All language subtitles for Ride s01e10 Andalusians.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,963 (Missy): Previously on Ride... 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,423 (JB): Cheyenne, five months from now, you and I 3 00:00:06,464 --> 00:00:07,882 are gonna be doing business together. 4 00:00:07,924 --> 00:00:10,010 - What about them dancing horses from Spain? 5 00:00:10,051 --> 00:00:11,761 - And delusions? 6 00:00:11,803 --> 00:00:13,888 - You gotta use this. Trust me. 7 00:00:13,930 --> 00:00:15,015 - Tucker threatened our family. 8 00:00:15,056 --> 00:00:16,433 That's why Austin asked for my help. 9 00:00:16,474 --> 00:00:18,226 - He rigged the system so that he would draw 10 00:00:18,268 --> 00:00:19,686 the hardest bull, Hurricane. 11 00:00:19,728 --> 00:00:22,188 And it killed him, Cash! You wanna end up like Austin? 12 00:00:22,230 --> 00:00:24,774 - You are so concerned with everyone else, 13 00:00:24,816 --> 00:00:26,609 I wonder if you're ignoring your own. 14 00:00:26,651 --> 00:00:27,694 - Ugh! 15 00:00:27,736 --> 00:00:29,612 (Tucker): Smile for the camera. 16 00:00:29,654 --> 00:00:31,281 Assault looks real good on tape. 17 00:00:31,322 --> 00:00:32,741 (laughing) 18 00:00:33,908 --> 00:00:36,327 (soft acoustic music) 19 00:00:38,038 --> 00:00:39,873 (indistinct chatter) 20 00:00:39,914 --> 00:00:42,459 I'm not the bad guy here. You came to me. 21 00:00:42,500 --> 00:00:45,337 All I did was cover your brother's debts. 22 00:00:45,378 --> 00:00:47,213 Not my fault he couldn't pay them back. 23 00:00:47,255 --> 00:00:50,050 - He didn't need money, Tucker. 24 00:00:50,091 --> 00:00:51,384 He had the sponsorship. 25 00:00:51,426 --> 00:00:52,886 (scoffs) 26 00:00:52,927 --> 00:00:54,471 - Why did he throw rides for me? 27 00:00:56,473 --> 00:00:57,599 - What? 28 00:00:58,808 --> 00:01:01,269 - Oh, right... 29 00:01:02,395 --> 00:01:03,897 You were off the grid. 30 00:01:03,938 --> 00:01:06,649 Told me he couldn't get a hold of you. 31 00:01:06,691 --> 00:01:09,736 You know, if anything, 32 00:01:10,779 --> 00:01:13,656 I deserve a thank you for keeping my mouth shut 33 00:01:13,698 --> 00:01:15,283 the past year and a half. 34 00:01:19,120 --> 00:01:22,207 If it were to get out that the great Austin McMurray 35 00:01:22,248 --> 00:01:24,876 cheated at the sport he loved, 36 00:01:24,918 --> 00:01:26,086 gambled... 37 00:01:26,127 --> 00:01:29,172 oh, that might tank the whole family. 38 00:01:29,214 --> 00:01:32,592 Ranch, your career... 39 00:01:32,634 --> 00:01:35,345 his pretty little widow. - Shut your mouth! 40 00:01:35,387 --> 00:01:36,763 (laughing) 41 00:01:36,805 --> 00:01:38,014 (door buzzing) 42 00:01:38,056 --> 00:01:38,890 - Cash? 43 00:01:38,932 --> 00:01:41,851 (sighs) 44 00:01:42,769 --> 00:01:44,104 - Mom, thank God. 45 00:01:44,145 --> 00:01:45,772 All right, I gotta hit the road 46 00:01:45,814 --> 00:01:47,273 if I'm gonna make Cheyenne. 47 00:01:52,654 --> 00:01:54,823 - Remember when all we had to worry about 48 00:01:54,864 --> 00:01:56,866 was a hairline fracture? 49 00:01:56,908 --> 00:01:58,326 (sighs) 50 00:01:59,619 --> 00:02:01,955 - I should've just kept quiet until after Cheyenne. 51 00:02:01,996 --> 00:02:04,290 - No, Val, that's not... 52 00:02:04,332 --> 00:02:06,835 (sighs) You have kept this family's 53 00:02:06,876 --> 00:02:08,753 secrets for long enough. 54 00:02:09,713 --> 00:02:11,923 Isabel will bail him out, we'll have plenty of time 55 00:02:11,965 --> 00:02:13,508 to get to Cheyenne. 56 00:02:15,552 --> 00:02:17,554 - Hey, did you deposit that Booker check? 57 00:02:17,595 --> 00:02:18,805 - No, I just got it. 58 00:02:18,847 --> 00:02:20,515 - Well, I just got off the phone with the bank 59 00:02:20,557 --> 00:02:21,808 and they say they're gonna repo the tractor. 60 00:02:21,850 --> 00:02:22,809 - What? 61 00:02:22,851 --> 00:02:24,686 - Repo, jail, 62 00:02:24,728 --> 00:02:25,645 what's the third bad thing? 63 00:02:25,687 --> 00:02:27,147 (car door closing) 64 00:02:27,188 --> 00:02:28,982 (Tuff): Gus. 65 00:02:29,024 --> 00:02:31,943 - You're being so self-destructive, Cash. 66 00:02:31,985 --> 00:02:33,361 What are you doing? - Mom. Mom. 67 00:02:33,403 --> 00:02:35,613 This is the guy who threw Austin's focus on that day. 68 00:02:35,655 --> 00:02:36,781 - Oh, that's not fair. 69 00:02:36,823 --> 00:02:38,450 You McMurray boys are easy bait. - Shut up! 70 00:02:38,491 --> 00:02:40,243 - See what I mean? - What is he talking about? 71 00:02:40,285 --> 00:02:43,204 - Mom, he set me up, okay? The cops were on me immediately. 72 00:02:43,246 --> 00:02:46,541 - He did not. I asked Hank to send help to protect you. 73 00:02:47,459 --> 00:02:49,169 - Wait, you... you called the cops? 74 00:02:49,210 --> 00:02:50,712 - Yeah, I didn't think you'd be arrested. 75 00:02:50,754 --> 00:02:52,047 - Good call, ma'am. 76 00:02:52,088 --> 00:02:53,882 Your boy's got a problem in the head. 77 00:02:55,258 --> 00:02:57,260 - Okay, we can talk about this later, all right? 78 00:02:57,302 --> 00:02:59,304 I gotta get on the road. 79 00:03:01,973 --> 00:03:03,600 (sighs) 80 00:03:06,519 --> 00:03:09,022 - Uh... Sorry, I g... - What? 81 00:03:09,064 --> 00:03:10,774 (stammers) - I can't, Cash. 82 00:03:10,815 --> 00:03:13,193 I just... I can't. - Mom, where are you going? 83 00:03:13,234 --> 00:03:15,236 - Oh! - Mom! 84 00:03:15,278 --> 00:03:16,613 (laughing) - Mom, please don't do this! 85 00:03:16,654 --> 00:03:17,822 Mom! 86 00:03:20,075 --> 00:03:22,952 - Who ever said jail was boring? Hmm? 87 00:03:25,038 --> 00:03:27,624 (theme song) 88 00:03:31,586 --> 00:03:34,547 - I heard what my dad did about trying to stiff you on the bill, 89 00:03:34,589 --> 00:03:35,882 and I'm so sorry. 90 00:03:35,924 --> 00:03:37,384 - It's fine. 91 00:03:37,425 --> 00:03:39,302 It's just not really fine, 92 00:03:39,344 --> 00:03:40,929 but your mom did end up paying, so... 93 00:03:40,970 --> 00:03:42,555 - Yeah, I know. And... 94 00:03:42,597 --> 00:03:44,432 I know I fell in on you here, um, 95 00:03:44,474 --> 00:03:48,144 I just came to apologize, but not just about my dad. 96 00:03:48,186 --> 00:03:51,106 Um, you finally opened up 97 00:03:51,147 --> 00:03:54,359 and were gonna go all in and take a leap of faith 98 00:03:54,401 --> 00:03:56,069 after everything you've been through. 99 00:03:56,111 --> 00:03:57,904 And I just got scared. 100 00:03:57,946 --> 00:04:00,031 - So you abandoned her? - Val. 101 00:04:00,073 --> 00:04:01,074 - No, she's right. 102 00:04:01,116 --> 00:04:02,742 I would take it back if I could. 103 00:04:02,784 --> 00:04:05,912 It's not an excuse, it's just the truth because... 