:22:27,090 --> 00:22:28,960 Well, if he’s high-ranking enough, 513 00:22:29,010 --> 00:22:31,810 sometimes one is all you need. 514 00:22:31,850 --> 00:22:33,440 I don’t know how he ranks. 515 00:22:33,470 --> 00:22:35,286 In fact, we don’t know anything about him, including his name. 516 00:22:35,310 --> 00:22:38,020 He won’t talk to us. I see. That is unusual. 517 00:22:38,060 --> 00:22:40,310 Tell you what. Send me what you have. 518 00:22:40,350 --> 00:22:43,020 Photo, prints, DNA, whatever. 519 00:22:43,070 --> 00:22:44,650 Think you can find out who he is? 520 00:22:44,690 --> 00:22:48,860 Most criminals using aliases leave some traces somewhere. 521 00:22:48,900 --> 00:22:50,650 You just have to know where to look. 522 00:22:50,700 --> 00:22:53,370 Perhaps I can dig up something. 523 00:22:54,950 --> 00:22:56,950 Sorry about that, 524 00:22:57,000 --> 00:22:59,170 but I’m back, and I’m starving. 525 00:22:59,210 --> 00:23:02,130 Dembe, maybe after I make a few calls, 526 00:23:02,170 --> 00:23:05,340 we should go grab some of those falafel sandwiches 527 00:23:05,380 --> 00:23:07,550 at that Lebanese place we used to love. 528 00:23:07,590 --> 00:23:09,640 Andrea, will you join? The more the merrier. 529 00:23:09,680 --> 00:23:12,470 No, thank you. I’ve got a party to plan. 530 00:23:15,970 --> 00:23:17,430 Man, you work fast. 531 00:23:17,470 --> 00:23:20,060 Well, it’s easy to work fast when you don’t find anything. 532 00:23:20,100 --> 00:23:21,746 Look, the task force that Harold Cooper runs 533 00:23:21,770 --> 00:23:24,100 is not only a mystery to those outside of the agency, 534 00:23:24,150 --> 00:23:25,900 but to those within it, as well. 535 00:23:25,940 --> 00:23:27,850 Every agent I spoke to has no working knowledge 536 00:23:27,900 --> 00:23:29,520 of the task force or its operations. 537 00:23:29,570 --> 00:23:32,160 I mean, I’ve worked black ops that were less opaque. 538 00:23:32,200 --> 00:23:34,370 Jordan, you wouldn’t be here if that’s all you had. 539 00:23:34,410 --> 00:23:37,000 Cooper’s overseen maybe 200 criminal cases 540 00:23:37,040 --> 00:23:38,380 over the last 10 years. 541 00:23:38,410 --> 00:23:40,030 I mean, that kind of output? 542 00:23:40,080 --> 00:23:41,726 Makes me wonder where his intel’s coming from. 543 00:23:41,750 --> 00:23:44,050 Those cases are originating from somewhere. 544 00:23:44,080 --> 00:23:45,830 Or someone. You have a theory? 545 00:23:45,880 --> 00:23:47,380 No, but I may have a lead. 546 00:23:47,420 --> 00:23:49,710 I don’t have access to the classified archives, 547 00:23:49,760 --> 00:23:52,220 but I can see the file numbers and the contact info 548 00:23:52,260 --> 00:23:54,350 of the senior agents connected to those cases. 549 00:23:54,390 --> 00:23:55,980 And how does that help me? 550 00:23:56,010 --> 00:23:57,180 One got my attention. 551 00:23:57,220 --> 00:23:58,510 I don’t know anything about it, 552 00:23:58,560 --> 00:24:00,116 except it wasn’t a criminal investigation. 553 00:24:00,140 --> 00:24:01,810 It was some kind of other proceeding. 554 00:24:01,850 --> 00:24:03,220 But Cooper was involved. 555 00:24:03,270 --> 00:24:05,850 So were three other assistant directors at the Bureau. 