All language subtitles for Ride On 2023 1080p Chinese WEB-DL H264 5.1 BONE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,920 --> 00:01:43,759
Red,
2
00:01:44,400 --> 00:01:45,879
bentar lagi aku bangun.
3
00:01:49,360 --> 00:01:50,439
Diam.
4
00:02:00,320 --> 00:02:04,879
Red, baiklah.
Aku bangun.
5
00:02:10,880 --> 00:02:12,799
Keterlaluan sekali kau.
6
00:02:14,160 --> 00:02:15,039
Tertawa?
7
00:02:15,160 --> 00:02:17,119
Kuda Nakal Masuk
8
00:02:25,560 --> 00:02:27,359
Berkumpul!
9
00:02:41,600 --> 00:02:42,439
Menyegarkan.
10
00:02:50,520 --> 00:02:51,199
Silahkan.
11
00:02:51,223 --> 00:02:54,520
Bos, lihat para pelanggan itu.
12
00:02:54,520 --> 00:02:55,759
50 dolar lebih?
13
00:02:56,180 --> 00:02:58,299
Kalau begitu akan kucarikan kuda lain.
14
00:02:59,880 --> 00:03:00,639
Cantik.
15
00:03:00,760 --> 00:03:02,199
Kau cantik sekali.
16
00:03:07,960 --> 00:03:09,559
Kau kenal pria itu?
17
00:03:10,320 --> 00:03:11,799
Itu Master Luo.
18
00:03:11,800 --> 00:03:12,879
Meski dia tidak mencari uang.....
19
00:03:12,880 --> 00:03:14,959
dengan kudanya di kota bioskop ini,
20
00:03:14,960 --> 00:03:16,799
tapi dulunya dia membintangi film di Hong Kong,
21
00:03:16,800 --> 00:03:18,479
sebagai pemeran pengganti terbaik...
22
00:03:18,480 --> 00:03:20,479
yang dianugerahi gelar "Kungfu Stuntman."
23
00:03:20,480 --> 00:03:21,479
Master Luo....
24
00:03:21,480 --> 00:03:23,439
adalah aktor bintang film terbaik.
25
00:03:23,463 --> 00:03:37,863
DITERJEMAHKAN | YOYONG MASAMBA
26
00:03:37,887 --> 00:03:43,887
MASAMBA, 04 JUNI 2023
27
00:04:04,920 --> 00:04:06,559
Master Luo,
28
00:04:07,240 --> 00:04:08,439
apa kabar?
29
00:04:09,720 --> 00:04:10,639
Rice.
30
00:04:10,800 --> 00:04:12,799
Di era apa kau bersembunyi?
31
00:04:13,080 --> 00:04:14,759
Aku susah sekali menemukanmu.
32
00:04:14,840 --> 00:04:16,819
Jangan ngawur. Rice.
Aku tinggal disini.
33
00:04:16,880 --> 00:04:18,159
Aku sibuk sekali dengan pertunjukanku.
34
00:04:19,200 --> 00:04:19,839
Ini,
35
00:04:19,840 --> 00:04:20,519
minumlah.
36
00:04:21,680 --> 00:04:22,519
Mantap.
37
00:04:22,840 --> 00:04:24,799
Sudahlah.
38
00:04:24,800 --> 00:04:26,679
Tak ada lagi yang mau mempekerjakanmu.
39
00:04:29,320 --> 00:04:31,519
Aku mau bicarakan pondok kecilmu itu.
40
00:04:31,880 --> 00:04:32,839
Itu....
41
00:04:32,840 --> 00:04:33,879
tidak dijual...
42
00:04:35,520 --> 00:04:36,639
Tidak ada yang mau beli juga,
43
00:04:37,040 --> 00:04:38,359
tapi itu untuk melunasi hutangmu.
44
00:04:38,880 --> 00:04:40,759
Utangmu banyak, saudara.
45
00:04:45,800 --> 00:04:48,119
Bagaimana kaalu kudamu itu kuambil?
46
00:04:48,120 --> 00:04:49,759
Jangan bercanda, Rice.
47
00:04:49,760 --> 00:04:50,799
Tanpa kuda itu,
48
00:04:50,800 --> 00:04:52,279
bagaimana caraku melunasi hutangku?
49
00:04:58,840 --> 00:05:01,119
Memangnya aku lagi bercanda?
50
00:05:05,040 --> 00:05:05,879
Hari ini,
51
00:05:05,880 --> 00:05:07,679
kuda itu akan kubawa.
52
00:05:08,040 --> 00:05:08,599
Tidak, tolong jangan.
53
00:05:08,840 --> 00:05:10,639
Jangan ambil kudaku.
54
00:05:10,640 --> 00:05:11,799
Ambil kudanya.
55
00:05:11,800 --> 00:05:13,039
Jangan, Rice.
56
00:05:13,040 --> 00:05:14,079
Kumohon!
57
00:05:19,280 --> 00:05:19,959
Kita bicarakan dulu.
58
00:05:19,983 --> 00:05:22,983
MENANGKAN HADIAH
DAN BONUS MENARIK LAINNYA.
59
00:05:23,007 --> 00:05:38,007
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
60
00:05:38,031 --> 00:05:42,031
MAINKAN SEKARANG JUGA
61
00:06:06,262 --> 00:06:07,762
Pasti sakit sekali.
62
00:06:09,640 --> 00:06:10,759
Jangan sentuh kudaku!
63
00:06:12,280 --> 00:06:13,039
Bantu aku.
64
00:06:20,720 --> 00:06:22,119
Susah kubilang jangan sentuh.
65
00:06:33,068 --> 00:06:34,507
Red, angkat kakimu.
66
00:06:37,340 --> 00:06:38,199
Kejar.
67
00:06:54,280 --> 00:06:55,319
Maaf!
68
00:07:05,640 --> 00:07:06,479
Apa-apaan ini?
69
00:07:07,080 --> 00:07:07,679
Maaf.
70
00:07:07,680 --> 00:07:10,039
Keluar.
Hewan dilarang masuk.
71
00:07:16,440 --> 00:07:16,959
Ayo.
72
00:07:22,200 --> 00:07:22,919
Awas.
73
00:07:33,280 --> 00:07:34,599
Kau siapa?
74
00:07:39,600 --> 00:07:40,399
Bagus.
75
00:07:41,120 --> 00:07:41,719
Mantap sekali.
76
00:07:41,720 --> 00:07:42,759
Kau sedang apa di sini?
77
00:07:45,080 --> 00:07:45,879
Maaf.
78
00:07:45,880 --> 00:07:48,439
Kawan, lanjutkan.
79
00:08:01,880 --> 00:08:03,239
Kakiku tidak muat.
80
00:08:06,080 --> 00:08:08,159
Kenapa juga aku...
81
00:08:08,160 --> 00:08:09,159
lewat sini?
82
00:08:14,920 --> 00:08:17,199
Kau bukan main.
83
00:08:19,560 --> 00:08:20,639
Dia kemana?
84
00:08:28,920 --> 00:08:30,159
Mau ke mana?
85
00:08:36,360 --> 00:08:37,319
Cerdas.
86
00:08:58,040 --> 00:08:58,759
Red.
87
00:08:58,760 --> 00:08:59,719
Ayo.
88
00:09:08,520 --> 00:09:10,359
Kemana perginya si tua bangka itu?
89
00:09:33,280 --> 00:09:34,239
Pagi, Master Luo.
90
00:09:34,440 --> 00:09:35,799
Bermalam di rumahku?
91
00:09:35,800 --> 00:09:37,759
Aku juga tak mau tidur di sini.
92
00:09:38,320 --> 00:09:39,639
Bertengkar lagi dengan istrimu?
93
00:09:39,920 --> 00:09:40,959
Aku tak bertengkar.
94
00:09:40,960 --> 00:09:42,539
Dia mau membunuhku.
95
00:09:50,800 --> 00:09:51,519
Master,
96
00:09:52,240 --> 00:09:54,179
apa si bajingan Shrimpy itu ada di atas?
97
00:09:54,240 --> 00:09:56,440
Suruh si cetek itu kenakan baju
kalau dia tidur di ranjangku lain kali.
98
00:09:56,440 --> 00:09:57,679
Akan kubunuh dia.
99
00:10:25,240 --> 00:10:27,799
Halo, kau Tn. Luo Zhilong?
100
00:10:28,760 --> 00:10:29,719
Ya.
Ada apa?
101
00:10:30,200 --> 00:10:31,199
Senang bertemu denganmu.
102
00:10:36,320 --> 00:10:37,959
Ini masalah kudamu.
103
00:10:38,320 --> 00:10:39,199
3 tahun lalu,
104
00:10:39,200 --> 00:10:42,239
kuda ini diberikan Wang dari Lembaga LM kepadamu.
