All language subtitles for Ride s01e08 Speak Now or Forever Hold Your Peace.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,976 --> 00:00:10,602
(Tuff):�I�saw�Valeria�meet�up
with�Tucker�Clark�last�night.
2
00:00:10,603 --> 00:00:12,203
-�You're�gonna�do�great.
You�always�do.
3
00:00:12,204 --> 00:00:13,538
-�Sophie�hasn't�had
an�easy�time.
4
00:00:13,539 --> 00:00:15,306
-�My�sister�Laura,
she's�been�dating�somebody.
5
00:00:15,307 --> 00:00:16,674
Now,�they're�talking�marriage.
6
00:00:16,675 --> 00:00:18,209
-�We've�just�closed
the�initial�deal
7
00:00:18,210 --> 00:00:21,613
on�a�brand-new�rodeo�stadium
right�here�in�Canyon.
8
00:00:21,614 --> 00:00:23,181
-�Yeah,�with�Daniel�Booker!
9
00:00:23,182 --> 00:00:25,049
-�From�everything�I've�heard
about�your�father,�I�don't�think
10
00:00:25,050 --> 00:00:26,651
you're�anything�like�him.
-�When�I�got�back�here,
11
00:00:26,652 --> 00:00:28,453
you�were�the�only�one
who�didn't�judge�me.
12
00:00:28,454 --> 00:00:30,488
(Gus):�I'd�like�to�see�you
again,�if�you're�okay�with�that.
13
00:00:30,489 --> 00:00:32,390
You�don't�like�the�fact�that
Missy�and�I�are�getting�close.
14
00:00:32,391 --> 00:00:34,058
-�Nah,�because�you�don't
deserve�her.
15
00:00:34,059 --> 00:00:35,919
(Gus):�I'll�let�her�decide�that.
16
00:00:36,862 --> 00:00:38,242
(mellow�acoustic�music)
17
00:00:44,530 --> 00:00:48,206
(knocking�on�door)
(Valeria):�Help!
18
00:00:48,207 --> 00:00:49,842
-�Coming!
19
00:00:52,144 --> 00:00:54,412
(gasping)
Careful,�careful,�careful!
20
00:00:54,413 --> 00:00:56,414
This�one�is�probably
like�a�million�dollars.
21
00:00:56,415 --> 00:00:58,483
I�mean,�it�is�a�Booker
wedding�after�all.
22
00:00:58,484 --> 00:01:00,518
-�And�that's�why�we�gotta�peak!
23
00:01:00,519 --> 00:01:02,220
-�Wait,�but�are
your�hands�clean?
24
00:01:02,221 --> 00:01:04,355
-�I�swear�I�have�not�touched
an�animal�today.
25
00:01:04,356 --> 00:01:05,423
-�Okay,�careful.
26
00:01:05,424 --> 00:01:07,025
-�Okay.
27
00:01:07,026 --> 00:01:09,394
(Valeria�gasping)
-�Ooh...
28
00:01:09,395 --> 00:01:11,262
-�That�is�definitely
French�lace.
29
00:01:11,263 --> 00:01:14,265
-�Since�where�are�you
an�expert�in�lace?
30
00:01:14,266 --> 00:01:16,267
I'm�gonna�make�some�more�coffee.
You�want�some?
31
00:01:16,268 --> 00:01:18,204
-�No!�Not�near�the�dress.
-�Sorry.
32
00:01:19,338 --> 00:01:21,198
You�can�just�put�it�on�the�hook.
33
00:01:21,199 --> 00:01:23,374
Hey,�you�remember
my�wedding�dress?
34
00:01:23,375 --> 00:01:25,777
(chuckling)
The�bottom�was�just�covered
35
00:01:25,778 --> 00:01:27,846
in�grass�and�dirt
because�I�kicked�off�my�heels.
36
00:01:27,847 --> 00:01:29,581
-�And�your�mom
almost�had�a�stroke.
37
00:01:29,582 --> 00:01:30,632
(laughing)
38
00:01:31,283 --> 00:01:32,585
(sighing)
39
00:01:32,586 --> 00:01:38,256
Are�you�okay?
I�mean,�I�know�it's�the�first wedding�here�since-
40
00:01:38,257 --> 00:01:41,025
-�No,�it's...
It's�a�happy�memory.
41
00:01:41,026 --> 00:01:43,316
Maybe�not�so�much
the�part�with�my�mom.
42
00:01:43,317 --> 00:01:45,763
But�you�know,�actually,
I�am�kind�of�nervous.
43
00:01:45,764 --> 00:01:48,633
-�Well,�yeah,�of�course.�I�mean,
it's�"Meet�the�Parents".
44
00:01:48,634 --> 00:01:52,237
-�Ah,�I've�met�Gus's�dad�and
he's�definitely�intimidating.
45
00:01:52,238 --> 00:01:55,707
I've�met�his�mom�over�Zoom,
she's�nice�enough.
46
00:01:55,708 --> 00:01:58,058
-�Well,�I'm�sure
they're�gonna�love�you.
47
00:01:58,059 --> 00:02:00,111
Are�you�gonna�be
in�the�family�photos?
48
00:02:00,112 --> 00:02:01,446
-�I�don't�know.
49
00:02:01,447 --> 00:02:03,615
We're�not�even
officially�a�thing�yet.
50
00:02:03,616 --> 00:02:05,917
-�Well,�I�mean,�Gus�did
invite�you�to�a�family�wedding.
51
00:02:05,918 --> 00:02:08,419
-�Yeah,�only�because�it's
happening�here�at�the�ranch.
52
00:02:08,420 --> 00:02:11,289
-�Well,�Gus�would've�invited�you
to�be�his�plus-one�anywhere.
53
00:02:11,290 --> 00:02:14,259
Although�I�do�love
that�a�seven-year-old picked�this�as�the�venue.
54
00:02:14,260 --> 00:02:15,560
-�Right?
(chuckling)
55
00:02:15,561 --> 00:02:16,928
You�know,�if�we�can
pull�this�off,
56
00:02:16,929 --> 00:02:19,464
we�could�actually�be
the�number�one�wedding�venue
57
00:02:19,465 --> 00:02:21,633
in�all�of�Colorado.
And�then,�I�can�stop�worrying
58
00:02:21,634 --> 00:02:24,736
about�the�fact�that�Frontier
won't�call�me�back.
59
00:02:24,737 --> 00:02:26,237
-�Hey,�you�are�not
totally�responsible
60
00:02:26,238 --> 00:02:27,972
for�the�ranch's
financial�problems.
61
00:02:27,973 --> 00:02:29,808
That's�on�all�of�us.
62
00:02:31,577 --> 00:02:33,178
I�gotta�go�get�dressed.
63
00:02:39,018 --> 00:02:41,287
(soft�music)
64
00:03:00,706 --> 00:03:02,607
-�That�looks�great.
-�Oh.
65
00:03:02,608 --> 00:03:04,442
Well,�thank�you.
66
00:03:04,443 --> 00:03:05,777
(chuckling)
-�No,�I�meant...
67
00:03:05,778 --> 00:03:07,045
I�meant�the�drawing
of�the�stadium.
68
00:03:07,046 --> 00:03:10,615
-�Oh,�right.�Um,�well,
it's�just�a�rendering
69
00:03:10,616 --> 00:03:12,550
to�try�to�attract�investors.
70
00:03:12,551 --> 00:03:14,319
Want�some�coffee?
-�Yes,�ma'am.
71
00:03:14,320 --> 00:03:16,187
Is�that�what�they're�gonna
call�it?�The�McMurray�Stadium?
72
00:03:16,188 --> 00:03:18,691
-�Well,�that�is
my�understanding.
73
00:03:19,124 --> 00:03:21,526
I�don't�know.
This�whole�thing�is�just...
74
00:03:21,527 --> 00:03:23,494
moving�way�too�fast.
75
00:03:23,495 --> 00:03:25,898
You�take�it�black,�right?
-�Yes,�ma'am.
76
00:03:26,865 --> 00:03:29,001
-�Yeah,�let�me�ask�you,�um...
77
00:03:29,802 --> 00:03:32,070
Do�you�think�it's�weird...
-�Thank�you.
78
00:03:32,071 --> 00:03:34,072
-�...naming�a�stadium
after�yourself?
79
00:03:34,073 --> 00:03:35,873
I�mean,�shouldn't�it�be�more
of�a�community�thing?
80
00:03:35,874 --> 00:03:37,842
-�Well,�now,�it�depends.�Are�you
proposing�that�they�call�it
81
00:03:37,843 --> 00:03:39,811
"Cody�Jackson's�Stadium"?
'Cause�I�don't�think
82
00:03:39,812 --> 00:03:40,878
that's�gonna�go�too�well.
(laughing)
83
00:03:40,879 --> 00:03:42,081
-�No.
84
00:03:42,648 --> 00:03:46,517
-�Uh,�no.�I�think�that�name's
a�draw�in�rodeo.
85
00:03:46,518 --> 00:03:49,487
And�also,�it's�part�of
the�identity�of�our�community.
86
00:03:49,488 --> 00:03:52,423
Canyon,�home�of�the�great
McMurray�bull�riders.
87
00:03:52,424 --> 00:03:53,925
-�Hmm.
88
00:03:53,926 --> 00:03:55,494
Yeah.
89
00:03:57,363 --> 00:04:00,699
Well,�those�centrepieces
are�really�coming�along.
90
00:04:00,700 --> 00:04:04,068
You�could�have�a�side�hustle
as�a�florist.
91
00:04:04,069 --> 00:04:05,703
-�Thank�you,�ma'am.
92
00:04:05,704 --> 00:04:08,006
I�know�my�way�around�a�dolly.
-�Yeah.
93
00:04:08,007 --> 00:04:09,841
(chuckling)
94
00:04:09,842 --> 00:04:12,043
-�Okay,�careful,
careful,�careful.
95
00:04:12,044 --> 00:04:14,078
-�Okay,�okay,�okay...
96
00:04:14,079 --> 00:04:15,780
-�Put�this�over�this.
97
00:04:15,781 --> 00:04:17,281
(sighing)
-�All�right.
98
00:04:17,282 --> 00:04:19,083
Gonna�zip�it�up.
-�Yeah.
99
00:04:19,084 --> 00:04:20,184
-�Behold!
(screaming)
100
00:04:20,185 --> 00:04:21,919
-�Ah,�you�scared�us!
101
00:04:21,920 --> 00:04:23,121
-�Very�tense�in�here.
102
00:04:23,122 --> 00:04:24,522
-�Yeah,�I�almost
ripped�a�seam.
103
00:04:24,523 --> 00:04:25,923
-�Ah,�speaking�of�rip...
Actually,�no,
104
00:04:25,924 --> 00:04:27,425
they�sawed�it�off,�but�hey!
(clattering)
105
00:04:27,426 --> 00:04:28,626
(gasping)
Check�it�out!
106
00:04:28,627 --> 00:04:30,595
-�Dude,�you're�like�a�bull
in�a�China�shop.
107
00:04:30,596 --> 00:04:32,296
Stay�over�there.
-�Well,�speaking�of�bulls,
108
00:04:32,297 --> 00:04:33,598
I'd�really�like
to�ride�one,�coach.
109
00:04:33,599 --> 00:04:35,466
-�Yes,�uh,�you�can�do�that.
110
00:04:35,467 --> 00:04:38,102
But�where�is�the�champagne�and
glasses�I�asked�you�to�bring?