104 00:04:05,954 --> 00:04:07,414 the truth is, I got scared 105 00:04:07,455 --> 00:04:08,790 because I'm falling in love with you. 106 00:04:08,832 --> 00:04:11,459 (sentimental music) 107 00:04:11,501 --> 00:04:12,919 (sighs) 108 00:04:12,961 --> 00:04:16,089 - Okay... - Uh, we're gonna go. 109 00:04:16,131 --> 00:04:18,049 - Uh... (clears throat) 110 00:04:18,675 --> 00:04:21,136 I didn't mean to-- - No, it's... 111 00:04:21,177 --> 00:04:23,263 It's... 112 00:04:23,304 --> 00:04:25,140 I don't know what to say. I mean, obviously, 113 00:04:25,181 --> 00:04:26,933 there's a lot of feelings, it's just... 114 00:04:26,975 --> 00:04:28,018 this is a lot. - I know. 115 00:04:28,059 --> 00:04:30,061 And I hurt you. 116 00:04:31,312 --> 00:04:33,648 - It's also been a really hard couple of days. 117 00:04:33,690 --> 00:04:36,443 - I'm so sorry if I made it worse. 118 00:04:38,236 --> 00:04:40,363 (chuckles) 119 00:04:43,950 --> 00:04:45,618 - They're really pretty. 120 00:04:46,327 --> 00:04:49,789 Look, Gus, the thing is, today is Cheyenne. 121 00:04:49,831 --> 00:04:51,624 - Oh, I didn't even realize. - No, no, it's fine. 122 00:04:51,666 --> 00:04:54,753 It's just, can you give me like just 24 hours to get through it? 123 00:04:54,794 --> 00:04:57,047 - Yeah, of course. Take all the time you need. 124 00:04:57,088 --> 00:04:58,214 - Thanks. 125 00:04:58,256 --> 00:05:01,009 - And good luck. - Thanks. 126 00:05:01,051 --> 00:05:03,970 Here, I'll... I'll walk you out. 127 00:05:04,012 --> 00:05:06,306 (soft music) 128 00:05:06,348 --> 00:05:08,850 (birds chirping) 129 00:05:20,362 --> 00:05:21,905 (emotional sigh) 130 00:05:21,946 --> 00:05:23,531 Where's Cash? 131 00:05:29,412 --> 00:05:31,164 Isabel. - Eh... 132 00:05:31,206 --> 00:05:32,874 - Where's Cash? - Oh... 133 00:05:35,418 --> 00:05:37,379 - Isabel, what did you do? 134 00:05:37,420 --> 00:05:39,214 - Mom, why are you alone? 135 00:05:39,255 --> 00:05:41,174 - Did... did you need more bail money? 136 00:05:41,216 --> 00:05:42,842 - That's not it. - Is he injured? 137 00:05:43,551 --> 00:05:44,761 - Did you leave him there? 138 00:05:44,803 --> 00:05:47,514 - Mom, you did not leave Cash in jail. 139 00:05:47,555 --> 00:05:50,850 - I am sorry, but this is not happening again. 140 00:05:50,892 --> 00:05:52,435 Not on my watch. 141 00:05:56,898 --> 00:05:58,692 - Hell, for the record, 142 00:05:58,733 --> 00:06:01,903 I am sorry your brother died. 143 00:06:01,945 --> 00:06:02,987 I never wanted that. 144 00:06:03,029 --> 00:06:04,906 (sighs) - Oh, yeah. Yeah, I'm sure. 145 00:06:04,948 --> 00:06:07,742 He was a big source of income for you, huh? 146 00:06:07,784 --> 00:06:11,538 Is that where all our sponsorship money went, huh? 147 00:06:11,579 --> 00:06:14,708 Inside of your pockets? - Not even. 148 00:06:14,749 --> 00:06:18,628 I worked with the guy maybe four months tops. 149 00:06:19,796 --> 00:06:22,173 - But you made it seem like he was a big, you know, 150 00:06:22,215 --> 00:06:23,675 a big-time high roller. 151 00:06:23,717 --> 00:06:25,760 - Well, for those few months, he was. 152 00:06:26,761 --> 00:06:29,639 It's not like he was one of my hardcore guys, you know. 153 00:06:29,681 --> 00:06:31,808 Just needed a certain lump sum. 154 00:06:32,600 --> 00:06:35,770 - A lump sum for what? - I don't know. Got greedy. 155 00:06:35,812 --> 00:06:39,607 All I'm saying is once you get that hunger for that green... 156 00:06:39,649 --> 00:06:41,359 I mean, you must know what that's like. 157 00:06:42,027 --> 00:06:44,904 You know, with the sponsorship bank dried up. 158 00:06:44,946 --> 00:06:47,490 Is that why you guys are hosting weddings? 159 00:06:51,119 --> 00:06:52,787 You know, there is an easier way. 160 00:06:52,829 --> 00:06:55,165 - You gotta be kidding me. - What? 161 00:06:55,206 --> 00:06:58,710 There's been a lot of talk about you on the circuit. 162 00:06:58,752 --> 00:07:00,086 So... 163 00:07:00,128 --> 00:07:02,630 I gin up a bunch of bets, you go full eight seconds. 164 00:07:02,672 --> 00:07:04,924 - Oh. What, you don't think I will? 165 00:07:04,966 --> 00:07:07,635 - You make sure you don't. 166 00:07:07,677 --> 00:07:10,638 And you and me, we split, 50-50. 167 00:07:11,973 --> 00:07:14,142 (chuckles) 168 00:07:14,184 --> 00:07:16,811 - No. - Huh. 169 00:07:17,812 --> 00:07:19,564 - No. - Wow. 170 00:07:19,606 --> 00:07:21,733 Big bro would be so proud of you. 171 00:07:21,775 --> 00:07:24,319 Trying to fill his big championship boots. 172 00:07:24,361 --> 00:07:27,697 Just had an injury. You're not him. 173 00:07:27,739 --> 00:07:29,491 Then what? 174 00:07:30,825 --> 00:07:33,036 Cash got no cash. 175 00:07:33,078 --> 00:07:34,579 (door buzzing) 176 00:07:34,621 --> 00:07:36,247 (officer): Tucker Clarke. 177 00:07:38,083 --> 00:07:39,417 You posted bail. 178 00:07:39,459 --> 00:07:41,753 (cell door opening) 179 00:07:47,425 --> 00:07:49,010 (cell door closing) 180 00:07:50,345 --> 00:07:51,638 - So, what do you say? 181 00:07:51,680 --> 00:07:53,765 - I say it doesn't matter. 182 00:07:55,058 --> 00:07:56,518 I'm stuck in here. 183 00:07:56,559 --> 00:07:59,354 - Well, my buddy's with the bonds guy right now. 184 00:07:59,396 --> 00:08:01,773 Got a bit of extra change for you. 185 00:08:03,024 --> 00:08:04,192 Tick-tock. 186 00:08:06,653 --> 00:08:09,989 - All of our hard work, your hard work... 187 00:08:10,031 --> 00:08:11,866 - But if he's not okay, 188 00:08:11,908 --> 00:08:13,535 I don't need to remind anyone here. 189 00:08:13,576 --> 00:08:15,328 I was in the ring when-- - I know. 190 00:08:15,370 --> 00:08:17,330 And nobody wants Cash riding 191 00:08:17,372 --> 00:08:18,873 if he's not in the right mind space. 192 00:08:18,915 --> 00:08:21,751 - Isabel asked you to do this job, not her. 193 00:08:22,669 --> 00:08:24,045 So, what do you think? 194 00:08:24,754 --> 00:08:26,006 (sighs) 195 00:08:27,215 --> 00:08:28,967 (soft music) 196 00:08:29,009 --> 00:08:31,553 - I think I should probably see for myself. 197 00:08:33,388 --> 00:08:36,266 - Hey, Mom. Hank's here. 198 00:08:36,307 --> 00:08:38,309 - Staging an intervention? 199 00:08:38,351 --> 00:08:40,895 - I might've given him a call. - Tuff... 200 00:08:41,855 --> 00:08:44,607 - Uh, Janine, there's a song I wrote I wanted to show you. 201 00:08:44,649 --> 00:08:46,359 - Okay, I can hear it later. 202 00:08:46,401 --> 00:08:48,862 - It'll sound great in your voice. 203 00:08:48,903 --> 00:08:50,905 - Bye, Dad! 204 00:08:59,247 --> 00:09:00,874 - So, you left him in jail. 205 00:09:00,915 --> 00:09:04,878 - I really don't want or need a lecture right now, Hank. 206 00:09:04,919 --> 00:09:07,714 - Isabel. - Look, in my defence, 207 00:09:07,756 --> 00:09:09,591 he got himself in there. 208 00:09:09,632 --> 00:09:12,177 - Well, with our help, but you left him there. 209 00:09:13,762 --> 00:09:16,681 - I can't. I can't let it happen again. 210 00:09:16,723 --> 00:09:18,933 It was right there, right in front of me. 211 00:09:18,975 --> 00:09:20,769 Tucker Clarke getting in his head 212 00:09:20,810 --> 00:09:22,437 like he did with Austin. 213 00:09:22,479 --> 00:09:23,897 - Okay. 214 00:09:23,938 --> 00:09:27,692 So, you stop him from going to Cheyenne. 