556 00:24:05,900 --> 00:24:08,030 Four assistant directors? On one file? 557 00:24:08,070 --> 00:24:11,200 Mm-hmm. Must have been important. 558 00:24:11,240 --> 00:24:12,376 What are the chances I can get someone 559 00:24:12,400 --> 00:24:13,860 who was there to tell me about it? 560 00:24:13,910 --> 00:24:15,200 Well, be careful out there. 561 00:24:15,240 --> 00:24:16,596 You do not want to finesse a Bureau official 562 00:24:16,620 --> 00:24:18,080 into divulging classified data. 563 00:24:18,120 --> 00:24:19,790 No lying. You have my word. 564 00:24:19,830 --> 00:24:21,936 I won’t say anything I wouldn’t say on the record, under oath. 565 00:24:21,960 --> 00:24:24,170 I just need something, 566 00:24:24,210 --> 00:24:27,999 any thread that sheds some light on what Cooper’s up to. 567 00:24:34,300 --> 00:24:39,340 Raymond. You found something? 568 00:24:39,390 --> 00:24:41,456 Dembe: You should take Massachusetts Avenue to North Capitol. 569 00:24:41,480 --> 00:24:43,150 Constitution’s faster. 570 00:24:43,190 --> 00:24:44,626 You just started driving yourself around. 571 00:24:44,650 --> 00:24:46,070 How do you know which way is faster? 572 00:24:46,110 --> 00:24:48,950 Reddington? Yeah. Yes, Harold. Sorry. 573 00:24:48,980 --> 00:24:51,980 I had some information forwarded your way. 574 00:24:52,030 --> 00:24:54,950 So, according to my sources in Paris, 575 00:24:54,990 --> 00:24:58,290 the man in your custody is Henri Guillame 576 00:24:58,330 --> 00:25:00,040 with an address in the Marais. 577 00:25:00,080 --> 00:25:02,500 You found his name. I found a name, 578 00:25:02,540 --> 00:25:05,590 along with the name Johannes Baard, 579 00:25:05,620 --> 00:25:08,040 a lifelong citizen of South Africa. 580 00:25:08,090 --> 00:25:10,930 And Peter Roe, a British expat. 581 00:25:10,960 --> 00:25:14,750 Maxwell Voll, a German national from Dusseldorf. 582 00:25:14,800 --> 00:25:16,680 I mean, there are others, but you get the point. 583 00:25:16,720 --> 00:25:18,480 Incredible. He’s a dozen people, 584 00:25:18,510 --> 00:25:20,590 and yet we still have no idea who he is. 585 00:25:20,640 --> 00:25:24,020 Well, it’s not unprecedented. There are 195 countries. 586 00:25:24,060 --> 00:25:27,820 I myself could produce a legal passport for many, 587 00:25:27,860 --> 00:25:29,490 if not most, if necessary. 588 00:25:29,520 --> 00:25:32,310 So, we’re no closer to identifying our mystery man. 589 00:25:32,360 --> 00:25:33,820 On the contrary. 590 00:25:33,860 --> 00:25:36,020 I think that’s exactly what you are. Closer. 591 00:25:36,070 --> 00:25:39,610 I’d imagine the governments who issued those passports 592 00:25:39,660 --> 00:25:41,460 could shed more light on the man, 593 00:25:41,490 --> 00:25:43,280 including comings and goings. 594 00:25:43,330 --> 00:25:44,790 We appreciate the assist. 595 00:25:44,830 --> 00:25:46,290 While we have you, any progress 596 00:25:46,330 --> 00:25:48,330 putting more permanent security in place? 597 00:25:48,380 --> 00:25:49,710 Do you still need Dembe? 598 00:25:49,750 --> 00:25:51,920 Just for a little while longer. 599 00:25:54,260 --> 00:25:56,390 See? No traffic. 600 00:26:08,900 --> 00:26:10,360 Congressman Hudson. 