111
00:04:38,103 --> 00:04:40,405
-�Left�them�in�the�truck.
I'll�go�get�them.
112
00:04:40,406 --> 00:04:42,775
Uh,�hey,�you�uh,�you�look�nice.
113
00:04:43,709 --> 00:04:45,610
-�You...�You�saw�that,�right?
114
00:04:45,611 --> 00:04:47,479
-�Mm-hmm,�for�a�few�weeks�now.
115
00:04:49,915 --> 00:04:53,718
So�uh,�is�something
happening�there?
116
00:04:53,719 --> 00:04:55,486
-�No!�No,�no,�no.�We,�we�just...
117
00:04:55,487 --> 00:04:57,990
We�laugh�and�we�joke.
-�And�you�flirt.
118
00:04:58,557 --> 00:04:59,924
(sighing)
119
00:04:59,925 --> 00:05:02,226
-�Okay,�yeah,�there...
120
00:05:02,227 --> 00:05:04,328
there�was�this�one�time.
121
00:05:04,329 --> 00:05:05,931
-�One�time�what?
122
00:05:06,665 --> 00:05:09,567
-�I�don't�know.
Uh,�an�almost�kiss?
123
00:05:09,568 --> 00:05:12,470
It�sounds�so�weird�to�even�say,
"almost�kiss".
124
00:05:12,471 --> 00:05:16,074
Almost�as�weird�as�it�is�having
this�conversation�with�you.
125
00:05:16,075 --> 00:05:18,109
-�Why�would�it�be�weird
taking�to�me�about�it?
126
00:05:18,110 --> 00:05:19,511
-�Well,�I�just...
127
00:05:19,512 --> 00:05:23,314
I�never�really�gave�Cash
a�second�look
128
00:05:23,315 --> 00:05:25,450
'cause�I�guess�a�part�of�me
always�thought�that
129
00:05:25,451 --> 00:05:27,318
he�was�into�you?
130
00:05:27,319 --> 00:05:29,487
-�No,�Val.
131
00:05:29,488 --> 00:05:31,322
I'm�his�coach!
132
00:05:31,323 --> 00:05:33,658
And�his�sister-in-law.
-�Hey,�where�do�you�want�it?
133
00:05:33,659 --> 00:05:35,159
-�Oh,�you�can�just�put�it
over�there-
134
00:05:35,160 --> 00:05:36,790
(liquid�spilling)
(gasping)
135
00:05:36,791 --> 00:05:39,163
(panicked�breathing)
-�Okay,�okay,�okay.
136
00:05:39,164 --> 00:05:40,631
-�Get�it�off!
Clear�the�table!
137
00:05:40,632 --> 00:05:42,500
-�Okay,�okay.
-�Quick,�quick,�quick!
138
00:05:42,501 --> 00:05:43,868
Come�on,�come�on.
Up,�up,�up,�up.
139
00:05:43,869 --> 00:05:46,003
-�Easy,�easy,�easy.
-�Careful,�careful.�Careful.
140
00:05:46,004 --> 00:05:47,939
-�Ah,�okay,�okay,�okay.
141
00:05:47,940 --> 00:05:52,210
-�Uh...�Okay,�okay,�okay!
Oh!�Club�soda.
142
00:05:52,211 --> 00:05:54,545
-�Okay,�let�me�look.
-�Can�we�even�use�club�soda?
143
00:05:54,546 --> 00:05:56,447
-�I'm�looking.�I'm�looking.
-�I�don't�know.
144
00:05:56,448 --> 00:05:58,483
-�No.�No�club�soda,�no�water,
145
00:05:58,484 --> 00:06:00,518
and�don't�rub�it,�just�dab,
because�otherwise,
146
00:06:00,519 --> 00:06:03,121
we're�gonna�spread�the�stain.
Vinegar!�We�can�use�vinegar!
147
00:06:03,122 --> 00:06:04,455
-�Yeah.
148
00:06:04,456 --> 00:06:06,457
-�That's�olive�oil!
-�Yep!
149
00:06:06,458 --> 00:06:08,292
-�This�is�bad.
This�is�just�so�bad!
150
00:06:08,293 --> 00:06:10,161
-�You�know�it's,�it's�fine!
Everything's�fine.
151
00:06:10,162 --> 00:06:12,630
You�know,�we�could�put�together
this�whole�wedding
152
00:06:12,631 --> 00:06:14,632
in�a�couple�of�weeks,
we�can�deal�with�a�little�stain.
153
00:06:14,633 --> 00:06:16,201
-�Okay.
(phone�chiming)
154
00:06:16,888 --> 00:06:20,338
They're�early.
-�They're�what?
155
00:06:20,339 --> 00:06:21,839
-�Gus�says�they're�only
two�minutes�away.
156
00:06:21,840 --> 00:06:24,408
-�How?�Denver�is�like
three�hours�from�here.
157
00:06:24,409 --> 00:06:25,977
-�You�said�this�was
gonna�be�fine!
158
00:06:25,978 --> 00:06:27,578
-�It�is!�It's�fine.
Everything's�fine.
159
00:06:27,579 --> 00:06:29,080
It's�"Meet�the�Parents,"�right?
So,�you�just...
160
00:06:29,081 --> 00:06:31,048
just�strike�them�with
some�chitchat�and�we�got�this.
161
00:06:31,049 --> 00:06:33,050
-�We?
-�You're�not�going�anywhere.
162
00:06:33,051 --> 00:06:35,753
I�need�you.�And�this�is�like
a�lifeline�for�the�ranch.
163
00:06:35,754 --> 00:06:37,688
-�No,�I�gotta...
I�gotta�practise.
164
00:06:37,689 --> 00:06:39,190
-�Okay,�look!�I�know
you're�riding�at�Cheyenne,
165
00:06:39,191 --> 00:06:41,259
and�I�know�you�wanna
get�on�the�bull,�but�right�now,
166
00:06:41,260 --> 00:06:43,060
this�is�more�important
because�they're�coming�in
167
00:06:43,061 --> 00:06:45,898
by�helicopter
and�that�is�French�lace!
168
00:06:46,531 --> 00:06:50,234
-�Okay.�You�run,
intercept�them.�Go�on.
169
00:06:50,235 --> 00:06:51,703
-�Okay.
-�Yup!�Mm-hmm!
170
00:06:53,772 --> 00:06:55,073
Dude!
171
00:06:58,277 --> 00:07:00,567
Don't�just�sit�there,�come�on!
-�Okay!
172
00:07:04,950 --> 00:07:07,952
���Tell�me�did�you�walk
on�water?���
173
00:07:07,953 --> 00:07:11,190
���Do�you�know�a�woman
named�Jolene?���
174
00:07:11,957 --> 00:07:14,959
���Can�you�claim�me
as�your�daughter?���
175
00:07:14,960 --> 00:07:16,460
���And�did�you�rock�me
to�sleep?���
176
00:07:16,461 --> 00:07:18,696
���Pray�for�my�soul�to�keep?���
177
00:07:18,697 --> 00:07:21,032
���No�no�no���
178
00:07:21,033 --> 00:07:24,535
���I�don't�think�so,�so,�so���
179
00:07:24,536 --> 00:07:30,609
���You�ain't�mama,
Dolly�or�Jesus���
180
00:07:31,777 --> 00:07:35,780
{\an8}���They're�the�only�voices
in�my�head���
181
00:07:35,781 --> 00:07:38,950
{\an8}���That�I�tend�to�agree�with���
182
00:07:38,951 --> 00:07:40,919
{\an8}-�It's�so�windy!
183
00:07:40,920 --> 00:07:45,456
{\an8}���I�ain't�inclined
to�please�ya���
184
00:07:45,457 --> 00:07:50,161
{\an8}���Unless�you're�mama,
Dolly�or�Jesus���
185
00:07:50,162 --> 00:07:51,663
{\an8}-�Look�who�it�is!
186
00:07:53,265 --> 00:07:54,766
{\an8}-�Missy!
187
00:07:55,634 --> 00:07:58,169
{\an8}(laughing)
-�Hi!�How�was�that?
188
00:07:58,170 --> 00:08:01,106
{\an8}-�Fun!�Yeah?�Nice�helicopter!
(laughing)
189
00:08:01,774 --> 00:08:06,911
{\an8}-�Mom,�Dad,�this�is�the�famous
Missy�McMurray.
190
00:08:06,912 --> 00:08:08,946
{\an8}-�Yeah,�we�met.
You�were�on�a�horse.
191
00:08:08,947 --> 00:08:10,314
{\an8}-�Yes.
-�Honey,�I've�spoken
192
00:08:10,315 --> 00:08:12,516
{\an8}with�your�girlfriend�many�times
on�the�computer.
193
00:08:12,517 --> 00:08:14,085
{\an8}-�Hi,�Isabel�McMurray.�Pleasure!
194
00:08:14,086 --> 00:08:16,316
{\an8}-�Nice�to�meet�you.
-�Thank�you!
195
00:08:16,317 --> 00:08:19,824
{\an8}-�What�do�you�think?�Should
we�get�you�a�horse�here?
196
00:08:19,825 --> 00:08:21,592
{\an8}-�Um,�sorry�about
the�girlfriend�thing.
197
00:08:21,593 --> 00:08:23,327
{\an8}I�know�you�said�we�weren't
doing�labels�yet.
198
00:08:23,328 --> 00:08:25,596
{\an8}I�totally�am�fine�with�that.
-�Oh,�it's...�it's�okay.
199
00:08:25,597 --> 00:08:27,131
{\an8}-�You�sure?
-�Yeah.
200
00:08:27,132 --> 00:08:28,432
{\an8}-�Okay.
-�Okay.
201
00:08:28,433 --> 00:08:31,270
{\an8}We�should�probably...
-�Okay.
202
00:08:34,539 --> 00:08:36,275
{\an8}-�Detergent.
203
00:08:42,881 --> 00:08:43,982
{\an8}Vinegar.
204
00:08:44,119 --> 00:08:47,785
{\an8}-�Oh,�man.�And�all�this�stress
205
00:08:47,786 --> 00:08:49,654
{\an8}for�a�dress
that's�gonna�be�worn�once.
206
00:08:49,655 --> 00:08:51,956
{\an8}-�Yeah.�But�the�pictures,
they�last�forever.
207
00:08:51,957 --> 00:08:53,291
{\an8}(chuckling)
208
00:08:53,292 --> 00:08:55,693
{\an8}Like�the�one
in�your�mom's�house.
209
00:08:55,694 --> 00:08:58,029
{\an8}You�in�a�tux,
being�all�brooding
210
00:08:58,030 --> 00:09:00,131
{\an8}at�Missy�and�Austin's�wedding.
-�I�wasn't�brooding.
211
00:09:00,132 --> 00:09:01,866
-�Hey,�no,�no!�Don't�rub�it�in!
(gasping)
212
00:09:01,867 --> 00:09:04,368
-�Oh,�that...
that's�not�good.�Uh...
213
00:09:04,369 --> 00:09:06,671
{\an8}who�makes�a�dress�out�of
fabric�that�dissolves?
214
00:09:06,672 --> 00:09:09,674
{\an8}Seems�like�an�oversight.
(car�honking�outside)
215
00:09:09,675 --> 00:09:12,343
Uh,�not�good�news:
they're�coming�this�way.
216
00:09:12,344 --> 00:09:14,845
-�Huh?�Oh.
-�Yeah,�we�gotta�go�now.