215 00:09:28,985 --> 00:09:31,154 But then, what? I mean, what about the next rodeo? 216 00:09:31,196 --> 00:09:34,783 - I have been as supportive as I can in spite of... 217 00:09:34,824 --> 00:09:37,744 My god, look at my life, Hank! 218 00:09:38,870 --> 00:09:40,622 - You left him in jail. 219 00:09:41,289 --> 00:09:43,166 (sighs) - I am trying to put 220 00:09:43,208 --> 00:09:44,417 a brave face on this. 221 00:09:44,459 --> 00:09:45,877 - Don't. 222 00:09:46,628 --> 00:09:48,880 Don't put a brave face on it. 223 00:09:50,507 --> 00:09:53,760 Isabel, just be brave. 224 00:09:53,802 --> 00:09:55,303 (scoffs) 225 00:09:57,931 --> 00:10:00,183 Coming from someone who knows you 226 00:10:00,225 --> 00:10:02,644 almost as well as I know myself, 227 00:10:04,688 --> 00:10:06,815 just let go, Bel. 228 00:10:06,856 --> 00:10:08,650 (sighs) 229 00:10:14,781 --> 00:10:18,159 - Oh, your dad here to play some Jedi mind tricks on Isabel? 230 00:10:18,201 --> 00:10:19,661 'Cause he better work fast. 231 00:10:19,703 --> 00:10:21,454 - I don't know about anyone's Jedi mind tricks, 232 00:10:21,496 --> 00:10:23,123 but the Hicksons will be going to Cheyenne. 233 00:10:23,164 --> 00:10:25,959 - Wow! That is like, so supportive of you. 234 00:10:26,001 --> 00:10:27,794 - Thanks. 235 00:10:27,836 --> 00:10:29,629 Tuff, what was that you said about a new song? 236 00:10:29,671 --> 00:10:32,090 - Oh, I just said that to get you up here. 237 00:10:32,132 --> 00:10:33,883 - Oh. 238 00:10:33,925 --> 00:10:36,428 Well, I submitted your original song 239 00:10:36,469 --> 00:10:38,346 to the big Battle of the Bands in Texas. 240 00:10:39,347 --> 00:10:41,808 - What? - And we got in! 241 00:10:41,850 --> 00:10:44,644 - You submitted my song without discussing it with me? 242 00:10:44,686 --> 00:10:46,187 - Yeah! I mean, come on. It'll be fun. 243 00:10:46,229 --> 00:10:47,897 We'll road trip down, we'll list out their bands, 244 00:10:47,939 --> 00:10:50,025 we'll eat really good food-- - Do I look like I've got time 245 00:10:50,066 --> 00:10:51,651 for a Battle of the Bands right now? 246 00:10:51,693 --> 00:10:53,361 - Okay. Wow. (awkward chuckle) 247 00:10:53,403 --> 00:10:56,072 I guess ranch life gets in the way of your dreams again. 248 00:10:56,114 --> 00:10:57,741 - Wait, what's that supposed to mean? 249 00:10:57,782 --> 00:10:59,409 - Isn't it kind of obvious? 250 00:10:59,451 --> 00:11:01,327 Every other McMurray gets to go after their dreams, 251 00:11:01,369 --> 00:11:05,206 but I guess that's not the way the cookie crumbles for Tuff. 252 00:11:05,749 --> 00:11:08,960 - Look, I've got a repo guy coming, 600 cows to feed, 253 00:11:09,002 --> 00:11:11,671 a brother to bail out of jail if my mother will even let me. 254 00:11:11,713 --> 00:11:13,340 It's not-- - Okay, I'm... 255 00:11:13,381 --> 00:11:14,591 We'll talk about this later. 256 00:11:14,632 --> 00:11:16,426 (sighs) - Not later. 257 00:11:17,510 --> 00:11:19,846 Never. - Tuff... 258 00:11:21,473 --> 00:11:22,974 - Janine, 259 00:11:23,016 --> 00:11:24,809 Tuff is the glue that holds this family together, 260 00:11:24,851 --> 00:11:26,478 and he wanted to be foreman, 261 00:11:26,519 --> 00:11:28,063 he practically fought me for it. 262 00:11:28,104 --> 00:11:30,023 Trust me, no one is telling Tuff what to do. 263 00:11:30,065 --> 00:11:31,858 - Bottom line is this family is happy to have him 264 00:11:31,900 --> 00:11:34,235 bailing stalls or bailing his brother out of jail, 265 00:11:34,277 --> 00:11:37,030 but I don't think I've ever heard any of you 266 00:11:37,072 --> 00:11:38,448 ask him what he really wants. 267 00:11:47,290 --> 00:11:49,292 (light music) 268 00:11:51,670 --> 00:11:54,214 (indistinct chatter) 269 00:11:55,298 --> 00:11:58,802 - Hi, uh... I'm here to post bail for Cash McMurray. 270 00:11:58,843 --> 00:12:02,013 - McMurray. He's been released. 271 00:12:02,055 --> 00:12:04,099 Someone already posted for him. 272 00:12:08,603 --> 00:12:09,688 - Hey, what are you doing here? 273 00:12:09,729 --> 00:12:11,690 - Well, I came to get you out. 274 00:12:11,731 --> 00:12:13,191 We've gotta go to Cheyenne. 275 00:12:13,233 --> 00:12:15,527 - You got my gear? - Yeah, of course. 276 00:12:15,568 --> 00:12:17,237 It's not my first rodeo. 277 00:12:19,280 --> 00:12:21,366 - I assumed you were in line with my mother. 278 00:12:21,408 --> 00:12:23,243 - Came to get you, didn't I? 279 00:12:24,744 --> 00:12:27,414 So, who ended up bailing you out? 280 00:12:27,455 --> 00:12:28,957 Hank? 281 00:12:32,502 --> 00:12:33,586 You okay? 282 00:12:33,628 --> 00:12:35,422 (sighs) 283 00:12:38,008 --> 00:12:39,467 So, uh... 284 00:12:40,593 --> 00:12:41,886 Tucker, huh? 285 00:12:41,928 --> 00:12:44,431 - I know it was stupid, but he deserved it. 286 00:12:44,472 --> 00:12:45,849 (scoffs) 287 00:12:47,100 --> 00:12:48,518 It's just after all that time 288 00:12:48,560 --> 00:12:50,770 thinking it was that conversation between you and me 289 00:12:50,812 --> 00:12:52,439 that got in Austin's head. 290 00:12:53,982 --> 00:12:55,108 (sighs) 291 00:12:55,150 --> 00:12:56,609 I mean, I could barely even look at you 292 00:12:56,651 --> 00:12:58,278 for the whole first year after. 293 00:12:59,279 --> 00:13:00,989 - I know. 294 00:13:01,031 --> 00:13:03,533 I should've known something was going on with him. 295 00:13:04,367 --> 00:13:06,619 - He knew how to keep secrets. 296 00:13:06,661 --> 00:13:09,039 - He was my husband, Cash. - Yeah, but still, 297 00:13:09,080 --> 00:13:11,624 he was only working for Tucker for four months. 298 00:13:11,666 --> 00:13:13,168 You're not a mind reader. 299 00:13:13,209 --> 00:13:14,878 - Wait, four months? 300 00:13:16,296 --> 00:13:17,964 - I don't know. 301 00:13:18,006 --> 00:13:19,883 I feel like we both wanted 302 00:13:19,924 --> 00:13:22,218 to find someone to blame for all this 303 00:13:22,260 --> 00:13:24,888 but the truth is, 304 00:13:24,929 --> 00:13:27,766 Austin's death wasn't our fault. 305 00:13:27,807 --> 00:13:29,768 Yeah, he could make that ride a thousand more times 306 00:13:29,809 --> 00:13:31,603 and come out unscathed. 307 00:13:31,644 --> 00:13:32,937 But he didn't. 308 00:13:37,025 --> 00:13:38,401 (sighs) 309 00:13:40,945 --> 00:13:43,031 - I guess you are ready to ride after all. 310 00:13:43,073 --> 00:13:45,116 - Ah, I didn't realize I was still being assessed. 311 00:13:45,158 --> 00:13:46,659 (laughs) 312 00:13:46,701 --> 00:13:48,453 - All right, let's go. I don't wanna be late. 313 00:13:49,496 --> 00:13:50,872 - Missy already left? 314 00:13:50,914 --> 00:13:52,207 - Yeah, she went to get Cash 315 00:13:52,248 --> 00:13:53,792 and now they're on their way to Cheyenne. 316 00:13:53,833 --> 00:13:55,293 - Look, Ma, you made Missy his coach. 