105
00:10:42,240 --> 00:10:43,359
Lembaga LM...
106
00:10:43,360 --> 00:10:45,039
berutang uang pada DY Capital,
107
00:10:45,040 --> 00:10:46,319
dan gugatannya...
108
00:10:46,320 --> 00:10:47,359
baru saja diselesaikan hari ini.
109
00:10:47,360 --> 00:10:48,159
Jadi,
110
00:10:48,160 --> 00:10:49,479
DY Capital sekarang berhak...
111
00:10:49,480 --> 00:10:52,159
mengambil semua properti LM...
112
00:10:52,160 --> 00:10:53,359
untuk dilelang,
113
00:10:53,360 --> 00:10:54,559
termasuk kudamu.
114
00:10:57,188 --> 00:10:58,688
Ini.
115
00:11:02,480 --> 00:11:03,199
Persetan!
116
00:11:03,560 --> 00:11:04,759
Si Red ini adalah kudaku!
117
00:11:04,760 --> 00:11:05,639
Pergi,
118
00:11:05,640 --> 00:11:06,559
atau Red....
119
00:11:06,560 --> 00:11:07,999
yang akan mengusirmu.
120
00:11:31,720 --> 00:11:32,719
Ada apa, Master?
121
00:11:32,720 --> 00:11:34,520
Mereka mau melelang kudaku.
122
00:11:34,520 --> 00:11:35,599
Mau cari mati?
123
00:11:35,600 --> 00:11:36,879
Kau mau apa?
124
00:11:36,880 --> 00:11:38,119
Dasar edan.
125
00:11:39,480 --> 00:11:40,359
Orang ini bar-bar,
126
00:11:40,800 --> 00:11:42,359
keluar bertelanjang dada.
127
00:11:42,440 --> 00:11:43,639
Baca itu.
128
00:11:43,880 --> 00:11:45,599
Petugas perdata akan kemari.
129
00:11:45,600 --> 00:11:46,599
Tentu saja.
130
00:11:50,920 --> 00:11:52,779
Aku masih belum mengerti.
131
00:11:53,320 --> 00:11:54,919
Perusahaan Wang bangkrut.
132
00:11:54,920 --> 00:11:57,539
Induk Red milik perusahaan,
sesuai hukum, Red milik perusahaan juga.
133
00:11:58,640 --> 00:12:00,319
Kenapa kau tak minta Wang untuk mengakuinya...
134
00:12:00,320 --> 00:12:02,079
agar itu jelas untukmu dan Red?
135
00:12:03,480 --> 00:12:04,899
Orang itu sudah meninggal setahun lalu,
136
00:12:04,920 --> 00:12:06,859
menurutmu ini akan terjadi jika dia masih hidup?
137
00:12:06,880 --> 00:12:08,199
Hentikan.
138
00:12:09,880 --> 00:12:11,079
Menjengkelkan saja.
139
00:12:11,516 --> 00:12:13,216
Master,
140
00:12:13,360 --> 00:12:15,039
kau butuh pengacara.
141
00:12:15,040 --> 00:12:15,799
Benar.
142
00:12:16,920 --> 00:12:18,839
Aku tak ada uang menyewa pengacara.
143
00:12:32,960 --> 00:12:35,319
Keluarga kreditur sudah
mengajukan gugatan ke pengadilan...
144
00:12:35,320 --> 00:12:37,159
berdasarkan hukum yang berlaku,
145
00:12:37,160 --> 00:12:40,759
dan dua properti Golden Garden milik klienku...
146
00:12:40,760 --> 00:12:42,759
akan dilelang oleh pengadilan
sebagai sangksi...
147
00:12:42,760 --> 00:12:45,199
untuk melunasi hutang Li.
148
00:12:45,200 --> 00:12:47,119
Sehubungan dengan hal ini,
klienku akan mengajukan...
149
00:12:47,120 --> 00:12:48,559
banding ke pengadilan,
150
00:12:48,560 --> 00:12:51,159
meminta pengadilan untuk
menghentikan sangksi...
151
00:12:51,160 --> 00:12:52,879
atas properti klienku.
152
00:13:16,480 --> 00:13:17,679
Apa kabar, Bao?
153
00:13:19,200 --> 00:13:20,719
Kenapa Ayah kemari?
154
00:13:21,920 --> 00:13:22,519
Ayah,
155
00:13:24,560 --> 00:13:27,799
ayah ada masalah,
dan aku butuh bantuanmu.
156
00:13:28,800 --> 00:13:30,079
Aku butuh pengacara.
157
00:13:31,160 --> 00:13:31,719
Apa ayah...
158
00:13:31,880 --> 00:13:32,839
melanggar hukum?
159
00:13:34,880 --> 00:13:35,799
Tidak.
160
00:13:36,120 --> 00:13:37,599
Bukan seperti itu.
161
00:13:37,600 --> 00:13:39,879
Ini persoalan si Red, kudaku.
162
00:13:40,160 --> 00:13:42,039
Ada yang mau mengambilnya.
163
00:13:42,040 --> 00:13:43,679
Ayah butuh pengacara
untuk membantuku dalam masalah ini.
164
00:13:43,680 --> 00:13:46,159
Jika ayah butuh pengacara,
cari saja sendiri.
165
00:13:47,600 --> 00:13:49,359
Makanya Ayah kemari.
166
00:13:49,800 --> 00:13:51,159
Aku bukan pengacara.
167
00:13:51,640 --> 00:13:53,199
Aku masih Junior di perguruan tinggi.
168
00:13:57,200 --> 00:13:59,179
Ayah tak punya uang buat bayar pengacara.
169
00:14:04,680 --> 00:14:05,719
Lebih-lebih aku.
170
00:14:06,320 --> 00:14:08,199
Aku kemari bukan mau meminta uang.
171
00:14:08,760 --> 00:14:11,039
Tapi meminta bantuanmu.
172
00:14:13,400 --> 00:14:14,559
Luo Zhilong.
173
00:14:15,960 --> 00:14:17,799
Aku tak bisa membantumu.
174
00:14:18,560 --> 00:14:21,359
Jangan kemari menemuiku lagi.
175
00:14:21,840 --> 00:14:23,859
Jangan hubungi aku lagi.
176
00:14:34,600 --> 00:14:37,719
Ayah, kau akan meninggalkanku?
177
00:14:37,720 --> 00:14:42,039
Tak mungkin Ayah tega berbuat begitu?
/ Aku tak mau ikut dengan Ibu.
178
00:14:42,120 --> 00:14:42,919
Hei, tampan,
179
00:14:42,920 --> 00:14:43,839
kerjamu bagus hari ini.
180
00:14:44,400 --> 00:14:45,559
Sudah cukup.
181
00:14:45,560 --> 00:14:46,359
Ayo pergi.
182
00:14:47,960 --> 00:14:49,119
Jangan nangis,
183
00:14:49,120 --> 00:14:50,199
orang-orang pada lihat.
184
00:14:50,280 --> 00:14:52,599
Bernyanyilah dan kau akan melihat ayah.
185
00:14:52,600 --> 00:14:54,279
Mimpi kau ya.
186
00:14:54,280 --> 00:14:54,959
Ayo.
187
00:14:59,200 --> 00:14:59,839
Kau menang?
188
00:15:00,560 --> 00:15:01,279
Ya.
189
00:15:04,160 --> 00:15:05,199
Maaf karena...
190
00:15:05,200 --> 00:15:07,159
tak hadir di sidang pertamamu.
191
00:15:07,160 --> 00:15:09,719
Aku lagi ada banyak masalah keluarga.
192
00:15:10,040 --> 00:15:10,959
Justru aku senang...
193
00:15:11,120 --> 00:15:12,679
kau tidak lihat...
194
00:15:13,360 --> 00:15:14,839
cara kerjaku di pengadilan.
195
00:15:15,880 --> 00:15:18,959
Kubuat ayah terdengar tak berguna.
196
00:15:19,880 --> 00:15:21,399
Akulah yang melerai mereka.
197
00:15:40,355 --> 00:15:42,555
PERUSAHAAN PEMERAN PENGGANTI
198
00:15:42,800 --> 00:15:43,559
Master Luo.
199
00:15:44,080 --> 00:15:44,799
David.
200
00:15:45,480 --> 00:15:46,839
Menghajar rentenir.
201
00:15:46,840 --> 00:15:49,239
Mereka pasti tak bakal
meminjamiku uang lain kali.
202
00:15:50,240 --> 00:15:51,319
Master Luo,
203
00:15:51,520 --> 00:15:52,399
maksud kedatangku kemari...
204
00:15:52,640 --> 00:15:53,719
mau mengundangmu...
205
00:15:54,120 --> 00:15:55,159
dan si Red...
206
00:15:55,160 --> 00:15:56,439
melakoni aksi laga untukku.