217
00:09:14,846 --> 00:09:15,680
-�Okay,�let's�go!
218
00:09:15,681 --> 00:09:17,749
(breathing�heavily)
219
00:09:19,551 --> 00:09:21,018
{\an8}-�After�you.
220
00:09:21,019 --> 00:09:22,921
{\an8}(upbeat�country�music)
221
00:09:34,700 --> 00:09:36,734
-�Um,�hey!�There's�Sunny.
222
00:09:36,735 --> 00:09:40,605
That's�Sophie's�favourite�horse.
-�Oh.�So�beautiful.
223
00:09:42,074 --> 00:09:45,264
{\an8}I�was�a�little�worried
about�shipping�the�dress.
224
00:09:45,277 --> 00:09:48,012
{\an8}But�I'm�glad�to�hear
it�arrived�okay.
225
00:09:48,013 --> 00:09:49,848
{\an8}-�Mm.�Mm-hmm.
226
00:09:50,582 --> 00:09:53,517
{\an8}-�Look�at�all�these�buckles!
227
00:09:53,518 --> 00:09:55,586
{\an8}You�really�did�marry�a�cowboy.
228
00:09:55,587 --> 00:09:58,422
{\an8}-�Yes,�well,�he's�won
so�many�awards�over�the�years
229
00:09:58,423 --> 00:10:00,858
{\an8}that�I've�frankly�lost�track.
(chuckling)
230
00:10:00,859 --> 00:10:05,129
{\an8}Uh...�oh.�You�know,�there�is�one
belt�buckle�here
231
00:10:05,130 --> 00:10:07,299
{\an8}that�seems�to�be�missing.�I...
232
00:10:08,400 --> 00:10:10,634
{\an8}-�His�win�at�Nationals�in�Vegas.
233
00:10:10,635 --> 00:10:12,770
{\an8}That�was�in�'99,�wasn't�it?
234
00:10:12,771 --> 00:10:15,206
{\an8}-�You�do�know�rodeo,�wow!
(chuckling)
235
00:10:15,207 --> 00:10:17,408
{\an8}-�Not�at�all.�But�when�Dan
said�he�was�thinking
236
00:10:17,409 --> 00:10:19,443
{\an8}about�building�a�rodeo
stadium�with�the�McMurrays,
237
00:10:19,444 --> 00:10:20,911
{\an8}I�did�my�homework.
238
00:10:20,912 --> 00:10:22,747
{\an8}-�Very�impressive.
239
00:10:22,748 --> 00:10:24,615
{\an8}-�We�went�to�business
school�together.
240
00:10:24,616 --> 00:10:27,218
{\an8}Still�like�to�use
this�brain�of�mine�sometimes.
241
00:10:27,219 --> 00:10:29,987
{\an8}-�Well,�we�are�very�excited
to�be�going�into�business
242
00:10:29,988 --> 00:10:32,390
{\an8}with�someone�who�has�such
an�amazing�track�record
243
00:10:32,391 --> 00:10:35,659
{\an8}celebrating�my�late
husband�Dusty.
244
00:10:35,660 --> 00:10:38,070
{\an8}-�And�your�son�too,�right?
Austin?
245
00:10:39,731 --> 00:10:43,501
{\an8}-�Well,�I�must�admit�I�have
done�my�homework�too.
246
00:10:43,502 --> 00:10:47,004
{\an8}And�uh,�in�regard�to�the�name,
247
00:10:47,005 --> 00:10:50,775
{\an8}in�full�disclosure,�I�would�like
to�call�it,�"Booker�Stadium."
248
00:10:50,776 --> 00:10:52,443
{\an8}(laughing)
249
00:10:52,444 --> 00:10:54,278
{\an8}And�I�have�brought
some�paperwork
250
00:10:54,279 --> 00:10:58,015
{\an8}if�you�wouldn't�mind
signing.�Thank�you.
251
00:10:58,016 --> 00:10:59,116
{\an8}-�You're�serious?
252
00:10:59,117 --> 00:11:00,985
{\an8}-�Given�the�size
of�my�investment,
253
00:11:00,986 --> 00:11:04,288
{\an8}I�think�that�makes
perfect�sense.�Don't�you?�Oh.
254
00:11:04,289 --> 00:11:06,023
-�Grandpa,�look�at�my�picture!
-�But�the�renderings,
255
00:11:06,024 --> 00:11:07,992
they�all�say�McMurray�Stadium.
-�Oh,�yes.
256
00:11:07,993 --> 00:11:10,428
And�we've�been�using�them
to�attract�more�investors
257
00:11:10,429 --> 00:11:11,962
at�our�office.
-�But�with�our�name.
258
00:11:11,963 --> 00:11:15,666
I�mean,�Booker...�Booker...
It's�an�oil�company.
259
00:11:15,667 --> 00:11:18,636
-�Yeah.�Well,
we�would�like�to�uh,
260
00:11:18,637 --> 00:11:21,440
convey�that�we're�more
than�that�these�days.
261
00:11:21,441 --> 00:11:23,941
I�mean,�don't�worry,
we�fully�intend
262
00:11:23,942 --> 00:11:26,444
to�honour�the�legacy
of�your�family
263
00:11:26,445 --> 00:11:28,112
and�use�all�of�your�memorabilia.
264
00:11:28,113 --> 00:11:31,115
This�is�really�just
more�about�the�naming�rights.
265
00:11:31,116 --> 00:11:32,483
-�But�what�does�Hank�say?
266
00:11:32,484 --> 00:11:33,984
-�Oh,�I�wouldn't�worry
about�Hank.
267
00:11:33,985 --> 00:11:35,620
He's�a�good�businessman.
268
00:11:42,494 --> 00:11:45,229
-�Well,�what�a�nice-looking
ranch.
269
00:11:45,230 --> 00:11:47,132
-�It's�your�ranch.
270
00:11:49,868 --> 00:11:51,635
(bottles�clattering)
271
00:11:51,636 --> 00:11:53,738
-�This�is�top�shelf!
-�Right?
272
00:11:54,306 --> 00:11:56,707
I've�never�had�to�lock�up
liquor�before.
273
00:11:56,708 --> 00:11:58,576
Gus.�You're�a�guest.
-�What?
274
00:11:58,577 --> 00:12:01,078
-�Just�the�other�day,�he�said
I�was�practically�family.
275
00:12:01,079 --> 00:12:03,080
Plus,�you're�actually
doing�me�a�favour.
276
00:12:03,081 --> 00:12:05,015
I�need�to�keep�busy.
277
00:12:05,016 --> 00:12:06,750
-�It's�not�your�wedding�day.
278
00:12:06,751 --> 00:12:08,352
-�No,�it�isn't.
279
00:12:08,353 --> 00:12:10,355
(car�honking)
280
00:12:12,390 --> 00:12:14,725
(Tuff):�Look�at�that�car!
281
00:12:14,726 --> 00:12:15,993
(sighing)
(whistling)
282
00:12:15,994 --> 00:12:18,028
-�My�dad�has�a�guy
for�everything.
283
00:12:18,029 --> 00:12:20,432
Even�in�Canyon,
he's�got�a�car�guy.
284
00:12:21,333 --> 00:12:22,534
-�Tucker?
285
00:12:23,068 --> 00:12:24,201
-�Tuff!
286
00:12:24,202 --> 00:12:26,270
Saw�you�on�stage
the�other�night.
287
00:12:26,271 --> 00:12:29,507
Now,�if�you�need�any�gear...
-�No,�I'm�good.
288
00:12:29,508 --> 00:12:31,342
-�Hey,�you�can�give�me�the�keys.
289
00:12:31,343 --> 00:12:33,077
-�This�is�a�200,000-dollar
vehicle.
290
00:12:33,078 --> 00:12:35,946
I�hand�the�keys�over
to�Dan�Booker�or�no�one.
291
00:12:35,947 --> 00:12:37,615
-�It's�okay.�I'm�his�son.
292
00:12:37,616 --> 00:12:40,684
-�Oh,�Little�Booker�don't�count.
-�I'm�sorry,�who�are�you?
293
00:12:40,685 --> 00:12:41,919
-�He's�nobody.
294
00:12:41,920 --> 00:12:43,554
-�Doesn't�really�matter,
does�it?
295
00:12:43,555 --> 00:12:45,523
I'll�give�you�a�couple�of
seconds�to�hand�me�the�keys.
296
00:12:45,524 --> 00:12:48,726
Or�you�can�take�it�back
and�we'll�find�another�car�guy.
297
00:12:48,727 --> 00:12:51,629
(laughing)
-�Okay,�junior.
298
00:12:51,630 --> 00:12:54,966
I�need�it�back�by�noon�tomorrow.
-�Great.
299
00:12:56,801 --> 00:12:58,369
(whispering):�The�buckle.
300
00:12:58,370 --> 00:13:00,037
(Tucker):�Oh,�hey,�Tuff.
301
00:13:00,038 --> 00:13:01,705
How's�your�brother�doing?
302
00:13:01,706 --> 00:13:04,241
Looking�forward
to�seeing�him�step�up.
303
00:13:04,242 --> 00:13:06,244
(laughing)
304
00:13:07,312 --> 00:13:09,214
What's�up?
(chuckling)
305
00:13:11,116 --> 00:13:13,384
(sighing)
-�You�good?
306
00:13:13,385 --> 00:13:15,819
-�Yeah.�Guys�like�that
just�get�under�my�skin.
307
00:13:15,820 --> 00:13:18,323
(roaring�engine)
(screeching�tires)
308
00:13:19,291 --> 00:13:21,326
-�I�know�what�you�mean.
309
00:13:30,468 --> 00:13:31,902
-�Okay.
310
00:13:31,903 --> 00:13:34,772
So,�the�stains�are�half�an�inch
on�either�side
311
00:13:34,773 --> 00:13:37,541
and�the�tears�are�near�the�seam.
312
00:13:37,542 --> 00:13:39,777
-�You�know,�in�the�Marines,
we�hemmed�our�own�pants.
313
00:13:39,778 --> 00:13:42,746
-�Well,�I'm�guessing
your�uniforms�were�made of�Peau-de-soie.
314
00:13:42,747 --> 00:13:44,148
-�Peau-de-what?
315
00:13:44,149 --> 00:13:45,883
-�Uh,�I�need�a�sewing�machine.
316
00:13:45,884 --> 00:13:47,952
-�All�right.�Uh,�don't�know
how�to�operate�that,
317
00:13:47,953 --> 00:13:49,920
but�Mom�has�one.
-�Okay.�Yeah.
318
00:13:49,921 --> 00:13:51,956
You�stay�here,�um,
clear�out�this�table,
319
00:13:51,957 --> 00:13:54,825
get�a�drop�cloth
and�I�will�grab�the�machine.
320
00:13:54,826 --> 00:13:56,428
-�Ma'am,�yes,�ma'am!
321
00:13:56,962 --> 00:13:58,095
-�At�ease.
322
00:13:58,096 --> 00:13:59,664
(playing�guitar)
323
00:13:59,665 --> 00:14:02,766
(Missy):�So,�the�groom
will�be�here�at�four.
324
00:14:02,767 --> 00:14:04,401
(sighing)
And�hair�and�makeup�will�be�here
325
00:14:04,402 --> 00:14:05,936
in�like�an�hour�and�a�half?
326
00:14:05,937 --> 00:14:07,137
-�All�right.
327
00:14:07,138 --> 00:14:08,974
-�We�can�go�wait�inside.