317 00:13:55,335 --> 00:13:57,629 If she trusts him and she wants to ride, 318 00:13:57,671 --> 00:13:59,964 I'm getting in the ring with him. 319 00:14:02,175 --> 00:14:03,176 (sighs) 320 00:14:05,303 --> 00:14:07,180 - Well, if Missy trusts him, then so do I. 321 00:14:11,393 --> 00:14:13,937 There's no way I'm not gonna watch my son ride. 322 00:14:14,521 --> 00:14:16,981 - We better hit the road if we're gonna get there on time. 323 00:14:17,023 --> 00:14:18,608 - Well, looks like we're all going to Cheyenne. 324 00:14:20,610 --> 00:14:23,613 (country music) 325 00:14:30,995 --> 00:14:33,623 - All right. Let's go. 326 00:14:39,629 --> 00:14:41,881 (exhales) 327 00:14:52,434 --> 00:14:54,019 He proposed to me with this. 328 00:14:54,060 --> 00:14:57,022 Yeah, it proved that he knew me better than anyone else. 329 00:14:57,063 --> 00:15:00,108 It's beautiful, huh? - Yeah. 330 00:15:03,570 --> 00:15:05,280 - You're ready? - Yeah. 331 00:15:15,999 --> 00:15:17,959 (crowd cheering) 332 00:15:18,001 --> 00:15:20,962 (rock country music) 333 00:15:25,842 --> 00:15:28,595 (grunting efforts) 334 00:15:33,475 --> 00:15:35,727 (cheering, applause) 335 00:15:35,769 --> 00:15:37,520 (Cash): Mr. Wooten. 336 00:15:37,562 --> 00:15:41,066 - Hello. - Missy, Cash. 337 00:15:41,107 --> 00:15:42,942 Well, a lot of build up to this day. 338 00:15:42,984 --> 00:15:44,903 You're feeling ready? - Never better. 339 00:15:44,944 --> 00:15:47,113 Hudson. - How's that wrist? 340 00:15:47,155 --> 00:15:49,115 JB told me that's why you couldn't make it out to Denver. 341 00:15:49,157 --> 00:15:51,576 - Yeah, yeah. Well, thanks to my coach here, 342 00:15:51,618 --> 00:15:53,411 now I got two good riding hands. 343 00:15:53,453 --> 00:15:55,080 - Impressive. 344 00:15:55,121 --> 00:15:57,499 - You got a lot of eyes on you today, Cash. 345 00:15:57,540 --> 00:15:58,958 And you, Hudson. 346 00:15:59,000 --> 00:16:01,252 Both excellent riders and I've kicked this decision 347 00:16:01,294 --> 00:16:03,505 down the road long enough, so I'll tell you what. 348 00:16:03,546 --> 00:16:07,425 Whoever gets the top score today gets the sponsorship. 349 00:16:07,467 --> 00:16:09,052 Simple as that. 350 00:16:09,094 --> 00:16:10,762 - Sounds good to me. - Challenge accepted. 351 00:16:10,804 --> 00:16:12,263 - May the best man win. 352 00:16:12,305 --> 00:16:15,308 (chuckles) Missy, I need to talk to you. 353 00:16:17,602 --> 00:16:19,312 (clears throat) 354 00:16:19,354 --> 00:16:22,982 - Look, I know things with Frontier and me have been, 355 00:16:23,024 --> 00:16:26,486 well, rocky, but I do stand by the decision I've made 356 00:16:26,528 --> 00:16:28,988 at the Miss Rodeo. - And I can respect that. 357 00:16:29,030 --> 00:16:31,950 And the work you've done for us is strong. 358 00:16:31,991 --> 00:16:34,077 I just don't think this is the gig for you, Missy. 359 00:16:34,119 --> 00:16:35,453 - You know, I'm used to being 360 00:16:35,495 --> 00:16:37,288 a competitor and doing things my way. 361 00:16:37,330 --> 00:16:39,249 - Well, you don't have to explain it to me. 362 00:16:39,290 --> 00:16:40,959 Like you said right from the get-go, 363 00:16:41,001 --> 00:16:44,129 you are more than just a bull rider's widow. 364 00:16:44,170 --> 00:16:45,588 And I happen to think you're more than just 365 00:16:45,630 --> 00:16:48,466 a brand ambassador who gets told when to show up 366 00:16:48,508 --> 00:16:49,676 and what to say. 367 00:16:50,927 --> 00:16:52,554 - Thank you? - Well, don't worry, 368 00:16:52,595 --> 00:16:53,763 that was a compliment. 369 00:16:53,805 --> 00:16:55,223 (chuckles) 370 00:16:55,265 --> 00:16:57,684 - Thank you. I appreciate it. 371 00:16:57,726 --> 00:17:00,687 Now, please just... sign my athlete. 372 00:17:00,729 --> 00:17:03,690 - It's out of my hands now, Missy. 373 00:17:03,732 --> 00:17:05,650 Your boy's gonna have to earn it. 374 00:17:05,692 --> 00:17:07,318 (rock country music) 375 00:17:07,360 --> 00:17:08,987 (horn blowing) 376 00:17:09,029 --> 00:17:10,780 (crowd cheering) 377 00:17:10,822 --> 00:17:12,615 (grunting efforts) 378 00:17:13,825 --> 00:17:16,494 (cheering) 379 00:17:21,207 --> 00:17:23,710 - Hey, Missy. How is he? Is he ready to ride? 380 00:17:23,752 --> 00:17:26,046 - Uh, yeah, I think so. 381 00:17:26,087 --> 00:17:28,214 How's Isabel? Is she ready to disown me from the ranch 382 00:17:28,256 --> 00:17:29,674 for breaking her son out of jail? 383 00:17:29,716 --> 00:17:30,967 - She's good. 384 00:17:31,009 --> 00:17:33,553 She's here to support him. And you. 385 00:17:36,306 --> 00:17:38,850 You okay? - Yeah, it's just... 386 00:17:38,892 --> 00:17:40,727 been an interesting day. 387 00:17:42,395 --> 00:17:43,813 (horse neighing) 388 00:17:43,855 --> 00:17:46,066 (**) 389 00:17:46,107 --> 00:17:48,985 - Hey, you did it! - You made it! 390 00:17:49,027 --> 00:17:50,445 - How does it feel? 391 00:17:50,487 --> 00:17:52,572 - Not a bad way to start off a tour. 392 00:17:52,614 --> 00:17:54,199 - Right. 393 00:17:54,240 --> 00:17:56,201 Look, I know I haven't gotten you an answer yet. 394 00:17:56,242 --> 00:18:00,163 - Good thing I didn't even ask. - I know, I know, I just... 395 00:18:01,247 --> 00:18:03,625 I want you to know I'm not not thinking about it. 396 00:18:03,667 --> 00:18:05,251 - All you have to think about 397 00:18:05,293 --> 00:18:07,045 is getting back in that ring with your brother 398 00:18:07,087 --> 00:18:10,090 and showing Cheyenne some of your Tuff McMurray pride. 399 00:18:12,842 --> 00:18:14,594 You're a brave man, Tuff. 400 00:18:16,429 --> 00:18:17,597 - Thanks, champ. 401 00:18:17,639 --> 00:18:19,349 (laughs) 402 00:18:19,391 --> 00:18:22,143 (announcer): It is not often you see a recovery like that! 403 00:18:22,185 --> 00:18:24,813 Ladies and gentlemen, coming around the free yard 404 00:18:24,854 --> 00:18:26,356 and keeping the balance all along. 405 00:18:26,398 --> 00:18:28,858 Keeping the legs moving! What do you say?! 406 00:18:28,900 --> 00:18:31,069 That was a bull ride! 407 00:18:31,111 --> 00:18:32,696 (crowd cheering) 408 00:18:43,289 --> 00:18:46,835 - I did my part. You good to go on yours? 409 00:18:48,044 --> 00:18:49,587 - Yeah. 410 00:18:52,132 --> 00:18:54,175 - Hey. What are you talking to him? 411 00:18:54,217 --> 00:18:56,761 - Who? - Tucker. I just saw you. 412 00:18:56,803 --> 00:18:59,389 - Uh, he bailed me out. Uh, just saying thanks. 413 00:18:59,431 --> 00:19:00,515 - Why? 414 00:19:00,557 --> 00:19:01,975 - It's the decent thing to do, Val. 415 00:19:02,017 --> 00:19:03,476 - No, I meant why he'd bail you out? 416 00:19:03,518 --> 00:19:05,145 'Cause a guy like that doesn't do anything 417 00:19:05,186 --> 00:19:06,980 out of the kindness of his heart. 418 00:19:07,022 --> 00:19:08,648 (sighs) 419 00:19:08,690 --> 00:19:09,733 You struck a deal with him. 420 00:19:12,193 --> 00:19:14,279 - Val. - No, it's not worth it. 421 00:19:14,320 --> 00:19:16,239 I don't care if the repo guy comes for the whole ranch. 422 00:19:16,281 --> 00:19:17,490 - Wait, what repo guy? 423 00:19:17,532 --> 00:19:20,118 - Uh... I thought Missy told you. 424 00:19:20,160 --> 00:19:22,078 Look, it's... it's fine. It's all good. 425 00:19:22,120 --> 00:19:23,955 We got a check from the Bookers. 