601 00:26:10,400 --> 00:26:12,110 To what do I owe this pleasure? 602 00:26:12,150 --> 00:26:13,660 Mr. Shaeffer. 603 00:26:15,360 --> 00:26:17,520 What’s that? A little surprise. 604 00:26:17,570 --> 00:26:19,690 Do you like surprises? I don’t. 605 00:26:19,740 --> 00:26:22,540 As a general rule, I like to know what I’m in for. 606 00:26:22,580 --> 00:26:27,420 This one I certainly never saw coming. 607 00:26:27,460 --> 00:26:29,170 A classified proceeding. 608 00:26:29,210 --> 00:26:34,340 Attended by no fewer than four assistant directors of the FBI. 609 00:26:42,680 --> 00:26:45,600 I look forward to this pastrami sandwich all week. 610 00:26:45,640 --> 00:26:47,680 You’re ruining it. Fine. 611 00:26:47,730 --> 00:26:50,360 Maybe I should take this to Harold Cooper. 612 00:26:50,400 --> 00:26:53,450 What is it? It’s not a transcript. 613 00:26:53,480 --> 00:26:54,890 I’m launching an investigation. 614 00:26:54,940 --> 00:26:56,900 Into a classified hearing? Good luck. 615 00:26:56,940 --> 00:26:59,610 You’ve known me a long time, Shaeffer. 616 00:26:59,660 --> 00:27:02,450 Would you describe me as a guy who depends on luck? 617 00:27:02,490 --> 00:27:04,570 What do you want, Arthur? 618 00:27:04,620 --> 00:27:06,460 I’m here to give, not to take. 619 00:27:06,500 --> 00:27:07,920 I’m offering my assistance. 620 00:27:07,960 --> 00:27:09,936 If people start asking questions about that hearing, 621 00:27:09,960 --> 00:27:12,920 you’re gonna need a few well-placed friends. 622 00:27:12,960 --> 00:27:14,800 You’re on the edge. 623 00:27:14,840 --> 00:27:17,470 If this is a transcript, a leaked transcript 624 00:27:17,510 --> 00:27:19,600 of a classified Bureau hearing? 625 00:27:19,630 --> 00:27:22,260 You’re the one who’s gonna need help, not me. 626 00:27:22,300 --> 00:27:24,720 Well, I can see I’ve made a mistake. 627 00:27:24,760 --> 00:27:26,890 I’m not asking you to tell me anything. 628 00:27:26,930 --> 00:27:28,650 I just want you to know what I’m working on, 629 00:27:28,680 --> 00:27:30,560 give you a chance to get your ducks in line 630 00:27:30,600 --> 00:27:33,060 before hunting season begins. I appreciate the warning. 631 00:27:33,110 --> 00:27:34,650 So I’ll return the favor... 632 00:27:34,690 --> 00:27:36,796 If you so much as whisper Zuma on the Congressional record, 633 00:27:36,820 --> 00:27:38,530 the first call you’ll get won’t be from me. 634 00:27:38,570 --> 00:27:41,160 It’ll be from the Attorney General. 635 00:27:41,200 --> 00:27:42,870 Hmm. 636 00:27:42,910 --> 00:27:44,870 Good to see you, Mike. 637 00:27:46,830 --> 00:27:49,960 Arthur. Aren’t you forgetting something? 638 00:27:50,000 --> 00:27:51,250 Keep it. 639 00:28:11,390 --> 00:28:12,470 You got a second? 640 00:28:12,520 --> 00:28:13,980 Of course. Come in. 641 00:28:14,020 --> 00:28:15,836 We’ve been reaching out to the federal authorities 642 00:28:15,860 --> 00:28:18,320 in the countries that issued passports to our suspect. 643 00:28:18,360 --> 00:28:19,910 Any luck? Nothing. 644 00:28:19,940 --> 00:28:21,756 Looks like he doesn’t have a criminal record in any of them. 645 00:28:21,780 --> 00:28:24,580 And all the addresses are either fake or unoccupied. 