207
00:16:01,240 --> 00:16:02,159
Tapi aksi berbahaya ini...
208
00:16:02,160 --> 00:16:03,319
tidaklah mudah.
209
00:16:03,320 --> 00:16:04,319
Apa si Red sehat-sehat saja?
210
00:16:05,760 --> 00:16:06,759
Baik.
211
00:16:06,760 --> 00:16:07,639
Dia baik-baik saja kok.
212
00:16:07,960 --> 00:16:09,639
Dari kecil aku sudah latih,
213
00:16:10,720 --> 00:16:11,879
dia murid rahasiaku.
214
00:16:11,880 --> 00:16:13,479
Masa?
/ Red, kemarilah.
215
00:16:15,160 --> 00:16:15,759
Ayo sapa.
216
00:16:18,440 --> 00:16:19,119
Red,
217
00:16:19,880 --> 00:16:20,679
buat kami bangga ya.
218
00:16:20,960 --> 00:16:21,559
Bersiaplah.
219
00:16:21,560 --> 00:16:22,319
Tidak masalah.
220
00:16:22,320 --> 00:16:24,399
Si Red yang terbaik.
221
00:16:28,680 --> 00:16:29,799
Anak kesayanganku,
222
00:16:30,200 --> 00:16:31,479
kumohon,
223
00:16:32,120 --> 00:16:33,879
kau harus berlatih sedikit lagi.
224
00:16:34,240 --> 00:16:37,319
Kuakui memang aku begitu sombong,
225
00:16:37,640 --> 00:16:41,259
tapi kau tahu-lah semua itu tujuannya baik,
agar masa depan kita baik.
226
00:16:41,280 --> 00:16:42,079
Jangan ragu-ragu.
227
00:16:42,400 --> 00:16:43,319
Jangan takut.
228
00:16:43,440 --> 00:16:45,239
Kungfu Stuntmen selalu berhasil.
229
00:16:45,680 --> 00:16:46,799
Ayo, lompat.
230
00:16:51,440 --> 00:16:52,719
Pelayan, tambah.
231
00:16:52,720 --> 00:16:54,159
Sudahlah.
232
00:16:54,720 --> 00:16:56,559
Jangan sering ngopi.
233
00:16:58,040 --> 00:16:59,839
Ada yang mau kubicarakan denganmu.
234
00:17:01,160 --> 00:17:02,039
Ibuku mau tahu...
235
00:17:02,560 --> 00:17:05,239
apa ada orang dari keluargamu...
236
00:17:05,520 --> 00:17:06,919
yang bisa dia temui.
237
00:17:07,800 --> 00:17:10,079
Bukannya dia tahu kalau
aku tak punya siapa-siapa lagi?
238
00:17:11,200 --> 00:17:13,159
Di KK-ku cuma aku yang ada.
239
00:17:13,880 --> 00:17:16,159
Kenapa tiba-tiba dia tanyakan itu?
240
00:17:16,720 --> 00:17:19,319
Kau pernah bilang
kau akan siap nikah jika sudah lulus,
241
00:17:19,400 --> 00:17:21,319
jadi aku ceritakan ini pada ibuku,
242
00:17:21,320 --> 00:17:22,639
dan begitu dia dengar,
243
00:17:23,560 --> 00:17:24,759
Ibuku kegirangan.
244
00:17:25,520 --> 00:17:26,879
Kau sering curhat,
245
00:17:26,880 --> 00:17:28,239
yang mana hubungan kita baru saja ada masalah.
246
00:17:28,400 --> 00:17:30,119
Kita harus pertemukan keluarga?
/ Harus.
247
00:17:30,120 --> 00:17:32,439
Kita harus bicarakan
sebelum kita memulai lagi dari awal.
248
00:17:32,440 --> 00:17:34,439
Aku tak bisa begitu saja mencari
seseorang sembarangan...
249
00:17:34,440 --> 00:17:35,959
untuk membahas pernikahanku.
250
00:17:36,280 --> 00:17:38,799
Tapi aku tahu orang tuamu cukup kolot.
251
00:17:38,800 --> 00:17:40,479
Terima kasih atas pengertiannya.
252
00:17:41,160 --> 00:17:42,079
Jadi ada baiknya kita...
253
00:17:42,320 --> 00:17:43,039
akhiri saja.
254
00:17:43,880 --> 00:17:45,039
Selamat tinggal.
255
00:17:45,040 --> 00:17:45,839
Jaga dirimu.
256
00:17:50,760 --> 00:17:51,519
Hati besar.
257
00:18:15,720 --> 00:18:17,399
Kenapa kita harus menemuinya?
258
00:18:18,682 --> 00:18:19,682
Bao,
259
00:18:20,440 --> 00:18:22,799
anggaplah itu bantuan untuk Ibu, oke?
260
00:18:22,800 --> 00:18:24,859
Cobalah bersahabat dengan Ayahmu.
261
00:18:28,360 --> 00:18:29,799
Kenapa repot-repot?
262
00:18:29,800 --> 00:18:32,599
Ibu sudah berusaha mendekatkan kami selama ini...
263
00:18:32,600 --> 00:18:34,639
dan tetap saja kami seperti orang asing.
264
00:18:34,640 --> 00:18:36,599
Kenapa diusahakan lagi sekarang?
265
00:18:39,240 --> 00:18:41,479
Ada sesuatu yang harus Ibu...
266
00:18:42,120 --> 00:18:43,639
minta dia lakukan untukmu.
267
00:18:44,120 --> 00:18:45,279
Misalnya?
268
00:18:45,280 --> 00:18:47,239
Banyak kebutuhan saat kau dewasa kelak.
269
00:18:47,320 --> 00:18:48,519
Seperti,
270
00:18:48,640 --> 00:18:50,599
saat kau mau di wisuda,
271
00:18:51,600 --> 00:18:53,239
pernikahanmu, dll.
272
00:18:55,880 --> 00:18:57,859
Kan ada Ibu saat itu?
273
00:19:01,720 --> 00:19:03,199
Tentu saja ada Ibu, bodoh.
274
00:19:03,400 --> 00:19:04,439
Sudah cukup.
275
00:19:04,440 --> 00:19:06,459
Siapa yang menginginkan dia?
276
00:19:16,080 --> 00:19:18,599
Sekarang Ibu tidak ada untukku, kan?
277
00:19:23,880 --> 00:19:24,519
Pergi.
278
00:19:24,520 --> 00:19:26,159
Kau tak pantas berada di sini.
Pergi.
279
00:19:26,160 --> 00:19:27,599
Aku tidak tahu.
280
00:19:29,840 --> 00:19:32,319
Kau membuatnya menunggu seharian,
dan baru datang sekarang?
281
00:19:32,680 --> 00:19:34,379
Ayahku sudah tak ada lagi.
282
00:19:40,200 --> 00:19:42,639
Berjanjilah pada Ibu satu hal, oke?
283
00:19:43,680 --> 00:19:45,799
Jika ayahmu mendatangimu,
284
00:19:47,280 --> 00:19:48,919
jangan usir dia.
285
00:19:49,960 --> 00:19:51,439
Oke'?
286
00:20:15,840 --> 00:20:17,879
Aku akan menjadikanmu sepesial.
287
00:20:17,880 --> 00:20:18,799
Jangan gerak.
288
00:20:21,040 --> 00:20:22,879
Kita harus lakukan ini.
289
00:20:46,280 --> 00:20:47,119
Kau mau jadi bintang?
290
00:20:47,120 --> 00:20:48,359
Aku seorang agen dan ini kartuku.
291
00:20:59,400 --> 00:21:01,479
Foto menunggangi kuda!
292
00:21:02,400 --> 00:21:03,479
Mau foto?
293
00:21:17,840 --> 00:21:20,719
Pernah lihat Kungfu Indian?
294
00:21:37,480 --> 00:21:39,159
Nak, mau foto menunggangi kuda.
295
00:21:39,400 --> 00:21:40,159
Diskon 50%.
296
00:21:42,560 --> 00:21:43,759
Nak, jangan lakukan itu.
297
00:21:43,760 --> 00:21:44,719
Apa yang kau lakukan?
298
00:21:44,720 --> 00:21:46,919
Kuda tak makan es krim.
Maaf.
299
00:21:46,920 --> 00:21:48,119
Mati saja kau.
300
00:21:48,760 --> 00:21:50,839
Ayo, nak, kita lihat Zorro saja.
301
00:22:11,720 --> 00:22:13,119
Ayo, Nak.
302
00:22:13,520 --> 00:22:14,879
Saatnya latihan.
303
00:22:16,360 --> 00:22:17,239
Ayo kita latihan...
304
00:22:19,120 --> 00:22:20,879
aksi dan bereaksi.
305
00:22:22,280 --> 00:22:23,419
Jadi begini latihannya.