426 00:19:23,997 --> 00:19:25,749 - The Bookers, they... 427 00:19:25,790 --> 00:19:28,251 They're dropping the bucket, Val. 428 00:19:28,293 --> 00:19:29,836 There's a lot more riding on this. 429 00:19:31,296 --> 00:19:32,756 I gotta draw my bull. 430 00:19:32,797 --> 00:19:34,632 - N... 431 00:19:34,674 --> 00:19:35,800 (sighs) 432 00:19:35,842 --> 00:19:36,968 - As you all know, 433 00:19:37,010 --> 00:19:38,428 we're gonna be doing things 434 00:19:38,470 --> 00:19:40,013 a little differently this year. 435 00:19:40,055 --> 00:19:41,556 We're going back to the basics. 436 00:19:41,598 --> 00:19:43,975 You'll be picking your bulls straight out of this hat. 437 00:19:44,017 --> 00:19:45,643 Best of luck. 438 00:19:48,146 --> 00:19:50,523 (soft music) 439 00:19:52,525 --> 00:19:54,277 - I got Bonanza. 440 00:19:54,319 --> 00:19:55,653 - He'll get big points. 441 00:19:56,988 --> 00:19:58,823 You, on the other hand... - Hey. 442 00:19:58,865 --> 00:20:00,992 I didn't have trouble placing top three in Denver. 443 00:20:01,034 --> 00:20:03,078 Oh, wait. You weren't there to see it. 444 00:20:03,119 --> 00:20:04,537 (chuckles) 445 00:20:06,915 --> 00:20:08,708 What? You get a clunker? 446 00:20:09,834 --> 00:20:10,710 - Cash? 447 00:20:13,296 --> 00:20:15,840 (suspenseful music) 448 00:20:17,717 --> 00:20:18,968 (sighs) 449 00:20:23,723 --> 00:20:24,849 (crowd cheering) 450 00:20:24,891 --> 00:20:26,518 (horn blowing) 451 00:20:26,559 --> 00:20:28,269 (grunting efforts) 452 00:20:28,311 --> 00:20:30,689 (lively country music) 453 00:20:34,526 --> 00:20:36,236 (bull bellowing) 454 00:20:37,445 --> 00:20:38,697 (cheering) 455 00:20:40,365 --> 00:20:42,242 (sighs) - Out of all the bulls... 456 00:20:42,283 --> 00:20:44,285 - We can switch. We'll just talk to Barbara. 457 00:20:44,327 --> 00:20:46,454 - Yeah, rules are rules. 458 00:20:46,496 --> 00:20:48,707 - Okay, so what, you are in jail once, 459 00:20:48,748 --> 00:20:50,542 now all of a sudden, you're a rule follower? 460 00:20:50,583 --> 00:20:52,043 - Hurricane? 461 00:20:52,085 --> 00:20:53,962 - I told him he could get it switched. 462 00:20:54,004 --> 00:20:55,005 - It's fine. - Anyone would understand. 463 00:20:55,046 --> 00:20:57,090 - It's fine. - Maybe I'm not fine. 464 00:20:57,132 --> 00:20:58,591 I don't wanna get in the ring again with that-- 465 00:20:58,633 --> 00:21:00,593 - You're the best bull fighter out there. You got this. 466 00:21:00,635 --> 00:21:02,721 - Why are you giving me a pep talk? 467 00:21:02,762 --> 00:21:05,890 - Yeah, good question. - I don't know, I... 468 00:21:06,683 --> 00:21:09,561 I think maybe it's a good thing, come face to face with him. 469 00:21:11,229 --> 00:21:13,148 - Maybe let's not come face to face? 470 00:21:13,189 --> 00:21:15,233 - Just a bull, Tuff. 471 00:21:15,275 --> 00:21:18,278 And you and I aren't gonna be intimidated by an animal. 472 00:21:19,154 --> 00:21:21,114 (announcer): As we're reaching the midway point of our rodeo.. 473 00:21:21,156 --> 00:21:23,283 (indistinct announcing) 474 00:21:23,324 --> 00:21:25,702 - Isabel. - Oh, Barbara. 475 00:21:25,744 --> 00:21:28,288 Hey, hi. Good to see you. 476 00:21:29,164 --> 00:21:30,623 - Isabel. 477 00:21:31,958 --> 00:21:33,918 He's riding Hurricane. 478 00:21:34,961 --> 00:21:37,172 - Hur... Hurricane? He's... 479 00:21:37,589 --> 00:21:39,382 - I just wanted to give you a heads up. 480 00:21:39,424 --> 00:21:40,967 It was totally random. 481 00:21:41,009 --> 00:21:42,969 - No, no, no. No. Barbara. 482 00:21:43,011 --> 00:21:44,471 He needs another bull. - Isabel. 483 00:21:44,512 --> 00:21:46,473 Cash said he's okay with it. 484 00:21:46,514 --> 00:21:48,058 - What? - I can't make him switch. 485 00:21:48,099 --> 00:21:50,268 - He doesn't know it's okay. 486 00:21:59,319 --> 00:22:01,446 (stressed sigh) 487 00:22:04,115 --> 00:22:05,575 - Missy. 488 00:22:06,326 --> 00:22:08,870 If you want me to do something about the bull... 489 00:22:08,912 --> 00:22:10,413 - No, thank you, Polly. 490 00:22:10,455 --> 00:22:12,624 I think I'll handle things myself this time. 491 00:22:14,125 --> 00:22:15,919 Cash says he's fine with it. 492 00:22:17,003 --> 00:22:18,755 I guess him and Austin are different. 493 00:22:18,797 --> 00:22:20,965 - Yeah, he is. 494 00:22:23,760 --> 00:22:24,636 Missy... 495 00:22:24,678 --> 00:22:25,929 (soft music) 496 00:22:29,224 --> 00:22:30,392 Good luck. 497 00:22:33,812 --> 00:22:34,938 - Missy! - What? 498 00:22:34,979 --> 00:22:36,106 - I just heard. 499 00:22:36,147 --> 00:22:37,399 - What, what? About Hurricane? 500 00:22:37,440 --> 00:22:38,942 Cash says he's fine with it. 501 00:22:38,983 --> 00:22:40,151 - Yeah, 'cause I think he made 502 00:22:40,193 --> 00:22:41,611 an arrangement with Tucker. - What? 503 00:22:41,653 --> 00:22:43,905 - I saw them talking just before. 504 00:22:43,947 --> 00:22:45,657 That's who bailed him out. 505 00:22:46,449 --> 00:22:49,661 And now, hearing that Cash is okay 506 00:22:49,703 --> 00:22:51,788 just riding the bull that killed his brother? I... 507 00:22:51,830 --> 00:22:55,959 Missy, Austin threw rides for Tucker. 508 00:22:59,337 --> 00:23:02,007 - And Hurricane would be a perfect excuse 509 00:23:02,048 --> 00:23:03,842 for Cash to do the same thing. 510 00:23:05,301 --> 00:23:06,678 (announcer): Clearly, Hudson Cooper 511 00:23:06,720 --> 00:23:08,304 is the favourite here tonight. 512 00:23:08,346 --> 00:23:10,265 He's riding the bull Bonanza. 513 00:23:10,306 --> 00:23:12,809 Now, this kid has been on the roll all season. 514 00:23:12,851 --> 00:23:14,894 He is the one to beat. 515 00:23:14,936 --> 00:23:17,355 (crowd cheering) 516 00:23:19,691 --> 00:23:20,817 (horn blowing) 517 00:23:20,859 --> 00:23:23,737 (grunting efforts) 518 00:23:23,778 --> 00:23:26,406 (rock country music) 519 00:23:31,119 --> 00:23:33,621 (bull bellowing) 520 00:23:38,877 --> 00:23:40,920 (alarm buzzing) 521 00:23:40,962 --> 00:23:42,505 (grunts) 522 00:23:44,507 --> 00:23:47,260 - He's good, but Austin was better. 523 00:23:47,302 --> 00:23:48,720 (announcer): Hudson Cooper everybody! 524 00:23:48,762 --> 00:23:50,680 - That was a good ride. - He tops the leaderboard 525 00:23:50,722 --> 00:23:53,683 with a score of 89 and a half points! 526 00:23:53,725 --> 00:23:56,519 - 89.5, good luck beating that one, McMurray. Woo! 527 00:23:57,062 --> 00:23:58,730 - It's a nice ride. 528 00:23:59,939 --> 00:24:01,983 - Forget him. 529 00:24:02,025 --> 00:24:03,860 You're the best there is. 530 00:24:05,695 --> 00:24:06,988 - Uh, Tuff. 531 00:24:10,450 --> 00:24:13,203 What if I get bucked off before the eight seconds, man? 532 00:24:13,244 --> 00:24:14,788 - You won't. 533 00:24:16,581 --> 00:24:19,042 - Yeah, but what... thank you. What if I do? 534 00:24:19,084 --> 00:24:20,710 - You're not going to. 535 00:24:20,752 --> 00:24:22,420 (soft music) 536 00:24:25,215 --> 00:24:27,175 Cash? - Yeah. 537 00:24:28,093 --> 00:24:32,097 - This ride is for Austin, for Mom, 538 00:24:32,138 --> 00:24:33,932 for the whole family. 