646 00:28:24,620 --> 00:28:26,756 But I started thinking about something Reddington said. 647 00:28:26,780 --> 00:28:28,570 Maybe we can’t penetrate the aliases, 648 00:28:28,620 --> 00:28:30,670 but that doesn’t mean they can’t be useful. 649 00:28:30,700 --> 00:28:33,620 We don’t know who he is, but we do know where he went. 650 00:28:33,670 --> 00:28:35,550 The comings and goings. Exactly. 651 00:28:35,580 --> 00:28:37,370 Every time he traveled internationally, 652 00:28:37,420 --> 00:28:39,010 a record was stamped on those passports. 653 00:28:39,050 --> 00:28:40,470 And when you look at them together, 654 00:28:40,510 --> 00:28:42,260 they have one location in common. 655 00:28:42,300 --> 00:28:46,560 All of his aliases have been to Paris in the past 14 months. 656 00:28:46,600 --> 00:28:48,520 Maybe that’s his home base. 657 00:28:48,560 --> 00:28:49,770 Reach out to the French again. 658 00:28:49,810 --> 00:28:52,770 Let’s make Paris our primary focus. 659 00:28:54,810 --> 00:28:57,980 Okay, we know our suspect flew to Paris repeatedly. 660 00:28:58,020 --> 00:29:00,270 So where did he go when he landed? 661 00:29:00,320 --> 00:29:02,620 The French police contacted the rental car companies 662 00:29:02,650 --> 00:29:04,270 that service Charles de Gaulle. 663 00:29:04,320 --> 00:29:07,990 Turns out, every alias used by our mystery man rented a car... 664 00:29:08,030 --> 00:29:09,650 Each one from a different company. 665 00:29:09,700 --> 00:29:12,030 We cross-referenced the GPS data from all of them. 666 00:29:12,080 --> 00:29:13,170 And you got a hit? 667 00:29:13,210 --> 00:29:14,500 Look at the overlap. 668 00:29:14,540 --> 00:29:15,670 At some point, every car 669 00:29:15,710 --> 00:29:17,760 was driven to this one location... 670 00:29:17,790 --> 00:29:21,250 A building owned by a company called LT&Z Unlimited. 671 00:29:21,300 --> 00:29:23,430 I’m not sure what the space is. 672 00:29:23,470 --> 00:29:25,640 Maybe some kind of liquor warehouse? 673 00:29:25,680 --> 00:29:27,930 Those are armed guards patrolling the perimeter. 674 00:29:27,970 --> 00:29:30,480 Their prosecutors are requesting a search warrant as we speak. 675 00:29:30,510 --> 00:29:33,640 Ressler, Malik, I want you to be there when the raid happens. 676 00:29:33,680 --> 00:29:35,849 We may finally be getting somewhere. 677 00:29:51,030 --> 00:29:52,450 Two units. 678 00:29:52,490 --> 00:29:55,200 One flanks from the right, and we hit from the left. 679 00:29:55,250 --> 00:29:57,090 We’ll be inside before they know we are here. 680 00:30:44,300 --> 00:30:45,640 It’s still warm. 681 00:30:45,670 --> 00:30:48,250 Where did they go? How did they know to leave? 682 00:30:48,300 --> 00:30:50,680 Someone warned them. 683 00:30:50,720 --> 00:30:55,190 Well, they didn’t have time to take or destroy anything. 684 00:30:55,220 --> 00:30:56,510 Look at this. 685 00:30:56,560 --> 00:30:58,730 These are just like Kavanaugh’s office. 686 00:31:06,150 --> 00:31:07,810 Oh, my God. 687 00:31:09,150 --> 00:31:10,820 Look at how huge it is. 688 00:31:20,370 --> 00:31:22,160 The raid outside Paris was bigger 689 00:31:22,210 --> 00:31:23,840 than anything we could have imagined. 