-�Okay.
328
00:14:09,507 --> 00:14:11,442
It's�kind�of�crazy�to�head�back
329
00:14:11,443 --> 00:14:13,373
into�the�bridal�suite
as�a�bride.
330
00:14:14,779 --> 00:14:18,016
You�ever�think�about�doing�it
again?�Marriage?
331
00:14:18,450 --> 00:14:20,918
-�Uh-
-�Uh,�sorry.�I�shouldn't...
332
00:14:20,919 --> 00:14:22,753
be�asking�you�that.
You're�dating�my�brother.
333
00:14:22,754 --> 00:14:25,456
-�Oh,�no.�No,�it's�fine.
Don't�worry�about�it.
334
00:14:25,457 --> 00:14:28,025
-�It's�okay�if�you�haven't
thought�about�it.
335
00:14:28,026 --> 00:14:31,795
I�mean,�a�lot�of�people�don't
get�over�their�first�love.
336
00:14:31,796 --> 00:14:33,163
Not�me.
337
00:14:33,164 --> 00:14:36,100
-�Uh,�no,�you�know,�it's�not...
really�that.
338
00:14:36,101 --> 00:14:40,204
I�just�wanna�make�sure�that
I�really�know�myself�first.
339
00:14:40,205 --> 00:14:43,008
-�Yeah,�I�don't�really�have
that�kind�of�time.
340
00:14:43,775 --> 00:14:46,110
I�just�want�Sophie
to�have�stability
341
00:14:46,111 --> 00:14:47,845
'cause�I'm�kind�of
all�over�the�place.
342
00:14:47,846 --> 00:14:51,015
-�And�I'm...
I'm�sure�you're�in�love.
343
00:14:51,016 --> 00:14:52,816
(chuckling)
-�Yeah.
344
00:14:52,817 --> 00:14:54,185
I�mean...
345
00:14:54,186 --> 00:14:57,187
All�my�parents�ever�really
wanted�was�for�me
346
00:14:57,188 --> 00:14:59,356
to�find�a�good�guy�and
I�screwed�up�the�first�time,
347
00:14:59,357 --> 00:15:01,692
so�hopefully,
I�get�it�right�this�time.
348
00:15:01,693 --> 00:15:03,627
Where�is�the�dress?
349
00:15:03,628 --> 00:15:06,864
-�Uh,�I�think�Val�has�it.
350
00:15:06,865 --> 00:15:08,399
But�I�will�just�call�her
and�double-check.
351
00:15:08,400 --> 00:15:11,636
Why�don't�we�wait�on�the�porch?
-�Okay.
352
00:15:11,637 --> 00:15:15,806
-�Just�take�a�seat�right�there.
I'll�just�give�her�a�quick�call.
353
00:15:15,807 --> 00:15:16,857
(sighing)
-�Okay.
354
00:15:18,209 --> 00:15:19,810
-�Val,�hi.
355
00:15:19,811 --> 00:15:22,579
It's�Missy.�I'm�just�calling
to�see�if�you�have�the�dress?
356
00:15:22,580 --> 00:15:26,184
Great,�half�an�hour?
I�will�let�Laura�know.
357
00:15:26,185 --> 00:15:29,753
Well,�she�has�your�dress
and�they're�just�airing�it�out.
358
00:15:29,754 --> 00:15:32,756
-�Okay.�They?
-�Oh,�uh,�she.
359
00:15:32,757 --> 00:15:35,025
Just,�you�know,�keeping�it�away
from�any�lipsticks.
360
00:15:35,026 --> 00:15:37,027
(chuckling)
-�Okay.�So...
361
00:15:37,028 --> 00:15:38,729
Do�you�think
that�I�should�go�with
362
00:15:38,730 --> 00:15:40,831
a�more�autumn�colour�or...
363
00:15:40,832 --> 00:15:42,900
I�mean,�pink�goes�better
with�my�skin�tone,
364
00:15:42,901 --> 00:15:45,035
but�it's�kind�of�young.
But�it...
365
00:15:45,036 --> 00:15:46,904
If�I�choose�the�wrong
shade�of�red,
366
00:15:46,905 --> 00:15:48,605
my�mom�is�actually
gonna�lose�her�mind.
367
00:15:48,606 --> 00:15:50,274
(sighing)
368
00:15:50,275 --> 00:15:52,277
-�Hey,�Laura,�are�you�okay?
369
00:15:53,011 --> 00:15:54,245
-�Yeah.
370
00:15:55,413 --> 00:15:58,882
Yeah,�just...�pre-wedding
jitters,�I�guess.
371
00:15:58,883 --> 00:15:59,717
-�Right.
372
00:15:59,718 --> 00:16:01,051
(sighing)
373
00:16:01,052 --> 00:16:04,589
Hey.�Do�you�wanna�take
a�trail�ride?
374
00:16:05,457 --> 00:16:08,258
-�Like�on�a�horse?
-�Like�on�a�horse.
375
00:16:08,259 --> 00:16:09,527
They're�very�calming.
376
00:16:10,128 --> 00:16:13,698
-�Yeah,�I�could�use�calming.
-�I�thought�so.
377
00:16:14,199 --> 00:16:16,400
(soft�acoustic�music)
378
00:16:16,401 --> 00:16:18,569
-�You're�sure�it's�the�buckle?
-�Yes.
379
00:16:18,570 --> 00:16:21,605
I'd�know�it�anywhere,
I've�seen�it�a�million�times.
380
00:16:21,606 --> 00:16:25,209
I�just�don't�get�why�Tucker�has
his�hands�on�it.
381
00:16:25,210 --> 00:16:26,710
-�Hey!
382
00:16:26,711 --> 00:16:29,113
Uh,�Tuff,�do�you�know�where
the�sewing�machine�is?
383
00:16:29,114 --> 00:16:30,748
-�Um,�back�at�the�house.
384
00:16:30,749 --> 00:16:32,984
Stairs,�hall�closet.
-�Thanks.
385
00:16:33,718 --> 00:16:34,785
-�Oh.
386
00:16:34,786 --> 00:16:36,921
-�Uh,�I�gotta�go�hem�my�dress.
387
00:16:36,922 --> 00:16:40,057
-�Hey.�You�guys�almost�done?
-�Not�really.
388
00:16:40,058 --> 00:16:41,825
-�Oh!�Ah...
-�Sorry�to�make�a�fuss,
389
00:16:41,826 --> 00:16:43,927
but�the�chairs�need�to�be
33�inches�apart.
390
00:16:43,928 --> 00:16:45,964
I�specified�in�an�e-mail.
391
00:16:46,498 --> 00:16:47,799
-�Hm.�Sure.
392
00:16:48,466 --> 00:16:51,435
-�Of�course.�Well,
the�customer's�always�right.
393
00:16:51,436 --> 00:16:53,604
Well,�I�may�be�the�one
making�adjustments,
394
00:16:53,605 --> 00:16:55,806
but�I�think�we�all�know
who�the�real�customer�is.
395
00:16:55,807 --> 00:16:57,274
-�Yes,�well,�apparently,
396
00:16:57,275 --> 00:16:58,976
it's�Sophie�who�is
at�this�very�moment
397
00:16:58,977 --> 00:17:00,644
with�Cody�putting�sparkles
398
00:17:00,645 --> 00:17:02,346
on�the�centrepieces.
-�What?
399
00:17:02,347 --> 00:17:04,248
-�Well,�I�think
she�has�warmed�up
400
00:17:04,249 --> 00:17:06,483
to�the�idea�that�her�mom
is�remarrying.
401
00:17:06,484 --> 00:17:08,018
It's�good.
(sighing)
402
00:17:08,019 --> 00:17:10,254
-�Well,�I�actually�meant�Laura.
403
00:17:10,255 --> 00:17:13,324
We're�all�so�happy�for�her.
404
00:17:13,325 --> 00:17:16,126
She's�always�going
from�thing�to�thing,
405
00:17:16,127 --> 00:17:17,361
looking�for�stability.
-�Ah.
406
00:17:17,362 --> 00:17:20,364
-�Josh�is�just�so�good�with�her.
And�Sophie.
407
00:17:20,365 --> 00:17:23,333
(chuckling)
I�apologize�for�Daniel.
408
00:17:23,334 --> 00:17:26,670
He�has�trouble�separating�his
personal�from�his�business�life.
409
00:17:26,671 --> 00:17:28,305
-�Thank�you.
410
00:17:28,306 --> 00:17:29,807
I,�uh...
411
00:17:29,808 --> 00:17:33,477
I�just�think�what�he's�asking
is�not�really�fair.
412
00:17:33,478 --> 00:17:35,813
Although�maybe
he�isn't�even�asking.
413
00:17:35,814 --> 00:17:37,314
(chuckling)
414
00:17:37,315 --> 00:17:39,216
-�I'm�sorry,�Isabel.
415
00:17:39,217 --> 00:17:42,587
I,�on�the�other�hand,�have
no�problem�separating�the�two.
416
00:17:47,292 --> 00:17:48,792
That�looks�much�better.
417
00:17:48,793 --> 00:17:50,895
(soft�acoustic�music)
418
00:17:55,533 --> 00:17:58,335
-�Is�that�Laura's�dress?
What�are�you�doing?
419
00:17:58,336 --> 00:18:00,504
-�Fixing�it.
-�Fixing?
420
00:18:00,505 --> 00:18:03,241
-�In�or�out.�Make�up�your�mind.
421
00:18:07,078 --> 00:18:09,413
-�So,�who�are�you�avoiding?
422
00:18:09,414 --> 00:18:10,674
-�Is�it�that�obvious?
423
00:18:11,249 --> 00:18:13,851
Oh,�um,�everyone?
424
00:18:13,852 --> 00:18:15,419
My�dad�mostly.
425
00:18:15,420 --> 00:18:18,055
-�Um,�I'm�gonna�be�right�back.
426
00:18:18,056 --> 00:18:20,224
Just�gonna�get�an�iron.
(clearing�throat)
427
00:18:20,225 --> 00:18:21,926
(sighing)
-�Okay...
428
00:18:25,497 --> 00:18:27,265
(door�opening)
429
00:18:29,434 --> 00:18:30,902
(door�closing)
430
00:18:44,949 --> 00:18:46,617
Um...
431
00:18:46,618 --> 00:18:48,085
I�know�it's�too�little�too�late,
432
00:18:48,086 --> 00:18:49,720
but�I�really�am�sorry
about�your�wrist.
433
00:18:49,721 --> 00:18:53,023
-�Oh.�That�was�on�me
when�I�threw�the�first�punch.
434
00:18:53,024 --> 00:18:55,058
-�Yeah.�Shocked
the�hell�out�of�me.
435
00:18:55,059 --> 00:18:56,960
(chuckling)
I�hadn't�been�in�a�fistfight
436
00:18:56,961 --> 00:18:58,862
since�boarding�school?
437
00:18:58,863 --> 00:19:01,466
-�Yeah,�it�shows.
(chuckling)
438
00:19:03,101 --> 00:19:05,136
-�Yeah.�Yeah,�it�did.
439
00:19:07,038 --> 00:19:10,542
And�now,�weddings�and�um...
440
00:19:12,043 --> 00:19:15,413
Um,�the�last�family
wedding�was�mine.
441
00:19:16,714 --> 00:19:18,148
-�Huh,�you�were�married.
442
00:19:18,149 --> 00:19:19,384
-�Almost.