539 00:24:43,775 --> 00:24:45,777 (sighs) 540 00:24:49,239 --> 00:24:51,449 (announcer): Here tonight on Hurricane, Cash McMurray. 541 00:24:51,491 --> 00:24:54,077 Now, the crowd can't wait to see what he's got. 542 00:24:54,119 --> 00:24:55,787 He's coming off an injury. 543 00:24:55,829 --> 00:24:57,414 Everyone here is wondering... 544 00:24:57,455 --> 00:24:59,249 (Missy): Cash! (grunting) 545 00:24:59,290 --> 00:25:00,834 Cash, wait! 546 00:25:01,918 --> 00:25:03,753 Excuse me. Cash, Cash. 547 00:25:03,795 --> 00:25:06,297 Listen to me. You are not your brother. 548 00:25:06,339 --> 00:25:08,299 In the best possible way. 549 00:25:08,341 --> 00:25:10,593 Okay? And you've worked hard for this. 550 00:25:10,635 --> 00:25:12,929 Don't you dare take the easy way out, okay? 551 00:25:12,971 --> 00:25:13,930 It's not worth it. 552 00:25:13,972 --> 00:25:15,557 (sighs) 553 00:25:18,810 --> 00:25:19,936 Don't you dare. 554 00:25:30,488 --> 00:25:31,865 (deep exhale) 555 00:25:38,038 --> 00:25:41,082 (suspenseful music) 556 00:25:45,003 --> 00:25:46,338 (exhales) - Yeah. 557 00:25:46,379 --> 00:25:47,964 (horn blowing) 558 00:25:48,006 --> 00:25:49,966 (grunting efforts) 559 00:25:50,008 --> 00:25:50,925 (crowd cheering) 560 00:25:50,967 --> 00:25:52,010 - Come on, Cash! 561 00:25:57,682 --> 00:25:59,893 - Three... - Come on. 562 00:26:01,144 --> 00:26:02,354 (grunts) 563 00:26:02,395 --> 00:26:04,189 (bull bellowing) 564 00:26:10,028 --> 00:26:12,614 (chuckles) - Woo! 565 00:26:17,202 --> 00:26:20,288 (grunting) 566 00:26:20,330 --> 00:26:22,040 - Ya, ya, ya! Get out of there! 567 00:26:24,918 --> 00:26:26,544 - Woo! Yes! 568 00:26:26,586 --> 00:26:29,881 (laughing) - Good job! Good job, Cash! 569 00:26:29,923 --> 00:26:31,299 (laughing) 570 00:26:31,341 --> 00:26:33,259 (cheering) 571 00:26:33,301 --> 00:26:34,928 (laughing) 572 00:26:39,766 --> 00:26:41,226 (panting) 573 00:26:41,267 --> 00:26:43,770 - Woo! - We'll talk later. 574 00:26:44,729 --> 00:26:47,774 (chuckles) - Whoa! Woo! 575 00:26:48,274 --> 00:26:49,526 - Yes! - Woo! 576 00:26:49,567 --> 00:26:51,486 (announcer): Cash McMurray! 577 00:26:51,528 --> 00:26:52,862 Here are the final standings 578 00:26:52,904 --> 00:26:55,824 for this year's national Cheyenne rodeo, 579 00:26:55,865 --> 00:26:58,243 our new champion with a score 580 00:26:58,284 --> 00:27:01,955 of 91 and a half points 581 00:27:01,996 --> 00:27:03,957 is Cash McMurray! 582 00:27:03,998 --> 00:27:05,834 (cheering) - Yes! 583 00:27:07,669 --> 00:27:10,380 (laughing) 584 00:27:10,422 --> 00:27:11,381 - Ooh! - Yes! 585 00:27:11,423 --> 00:27:12,382 - Woo! 586 00:27:12,424 --> 00:27:14,592 All right! Yes! 587 00:27:14,634 --> 00:27:16,928 (laughing, cheering) 588 00:27:16,970 --> 00:27:18,847 Yeah, baby! Ah! 589 00:27:19,347 --> 00:27:20,932 Yes! Woo! 590 00:27:26,104 --> 00:27:28,523 (soft country music) 591 00:27:28,565 --> 00:27:30,066 (Missy): What a crazy day we've had. 592 00:27:30,108 --> 00:27:32,318 I don't even know how I'm still standing. 593 00:27:32,360 --> 00:27:34,362 - Well... It's okay. (laughing) 594 00:27:34,404 --> 00:27:35,864 (sigh of relief) 595 00:27:35,905 --> 00:27:38,366 - We at Frontier have always prided ourselves 596 00:27:38,408 --> 00:27:40,368 on being a family company. 597 00:27:40,410 --> 00:27:42,704 And so, it is with great pride 598 00:27:42,746 --> 00:27:46,416 that we renew our commitment to the McMurray family. 599 00:27:46,458 --> 00:27:49,711 And I would just like to offer my personal congratulations 600 00:27:49,753 --> 00:27:53,798 to Cash for being named the new face of Frontier Jeans. 601 00:27:53,840 --> 00:27:55,133 (cheering) 602 00:27:55,175 --> 00:27:56,509 (all): To Cash. 603 00:27:56,551 --> 00:27:58,386 (chuckles) - Uh, thank you. 604 00:27:58,428 --> 00:28:00,221 Thanks, Mr. Wooten. I appreciate that. 605 00:28:00,263 --> 00:28:01,848 Um... 606 00:28:03,058 --> 00:28:05,894 I just wanna thank you guys for uh, for supporting me. 607 00:28:05,935 --> 00:28:07,979 - Begrudgingly. - Yeah, begrudgingly. 608 00:28:08,021 --> 00:28:09,606 But still, you know, all the sacrifices 609 00:28:09,647 --> 00:28:11,441 you guys have made... 610 00:28:11,483 --> 00:28:13,902 (sighs) Uh, Hank, you know, 611 00:28:13,943 --> 00:28:15,111 working so hard behind the scenes 612 00:28:15,153 --> 00:28:16,654 to get this thing happening. 613 00:28:16,696 --> 00:28:18,698 Uh, Tuff taking a step back on the ranch 614 00:28:18,740 --> 00:28:20,700 to get back in the ring with me. 615 00:28:20,742 --> 00:28:22,911 I love you, buddy. Val stepping up 616 00:28:22,952 --> 00:28:24,496 to help out with him when he needed it. 617 00:28:24,537 --> 00:28:26,581 (chuckles) Mom, 618 00:28:26,623 --> 00:28:28,958 to let go and to cheer me on in spite of everything... 619 00:28:29,000 --> 00:28:29,959 (chuckles) 620 00:28:30,001 --> 00:28:31,878 You're the bravest person I know. 621 00:28:32,921 --> 00:28:34,881 - To Isabel. (all): To Isabel. 622 00:28:36,341 --> 00:28:38,426 - Uh, and of course, my coach. 623 00:28:38,468 --> 00:28:41,888 Missy, uh, thank you. 624 00:28:42,972 --> 00:28:44,099 Lastly, 625 00:28:44,140 --> 00:28:46,601 definitely wouldn't have been here without 626 00:28:46,643 --> 00:28:49,312 uh, my brother, Austin, and my dad. 627 00:28:50,438 --> 00:28:51,606 Cheers, everyone. 628 00:28:51,648 --> 00:28:54,442 (all): Cheers. 629 00:28:54,484 --> 00:28:56,653 - Cheers. - Cheers. 630 00:28:58,196 --> 00:29:00,115 - Thank you. 631 00:29:00,156 --> 00:29:00,990 For forgiving me. 632 00:29:01,032 --> 00:29:03,743 (overlapping background chatter) 633 00:29:03,785 --> 00:29:05,495 - Love makes you do crazy things. 634 00:29:05,537 --> 00:29:07,330 - Yes, it does. 635 00:29:13,545 --> 00:29:17,132 - I think a celebration is in order. 636 00:29:17,173 --> 00:29:20,051 (guitar playing) I, uh... 637 00:29:20,093 --> 00:29:22,846 got something for you, boys. - No way. 638 00:29:22,887 --> 00:29:24,848 Is that Dad's buckle? 639 00:29:25,849 --> 00:29:27,475 - I don't even wanna know how you got this. 640 00:29:27,517 --> 00:29:29,686 - I would do anything for this family. 641 00:29:30,353 --> 00:29:32,022 (soft music) 642 00:29:33,690 --> 00:29:36,484 - Where is Missy? - She went back. 643 00:29:36,526 --> 00:29:38,028 It's been a long day. 644 00:29:42,407 --> 00:29:44,701 - What? - It's just that, uh... 645 00:29:44,743 --> 00:29:46,745 Gus came by earlier 646 00:29:46,786 --> 00:29:50,582 with an apology and some flowers and... 647 00:29:50,623 --> 00:29:52,292 he told her he loved her. 648 00:29:53,668 --> 00:29:57,839 - He said he was falling in love... 649 00:30:00,800 --> 00:30:02,385 which is different. 650 00:30:03,511 --> 00:30:07,432 - Guys, it's fine. I'm... 651 00:30:07,474 --> 00:30:08,850 (chuckles) 652 00:30:11,728 --> 00:30:13,021 And what... what did she say? 653 00:30:13,063 --> 00:30:15,357 - She said she had to get you to Cheyenne. 