306
00:22:23,480 --> 00:22:24,239
Aku akan memukulmu.
307
00:22:24,560 --> 00:22:25,639
Meninjumu.
308
00:22:26,360 --> 00:22:27,559
Pelan-pelan tentunya.
309
00:22:27,840 --> 00:22:29,759
Dan kau akan bereaksi.
Siap?
310
00:22:30,400 --> 00:22:32,199
Satu, dua, tiga.
311
00:22:34,120 --> 00:22:35,159
Jangan hindari.
312
00:22:35,160 --> 00:22:36,719
Kau harus terima pukulannya.
313
00:22:39,560 --> 00:22:40,920
Kita akan main film bagus kali ini.
314
00:22:40,920 --> 00:22:42,679
Baiknya kau kendalikan emosimu itu.
315
00:22:43,080 --> 00:22:44,239
Jangan lempar sarung tinjunya.
316
00:22:45,320 --> 00:22:46,679
Ini kesempatan besar kita.
317
00:22:47,320 --> 00:22:48,639
Kita harus serius.
318
00:23:36,320 --> 00:23:37,399
Aku sudah cuci.
319
00:23:37,400 --> 00:23:38,919
Kau tak perlu begini.
320
00:23:38,920 --> 00:23:40,919
Apa masalahmu.
321
00:23:40,920 --> 00:23:42,519
Jika kau butuh pengacara,
322
00:23:43,080 --> 00:23:45,239
mungkin aku bisa minta pacarku
atau membantu...
323
00:23:46,960 --> 00:23:48,359
Kau sudah punya pacar?
324
00:23:49,200 --> 00:23:50,199
Siapa namanya?
325
00:23:50,800 --> 00:23:52,319
Itu bukan urusanmu.
326
00:23:56,760 --> 00:23:57,959
Namanya Hua.
327
00:23:58,480 --> 00:23:59,399
Kerja apa?
328
00:24:00,040 --> 00:24:00,959
Dia pengacara.
329
00:24:02,520 --> 00:24:05,239
Pengacara bernama Mua?
330
00:24:05,400 --> 00:24:06,879
Apa dia bisa diandalkan?
331
00:24:22,960 --> 00:24:24,239
Tunggu, sebentar!
332
00:24:42,760 --> 00:24:44,199
Halo, Red.
333
00:24:44,880 --> 00:24:47,119
Namaku Bao.
334
00:24:51,960 --> 00:24:54,319
Kupikir mereka juga harus akrab.
335
00:25:27,400 --> 00:25:29,339
- Pak.
- Kau grogi?
336
00:25:30,520 --> 00:25:31,399
Tidak, Pak.
337
00:25:36,720 --> 00:25:38,599
Terima kasih, Pak.
338
00:25:44,280 --> 00:25:45,159
Kau bisa berkelahi?
339
00:25:49,600 --> 00:25:50,439
Apa?
340
00:25:56,120 --> 00:25:58,099
Pernah berkelahi dan masuk UGD...
341
00:25:58,400 --> 00:25:59,919
atau dengan polisi.
342
00:26:00,920 --> 00:26:01,759
Itu tidak baik.
343
00:26:02,720 --> 00:26:05,379
Bagaimana kau melindungi pacarmu
jika tak bisa berkelahi?
344
00:26:05,560 --> 00:26:06,679
Aku pengacara.
345
00:26:07,120 --> 00:26:08,119
Tidak masalah 'kan?
346
00:26:13,880 --> 00:26:15,119
Kenapa ekpresinya begitu?
347
00:26:19,040 --> 00:26:20,479
Apa kasusnya berat?
348
00:26:30,040 --> 00:26:31,119
Kau gugup?
349
00:26:34,720 --> 00:26:36,119
Kau bilang apa padanya?
350
00:26:41,280 --> 00:26:43,199
Jadi belum ada pembahasan serius?
351
00:26:44,400 --> 00:26:46,599
Kami lagi mendiskusikan
masalah yang sangat serius
352
00:26:46,880 --> 00:26:48,079
Hua,
353
00:26:48,080 --> 00:26:49,319
waktumu sangat berharga,
354
00:26:49,320 --> 00:26:51,439
jadi hentikan basa-basinya dan lanjutkan.
355
00:26:51,780 --> 00:26:52,959
Ya, ya.
356
00:26:52,960 --> 00:26:54,959
Mari kita lanjutkan.
357
00:26:54,960 --> 00:26:56,919
Begini masalahnya, Tn. Jaksa,
358
00:26:56,920 --> 00:26:57,799
Tn. Pengacara.
359
00:26:57,800 --> 00:26:58,519
Paman, paman.
360
00:26:58,760 --> 00:27:01,599
Tolong jangan panggil aku begitu.
361
00:27:02,040 --> 00:27:02,919
Sebenarnya,
362
00:27:02,920 --> 00:27:04,119
aku kakak kelas Bao...
363
00:27:06,720 --> 00:27:08,479
cuma lebih tua 3 tahun.
364
00:27:09,920 --> 00:27:12,359
Aku baru saja menyelesaikan
magangku bulan lalu,
365
00:27:12,360 --> 00:27:14,039
dan baru dapat izin.
366
00:27:14,040 --> 00:27:17,279
Aku baru pemula di kantorku.
367
00:27:17,280 --> 00:27:19,119
Panggil saja dia Micky.
368
00:27:40,500 --> 00:27:43,900
{\an4}
3 TAHUN LALU
369
00:27:41,640 --> 00:27:43,119
Kita sudah kayak saudara,
370
00:27:43,120 --> 00:27:44,439
tak masalah jika kau tak bisa lunasi.
371
00:27:45,240 --> 00:27:46,599
Ini tiga juta.
372
00:27:47,280 --> 00:27:48,759
Setiap orang pernah mengalami masalah.
373
00:27:53,680 --> 00:27:54,819
Baru beranak?
374
00:27:54,843 --> 00:27:56,376
Ya.
375
00:27:56,400 --> 00:27:56,959
Saudaraku,
376
00:27:57,720 --> 00:27:59,680
itu Linglong, kudaku.
377
00:27:59,680 --> 00:28:01,039
Bawalah dia.
378
00:28:01,360 --> 00:28:04,039
Anaknya yang baru lahir aku yang ambil.
379
00:28:04,720 --> 00:28:05,719
Dia cacat.
380
00:28:05,720 --> 00:28:06,599
Kakinya bengkok..
381
00:28:06,640 --> 00:28:07,519
dan lemah jantung.
382
00:28:08,440 --> 00:28:10,159
Ini bisa jadi penurut...
383
00:28:11,960 --> 00:28:12,799
Apa maksudnya?
384
00:28:13,120 --> 00:28:14,079
Eutanasia hewan?
385
00:28:14,240 --> 00:28:15,399
Itu biasanya terjadi.
386
00:28:30,120 --> 00:28:32,699
Jika kau mau ikut denganku,
berdirilah.
387
00:28:58,480 --> 00:28:59,439
Dia milikku.
388
00:29:05,280 --> 00:29:08,039
Mulai sekarang cuma kita berdua.
389
00:29:08,040 --> 00:29:09,979
Nama apa yang bagus buatmu?
390
00:29:13,840 --> 00:29:15,159
Tahanlah sebentar.
391
00:29:15,200 --> 00:29:16,439
Anak baik.
392
00:29:17,280 --> 00:29:18,519
Ayo, kau pasti bisa.
393
00:29:19,160 --> 00:29:21,039
Aku tahu.
394
00:29:21,240 --> 00:29:23,199
Kita sudahi hari ini.
Itu saja untuk hari ini.
395
00:29:23,320 --> 00:29:24,079
Ayo,
396
00:29:24,360 --> 00:29:25,119
kemari.
397
00:29:25,640 --> 00:29:26,959
Ayo, kau pasti bisa.
398
00:29:27,280 --> 00:29:29,319
Ayo ikuti aku, bagus.
399
00:29:29,680 --> 00:29:30,639
Bagus sekali.
400
00:29:45,120 --> 00:29:46,559
Nak, kau sudah baikan sekarang.
401
00:30:03,280 --> 00:30:04,079
Berdiri.
402
00:30:04,600 --> 00:30:05,399
Berdiri.
403
00:30:07,160 --> 00:30:08,599
Seorang pria tak berlutut pada siapa pun.
404
00:30:08,600 --> 00:30:09,479
Berdiri tegak.
405
00:30:38,440 --> 00:30:39,439
Ya, Pak?
406
00:30:40,720 --> 00:30:41,839
Sentuh dia jika kau mau.
407
00:30:44,360 --> 00:30:45,439
Tak masalah.
408
00:31:09,560 --> 00:31:10,679
Memang kuat.
409
00:31:11,840 --> 00:31:12,719
Jadi gugatannya,
410
00:31:12,720 --> 00:31:14,039
apa pendapatmu?