690 00:31:23,880 --> 00:31:27,340 In fact, this may be the biggest case you’ve ever given us, Red. 691 00:31:27,380 --> 00:31:29,340 There’s a network of thousands of corporations 692 00:31:29,380 --> 00:31:31,420 with legitimate documentation, 693 00:31:31,470 --> 00:31:34,270 employees operating with government-issued IDs 694 00:31:34,300 --> 00:31:36,220 and using legitimately purchased equipment 695 00:31:36,260 --> 00:31:38,010 to move illicit goods around the world. 696 00:31:38,060 --> 00:31:40,570 And this warehouse in Paris seems to be the hub, 697 00:31:40,600 --> 00:31:42,810 the headquarters where fake companies are developed, 698 00:31:42,850 --> 00:31:45,850 managed, and tracked by the larger organization. 699 00:31:45,900 --> 00:31:47,320 Was there anything else? 700 00:31:47,360 --> 00:31:49,200 We didn’t get any arrests to speak of, 701 00:31:49,240 --> 00:31:52,040 but the digital maps we found revealed the locations 702 00:31:52,070 --> 00:31:54,490 for dozens of satellite regional outposts. 703 00:31:54,530 --> 00:31:56,450 Those outposts develop the intel 704 00:31:56,490 --> 00:31:58,200 being fed to the Paris headquarters. 705 00:31:58,250 --> 00:32:00,136 With this information, we’ll be able to shut down 706 00:32:00,160 --> 00:32:02,186 the biggest criminal shipping operation in the world. 707 00:32:02,210 --> 00:32:04,760 And we did it without any cooperation from our suspect. 708 00:32:04,790 --> 00:32:06,870 Ah, yes, your mystery man. 709 00:32:06,920 --> 00:32:08,540 Whatever happened to him? 710 00:32:08,590 --> 00:32:11,180 He got his wish. He was taken to central booking and arraigned. 711 00:32:11,220 --> 00:32:14,020 Given the flight risk, the judge set an obscene amount of bail. 712 00:32:14,050 --> 00:32:15,720 He’ll be in jail until his trial. 713 00:32:15,760 --> 00:32:19,800 Well, thanks for the update. And congratulations, Harold. 714 00:32:30,610 --> 00:32:34,230 Here we are, Dembe. Home in time for mocktails. 715 00:32:36,070 --> 00:32:37,240 That was quite the day. 716 00:32:39,080 --> 00:32:41,790 Just like old times. 717 00:32:41,830 --> 00:32:43,670 Why did you really want me to tag along? 718 00:32:43,710 --> 00:32:47,170 Well, Harold was worried about me. 719 00:32:47,210 --> 00:32:48,920 It seemed like a good opportunity 720 00:32:48,960 --> 00:32:50,920 to make him feel better 721 00:32:50,960 --> 00:32:54,880 and for you and I to spend a little time. 722 00:33:13,610 --> 00:33:15,780 I miss you too, Raymond. 723 00:33:28,540 --> 00:33:32,130 Helen Swinton, please. 724 00:33:32,170 --> 00:33:33,290 Counselor! 725 00:33:33,340 --> 00:33:35,430 I need your services. 726 00:33:35,470 --> 00:33:37,470 Yes, you have a new client. 727 00:33:37,510 --> 00:33:40,430 He was just arraigned in federal court. 728 00:33:40,470 --> 00:33:42,890 I want him out. Today. 729 00:33:42,930 --> 00:33:45,640 Oh, and, by the way, I hear we’re going to need 730 00:33:45,690 --> 00:33:48,690 an obscene amount of money for bail. 731 00:33:53,610 --> 00:33:55,990 We just hit Morgana’s regional hub in Hong Kong. 732 00:33:56,030 --> 00:33:57,950 Locals say it was completely shut down. 733 00:33:57,990 --> 00:33:59,950 Morocco and Greece are the same. 734 00:33:59,990 --> 00:34:01,490 They’ve apprehended a few suspects, 735 00:34:01,540 --> 00:34:03,620 but they appear to be low-level employees. 