654 00:30:17,942 --> 00:30:19,194 - Cash? 655 00:30:19,235 --> 00:30:20,445 - What are you gonna do? 656 00:30:21,738 --> 00:30:23,406 - Well, uh... 657 00:30:24,407 --> 00:30:26,409 I don't... 658 00:30:26,451 --> 00:30:28,745 Just want her to be happy. (scoffs) 659 00:30:28,787 --> 00:30:31,122 - You know, this could be your last chance. 660 00:30:36,419 --> 00:30:38,296 Anyway. 661 00:30:38,338 --> 00:30:41,925 Speaking of happiness, I'm looking at you, Tuff. 662 00:30:41,966 --> 00:30:43,551 If you wanna take off for a bit, 663 00:30:43,593 --> 00:30:45,220 you deserve to do whatever your heart wants 664 00:30:45,261 --> 00:30:46,971 just like the rest of us. 665 00:30:47,597 --> 00:30:49,849 - Suddenly so serious. 666 00:30:49,891 --> 00:30:52,852 (chuckles) - Yeah, well... 667 00:30:52,894 --> 00:30:55,271 Consider it Janine's Jedi mind tricks. 668 00:30:55,313 --> 00:30:57,023 But for real, I mean, 669 00:30:57,065 --> 00:31:00,151 you do everything for everyone else around here. 670 00:31:00,193 --> 00:31:02,987 You wanna go travelling with Julian, then... 671 00:31:03,029 --> 00:31:04,531 - We can all hold down the fort. 672 00:31:06,116 --> 00:31:07,992 - Good to know. 673 00:31:19,087 --> 00:31:23,299 (* Something in the Orange * by Zach Bryan) 674 00:31:24,801 --> 00:31:26,511 (phone chimes) 675 00:31:26,553 --> 00:31:28,471 (sighs) 676 00:31:50,994 --> 00:31:55,832 * It'll be fine by dusk light I'm telling you, baby * 677 00:31:57,125 --> 00:32:00,086 * These things eat at your bones * 678 00:32:00,128 --> 00:32:03,089 * And drive your young mind crazy * 679 00:32:05,091 --> 00:32:08,845 * But when you place your head between my collar and jaw... * 680 00:32:08,887 --> 00:32:10,430 - When did you...? 681 00:32:11,765 --> 00:32:13,224 - Earlier. 682 00:32:13,266 --> 00:32:15,477 In your truck. It fell out of your gear bag. 683 00:32:16,186 --> 00:32:17,562 - And you didn't say anything? 684 00:32:18,688 --> 00:32:20,106 - I didn't say anything? 685 00:32:20,815 --> 00:32:22,233 - Fair enough. 686 00:32:24,861 --> 00:32:27,155 - Cash, that horse... 687 00:32:27,197 --> 00:32:30,200 it matches the horses on my engagement ring box. 688 00:32:30,867 --> 00:32:32,369 The Andalusians. 689 00:32:33,912 --> 00:32:35,663 That box was the only thing that made me think 690 00:32:35,705 --> 00:32:37,332 that Austin knew me better than anyone else. 691 00:32:37,374 --> 00:32:39,000 (inhaling deeply) 692 00:32:39,042 --> 00:32:40,919 Did you give it to him? 693 00:32:40,960 --> 00:32:43,088 - Uh, I knew it'd make you happy. 694 00:32:44,381 --> 00:32:45,965 - And what about that? 695 00:32:46,007 --> 00:32:48,343 Mmm, it's got my name on it. 696 00:32:48,385 --> 00:32:51,888 And is that from him or is that from you as well? 697 00:32:51,930 --> 00:32:54,099 - Doesn't really matter. It was a long time ago. 698 00:32:54,140 --> 00:32:56,476 - Ah, stop saying it doesn't matter. 699 00:32:56,518 --> 00:32:57,977 This is my life, my understanding 700 00:32:58,019 --> 00:32:59,437 of the person I chose. 701 00:32:59,479 --> 00:33:00,689 - Yeah, you already chose him. 702 00:33:00,730 --> 00:33:02,357 - Because he chose me. 703 00:33:02,399 --> 00:33:05,026 You always just sat by. 704 00:33:05,402 --> 00:33:07,612 (**) 705 00:33:09,072 --> 00:33:14,077 * Take me back to us dancing, this wood used to creak * 706 00:33:16,579 --> 00:33:18,748 - Loving you, 707 00:33:18,790 --> 00:33:21,167 for me, means wanting what's best for you. 708 00:33:23,169 --> 00:33:25,171 - Maybe... 709 00:33:25,213 --> 00:33:27,298 you don't always know what's best for me. 710 00:33:31,386 --> 00:33:35,724 * To you I'm just a man, to me you're all I am * 711 00:33:35,765 --> 00:33:38,435 * Where the hell am I supposed to go * 712 00:33:39,644 --> 00:33:41,646 * I poisoned myself again * 713 00:33:41,688 --> 00:33:44,607 * Something in the orange tells me * 714 00:33:44,649 --> 00:33:47,068 * You're never coming home * 715 00:33:47,110 --> 00:33:49,946 (breathing heavily) 716 00:34:04,169 --> 00:34:08,256 * To you I'm just a man, to me you're all I am * 717 00:34:08,298 --> 00:34:12,052 * Where the hell am I supposed to go * 718 00:34:12,093 --> 00:34:14,137 * I poisoned myself again * 719 00:34:14,179 --> 00:34:16,014 * Something in the orange * 720 00:34:16,056 --> 00:34:18,850 * Tells me you're never coming home ** 721 00:34:18,892 --> 00:34:21,102 (sighs) 722 00:34:22,020 --> 00:34:24,356 - So, one of them gave you flowers 723 00:34:24,397 --> 00:34:26,232 and one of them gave you a necklace? 724 00:34:26,274 --> 00:34:28,777 - Well, he never actually gave me the necklace, 725 00:34:28,818 --> 00:34:31,363 he's just had it for all these years. 726 00:34:31,404 --> 00:34:34,032 - Hmm. Why does it have to be either or? 727 00:34:34,657 --> 00:34:36,076 Do you remember who you were 728 00:34:36,117 --> 00:34:38,119 before you had McMurray as a last name? 729 00:34:38,161 --> 00:34:40,622 - What, are you talking about my glorious pageant days? 730 00:34:40,663 --> 00:34:42,957 - No, the ambitious teenager 731 00:34:42,999 --> 00:34:44,626 that rebelled against her own mother 732 00:34:44,668 --> 00:34:46,336 to risk her life on a horse. 733 00:34:46,378 --> 00:34:47,629 (chuckles) 734 00:34:47,671 --> 00:34:49,130 There's a customer who mentioned there's a new 735 00:34:49,172 --> 00:34:51,675 Competitive Trick Riding Association in Albuquerque. 736 00:34:51,716 --> 00:34:53,468 Made me think of you. 737 00:34:53,510 --> 00:34:57,222 - Really? You've never wanted me to ride. 738 00:34:58,556 --> 00:35:00,141 - Missy, 739 00:35:00,183 --> 00:35:02,310 you are one of the most talented trick riders 740 00:35:02,352 --> 00:35:03,645 I have ever seen. 741 00:35:03,687 --> 00:35:05,397 - Okay, who are you 742 00:35:05,438 --> 00:35:08,233 and what have you done with my mother? 743 00:35:08,274 --> 00:35:09,818 - You get it from your father. 744 00:35:09,859 --> 00:35:11,903 And I guess on some level, I always hated 745 00:35:11,945 --> 00:35:14,447 that you had more of him than me in you. 746 00:35:14,489 --> 00:35:16,825 - That's not true. I have parts of you. 747 00:35:16,866 --> 00:35:19,661 - Yeah, the part of me that stayed. 748 00:35:19,703 --> 00:35:21,329 Watched her life pass her by. 749 00:35:22,122 --> 00:35:24,624 You have your whole life ahead of you. 750 00:35:24,666 --> 00:35:26,710 You could be anything you want. 751 00:35:26,751 --> 00:35:29,045 Just don't be me. 752 00:35:30,588 --> 00:35:34,217 - What did you say the trick riding thing was again? 753 00:35:34,259 --> 00:35:36,720 (light acoustic music) 754 00:35:36,761 --> 00:35:39,097 (metal thudding) 755 00:35:43,435 --> 00:35:44,436 (car door closing) 756 00:35:47,313 --> 00:35:48,565 - Hugo? 757 00:35:49,149 --> 00:35:51,109 - Hello, Miss Estella. 