411
00:31:14,040 --> 00:31:15,759
Sebenarnya,
412
00:31:15,760 --> 00:31:17,119
dari segi hukum....
413
00:31:17,120 --> 00:31:18,599
kau bisa kalah.
414
00:31:19,360 --> 00:31:21,159
Makanya aku mengandalkanmu, bro.
415
00:31:21,160 --> 00:31:21,839
Memanggilnya apa?
416
00:31:21,840 --> 00:31:23,079
Dia bukan saudaramu.
417
00:31:23,080 --> 00:31:23,919
Maksudku Milky.
418
00:31:24,480 --> 00:31:25,279
Micky.
419
00:31:25,280 --> 00:31:26,279
Tak apa.
420
00:31:27,840 --> 00:31:28,719
Milky,
421
00:31:28,720 --> 00:31:30,639
kau kurang kuat.
422
00:31:31,280 --> 00:31:32,399
Aku akan mengajarimu Kungfu.
423
00:31:32,400 --> 00:31:33,519
Tak usah, terima kasih.
424
00:31:33,520 --> 00:31:35,319
Seorang pria itu harus tangguh.
425
00:31:35,480 --> 00:31:36,199
Mungkin lain kali.
426
00:31:36,200 --> 00:31:37,359
Aku akan menerimamu sebagai muridku.
427
00:31:37,383 --> 00:31:38,136
Red,
428
00:31:38,160 --> 00:31:40,119
tunjukkan sama rekan magang juniormu.
429
00:31:40,720 --> 00:31:41,639
Junior?
430
00:31:41,640 --> 00:31:42,159
Aku?
431
00:31:42,480 --> 00:31:44,439
Red itu sudah bisa Kungfu Stuntman!
432
00:31:45,720 --> 00:31:46,399
Kuberitahu ya,
433
00:31:46,400 --> 00:31:47,679
yang pertama kau pelajari...
434
00:31:48,080 --> 00:31:49,639
menguasai Kungfu Stuntman
agar bisa mengalahkannya.
435
00:31:49,640 --> 00:31:51,459
- Tak perlu aku pelajari itu.
- Lain kali.
436
00:31:52,800 --> 00:31:53,439
Red,
437
00:31:53,800 --> 00:31:54,519
bersiaplah.
438
00:31:54,760 --> 00:31:55,519
Kau lihat ini?
439
00:31:56,080 --> 00:31:57,159
Sarung tinju besar ini.
440
00:31:57,160 --> 00:31:57,839
Ini dia.
441
00:32:02,960 --> 00:32:04,039
Jangan menghindar.
442
00:32:04,240 --> 00:32:06,199
Apa Ayahmu mau memukuli kuda
di depan kita?
443
00:32:07,680 --> 00:32:08,639
Micky, ayo.
444
00:32:08,640 --> 00:32:09,319
Ayo.
445
00:32:09,320 --> 00:32:09,959
Cobalah.
446
00:32:10,040 --> 00:32:11,519
Pakai ini dan pukul dia dengan keras.
447
00:32:11,520 --> 00:32:14,159
Tidak, tak mungkin.
Aku tak bisa meninjunya.
448
00:32:14,160 --> 00:32:15,359
Dia bisa membunuhku
cuma dengan satu tendangan.
449
00:32:15,360 --> 00:32:16,479
Red adalah hewan profesional.
450
00:32:16,800 --> 00:32:18,519
Jadi aku akan mati secara profesional.
451
00:32:18,520 --> 00:32:19,439
Cobalah.
Ayo.
452
00:32:19,440 --> 00:32:21,799
Pak, aku masih muda.
453
00:32:21,800 --> 00:32:22,759
Bao.
454
00:32:30,600 --> 00:32:31,399
Maaf.
455
00:32:34,160 --> 00:32:35,119
Itu salahmu.
456
00:32:36,920 --> 00:32:37,839
Hati besar.
457
00:32:38,920 --> 00:32:40,639
Bro, tenang.
458
00:32:44,600 --> 00:32:46,159
Red, terus.
459
00:32:46,880 --> 00:32:48,039
Duduk,
460
00:32:48,040 --> 00:32:49,199
rebahan dan berguling.
461
00:32:49,200 --> 00:32:50,079
Cantik!
462
00:32:50,800 --> 00:32:51,839
Kau lihat itu?
463
00:32:51,840 --> 00:32:53,719
Itu gerakan penipuan secara pura-pura.
464
00:32:53,720 --> 00:32:54,839
Itu disebut akting.
465
00:32:54,840 --> 00:32:56,719
Itu penipuan secara pura-pura.
Aku sekolah hukum,
466
00:32:56,720 --> 00:32:57,679
dan dia tak mau melukaiku.
467
00:32:57,680 --> 00:32:59,259
Ternyata dia sangat menyukaimu.
468
00:32:59,428 --> 00:33:02,128
Lihat, Red berdiri.
469
00:33:03,160 --> 00:33:05,799
Dia anak penurut.
470
00:33:07,320 --> 00:33:08,839
Kita coba yang lain lagi.
471
00:33:08,840 --> 00:33:10,079
Tidak, Pak!
472
00:33:10,080 --> 00:33:11,719
Sudah cukup.
473
00:33:11,720 --> 00:33:13,799
Takutnya dia akan membunuhku kali ini.
474
00:33:14,400 --> 00:33:16,559
Bao, bantu aku.
475
00:33:47,240 --> 00:33:50,199
Kuharap kau ada waktu melihat...
476
00:33:50,200 --> 00:33:52,759
aksi debut Kungfu Stuntman pemula.
477
00:33:54,680 --> 00:33:56,599
Ayahmu adalah legenda sebenarnya dalam bisnis ini.
478
00:33:56,880 --> 00:33:57,399
Hei, kawan.
479
00:33:57,400 --> 00:33:58,159
Si cutek botak.
480
00:33:58,400 --> 00:34:00,079
Jangan menakut-nakuti putri Luo.
481
00:34:01,480 --> 00:34:03,359
Bao, lihat, ayahmu.
482
00:34:07,280 --> 00:34:09,839
Berdiri saja disini dan lihatlah.
Ada yang harus kukerjakan.
483
00:34:09,840 --> 00:34:11,919
Ingatlah jangan berkeliaran di lokasi syuting.
484
00:34:16,120 --> 00:34:17,839
Tn. Jia, investornya sudah datang.
485
00:34:17,960 --> 00:34:18,759
Tn. He.
486
00:34:19,280 --> 00:34:20,359
- Ini sutradara kami.
- Halo.
487
00:34:20,360 --> 00:34:21,919
Dia baru tapi sangat berbakat.
488
00:34:26,080 --> 00:34:27,579
Bagaimana kabar kalian berdua?
489
00:34:27,600 --> 00:34:28,599
Baik.
490
00:34:28,600 --> 00:34:29,479
Tunggulah.
491
00:34:29,480 --> 00:34:30,159
Oke.
492
00:34:31,160 --> 00:34:32,079
Sudah mau syuting.
493
00:34:33,720 --> 00:34:34,599
Pergilah.
494
00:34:35,160 --> 00:34:36,039
Aku siap.
495
00:34:36,560 --> 00:34:37,639
Oke, ayo siap semuanya.
496
00:34:37,663 --> 00:34:39,136
Red,
497
00:34:39,160 --> 00:34:39,719
ayo!
498
00:34:40,120 --> 00:34:40,919
Kita main film sekarang.
499
00:34:40,920 --> 00:34:42,559
Siap?
/ Latar belakang.
500
00:34:42,600 --> 00:34:43,879
Mulai!
501
00:34:50,440 --> 00:34:51,119
Ada apa?
502
00:34:51,280 --> 00:34:51,919
Kau takut?
503
00:34:52,720 --> 00:34:54,719
Apa-apaan ini.
504
00:34:55,160 --> 00:34:56,539
Kau temukan dimana amatir itu?
505
00:34:56,600 --> 00:34:57,479
Maafkan aku,
506
00:34:57,480 --> 00:34:58,319
satu kesempatan lagi?
507
00:34:58,320 --> 00:34:59,239
Yang benar aja.
508
00:34:59,440 --> 00:35:00,519
Red, jangan takut.
509
00:35:01,400 --> 00:35:02,759
Hadapi sekarang,
dan takutnya nanti saja.
510
00:35:03,520 --> 00:35:06,039
Tiga, dua, satu, mulai.
511
00:35:11,840 --> 00:35:13,959
Ayo sekarang!
512
00:35:20,960 --> 00:35:22,479
Mungkin anak buahku bisa melakukan ini.
513
00:35:23,920 --> 00:35:24,399
Maafkan aku.
514
00:35:24,400 --> 00:35:25,679
Bisa kau bergabung sekarang?