443
00:19:19,918 --> 00:19:21,752
Got�all�the�way�to�the�altar,
444
00:19:21,753 --> 00:19:25,822
stood�there�for...�30�minutes
445
00:19:25,823 --> 00:19:28,393
before�I�heard
that�she�was�a�no-show.
446
00:19:29,460 --> 00:19:30,595
-�Oof.
447
00:19:31,896 --> 00:19:33,064
-�Yeah.
448
00:19:34,165 --> 00:19:37,334
(Laura):�Oh,�my�God,
best�idea�ever.
449
00:19:37,335 --> 00:19:39,169
I�can�finally�breathe�again.
450
00:19:39,170 --> 00:19:41,438
-�Yeah,�there's�nothing�like
the�high�country�air.
451
00:19:41,439 --> 00:19:43,674
It's�what�grounded�me
on�my�wedding�day.
452
00:19:43,675 --> 00:19:45,609
-�So,�you�had�jitters�too?
453
00:19:45,610 --> 00:19:48,445
-�Ah.�Think�I�was�just
more�so�excited
454
00:19:48,446 --> 00:19:50,647
to�start�my�life�with�Austin.
-�Mm.
455
00:19:50,648 --> 00:19:52,449
-�I�knew�exactly
what�I�wanted�for�us.
456
00:19:52,450 --> 00:19:54,518
We�would�travel�the�circuit,
457
00:19:54,519 --> 00:19:56,687
I'd�watch�him�win�competition
after�competition,
458
00:19:56,688 --> 00:19:58,655
then�we'd�have�little�ones
459
00:19:58,656 --> 00:20:01,158
eventually�take�over�the�ranch
so�Isabel�could�retire.
460
00:20:01,159 --> 00:20:04,428
Have�big�family�Christmases
with�sleigh�rides
461
00:20:04,429 --> 00:20:07,764
and�snowball�fights.
-�Yeah.�That's�what�I�want.
462
00:20:07,765 --> 00:20:10,133
Minus�the�circuit.
(laughing)
463
00:20:10,134 --> 00:20:14,104
-�Yeah.�Life�doesn't�always�turn
out�that�way�now,�does�it?
464
00:20:14,105 --> 00:20:16,106
-�I�don't�know,�I�just...
465
00:20:16,107 --> 00:20:17,874
I�want�today�to�be�perfect
466
00:20:17,875 --> 00:20:19,810
and�then,�I�will�figure�out
the�rest�later.
467
00:20:19,811 --> 00:20:23,313
-�I�mean,�even�if�today
is�not�perfect,�it...
468
00:20:23,314 --> 00:20:25,983
it's�just�a�wedding.
That�doesn't�define�marriage.
469
00:20:25,984 --> 00:20:28,151
You�know,�marriage�is
your�life's�journey�together.
470
00:20:28,152 --> 00:20:29,287
-�Yeah.
471
00:20:30,264 --> 00:20:33,957
-�Careful�that�doesn't�fall�off.
472
00:20:33,958 --> 00:20:35,659
(laughing)
-�Yeah.
473
00:20:35,660 --> 00:20:37,628
It's�five�karats.
474
00:20:37,629 --> 00:20:39,162
My�mom�was�very�excited
475
00:20:39,163 --> 00:20:40,197
about�the�five.
-�Mm.
476
00:20:40,198 --> 00:20:41,398
-�She�just�wants�me
477
00:20:41,399 --> 00:20:43,300
and�Sophie�to�be�secure.
478
00:20:43,301 --> 00:20:45,335
And�considering�I�started
three�businesses
479
00:20:45,336 --> 00:20:47,738
and�they�all�flopped,�I�don't
think�I�can�do�it�myself.
480
00:20:47,739 --> 00:20:50,374
-�I�mean,�you�pulled
this�wedding�together�yourself
481
00:20:50,375 --> 00:20:51,642
in�just�a�couple�of�weeks,
482
00:20:51,643 --> 00:20:53,753
so�I�think�you're�more
than�capable.
483
00:20:53,754 --> 00:20:55,812
(sighing)
Where�are�you?
484
00:20:55,813 --> 00:20:57,181
-�What?
-�Oh,�nothing.
485
00:20:57,749 --> 00:20:59,683
-�Is�it�my�mother?
-�No,�no,�no.
486
00:20:59,684 --> 00:21:01,218
No,�everything's�fine.
487
00:21:01,219 --> 00:21:02,920
-�Is�it�Josh?
488
00:21:02,921 --> 00:21:06,390
Did�he�post...�Did�he�postpone
the�wedding?
489
00:21:06,391 --> 00:21:08,759
-�What?
-�I�mean,�maybe�that's�why
490
00:21:08,760 --> 00:21:10,594
he�postponed�his�flight
and,�and,�and...
491
00:21:10,595 --> 00:21:11,895
(nervous�chuckle)
He�got�nerves�too.
492
00:21:11,896 --> 00:21:13,664
I�mean,�boardroom�mergers
493
00:21:13,665 --> 00:21:16,266
don't�make�for�great�marriages.
-�No,�that's�not�it�at�all.
494
00:21:16,267 --> 00:21:18,101
Josh�is�fine,�everything�is...
495
00:21:18,102 --> 00:21:20,071
(sighing)
...fine.�It's�just...
496
00:21:21,239 --> 00:21:22,573
It's�your�dress.
497
00:21:27,392 --> 00:21:31,815
If�you're�gonna�blame
anyone,�blame�me.
498
00:21:31,816 --> 00:21:34,351
-�Me.�I...�I�ripped�it.
499
00:21:34,352 --> 00:21:37,087
-�This�is�a�35,000-dollar�dress.
500
00:21:37,088 --> 00:21:39,389
-�Wait.
(both):�What?
501
00:21:39,390 --> 00:21:40,558
-�For�this?
502
00:21:40,559 --> 00:21:44,695
-�We�were�trying�to�be�really,
really�careful.�I�swear.
503
00:21:44,696 --> 00:21:48,065
-�It�took�1,500�hours�and
five�seamstresses�to�make.
504
00:21:48,066 --> 00:21:50,068
-�We'll�fix�it.
-�Mm-hmm.
505
00:21:52,336 --> 00:21:54,672
(laughing)
506
00:21:55,026 --> 00:21:59,076
-�What's�happening?
-�I�don't�know.
507
00:21:59,077 --> 00:22:01,278
-�I'm�sorry,�it's�just
if�my�mother�saw�this,
508
00:22:01,279 --> 00:22:03,581
her�brain�would�explode.
(laughing)
509
00:22:04,182 --> 00:22:06,016
This�is�all�Grace�Booker.
510
00:22:06,017 --> 00:22:08,752
She�can't...�she�can't�see�this.
She'll�be�devastated.
511
00:22:08,753 --> 00:22:10,754
-�She'll�never�know.
-�Yeah,�we'll,�uh,
512
00:22:10,755 --> 00:22:12,056
we'll�keep�an�eye�out.
513
00:22:14,759 --> 00:22:16,094
-�Okay.
514
00:22:16,794 --> 00:22:18,528
(sighing)
515
00:22:18,529 --> 00:22:20,097
-�Did�you�notice
how�Grace�Booker
516
00:22:20,098 --> 00:22:21,899
was�kind�of�looking�at�Val?
517
00:22:22,567 --> 00:22:24,201
-�Maybe.
518
00:22:24,202 --> 00:22:27,332
-�And�then,�Tucker�and�that
whole�belt�buckle�thing?
519
00:22:27,333 --> 00:22:29,039
-�You're�starting
to�sound�like�me.
520
00:22:29,040 --> 00:22:31,575
-�I�know�that�I�questioned�you
in�the�beginning,
521
00:22:31,576 --> 00:22:35,045
but�you�were�onto�something
with�Val�and�the�IDs.
522
00:22:35,046 --> 00:22:37,748
Maybe�you�have�a�really�good
Spidey-sense.
523
00:22:37,749 --> 00:22:39,583
-�So,�what�are�you�suggesting?
524
00:22:39,584 --> 00:22:41,486
That�I�confront�her?
525
00:22:41,986 --> 00:22:44,254
'Cause�the�last�time�I�did�that,
526
00:22:44,255 --> 00:22:46,845
I�got�in�a�lot�of�trouble
with�my�boyfriend.
527
00:22:47,625 --> 00:22:49,260
-�"Boyfriend."
528
00:22:49,261 --> 00:22:52,629
-�Is�that�okay�or�is�that
gonna�be�a�problem?
529
00:22:52,630 --> 00:22:54,665
-�It's�about�damn�time!
530
00:22:55,066 --> 00:22:56,833
Because�I've�come�to�realize
531
00:22:56,834 --> 00:22:59,469
that�my�boyfriend's�number�one
priority�is�protecting
532
00:22:59,470 --> 00:23:01,004
the�people�he�loves.
533
00:23:01,005 --> 00:23:03,535
So,�as�long�as�it's�coming
from�that�place...
534
00:23:07,578 --> 00:23:08,812
Nicely�done.
535
00:23:08,813 --> 00:23:11,582
But�I�think�you�missed
a�little�spot.
536
00:23:17,021 --> 00:23:18,688
(���Finally����by�Vandella)
537
00:23:18,689 --> 00:23:23,694
���Finally,�finally
my�lover's�coming�around���
538
00:23:25,963 --> 00:23:31,835
���Finally,�finally
my�lover's�coming�around���
539
00:23:31,836 --> 00:23:36,474
���Baby,�come�around�����
540
00:23:39,811 --> 00:23:42,980
(door�opening)
(Cash):�Just�me.�Don't�worry.
541
00:23:44,348 --> 00:23:46,449
All�right.
(sighing)
542
00:23:46,450 --> 00:23:48,052
How�is�it?
543
00:23:49,187 --> 00:23:51,855
-�Here.�Done!
(chuckling)
544
00:23:51,856 --> 00:23:54,858
-�You�did�it!
-�Well,�if�you�look�closer,
545
00:23:54,859 --> 00:23:56,660
you�can�see�that�the�seams
have�been�restitched.
546
00:23:56,661 --> 00:23:58,528
-�Yeah,�uh,�who�cares,
all�right?
547
00:23:58,529 --> 00:24:00,964
It's�wearable,�it�looks�great.
I�mean,�you...
548
00:24:00,965 --> 00:24:02,799
you�saved�the�day.
-�Yeah.
549
00:24:02,800 --> 00:24:05,035
You�know,�I�gotta�say...
I�nailed�it!
550
00:24:05,036 --> 00:24:07,170
(laughing)
-�You�nailed�it.
551
00:24:07,171 --> 00:24:08,405
-�Ooh!
-�Woo!
552
00:24:08,406 --> 00:24:10,508
(laughing)
553
00:24:14,812 --> 00:24:16,814
-�Cash.
(chuckling)
554
00:24:18,482 --> 00:24:22,352
We...�we�laugh�and�we�get�along.
-�Mm-hmm.
555
00:24:22,353 --> 00:24:23,920
(laughing)
-�I'm�stunning,�you're...
556
00:24:23,921 --> 00:24:25,323
decently�attractive.
557
00:24:27,692 --> 00:24:30,102
How�long�are�we�gonna�dance
around�this?
558
00:24:32,196 --> 00:24:33,831
-�I'm�not�dancing.
559
00:24:37,869 --> 00:24:40,571
(soft�acoustic�music)
560
00:24:46,911 --> 00:24:48,112
-�Um...