758 00:35:51,860 --> 00:35:53,278 - What are you doing here? 759 00:35:53,319 --> 00:35:55,572 - Your father would like to see you. 760 00:35:56,406 --> 00:35:57,907 - Now? 761 00:35:57,949 --> 00:35:59,993 - We've missed you. - Is he here? 762 00:36:00,035 --> 00:36:02,328 (breathing heavily) 763 00:36:04,164 --> 00:36:06,249 - He's waiting at the hotel. 764 00:37:03,139 --> 00:37:05,183 - You know how nice it's gonna be not to worry about 765 00:37:05,225 --> 00:37:07,060 how much it costs to fill this thing? 766 00:37:07,102 --> 00:37:09,354 - At least one of you won't be stalling. 767 00:37:11,523 --> 00:37:13,942 - Look, Jay, we have a great time. 768 00:37:13,983 --> 00:37:15,610 But... 769 00:37:16,778 --> 00:37:18,405 you're right. 770 00:37:19,406 --> 00:37:22,617 I have been the family bull fighter for too long. 771 00:37:24,285 --> 00:37:25,912 I've been putting everyone but myself first 772 00:37:25,954 --> 00:37:27,622 and... 773 00:37:27,664 --> 00:37:29,791 going with you would just... 774 00:37:31,084 --> 00:37:32,752 be more of the same. 775 00:37:35,296 --> 00:37:37,173 You push me to be better, 776 00:37:37,215 --> 00:37:39,884 dig deep, or even put my music out there. 777 00:37:41,344 --> 00:37:42,637 And... 778 00:37:43,972 --> 00:37:46,266 that's where my heart really is. 779 00:37:49,394 --> 00:37:51,646 - Why did I have to go bring out your best? 780 00:37:51,688 --> 00:37:54,274 (sentimental music) 781 00:37:57,986 --> 00:37:59,404 I'm gonna miss you, Tuff. 782 00:38:00,572 --> 00:38:01,823 - I'll miss you too. 783 00:38:07,996 --> 00:38:09,748 (bell chiming) 784 00:38:17,922 --> 00:38:19,424 - I have money. 785 00:38:20,300 --> 00:38:22,218 I can cover whatever it is you were gonna take in. 786 00:38:22,886 --> 00:38:25,430 - You think that's what this is about? Money? 787 00:38:27,265 --> 00:38:30,643 You took my reputation and you trashed it. 788 00:38:30,685 --> 00:38:33,521 - Okay. What's your price? 789 00:38:35,690 --> 00:38:38,651 - First of all, I wouldn't overpromise. 790 00:38:39,861 --> 00:38:42,530 Especially since JB Wooten 791 00:38:42,572 --> 00:38:45,658 might wanna look at this bail release stub. 792 00:38:48,536 --> 00:38:50,622 Not sure how he's gonna feel about his new guy 793 00:38:50,663 --> 00:38:52,082 being an ex-con. 794 00:38:52,123 --> 00:38:53,792 (chuckles) 795 00:38:57,212 --> 00:38:59,464 - Hey, remember that uh... (chuckles) 796 00:38:59,506 --> 00:39:02,634 that one qualifying ride I had in Dallas? 797 00:39:02,676 --> 00:39:04,260 (laughs) 798 00:39:04,302 --> 00:39:05,553 - How can I forget? 799 00:39:05,595 --> 00:39:07,180 The one where you slipped your foot 800 00:39:07,222 --> 00:39:08,515 and then you got hung up in the horn. 801 00:39:08,556 --> 00:39:09,849 - Yeah, because you made me wear 802 00:39:09,891 --> 00:39:12,519 that ridiculous white unitard! 803 00:39:12,560 --> 00:39:14,521 - That thing looked amazing on you. 804 00:39:14,562 --> 00:39:17,524 And by the way, I think the judges appreciated it too. 805 00:39:17,565 --> 00:39:20,193 - Oh, yeah, because it split right open! 806 00:39:20,235 --> 00:39:21,444 (laughing) 807 00:39:21,486 --> 00:39:24,322 Gosh, I was so embarrassed. 808 00:39:24,364 --> 00:39:27,033 - Listen, you, you were amazing that day. 809 00:39:27,075 --> 00:39:28,702 Just stellar. 810 00:39:29,077 --> 00:39:30,412 - Thank you. 811 00:39:31,246 --> 00:39:33,373 For trusting me with Cash. 812 00:39:34,207 --> 00:39:36,376 - Thank you for being the one... 813 00:39:37,627 --> 00:39:39,337 that he trusts. 814 00:39:40,130 --> 00:39:42,674 I only want the best for you, Missy. 815 00:39:42,716 --> 00:39:44,634 Whatever that may be. 816 00:39:45,885 --> 00:39:47,470 - I know. 817 00:39:47,512 --> 00:39:49,639 I've always known that. 818 00:39:52,225 --> 00:39:53,768 - I miss you already. 819 00:39:56,021 --> 00:39:57,480 - Me too. 820 00:39:58,273 --> 00:40:01,234 (soft music) 821 00:40:01,276 --> 00:40:03,903 (cows mooing) 822 00:40:15,915 --> 00:40:17,500 - Hey. - Hey. 823 00:40:22,088 --> 00:40:23,423 Hey. 824 00:40:33,850 --> 00:40:35,185 - So, you know where she is? 825 00:40:35,226 --> 00:40:37,062 - I was just about to ask you the same thing. 826 00:40:42,275 --> 00:40:43,818 Hey, Missy! - Missy! 827 00:40:43,860 --> 00:40:46,529 (pop country music) 828 00:40:50,658 --> 00:40:53,828 * Like headlights down a dirt road * 829 00:40:53,870 --> 00:40:56,039 * That's the way I shine * 830 00:40:56,081 --> 00:40:58,208 * I ain't no diamond * 831 00:40:58,249 --> 00:40:59,834 * On a gold band * 832 00:40:59,876 --> 00:41:02,671 * Sitting real pretty on a left hand * 833 00:41:02,712 --> 00:41:05,757 * Got a little rust on my heart * 834 00:41:05,799 --> 00:41:07,550 (exhales deeply) 835 00:41:07,592 --> 00:41:10,929 * That's just my kind of sparkle ** 836 00:41:13,848 --> 00:41:15,850 (**) 837 00:41:22,065 --> 00:41:23,358 - Huh. 838 00:41:25,151 --> 00:41:27,070 - Mrs. McMurray, hi. 839 00:41:27,112 --> 00:41:29,364 - Hi. - Uh, I'm... I'm Polly. 840 00:41:29,406 --> 00:41:31,491 I'm with the PRRO. 841 00:41:33,326 --> 00:41:35,453 - Can I... can I help you with something? 842 00:41:35,495 --> 00:41:37,580 - Is this a good time to chat? 843 00:41:38,248 --> 00:41:42,127 - Uh... yeah. A good time as any. 844 00:41:43,586 --> 00:41:44,629 Yours? 845 00:41:46,965 --> 00:41:48,967 - Yeah, that's Wyatt. 846 00:41:49,009 --> 00:41:50,343 (sighs) 847 00:41:50,385 --> 00:41:53,596 I saw you at Cheyenne watching Cash. 848 00:41:53,638 --> 00:41:58,768 And well, I realized that you lost a son, 849 00:41:58,810 --> 00:42:01,021 and I can't imagine what that's like. 850 00:42:03,064 --> 00:42:05,608 - What can I do for you, Polly? 851 00:42:05,650 --> 00:42:07,027 (sighs) 852 00:42:07,068 --> 00:42:08,361 - Look, I... 853 00:42:08,403 --> 00:42:12,323 I knew Austin, before... 854 00:42:12,365 --> 00:42:13,575 before Missy. 855 00:42:13,616 --> 00:42:15,035 - Okay. 856 00:42:15,076 --> 00:42:16,578 - Wyatt and I, 857 00:42:16,619 --> 00:42:18,830 we had a rough go of it. 858 00:42:18,872 --> 00:42:20,582 I needed help. 859 00:42:20,623 --> 00:42:22,959 I had nowhere to turn 860 00:42:23,001 --> 00:42:25,503 and it was Austin 861 00:42:25,545 --> 00:42:27,922 who got the money and helped me. 862 00:42:30,425 --> 00:42:31,885 - Why are you telling me this? 863 00:42:32,844 --> 00:42:35,513 - I knew that Austin had his own life 864 00:42:35,555 --> 00:42:38,099 and I didn't wanna interrupt that. 865 00:42:38,141 --> 00:42:40,060 Uh... 866 00:42:40,101 --> 00:42:42,228 so I didn't tell him 867 00:42:42,270 --> 00:42:45,648 until about four months before he died. 868 00:42:49,944 --> 00:42:51,488 - Polly... 869 00:42:52,280 --> 00:42:54,240 - Wyatt is your grandson. 870 00:42:54,282 --> 00:42:56,159 (soft music) 871 00:42:58,036 --> 00:42:59,496 Wyatt. 872 00:43:02,791 --> 00:43:04,626 (crying softly) 873 00:43:08,546 --> 00:43:11,841 Subtitling: difuze 874 00:43:11,891 --> 00:43:16,441 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.