515
00:35:25,680 --> 00:35:26,719
Bisa tolong?
516
00:35:27,080 --> 00:35:28,639
Lagipula amatir itu sedang apa disini?
517
00:35:29,600 --> 00:35:30,839
Singkirkan mereka segera.
518
00:35:30,840 --> 00:35:31,879
Ajak tim Tn. He.
519
00:35:32,560 --> 00:35:34,519
Tolong jangan buang waktu seperti itu lagi.
520
00:35:34,543 --> 00:35:35,943
Cepat.
521
00:35:46,200 --> 00:35:46,959
Master Luo,
522
00:35:48,280 --> 00:35:49,359
maafkan aku.
523
00:36:14,120 --> 00:36:15,159
Tempatnya di sebelah sana.
524
00:37:19,079 --> 00:37:20,179
Red,
525
00:37:20,280 --> 00:37:21,839
tak apa.
526
00:37:21,840 --> 00:37:23,979
Tak perlu kau begitu jika kau tak mau.
527
00:37:24,400 --> 00:37:26,279
Tapi jika mau mencobanya lagi,
528
00:37:26,280 --> 00:37:28,539
aku yakin
kau bisa menyelesaikannya kali ini, kan?
529
00:37:28,600 --> 00:37:29,519
Tak masalah.
530
00:37:29,520 --> 00:37:31,019
Kami semua mendukungmu.
531
00:37:31,600 --> 00:37:32,399
Kau pasti bisa.
532
00:37:59,120 --> 00:38:00,559
Red.
533
00:38:20,560 --> 00:38:22,439
Usir pemula itu dari sini.
534
00:38:22,440 --> 00:38:24,079
Percayalah, tolong percayalah.
535
00:38:25,120 --> 00:38:26,839
Ayo semuanya,
berkumpul sekarang.
536
00:38:26,840 --> 00:38:27,839
Ayo, cepatlah!
537
00:38:27,920 --> 00:38:29,039
Cepatlah!
538
00:38:29,040 --> 00:38:29,759
Bersiaplah.
539
00:38:29,760 --> 00:38:31,199
Ayo, bersiaplah.
540
00:38:41,120 --> 00:38:42,959
Red tidak akan mengecewakanmu kali ini.
541
00:38:48,280 --> 00:38:49,319
Kembalilah.
542
00:39:58,720 --> 00:39:59,479
Red.
543
00:40:03,760 --> 00:40:04,479
Hajar mereka!
544
00:40:40,080 --> 00:40:40,759
Kejar mereka!
545
00:40:41,560 --> 00:40:42,319
Red.
546
00:40:54,320 --> 00:40:55,319
Cut!
547
00:40:55,320 --> 00:40:56,359
Mantap sekali!
548
00:41:16,640 --> 00:41:17,279
Terima kasih.
549
00:41:17,280 --> 00:41:17,879
Kerja bagus.
550
00:41:20,200 --> 00:41:20,799
Mantap!
551
00:41:26,720 --> 00:41:27,919
Lihat mereka.
552
00:41:28,360 --> 00:41:29,159
Ya
553
00:41:38,920 --> 00:41:41,359
Siap, tiga, dua, satu.
554
00:41:41,360 --> 00:41:42,439
Aku tidak tahu caranya.
555
00:41:43,080 --> 00:41:44,079
Ayah akan mengajarimu.
556
00:41:44,440 --> 00:41:45,519
Red ini kuda yang baik.
557
00:41:46,120 --> 00:41:47,359
Kami akan melindungimu.
558
00:41:50,080 --> 00:41:50,639
Nak,
559
00:41:51,440 --> 00:41:52,359
hati-hati.
560
00:41:52,520 --> 00:41:54,619
Ini baru pertama kalinya kakakmu menunggai kuda.
561
00:41:58,440 --> 00:41:59,079
Ini,
562
00:42:01,320 --> 00:42:02,639
aku lepaskan.
563
00:42:05,360 --> 00:42:06,199
Kau baik-baik saja?
564
00:42:29,360 --> 00:42:30,719
Keluarkan kuda hitam itu.
565
00:42:30,720 --> 00:42:32,119
Cepat!
566
00:42:37,440 --> 00:42:37,919
Luo,
567
00:42:37,920 --> 00:42:39,079
orang-orang pada tanya tentangmu,
568
00:42:39,080 --> 00:42:40,559
banyak yang nelpon.
569
00:42:40,560 --> 00:42:41,319
Senang mendengarnya.
570
00:42:41,320 --> 00:42:42,959
Kau berhasil!
Hebat.
571
00:42:44,160 --> 00:42:45,839
Tunjukkan semua kontrak
yang akan kau tandatangani.
572
00:42:46,760 --> 00:42:47,879
Kontrak?
573
00:42:47,880 --> 00:42:49,039
Mereka tak sodorkan kontrak.
574
00:42:49,040 --> 00:42:49,679
Itu tak perlu.
575
00:42:49,680 --> 00:42:50,759
Kau membutuhkannya.
576
00:42:50,760 --> 00:42:52,279
Mungkin kau harus tunjukkan di pengadilan.
577
00:42:52,760 --> 00:42:54,939
Tapi Ayah tak tahu menahu
soal penandatanganan kontrak itu.
578
00:42:54,963 --> 00:42:56,736
Aku tahu.
579
00:42:56,760 --> 00:42:57,719
Biar aku yang urus.
580
00:42:59,160 --> 00:42:59,759
Baik.
581
00:43:01,960 --> 00:43:04,519
Kamera siap, dan mulai.
582
00:43:04,520 --> 00:43:05,199
Turun.
583
00:43:11,440 --> 00:43:13,319
Kau tak boleh ke sana.
584
00:43:13,400 --> 00:43:14,319
Kau baik-baik saja?
585
00:43:20,280 --> 00:43:21,359
Prinsip seorang pria.
586
00:43:21,640 --> 00:43:22,959
Membantu orang lain itu perbuatan baik.
587
00:43:23,040 --> 00:43:24,359
Tak membantu juga tak salah.
588
00:43:24,720 --> 00:43:25,719
Jangan paksakan orang lain,
589
00:43:25,800 --> 00:43:26,919
atau merebut kekasih orang lain.
590
00:43:26,920 --> 00:43:28,079
Jangan gertak yang lebih lemah,
591
00:43:28,080 --> 00:43:29,399
atau merebut yang dimenangkan orang lain.
592
00:43:29,423 --> 00:43:30,656
Pak,
593
00:43:30,680 --> 00:43:33,519
bagaimana jika kita kalah dalam gugatan?
594
00:43:33,520 --> 00:43:34,679
Latihan ini.
595
00:43:34,680 --> 00:43:35,959
Kita akan membutuhkannya.
596
00:43:38,200 --> 00:43:40,319
Memangnya kenapa jika tidak memaksa orang lain.
597
00:43:40,880 --> 00:43:41,439
Tidak mungkin.
598
00:43:41,480 --> 00:43:42,559
Kau bercanda?
599
00:43:42,560 --> 00:43:44,039
Permintaan ini juga perlu diperhitungkan.
600
00:43:44,040 --> 00:43:45,359
Itu cuma seekor kuda, oke?
601
00:43:45,360 --> 00:43:47,039
Untuk apa aku dirikan tenda
cuma untuk seekor hewan?
602
00:43:47,040 --> 00:43:49,679
Kuda butuh istirahat juga
untuk melakukan aksi berbahaya tersebut.
603
00:43:49,680 --> 00:43:51,199
Belum lagi ada orang tua juga.
604
00:43:51,200 --> 00:43:52,199
Dia cuma seorang pemeran pengganti.
605
00:43:52,200 --> 00:43:53,079
Begitu ya?
606
00:43:57,040 --> 00:43:59,159
Tinggi lompatan 4,5 meter,
607
00:43:59,160 --> 00:44:00,639
dan 3,4 detik saat mendarat.
608
00:44:00,920 --> 00:44:01,959
2,2 meter di antaranya,
609
00:44:01,960 --> 00:44:03,159
dengan 1,1 meter saat turun.
610
00:44:03,160 --> 00:44:04,079
Kau yakin?
611
00:44:05,600 --> 00:44:06,279
Tentu.
612
00:44:07,120 --> 00:44:08,239
Ayo kita tanda tangani.
613
00:44:08,240 --> 00:44:10,299
Produksi sedang menunggu untuk
mempersiapkan lokasi syutingnya.
614
00:44:11,440 --> 00:44:12,439
Kita siap?
615
00:44:12,440 --> 00:44:12,879
Ya.
616
00:44:12,880 --> 00:44:13,759
Sudah siap.
617
00:45:09,840 --> 00:45:11,359
Tak apa.
618
00:45:14,560 --> 00:45:16,079
Aku pijit pelan-pelan.