561
00:24:48,746 --> 00:24:50,914
We�should�get�this�to�the�bride.
562
00:24:50,915 --> 00:24:52,949
-�Yeah.�Yeah.
563
00:24:52,950 --> 00:24:54,118
(clearing�throat)
564
00:25:05,096 --> 00:25:07,965
-�Uh,�give�you�a�flower
for�your�thoughts�there.
565
00:25:08,766 --> 00:25:10,134
(sighing)
566
00:25:11,702 --> 00:25:13,571
Sorry.�I�can�come�back�later.
567
00:25:14,705 --> 00:25:19,410
-�Daniel�Booker�wants�to�have
the�stadium�be�in�his�name.
568
00:25:20,811 --> 00:25:21,946
-�What�now?
569
00:25:23,748 --> 00:25:26,650
Well...�Well,�what�did�Hank�say?
570
00:25:26,651 --> 00:25:28,385
-�Hank�is�off�the�grid.
571
00:25:28,386 --> 00:25:30,654
-�Oh,�right,�yeah.
He's�gone�fishing.
572
00:25:30,655 --> 00:25:32,155
-�Yep,�he's�gone�fishing.
573
00:25:32,156 --> 00:25:35,392
Now,�Daniel�Booker
can�bamboozle�me
574
00:25:35,393 --> 00:25:36,826
with�all�this�paperwork
575
00:25:36,827 --> 00:25:39,229
that�I�have�to�sign
by�the�end�of�the�day.
576
00:25:39,230 --> 00:25:41,298
-�Yeah,�but�Dusty�and�Austin,
that's...
577
00:25:41,299 --> 00:25:43,333
I�mean,�that's�the�reason
that�you�did�this�whole�thing
578
00:25:43,334 --> 00:25:44,835
in�the�first�place.
579
00:25:44,836 --> 00:25:49,005
(sighing)
-�Maybe�I�should�just�sign.
580
00:25:49,006 --> 00:25:51,676
I�don't�know.�I�don't�know.
-�No.
581
00:25:52,843 --> 00:25:56,447
Isabel,�listen.�You...
582
00:25:57,748 --> 00:26:01,852
You�have�to�speak
his�love�language.
583
00:26:02,987 --> 00:26:05,021
-�Cody...
-�No,�no.
584
00:26:05,022 --> 00:26:08,091
Helen�gave�me�this�book
on�relationships.
585
00:26:08,092 --> 00:26:10,694
Obviously,�that�didn't�help�us
too�much,�but...
586
00:26:10,695 --> 00:26:15,132
Turns�out,�everyone�has
a�different�love�language.
587
00:26:15,133 --> 00:26:17,968
-�I'm�not�marrying
Daniel�Booker.
588
00:26:17,969 --> 00:26:20,170
-�No,�no.�It's�a�business
partnership,
589
00:26:20,171 --> 00:26:21,772
so�it's�like�a�union.
590
00:26:22,707 --> 00:26:25,041
You�have�to�figure�out
591
00:26:25,042 --> 00:26:27,278
what�language
your�partner�speaks.
592
00:26:29,180 --> 00:26:31,470
Then,�you'll�know
how�to�deal�with�him.
593
00:26:31,471 --> 00:26:34,484
-�Well,�let's�bring�that�up
at�the�meeting�next�week.
594
00:26:34,485 --> 00:26:37,187
Yeah.�Okay,�I'll�see�you�then.
595
00:26:37,188 --> 00:26:38,456
Bye-bye.
596
00:26:41,692 --> 00:26:43,160
Oh.
597
00:26:44,895 --> 00:26:46,964
(clearing�throat)
Good.
598
00:26:47,965 --> 00:26:49,566
Great.
599
00:26:49,567 --> 00:26:53,470
I'll�make�sure�that�Hank�gets
this�first�thing�Monday�morning.
600
00:26:53,471 --> 00:26:55,673
Thank�you.
-�I�didn't�sign�it.
601
00:26:59,410 --> 00:27:02,012
-�Isabel,�I�am�uh...
(chuckling)
602
00:27:02,013 --> 00:27:04,248
...making�a�significant
investment�here.
603
00:27:05,516 --> 00:27:08,685
-�The�McMurray�name�may�not�come
with�a�dollar�sign,
604
00:27:08,686 --> 00:27:11,654
but�we�are�worth�something.
-�Of�course.
605
00:27:11,655 --> 00:27:15,191
We�have�every�intention
of�putting�up�a�wall�of�honour.
606
00:27:15,192 --> 00:27:20,063
-�You're�using�our�name...
to�attract�investors.
607
00:27:20,064 --> 00:27:23,933
And�that�is�the�money
that�we�bring�to�the�table.
608
00:27:23,934 --> 00:27:25,602
-�Ah,�I�see.
609
00:27:25,603 --> 00:27:29,106
So,�the�McMurray�name�does
come�with�a�dollar�sign�then.
610
00:27:30,074 --> 00:27:33,944
-�Yes,�I�suppose�it�does.
-�Right.
611
00:27:36,680 --> 00:27:40,230
Well,�then,�I�guess�we'll�be
revisiting�the�name,�won't�we?
612
00:27:40,251 --> 00:27:42,753
-�Yes.�We�will.
613
00:27:43,868 --> 00:27:49,392
-�Hey,�have�either�of�you
seen�or�talked�to�Gus?
614
00:27:49,393 --> 00:27:52,103
-�Yeah,�yeah.�He's�been...
he's�been�keeping�busy.
615
00:27:52,897 --> 00:27:54,265
(sighing)
616
00:27:55,766 --> 00:27:57,967
-�Laura,�you�look�beautiful.
617
00:27:57,968 --> 00:27:59,736
-�Wow,�it�fits�like�a�glove.
618
00:27:59,737 --> 00:28:02,639
-�I�just�realized�that�I�don't
having�anything�borrowed.
619
00:28:02,640 --> 00:28:04,941
I�have�something�old,�new,�blue,
620
00:28:04,942 --> 00:28:06,409
but�nothing-
-�Uh,�I�feel�very
621
00:28:06,410 --> 00:28:08,144
out�of�place�here.�I'm�gonna
leave�you�ladies�to�it.
622
00:28:08,145 --> 00:28:10,280
-�Oh,�wait,�Cash.�Do�you�mind
opening�a�bottle�of�champagne
623
00:28:10,281 --> 00:28:12,615
for�us�before�you�go?
-�Yeah,�you�got�it.
624
00:28:12,616 --> 00:28:15,052
-�I'm�gonna�go�check
on�the�caterers.
625
00:28:15,820 --> 00:28:18,922
-�Why�don't�you�borrow
something�of�mine?
626
00:28:18,923 --> 00:28:21,459
-�It�just�has�to�represent�love.
627
00:28:24,495 --> 00:28:25,629
-�Here.
628
00:28:28,399 --> 00:28:30,967
(sentimental�music)
629
00:28:30,968 --> 00:28:33,903
Austin�proposed�to�me�with�this.
630
00:28:33,904 --> 00:28:38,108
I�always�loved�him�more
than�the�engagement�ring�itself.
631
00:28:38,109 --> 00:28:41,679
It�showed�that�he�knew�me
better�than�anyone�else.
632
00:28:43,981 --> 00:28:45,315
-�It's�beautiful.
633
00:28:45,316 --> 00:28:46,583
(bottle�opening)
634
00:28:46,584 --> 00:28:48,351
-�I�was�thinking�maybe�you�could
635
00:28:48,352 --> 00:28:51,421
put�your�rings�inside�and�Sophie
can�walk�down�the�aisle�with�it.
636
00:28:51,422 --> 00:28:52,956
-�She�would�love�that.
637
00:28:52,957 --> 00:28:54,007
(door�closing)
638
00:28:57,261 --> 00:29:00,263
Josh�would�love�that�too.
He's�a�romantic.
639
00:29:00,264 --> 00:29:02,239
You're�gonna�love�him.
Everyone�loves�him.
640
00:29:02,240 --> 00:29:05,576
-�Can�I�make...�an�observation?
641
00:29:06,310 --> 00:29:07,844
-�Yes,�of�course.
642
00:29:07,845 --> 00:29:10,180
-�You've�talked�a�lot
about�Josh�today,
643
00:29:10,181 --> 00:29:13,016
about�how�your�parents�love�him,
how�Sophie�loves�him,
644
00:29:13,017 --> 00:29:14,652
how�Gus�loves�him.
645
00:29:15,720 --> 00:29:17,688
But�I�haven't...
646
00:29:17,689 --> 00:29:20,758
actually�heard�you�say
that�you�love�him.
647
00:29:24,028 --> 00:29:26,496
(indistinct�chatter)
648
00:29:26,497 --> 00:29:28,198
-�Hey,�hey,�you�guys.
649
00:29:28,199 --> 00:29:31,368
Um,�can�I�talk�to�you
for�a�second?
650
00:29:31,369 --> 00:29:34,204
I�really�hate�to�be
the�bearer�of�bad�news,
651
00:29:34,205 --> 00:29:37,674
but�Laura�has�decided
not�to�get�married�today,
652
00:29:37,675 --> 00:29:40,010
and�she�wanted�me�to�relay
that�information�to�you.
653
00:29:40,011 --> 00:29:41,945
-�What?!�No,�no.�No.
(overlapping�chatter)
654
00:29:41,946 --> 00:29:43,547
-�But�we�just�saw�her
in�her�dress.
655
00:29:43,548 --> 00:29:45,849
-�Where�is�she?�Why�isn't�she
telling�us�this�herself?
656
00:29:45,850 --> 00:29:48,752
-�I�need�to�talk�to�her.
-�She�left�about�15�minutes�ago.
657
00:29:48,753 --> 00:29:51,555
She's�already�spoken�to�Josh
and�she�has�Sophie�with�her.
658
00:29:51,556 --> 00:29:53,256
-�Okay...
-�How�did�she�leave?
659
00:29:53,257 --> 00:29:55,125
We�flew�here.
-�She�took�the�getaway�car.
660
00:29:55,126 --> 00:29:57,360
-�Maybe�don't�call�it�that?
661
00:29:57,361 --> 00:29:59,262
-�We�have�70�guests�arriving!
662
00:29:59,263 --> 00:30:01,932
-�Do�you�know�how�much�business
this�is�gonna�cost�me?
663
00:30:01,933 --> 00:30:04,134
-�It's�a�marriage,�just...
-�I�don't�understand!
664
00:30:04,135 --> 00:30:05,402
This�morning�on�the�way�up�here,
665
00:30:05,403 --> 00:30:07,538
she�was�bubbling
with�excitement.
666
00:30:08,306 --> 00:30:10,707
Then,�she�spent�the�day
with�you.
667
00:30:10,708 --> 00:30:12,442
(sighing)
-�What?
668
00:30:12,443 --> 00:30:14,478
-�What?�What�did�you�say?
669
00:30:14,479 --> 00:30:16,314
(overlapping�chatter)
670
00:30:17,882 --> 00:30:20,083
-�Gus.
-�I�don't,�uh,�just,�uh,
671
00:30:20,084 --> 00:30:21,952
maybe�just�tell�us
what�happened.
672
00:30:21,953 --> 00:30:24,421
Maybe�you�said�something.
-�Really?�You�think�I�did�this?
673
00:30:24,422 --> 00:30:26,556
-�I'm�calling�Laura.�You�call
the�car.�We're�out�of�here.
674
00:30:26,557 --> 00:30:28,458
-�Maybe.�You�have�your
commitment�issues...