736 00:34:03,660 --> 00:34:05,990 They can’t shed any light on Morgana itself. 737 00:34:06,040 --> 00:34:07,646 Main Justice is gonna have to give us our due 738 00:34:07,670 --> 00:34:09,510 for taking down an operation of this size. 739 00:34:09,540 --> 00:34:13,120 I agree, even without convictions to show for it. 740 00:34:13,170 --> 00:34:15,420 Harold Cooper. 741 00:34:15,470 --> 00:34:17,760 What? When?! 742 00:34:19,340 --> 00:34:20,840 Apparently, our suspect made bail. 743 00:34:20,890 --> 00:34:22,690 Geez, that was quick. What did it cost him? 744 00:34:22,720 --> 00:34:25,180 His attorney just posted $3 million in cash. 745 00:34:25,230 --> 00:34:26,610 He’s out. 746 00:34:43,490 --> 00:34:46,200 Mr. Kavanaugh. 747 00:34:46,250 --> 00:34:47,590 Please get in. 748 00:34:49,420 --> 00:34:51,210 I said get in. 749 00:34:51,250 --> 00:34:52,959 Are you gonna kill me? 750 00:35:06,180 --> 00:35:07,800 Wow. What’s all this? 751 00:35:07,850 --> 00:35:12,270 This is the Morgana Logistics Corporation. 752 00:35:12,310 --> 00:35:13,890 At least, the key principals 753 00:35:13,940 --> 00:35:16,980 from the regional outposts around the world. 754 00:35:17,030 --> 00:35:18,700 I had them flown in. 755 00:35:18,740 --> 00:35:19,990 Why? 756 00:35:20,030 --> 00:35:22,200 Why don’t you grab yourself a drink, Charlie? 757 00:35:22,240 --> 00:35:23,990 Yeah, yeah. Sure. 758 00:35:26,580 --> 00:35:28,210 Everyone? 759 00:35:28,250 --> 00:35:29,630 Thank you for coming. 760 00:35:29,660 --> 00:35:31,620 I know you weren’t given a choice... 761 00:35:31,670 --> 00:35:34,470 But still, I’m glad you’re here. 762 00:35:34,500 --> 00:35:37,290 First, some difficult news. 763 00:35:37,340 --> 00:35:39,260 As we speak, the FBI 764 00:35:39,300 --> 00:35:43,980 and a legion of international law enforcement agencies 765 00:35:44,010 --> 00:35:45,550 are shutting down 766 00:35:45,600 --> 00:35:49,610 all of Morgana’s operational facilities. 767 00:35:49,640 --> 00:35:51,640 It’s hard to imagine. I know. 768 00:35:51,690 --> 00:35:55,320 But don’t worry. All your employees are safe. 769 00:35:55,360 --> 00:35:59,870 Fortunately, I knew of the raids in advance and made provisions. 770 00:35:59,900 --> 00:36:03,650 For them and for all of you. 771 00:36:03,700 --> 00:36:07,750 What can I say to you about Morgana? 772 00:36:07,790 --> 00:36:10,840 Of all the enterprises I’ve designed 773 00:36:10,870 --> 00:36:13,950 and maintained as part of my organization, 774 00:36:14,000 --> 00:36:18,330 it stands as one of the crowning achievements. 775 00:36:18,380 --> 00:36:21,180 If you’ll forgive a moment of braggadocio, 776 00:36:21,220 --> 00:36:26,350 I must say it’s a logistical marvel to rival the pyramids. 777 00:36:26,390 --> 00:36:30,350 A wonder of the world, but one designed to be hidden, 778 00:36:30,390 --> 00:36:37,480 wondrous precisely because it exists unseen in plain sight. 779 00:36:37,520 --> 00:36:41,520 The most complex and sophisticated 780 00:36:41,570 --> 00:36:44,870 shipping network in history. 