619
00:45:16,560 --> 00:45:17,599
Tidak apa-apa.
620
00:45:52,760 --> 00:45:53,759
Jangan gemetaran.
621
00:45:53,783 --> 00:45:54,696
Pak,
622
00:45:54,720 --> 00:45:55,879
jika kita mau bicara,
623
00:45:55,880 --> 00:45:57,919
bagaimana kalau kita cari
tempat duduk yang nyaman.
624
00:45:57,920 --> 00:45:59,039
Itu cara bagus buat ngobrol.
625
00:45:59,040 --> 00:46:00,439
Aku kemari mau membicarakan sebuah kasus.
626
00:46:00,628 --> 00:46:01,628
Ayo bicarakan.
627
00:46:03,280 --> 00:46:04,439
Baik.
628
00:46:06,880 --> 00:46:09,279
Sudah aku kunjungi karyawan lama
Lembaga LM,
629
00:46:09,280 --> 00:46:10,919
tapi tak ada yang tahu apapun.
630
00:46:10,920 --> 00:46:12,439
Tapi masih ada satu orang
yang sangat penting...
631
00:46:12,440 --> 00:46:13,599
aku belum bisa menghubunginya,
632
00:46:13,600 --> 00:46:15,279
dan orang itu mantan pemilik Induk Red.
633
00:46:15,640 --> 00:46:17,039
Cuma dia yang bisa buktikan Linglong..
634
00:46:17,040 --> 00:46:18,959
dibeli oleh Wang atas nama pribadi.
635
00:46:22,640 --> 00:46:24,599
Siapa yang izinkan
kau boleh berdiri dan minum?
636
00:46:24,600 --> 00:46:25,839
Aku haus.
637
00:46:25,840 --> 00:46:26,519
Jongkok!
638
00:46:28,560 --> 00:46:29,639
Pantatku sakit.
639
00:46:29,640 --> 00:46:31,519
Pantatmu baik-baik saja.
640
00:46:47,155 --> 00:46:48,055
Terima kasih.
641
00:46:48,080 --> 00:46:48,639
Selamat datang,
642
00:46:49,120 --> 00:46:51,519
aku presiden Golden Triumph Corp.
643
00:46:51,520 --> 00:46:52,439
Namaku He Xin.
644
00:46:52,560 --> 00:46:53,159
Halo.
645
00:46:53,680 --> 00:46:54,399
Silakan.
646
00:47:09,600 --> 00:47:11,679
Ada 50 kuda langka yang kumiliki...
647
00:47:11,680 --> 00:47:13,839
dari 30 negara.
648
00:47:14,280 --> 00:47:15,639
Kecintaanku terhadap kuda itu tak dibuat-buat.
649
00:47:15,640 --> 00:47:17,079
Sudah terobsesi.
650
00:47:17,360 --> 00:47:18,279
Seperti yang kau lihat,
651
00:47:18,360 --> 00:47:21,199
kuda disini sangat terawat.
652
00:47:21,200 --> 00:47:22,119
Tn. Luo,
653
00:47:22,120 --> 00:47:24,839
aku mau membicarakan tentang kudamu.
654
00:47:25,160 --> 00:47:27,479
Bahkan sudah kutawarkan 2 juta,
dan masih menolaknya.
655
00:47:27,480 --> 00:47:30,199
Jadi ini memang bukan tentang uang lagi.
656
00:47:30,200 --> 00:47:31,359
Baiklah, pengacara,
657
00:47:31,360 --> 00:47:33,959
aku akan lihat barang
yang baru saja kau kirimkan padaku.
658
00:47:33,960 --> 00:47:34,679
Bos,
659
00:47:36,200 --> 00:47:38,519
Capital DY mengajukan gugatan
dan sekarang pemilik LM.
660
00:47:38,520 --> 00:47:40,599
Bersama dengan Induk Linglong,
661
00:47:40,600 --> 00:47:42,979
Red milik properti DY sebagai hasil alami.
662
00:47:43,200 --> 00:47:44,159
Itu akan dilelang.
663
00:47:45,800 --> 00:47:46,679
Menarik.
664
00:47:49,360 --> 00:47:51,079
Bicarakanlah bersama DY Capital.
665
00:47:51,100 --> 00:47:52,239
Ya, bos.
/ Buat kesepakatan.
666
00:47:52,240 --> 00:47:52,919
Baik.
667
00:47:55,080 --> 00:47:56,719
Ini tidak dijual dengan harga berapa pun.
668
00:47:59,720 --> 00:48:00,559
Siapa itu?
669
00:48:03,200 --> 00:48:03,839
Hei.
670
00:48:04,320 --> 00:48:05,359
Jangan sentuh barang-barangku.
671
00:48:06,960 --> 00:48:08,119
Siapa yang mengizinkanmu masuk?
672
00:48:08,720 --> 00:48:10,719
Lagian pintunya tidak ada.
673
00:48:10,720 --> 00:48:12,940
- Master Luo, kita bertemu lagi.
- Pergi.
674
00:48:16,120 --> 00:48:19,079
Ini surat resmi dari pengadilan...
675
00:48:19,080 --> 00:48:22,159
yang isinya menyetujui pelaksanaan
prosedur penegakan hukum.
676
00:48:22,160 --> 00:48:22,879
Master Luo,
677
00:48:22,880 --> 00:48:23,759
bisa tolong....
678
00:48:32,440 --> 00:48:34,239
Ini pasti kuda nakal.
679
00:48:35,040 --> 00:48:35,719
Tak masalah.
680
00:48:36,280 --> 00:48:37,999
Masih banyak kok.
Semuanya bisa kau makan.
681
00:48:38,680 --> 00:48:40,239
Kau mau kami bekerja sama?
682
00:48:40,680 --> 00:48:41,839
Mengambil kuda ini...
683
00:48:42,520 --> 00:48:44,679
Karena kau sudah membawa ini ke pengadilan,
684
00:48:44,680 --> 00:48:47,519
pengadilan akan mengesampingkan
kerja sama kita, kan?
685
00:48:47,560 --> 00:48:49,599
- Memang benar secara teori.
- Baik, kalau begitu.
686
00:48:49,800 --> 00:48:50,559
Kau boleh pergi.
687
00:48:50,720 --> 00:48:51,719
Nona muda,
688
00:48:52,440 --> 00:48:53,519
kau siapa?
689
00:48:53,720 --> 00:48:54,799
Pengacara.
690
00:48:54,800 --> 00:48:56,079
Ada tanda pengenal?
691
00:48:56,080 --> 00:48:57,279
Berapa umurmu?
692
00:48:57,600 --> 00:48:59,119
Itu bukan urusan kalian.
693
00:49:00,960 --> 00:49:03,839
Aku tak bilang aku pengacara.
694
00:49:04,160 --> 00:49:05,839
Aku agen "ad litem" dia.
695
00:49:05,840 --> 00:49:07,079
Apa itu tak masalah?
696
00:49:09,520 --> 00:49:12,599
Kau sudah mengajukan gugatan ke pengadilan,
697
00:49:12,600 --> 00:49:13,879
dan malah makin susah.
698
00:49:14,320 --> 00:49:15,359
Untuk kalian berdua,
699
00:49:15,360 --> 00:49:16,679
jangan repot-repot datang lagi.
700
00:49:16,960 --> 00:49:20,039
Besok pengacara kami akan mengajukan banding.
701
00:49:20,040 --> 00:49:21,639
Dengan alasan kami ada bukti kalian bersalah.
702
00:49:21,640 --> 00:49:24,319
Kuda ini bukan milik perusahaan
seperti yang kalian klaim.
703
00:49:24,320 --> 00:49:25,199
Ada pertanyaan?
704
00:49:25,280 --> 00:49:26,519
Alasan apa?
705
00:49:26,520 --> 00:49:28,279
Kau bisa bicarakan
dengan pengacara kami.
706
00:49:28,280 --> 00:49:29,159
Pergilah sekarang.
707
00:49:30,280 --> 00:49:31,119
Red,
708
00:49:31,120 --> 00:49:32,539
suruh mereka pergi.
709
00:49:34,506 --> 00:49:35,806
Sakit tahu!
710
00:49:42,840 --> 00:49:45,879
Kau memang hebat, Bao.
711
00:49:45,880 --> 00:49:47,879
Kau hebat dan Ayah tak sangka itu.
712
00:49:49,080 --> 00:49:51,079
Aku sudah mempelajarinya saat kuliah.
713
00:49:51,080 --> 00:49:51,919
Red,
714
00:49:51,920 --> 00:49:53,239
bukankah kakakmu barusan hebat ya?
715
00:49:58,840 --> 00:50:00,479
Apa maksudnya putusan pemberhentian.
716
00:50:01,120 --> 00:50:02,879
Pengadilan menyatakan alasan kita tidak valid.