675
00:30:28,459 --> 00:30:30,594
(Cash):�Commitment�issues?
Or�she�just�wants�to�make�sure
676
00:30:30,595 --> 00:30:32,395
she�finds�the�right�person?
677
00:30:32,396 --> 00:30:34,231
-�Really?�After�what
we�talked�about?
678
00:30:34,232 --> 00:30:36,600
-�Wait,�what�did�you�talk�about?
-�Gus,�I'm�sorry�about
679
00:30:36,601 --> 00:30:37,934
what�happened,�man,
but�this�isn't�your�wedding.
680
00:30:37,935 --> 00:30:40,137
-�Your�wedding?
What�is�he�talking�about?
681
00:30:40,138 --> 00:30:42,405
-�I�was�left�at�the�altar.
682
00:30:42,406 --> 00:30:44,975
(indistinct�chatter)
-�Gus,�I'm�sorry.
683
00:30:44,976 --> 00:30:46,643
I,�I�hadn't...
Why�didn't�you�tell�me?
684
00:30:46,644 --> 00:30:48,478
-�I�don't�know�and�now,
it's�happening�again.
685
00:30:48,479 --> 00:30:50,747
-�Okay,�well,�look,�I'm�sorry.
I'm�really...
686
00:30:50,748 --> 00:30:52,816
I'm�sorry�that�this�is
happening�to�you�guys,
687
00:30:52,817 --> 00:30:54,251
but�I'm�not�the�reason�that
688
00:30:54,252 --> 00:30:56,453
Laura�decided
to�call�off�her�marriage.
689
00:30:56,454 --> 00:30:58,088
She�wasn't�in�love
and�she�realized
690
00:30:58,089 --> 00:31:00,090
she�was�just�doing�this
to�make�you�guys�happy.
691
00:31:00,091 --> 00:31:02,659
-�You�know�what?
I've�had�enough
692
00:31:02,660 --> 00:31:05,162
and�we�are�out�of�here!
Let's�go.�Let's�go.
693
00:31:05,163 --> 00:31:07,798
-�Wait�a�minute!�What�about,
I�mean,�the�caterers,
694
00:31:07,799 --> 00:31:09,432
the�guests�are�arriving,
what...?
695
00:31:09,433 --> 00:31:12,036
-�You�handle�it,�Isabel.
This�is�on�you.
696
00:31:13,504 --> 00:31:15,672
-�Gus.
-�I'm,�I'm�sorry.
697
00:31:15,673 --> 00:31:17,903
I'm�sorry�about�all�this.
I�just�can't.
698
00:31:23,614 --> 00:31:25,183
(indistinct�chatter)
699
00:31:25,803 --> 00:31:29,152
-�Could�you�just�give�me
a�minute?
700
00:31:29,153 --> 00:31:31,022
-�Yeah,�make�it�quick.
-�Thanks.
701
00:31:32,757 --> 00:31:34,624
-�Hey.
-�Hey.
702
00:31:34,625 --> 00:31:37,093
Um,�I�think�everybody
just�needs�to�cool�down.
703
00:31:37,094 --> 00:31:39,196
-�Yeah,�of�course.
704
00:31:39,197 --> 00:31:40,698
Look,�I'm...
705
00:31:41,499 --> 00:31:46,002
I'm�so�sorry�that�I've�been
so...�back�and�forth�with�us.
706
00:31:46,003 --> 00:31:49,139
I...�I�can�only�imagine�with
everything�you've�been�through
707
00:31:49,140 --> 00:31:51,209
that�it�must�be�hard,�um...
708
00:31:51,642 --> 00:31:56,379
I�just,�I�didn't�wanna�lose
myself�in�something�again
709
00:31:56,380 --> 00:31:59,049
because�I�did�that�with�Austin,
but�you're�not�like�that.
710
00:31:59,050 --> 00:32:01,852
You�let�me�be�me.
711
00:32:01,853 --> 00:32:03,988
(chuckling)
-�It's�because�I...
712
00:32:05,389 --> 00:32:07,619
You�know�how�I�feel
about�you,�right?
713
00:32:07,725 --> 00:32:10,293
-�Yeah.�You've�been�so�patient.
714
00:32:10,294 --> 00:32:11,796
-�I�just�um...
715
00:32:12,396 --> 00:32:15,799
When�my�wedding�went�sideways,
Laura�kind�of�rescued�me.
716
00:32:15,800 --> 00:32:17,234
She�protected�me
from�my�parents
717
00:32:17,235 --> 00:32:19,336
and�helped�clean�up
in�the�aftermath.
718
00:32:19,337 --> 00:32:22,405
-�And�you'll...�let�me�know
719
00:32:22,406 --> 00:32:25,876
if�there's�anything
I�can�do�to�help�with�that.
720
00:32:25,877 --> 00:32:27,377
-�Um...
721
00:32:27,378 --> 00:32:29,980
I�think�I�just...�I�need
to�spend�time�with�my�family
722
00:32:29,981 --> 00:32:31,315
right�now,�so...
723
00:32:31,316 --> 00:32:35,018
For�now,�I�think�I�just�need
some�space.
724
00:32:35,019 --> 00:32:37,187
(gasping)
(Missy):�Okay.
725
00:32:37,188 --> 00:32:39,891
Uh,�and�by�space,�you�mean...
726
00:32:41,058 --> 00:32:43,168
-�Just�take�care
of�yourself,�okay?
727
00:32:44,328 --> 00:32:45,496
-�Gus...
728
00:32:46,430 --> 00:32:48,365
(indistinct�chatter)
729
00:32:48,366 --> 00:32:50,001
(soft�music)
730
00:32:50,735 --> 00:32:52,068
(Valeria):�Missy.
731
00:32:52,069 --> 00:32:54,171
(breathing�heavily)
732
00:32:56,274 --> 00:32:59,277
-�I�never�forget�a�face.
What�is�your�name?
733
00:32:59,877 --> 00:33:01,545
-�Uh,�Valeria.
734
00:33:01,546 --> 00:33:03,780
-�When�we�were�in�Houston,
735
00:33:03,781 --> 00:33:06,416
Dan�and�I�donated�to�a�hospital,
St.�Vincent.
736
00:33:06,417 --> 00:33:08,252
Did�you�volunteer�there?
737
00:33:08,253 --> 00:33:11,121
-�I�don't�know�that�place.
(chuckling)
738
00:33:11,122 --> 00:33:12,290
-�Hmm.
739
00:33:12,890 --> 00:33:14,258
It'll�come�to�me.
740
00:33:18,396 --> 00:33:20,698
(breathing�heavily)
741
00:33:39,450 --> 00:33:41,318
-�Hey,�Austin.�There�you�are.
742
00:33:41,319 --> 00:33:43,253
Missy's�been�looking
everywhere�for�you. She's�in�the�stables.
743
00:33:43,254 --> 00:33:46,256
-�Hey.�You�think�I'm�pulling
too�much�to�the�left�here?
744
00:33:46,257 --> 00:33:48,425
(sighing)
-�Hey,�can�you�not�think
745
00:33:48,426 --> 00:33:49,759
about�riding�for�one�night,�man?
746
00:33:49,760 --> 00:33:50,994
You're�getting
married�tomorrow.
747
00:33:50,995 --> 00:33:53,630
-�Yeah.�I�am,�but�thankfully,
748
00:33:53,631 --> 00:33:56,132
my�bride�is�a�little�more
understanding�than�you�are.
749
00:33:56,133 --> 00:33:59,503
-�Yeah,�she's�the�most
understanding�person I've�ever�met.
750
00:34:01,672 --> 00:34:02,973
-�All�right.
751
00:34:02,974 --> 00:34:04,474
You�think�I'm�doing�this
for�me,�huh?
752
00:34:04,475 --> 00:34:05,775
In�case�you�forgot,
753
00:34:05,776 --> 00:34:07,243
our�daddy�was�the�king
of�bull�riding
754
00:34:07,244 --> 00:34:08,864
in�this�part�of�the�country.
755
00:34:08,865 --> 00:34:10,914
Now,�you�were�too�young
to�remember,
756
00:34:10,915 --> 00:34:12,515
but�when�he�died,
757
00:34:12,516 --> 00:34:16,119
everyone�said�that�I'd�be
walking�in�his�boots�one�day.
758
00:34:16,120 --> 00:34:18,521
All�right?�I�am�doing�this
for�the�family
759
00:34:18,522 --> 00:34:21,458
and�don't�you�ever�forget�that.
-�Come�on,�Austin!
760
00:34:21,459 --> 00:34:23,026
Don't�make�it�sound
like�you're�suffering.
761
00:34:23,027 --> 00:34:24,961
You�love�the�attention!
762
00:34:24,962 --> 00:34:27,764
You�love�it!�Just...�Just�don't
763
00:34:27,765 --> 00:34:30,801
drag�Missy�along
trying�to�cheer�you�on.
764
00:34:31,869 --> 00:34:34,605
-�Okay.�You�wanna
hear�me�say�it?�Yeah.
765
00:34:35,039 --> 00:34:37,440
I�love�this.
But�so�does�she.
766
00:34:37,441 --> 00:34:39,210
-�You�love�it.�You�love�it.
767
00:34:39,977 --> 00:34:41,278
You�don't�even...
768
00:34:42,313 --> 00:34:43,633
You�don't�even�see�her.
769
00:34:44,448 --> 00:34:45,682
-�I�see�her.
770
00:34:45,683 --> 00:34:47,017
I�see�her,�Cash.�Okay?
771
00:34:47,018 --> 00:34:48,885
I�see�how�much�she�knows
about�bull�riding.
772
00:34:48,886 --> 00:34:50,887
She�is�my�muse,�brother.
773
00:34:50,888 --> 00:34:53,058
-�She's�just�a�prize
for�you,�Austin.
774
00:34:53,059 --> 00:34:55,058
She's�just�a�pretty�girl
hanging�on�to�your�arm,
775
00:34:55,059 --> 00:34:57,360
but�you�don't�love�her�the�way
she�deserves�to�be�loved!
776
00:34:57,361 --> 00:34:58,561
-�And�you�do?
777
00:34:58,562 --> 00:35:00,197
(soft�acoustic�music)
778
00:35:02,733 --> 00:35:06,504
If�you�see�her�so�well,�why
isn't�she�marrying�you?�Huh?
779
00:35:08,873 --> 00:35:10,808
She�is�marrying�me.
780
00:35:11,876 --> 00:35:13,511
It's�over,�Cash.
781
00:35:18,249 --> 00:35:19,382
(groaning)
782
00:35:19,383 --> 00:35:20,850
(cellphone):�And�there�it�is!
783
00:35:20,851 --> 00:35:23,019
Austin�McMurray�does�it�again!
784
00:35:23,020 --> 00:35:24,889
The�champ!
785
00:35:29,493 --> 00:35:31,362
(soft�music)
786
00:35:39,070 --> 00:35:41,372
-�That�man�gets�under�my�skin.
787
00:35:42,740 --> 00:35:47,744
Imagine�just�being
so�self-centred
788
00:35:47,745 --> 00:35:50,780
that�you�make�your�daughter's
broken�engagement
789
00:35:50,781 --> 00:35:53,216
about�yourself.
(scoffing)
790
00:35:53,217 --> 00:35:55,987
How�can�I�even�go
into�business�with�that�guy?
791
00:35:55,988 --> 00:35:59,956
-�You�know,�at�least�now,
you�saw�his�true�colours.