781 00:36:44,910 --> 00:36:48,870 Every year, moving goods of more value 782 00:36:48,910 --> 00:36:53,240 than the GDP of some first-world countries. 783 00:36:53,290 --> 00:36:55,670 A monumental effort, 784 00:36:55,710 --> 00:36:58,880 accomplished, as the greatest things are, 785 00:36:58,920 --> 00:37:02,630 with singular vision and collective action. 786 00:37:02,670 --> 00:37:06,050 We did that. All of us. 787 00:37:08,720 --> 00:37:12,090 It’s hard to believe it’s over. 788 00:37:15,400 --> 00:37:16,900 All these years. 789 00:37:16,940 --> 00:37:19,360 This was more than an enterprise, 790 00:37:19,400 --> 00:37:23,820 it was our lives, and we lived them together. 791 00:37:23,860 --> 00:37:25,610 I’m so proud... 792 00:37:25,660 --> 00:37:27,950 That word doesn’t really suffice... 793 00:37:27,990 --> 00:37:31,990 I’m honored to have stood beside you all 794 00:37:32,040 --> 00:37:37,630 as we discovered this creation of ours together. 795 00:37:37,670 --> 00:37:41,380 And together, we made a fortune. 796 00:37:41,420 --> 00:37:43,420 A fortune that I have grown 797 00:37:43,470 --> 00:37:48,140 and will now be sharing with you, my partners. 798 00:37:48,180 --> 00:37:50,180 Our work together may be done, 799 00:37:50,220 --> 00:37:55,260 but none of you will ever have to work again. 800 00:37:55,310 --> 00:38:00,820 John Singer Sargent once painted a portrait of Henry James 801 00:38:00,860 --> 00:38:04,700 that was immediately deemed a masterpiece. 802 00:38:04,740 --> 00:38:08,830 But in 1914, at the Royal Academy, 803 00:38:08,870 --> 00:38:11,660 a political activist took a meat cleaver 804 00:38:11,700 --> 00:38:13,200 to the face of the painting. 805 00:38:13,240 --> 00:38:15,620 And when a reporter asked James 806 00:38:15,660 --> 00:38:18,200 how he felt about the vandalism, 807 00:38:18,250 --> 00:38:24,470 he said, "I naturally feel very scalped and disfigured, 808 00:38:24,510 --> 00:38:26,180 but you will be glad to know 809 00:38:26,220 --> 00:38:28,970 that I seem to be pronounced curable." 810 00:38:30,800 --> 00:38:34,800 And that’s where we are now. 811 00:38:34,850 --> 00:38:39,860 Our masterpiece has been scalped and disfigured. 812 00:38:41,360 --> 00:38:44,860 But all of us will live. 813 00:38:44,900 --> 00:38:50,400 And all of us will share in the cure. 814 00:38:50,450 --> 00:38:53,660 So, let’s celebrate. 815 00:38:53,700 --> 00:38:55,780 Please, enjoy the food. 816 00:38:55,830 --> 00:38:57,790 Enjoy the drinks. 817 00:38:59,420 --> 00:39:01,210 Mmm. 818 00:39:04,550 --> 00:39:07,180 And enjoy the entertainment. 819 00:39:44,670 --> 00:39:46,090 Atkins: Zuma? 820 00:39:46,130 --> 00:39:48,220 One word. One word and it was enough 821 00:39:48,260 --> 00:39:49,800 to break this whole thing wide open. 822 00:39:49,840 --> 00:39:51,210 And I got Shaeffer to say it 823 00:39:51,260 --> 00:39:53,680 without making a single misrepresentation. 824 00:39:53,720 --> 00:39:55,430 What does it mean? 825 00:39:55,470 --> 00:39:57,050 Mm. 826 00:39:57,100 --> 00:39:59,150 Not what. Who. 827 00:39:59,180 --> 00:40:01,890 Apparently, the FBI brought on a new agent a few years ago. 828 00:40:01,940 --> 00:40:03,940 An agent named Dembe Zuma. 829 00:40:03,980 --> 00:40:07,240 What does Zuma have to do with the classified hearing? 