792
00:35:59,957 --> 00:36:03,126
You�can�decide�whether
you�can�put�up�with�him�or�not.
793
00:36:03,127 --> 00:36:05,396
You�know�what�I�mean.
(sighing)
794
00:36:06,464 --> 00:36:09,600
Well,�yeah.
Got�a�lot�of�food�here.
795
00:36:15,039 --> 00:36:17,708
-�That�a�suggestion�or...?
-�No,�ma'am.
796
00:36:18,409 --> 00:36:21,479
Nope.�That's�uh,
that's�an�invitation.
797
00:36:22,079 --> 00:36:24,248
I�want�you�to�be�my�plus-one.
798
00:36:25,416 --> 00:36:27,651
(sweet�music)
799
00:36:33,424 --> 00:36:34,724
(sighing)
800
00:36:34,725 --> 00:36:36,426
(door�opening)
-�Hi.
801
00:36:36,427 --> 00:36:39,063
-�You�trying�to�escape�too?
802
00:36:41,499 --> 00:36:44,135
-�Yeah,�that�was�intense.
-�Yeah.
803
00:36:44,969 --> 00:36:47,103
-�Is�uh,�is�Missy�okay?
804
00:36:47,104 --> 00:36:49,440
-�Yeah,�I�think�so.
(chuckling)
805
00:36:51,976 --> 00:36:54,612
Uh,�hey.
-�Cash.
806
00:36:55,412 --> 00:36:58,915
For�a�while�now,�I've�been
feeling�this�um...
807
00:36:58,916 --> 00:37:01,185
spark�between�us.
808
00:37:01,986 --> 00:37:03,620
-�Me�too.
809
00:37:03,621 --> 00:37:06,524
-�And�a�few�weeks�ago,
when�we�had�those�moments...
810
00:37:09,293 --> 00:37:13,263
...I�was�confused.�I�didn't�know
what�to�feel.
811
00:37:13,264 --> 00:37:16,533
-�Um,�yeah.�Look,�clearly,
we�have�this�spark,
812
00:37:16,534 --> 00:37:20,670
but�you�know,
maybe�it's�just�not�uh...
813
00:37:20,671 --> 00:37:23,340
like�that,�you�know.
814
00:37:24,675 --> 00:37:25,725
-�Yeah.
815
00:37:28,512 --> 00:37:30,047
-�Friends�forever?
816
00:37:32,950 --> 00:37:34,285
-�Friends�forever.
817
00:37:35,953 --> 00:37:40,224
Hey,�can�I�give�you�some�advice?
As�a�friend?
818
00:37:41,225 --> 00:37:43,961
I�think�you�need
to�be�honest�with�yourself.
819
00:37:45,796 --> 00:37:46,997
(sighing)
820
00:37:46,998 --> 00:37:49,666
In�your�heart,
there's�only�one�person
821
00:37:49,667 --> 00:37:51,669
and�if�you're�not�kissing�her...
822
00:37:53,237 --> 00:37:55,906
...I�don't�think�any�kiss
is�gonna�feel�right.
823
00:38:04,415 --> 00:38:07,151
(���Don't�Look�Down���
by�The�Lynnes)
824
00:38:08,252 --> 00:38:09,687
-�I�love�you,�Val.
825
00:38:10,921 --> 00:38:13,023
-�Love�you�too.
(clearing�throat)
826
00:38:13,490 --> 00:38:15,025
(sniffling)
Um...
827
00:38:15,426 --> 00:38:18,696
I'm�gonna�bring�this�to�Isabel.
-�Yes.
828
00:38:25,703 --> 00:38:28,172
(crying)
829
00:38:38,415 --> 00:38:41,018
-�Val.
-�Ah.
830
00:38:41,585 --> 00:38:43,087
-�Good�timing.
831
00:38:43,954 --> 00:38:45,521
-�Hi.
-�Are�you�okay?
832
00:38:45,522 --> 00:38:48,091
-�Yeah.�Yeah,�it's�just
some�wedding.
833
00:38:48,092 --> 00:38:49,426
-�Yeah.
834
00:38:51,195 --> 00:38:53,596
Uh,�I�know�everything's
been�crazy,
835
00:38:53,597 --> 00:38:55,131
dealing�with
the�wedding�planning,
836
00:38:55,132 --> 00:38:56,699
and�the�Bookers,�and-
837
00:38:56,700 --> 00:38:58,701
-�And�you�kind�of�ran�out
of�there�pretty�quickly
838
00:38:58,702 --> 00:39:00,037
when�you�saw�Grace.
839
00:39:00,738 --> 00:39:03,407
-�I�just�want�you�to�know...
840
00:39:04,208 --> 00:39:07,110
...you're�family.
No�matter�what.
841
00:39:07,111 --> 00:39:10,948
Maybe�not�by�name,
but�in�your�heart.�So...
842
00:39:11,749 --> 00:39:15,285
If�there's�anything
you�need�to�speak�now
843
00:39:15,286 --> 00:39:17,320
or�forever�hold
your�peace�about...
844
00:39:17,321 --> 00:39:18,889
-�Tuff...
845
00:39:19,757 --> 00:39:21,392
(sobbing)
846
00:39:23,093 --> 00:39:25,062
-�We�got�your�back.
847
00:39:26,130 --> 00:39:28,098
It's�okay.
848
00:39:30,301 --> 00:39:32,102
It'll�be�okay.
849
00:39:39,376 --> 00:39:40,877
all�the�way�over�here.
850
00:39:40,878 --> 00:39:42,813
Just�stop�blaming�yourself.
851
00:39:43,180 --> 00:39:44,315
(sighing)
852
00:39:46,150 --> 00:39:49,552
-�I�pushed...�Gus�away
853
00:39:49,553 --> 00:39:54,057
because�I�somehow�managed
to�convince�Laura
854
00:39:54,058 --> 00:39:55,892
to�call�off�her�wedding?�I...
855
00:39:55,893 --> 00:39:59,262
-�Do�you�really�think�she�left
the�man�she�was�gonna�marry
856
00:39:59,263 --> 00:40:01,373
because�of�something
that�you�said?
857
00:40:02,166 --> 00:40:04,000
-�Well,�no,�but...
858
00:40:04,001 --> 00:40:05,569
-�No.
859
00:40:06,170 --> 00:40:07,604
-�He�still�left.
860
00:40:08,906 --> 00:40:10,173
(sighing)
861
00:40:10,174 --> 00:40:11,341
This�is�really�gonna�mess�up
862
00:40:11,342 --> 00:40:12,775
the�stadium�deal�for�you,
isn't�it?
863
00:40:12,776 --> 00:40:15,244
-�No.�Look,�there�will�be
fallout,�but...
864
00:40:15,245 --> 00:40:18,916
We'll�weather�it�and,
you�know...
865
00:40:19,917 --> 00:40:21,050
...move�on.
866
00:40:21,051 --> 00:40:23,854
Just�one�thing�at�a�time.
-�Mmm.
867
00:40:25,055 --> 00:40:26,557
What�a�day.
868
00:40:26,558 --> 00:40:30,360
-�I�think�I�just�went
on�a�date�with�Cody.
869
00:40:30,361 --> 00:40:31,928
-�What?
870
00:40:31,929 --> 00:40:34,030
Wait,�really?�Where?�When?
871
00:40:34,031 --> 00:40:37,900
-�We...�had�wedding
food�together.
872
00:40:37,901 --> 00:40:39,235
-�Oh!
873
00:40:39,236 --> 00:40:40,770
-�With�a�man�that
I'm�not�related�to.
874
00:40:40,771 --> 00:40:42,139
(laughing)
875
00:40:42,873 --> 00:40:46,003
And�I�haven't�been�on�a�date
with�anyone�since�Dusty.
876
00:40:46,577 --> 00:40:48,979
-�Can�I�ask�why�not?
877
00:40:50,881 --> 00:40:52,316
-�Well,�I...
878
00:40:52,983 --> 00:40:56,386
I�mean,�I�was�suddenly�left
with�two�young�boys
879
00:40:56,387 --> 00:41:00,156
and�another�on�the�way,
and�a�working�ranch,
880
00:41:00,157 --> 00:41:02,492
I�just,�I�didn't�have
time�to�mourn,
881
00:41:02,493 --> 00:41:04,728
much�less�think�about�dating.
882
00:41:05,496 --> 00:41:07,897
And�then,�you�came�along.
(chuckling)
883
00:41:07,898 --> 00:41:10,401
And�Val�showed�up,�and...
884
00:41:10,901 --> 00:41:12,302
I�just...
885
00:41:13,237 --> 00:41:15,097
I�never�really�thought�about�it.
886
00:41:15,098 --> 00:41:17,240
-�Well,�you�know�you�have�a�lot
to�offer�someone,�right?
887
00:41:17,241 --> 00:41:18,509
-�Yeah,�I�know,�I...
888
00:41:19,309 --> 00:41:21,344
Look,�I�love�the�ranch.
889
00:41:21,345 --> 00:41:23,147
I�love�my�family.
890
00:41:23,614 --> 00:41:26,082
I�don't�need�a�man
complicating�all�that.
891
00:41:26,083 --> 00:41:30,620
-�Yeah,�but...�wouldn't�it�be
nice�to�get�all�dressed�up
892
00:41:30,621 --> 00:41:35,124
and�go�for�dinner�and�feel�those
butterflies�in�your�stomach?
893
00:41:35,125 --> 00:41:37,860
-�No.�I�just�want�to�skip
the�wining�and�the�dining
894
00:41:37,861 --> 00:41:40,029
and�the�gameplaying,
895
00:41:40,030 --> 00:41:41,864
and�just�get�right
to�the�good�part.
896
00:41:41,865 --> 00:41:43,332
And�then,�you�stay�up�all�night
897
00:41:43,333 --> 00:41:45,134
binge-watching
a�great�murder�mystery.
898
00:41:45,135 --> 00:41:46,536
(laughing)
899
00:41:46,537 --> 00:41:48,304
Right?
-�Yeah.
900
00:41:48,305 --> 00:41:50,139
I�don't�mind
the�wining�and�dining.
901
00:41:50,140 --> 00:41:51,874
And�the�butterflies.
902
00:41:51,875 --> 00:41:56,313
But�really,�I�just...
want�someone�to�wake�up�next�to.
903
00:41:58,615 --> 00:42:01,685
Gosh,�why�is�it�so�hard�for�us
to�get�what�we�want?
904
00:42:02,119 --> 00:42:05,721
-�If�I�knew�the�answer�to�that,
we'd�be�richer�than�Oprah.
905
00:42:05,722 --> 00:42:07,323
(laughing)
Right?
906
00:42:07,324 --> 00:42:09,192
(sighing)
907
00:42:09,193 --> 00:42:11,795
-�Hey.
-�Mm.
908
00:42:12,296 --> 00:42:15,298
-�Hey.
-�Hate�to�crash�the�party,
909
00:42:15,299 --> 00:42:17,500
but�can�we�borrow�you�guys
for�a�minute?
910
00:42:17,501 --> 00:42:20,704
-�Yeah.�What's...
what's�going�on?
911
00:42:23,173 --> 00:42:25,475
-�I�have�to�tell�you�something.
912
00:42:25,476 --> 00:42:27,377
(somber�music)
913
00:42:30,647 --> 00:42:32,216
Subtitling:�difuze
914
00:42:32,266 --> 00:42:36,816
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76597