830 00:40:07,280 --> 00:40:09,700 I don’t know, and I don’t have the clearance to find out. 831 00:40:09,740 --> 00:40:12,280 But I don’t need clearance to make an educated guess. 832 00:40:12,320 --> 00:40:15,780 Nixon got a copy of Zuma’s official FBI photo. 833 00:40:15,830 --> 00:40:17,420 We ran an image search, 834 00:40:17,450 --> 00:40:20,910 with the help of a source he uses for that kind of thing. 835 00:40:20,960 --> 00:40:23,590 You ever seen that photo? 836 00:40:23,630 --> 00:40:25,010 Never. Mm. 837 00:40:25,040 --> 00:40:27,460 A photojournalist snapped it almost six years ago. 838 00:40:27,500 --> 00:40:30,840 Ran on a Wednesday in a local rag. 839 00:40:30,880 --> 00:40:32,880 The man in the back of the car. 840 00:40:32,930 --> 00:40:36,430 The paper said it was Raymond Reddington. 841 00:40:36,470 --> 00:40:37,550 Is it? 842 00:40:37,600 --> 00:40:39,310 I think so. 843 00:40:39,350 --> 00:40:40,600 Now look past him. 844 00:40:40,640 --> 00:40:43,890 To the man standing by the car. 845 00:40:43,940 --> 00:40:45,110 Is that Zuma? 846 00:40:45,150 --> 00:40:47,950 An associate of Raymond Reddington 847 00:40:47,980 --> 00:40:50,600 becomes a Special Agent for the FBI. 848 00:40:50,650 --> 00:40:52,020 That sounds like something 849 00:40:52,070 --> 00:40:54,370 that might require a classified hearing. 850 00:40:54,410 --> 00:40:58,460 The kind attended by four assistant directors of the FBI. 851 00:40:58,490 --> 00:41:00,030 Boom. 852 00:41:00,080 --> 00:41:03,420 The minute I saw the name Raymond Reddington, 853 00:41:03,460 --> 00:41:08,420 everything started to fall right into place. 854 00:41:10,840 --> 00:41:12,640 Harold Cooper adopted the daughter 855 00:41:12,670 --> 00:41:16,760 of another former FBI agent... Elizabeth Keen. 856 00:41:16,800 --> 00:41:18,470 Keen. Why do I know that name? 857 00:41:18,510 --> 00:41:21,010 Because she went on the run with Reddington about 10 years ago. 858 00:41:21,060 --> 00:41:22,900 It was national news. 859 00:41:22,930 --> 00:41:26,720 And then Donald Ressler. 860 00:41:26,770 --> 00:41:28,390 Blair Foster told me about him. 861 00:41:28,440 --> 00:41:31,820 He’s connected to Cooper and his task force. 862 00:41:31,860 --> 00:41:35,450 For years, in the early 2000s, Ressler was the Special Agent 863 00:41:35,490 --> 00:41:39,330 in charge of the hunt for Reddington. 864 00:41:39,370 --> 00:41:41,250 All roads lead to Reddington. 865 00:41:41,290 --> 00:41:44,670 Yeah. He’s the key. They’re all connected to him. 866 00:41:44,710 --> 00:41:47,670 All these years, we’ve never been able to catch him. 867 00:41:47,710 --> 00:41:49,420 This is why. 868 00:41:49,460 --> 00:41:50,920 Raymond Reddington 869 00:41:50,960 --> 00:41:55,340 has corrupted a task force within the FBI. 870 00:41:55,380 --> 00:41:58,380 And I’m gonna tear it apart at the joints. 870 00:41:59,305 --> 00:42:59,471 Please rate this subtitle at www.osdb.link/dtduh Help other users to choose the best subtitles 66083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.