717
00:50:02,880 --> 00:50:04,559
Prosedur penegakan hukum
tidak akan di hentikan.
718
00:50:04,560 --> 00:50:05,639
Bagaimana sekarang?
719
00:50:05,640 --> 00:50:07,599
Kami akan ajukan banding
atas tindakan eksekusi di lapangan...
720
00:50:07,600 --> 00:50:09,119
kalau keputusan pengadilan itu keliru.
721
00:50:09,120 --> 00:50:09,839
Oke.
722
00:50:10,960 --> 00:50:12,039
Apa maksudnya?
723
00:50:12,320 --> 00:50:13,519
Maksudnya ini belum berakhir.
724
00:50:14,440 --> 00:50:15,039
Bagus.
725
00:50:15,040 --> 00:50:16,719
Baguslah.
726
00:50:22,280 --> 00:50:24,239
Masalah ini sudah tertulis dalam kontrak,
727
00:50:24,240 --> 00:50:26,119
AC harus dinyalakan di studio.
728
00:50:26,120 --> 00:50:27,599
Nyalakan sekarang.
729
00:50:28,240 --> 00:50:29,439
Emang belum dingin di sini?
730
00:50:29,440 --> 00:50:30,319
Ada air es.
731
00:50:30,720 --> 00:50:32,959
Kau mengenakan celana pendek dan kaos.
732
00:50:32,960 --> 00:50:34,799
Kau tidak lihat yang dikenakan aktor?
733
00:50:34,800 --> 00:50:36,019
Cuma pemeran pengganti...
734
00:50:36,880 --> 00:50:37,679
Berhentilah berdebat.
735
00:50:38,720 --> 00:50:39,599
Lihatlah ini.
736
00:50:43,840 --> 00:50:44,599
Hati-hati.
737
00:50:47,360 --> 00:50:48,679
Kau tak bisa memulainya disini,
738
00:50:48,680 --> 00:50:50,519
Setelah mendarat,
739
00:50:50,520 --> 00:50:51,919
tidak ada ruang untuk mengerem.
740
00:50:52,440 --> 00:50:53,439
Luo,
741
00:50:53,440 --> 00:50:54,919
sepertinya ini cukup luas.
742
00:50:54,920 --> 00:50:56,719
Kenapa tidak coba saja?
743
00:50:56,720 --> 00:50:58,359
Kenapa bukan kau saja yang coba?
744
00:50:59,400 --> 00:51:00,399
Aku tak bisa.
745
00:51:00,400 --> 00:51:02,399
Sekurangnya 30 meter.
746
00:51:02,400 --> 00:51:03,639
30 meter'?
747
00:51:05,800 --> 00:51:06,799
Tak mungkin?
748
00:51:06,800 --> 00:51:09,519
Tidak, ini terlalu sempit.
749
00:51:09,520 --> 00:51:11,239
Kenapa tak bilang dari tadi?
750
00:51:11,240 --> 00:51:12,279
Lokasinya sudah dibuat,
751
00:51:12,280 --> 00:51:13,359
dan malah tak bisa melakukannya?
752
00:51:13,360 --> 00:51:15,599
Tahu gak, habis berapa buat bangun ini?
753
00:51:16,360 --> 00:51:18,119
Ayo.
Kita perlu bicara.
754
00:51:21,920 --> 00:51:23,399
Baca baik-baik kontraknya,
755
00:51:23,400 --> 00:51:25,399
berapa biaya pengeluarannya.
756
00:51:26,160 --> 00:51:27,879
Ini salahmu juga.
757
00:51:27,880 --> 00:51:29,399
Kami salah apa?
758
00:51:29,400 --> 00:51:31,439
Kami buat lokasi syuting
sesuai dengan kebutuhanmu.
759
00:51:31,440 --> 00:51:32,519
Kuberitahu ya,
760
00:51:32,520 --> 00:51:33,759
jika kau tidak melompat,
761
00:51:33,800 --> 00:51:34,879
biaya buat bangunan,
762
00:51:35,240 --> 00:51:36,039
biaya lokasi,
763
00:51:36,040 --> 00:51:37,799
biaya tenaga kerja, sutradara,
764
00:51:37,800 --> 00:51:38,679
1 Masehi...
765
00:51:42,920 --> 00:51:44,719
Aku sudah sering bertemu dengan
orang sepertimu,
766
00:51:44,720 --> 00:51:46,039
melenggang di kompetisi bergengsi,
767
00:51:46,040 --> 00:51:47,399
amatiran,
768
00:51:47,720 --> 00:51:48,839
Keras kepala dan bodoh.
769
00:51:48,840 --> 00:51:51,239
Kau kira ini permainan bermain peran?
770
00:51:51,240 --> 00:51:52,319
AC?
771
00:51:52,320 --> 00:51:53,719
Harusnya kau syukur udaranya masih ada.
772
00:51:53,720 --> 00:51:54,479
Hei,
773
00:51:55,320 --> 00:51:57,759
kubunuh kau jika kau omelin putriku lagi.
774
00:51:58,120 --> 00:51:58,919
Luo,
775
00:51:59,440 --> 00:52:00,759
anak gadismu bertanggung jawab...
776
00:52:00,760 --> 00:52:02,239
karena situasinya seperti ini,
777
00:52:02,240 --> 00:52:04,079
yang ada di genggamanmu sekarang.
778
00:52:04,080 --> 00:52:06,360
Butuh waktu sebulan lebih
untuk membangunnya,
779
00:52:06,360 --> 00:52:08,119
dan kau bilang kau tak mau melakukannya.
780
00:52:08,120 --> 00:52:09,519
Tak perlu kau membunuhku,
781
00:52:09,520 --> 00:52:11,439
biar bosku yang membunuhku.
782
00:52:12,640 --> 00:52:13,579
Aku bersedia!
783
00:52:14,040 --> 00:52:14,959
Tidak.
784
00:52:15,520 --> 00:52:16,879
Diam saja dan jangan buang-buang waktu.
785
00:52:16,880 --> 00:52:18,399
Jangan menyentuhnya!
786
00:52:18,400 --> 00:52:19,679
Menjauhlah.
787
00:52:20,520 --> 00:52:21,639
Kau bersedia, kan?
788
00:52:22,760 --> 00:52:23,439
Ya.
789
00:52:23,440 --> 00:52:23,799
Ya.
790
00:52:23,920 --> 00:52:25,319
Oke, aku akan pergi.
791
00:52:25,320 --> 00:52:26,119
Aku pergi.
792
00:52:26,120 --> 00:52:27,239
Sekarang.
793
00:52:27,240 --> 00:52:28,479
Tenanglah di lokasi,
794
00:52:28,480 --> 00:52:29,639
dan bersiaplah beraksi.
795
00:52:30,440 --> 00:52:31,919
Ayah, jangan mau!
796
00:52:31,920 --> 00:52:32,799
Bao,
797
00:52:33,680 --> 00:52:35,639
ada aturan di keluarga Luo kita.
798
00:52:36,480 --> 00:52:38,279
Apapun kontrak yang ditandatangani putrinya,
799
00:52:38,920 --> 00:52:39,939
Ayah...
800
00:52:40,080 --> 00:52:42,359
akan menyelesaikannya atau berjuang keras.
801
00:52:43,120 --> 00:52:45,639
Kapan kita punya aturan begitu?
802
00:52:47,240 --> 00:52:48,199
Hari ini....
803
00:53:08,960 --> 00:53:10,079
Minggir.
804
00:53:15,440 --> 00:53:16,599
Demi Bao.
805
00:53:47,280 --> 00:53:48,239
Ayo lakukan ini!
806
00:53:55,720 --> 00:53:57,159
Bersiaplah!
807
00:54:01,680 --> 00:54:03,079
Bersiaplah dan memulainya?
808
00:54:03,360 --> 00:54:04,279
Mulai!
809
00:54:10,920 --> 00:54:11,759
Red.
810
00:54:11,760 --> 00:54:12,599
Ayo.
811
00:55:08,240 --> 00:55:09,359
Maaf.
812
00:55:09,383 --> 00:55:24,383
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
813
00:55:24,407 --> 00:55:28,407
MAINKAN SEKARANG JUGA
814
00:55:32,040 --> 00:55:32,919
Bao.
815
00:55:34,040 --> 00:55:37,319
Makan malam dengan anak kesayangan?
Kami semua mendengarnya.
816
00:55:37,960 --> 00:55:39,359
Tak usah malu.
Yang ini bagus.
817
00:55:39,360 --> 00:55:40,159
Cobalah, oke?
818
00:55:40,160 --> 00:55:41,039
Sebenarnya,
819
00:55:42,120 --> 00:55:43,599
Reputasi Kungfu Stuntmen itu...
820
00:55:43,600 --> 00:55:45,079
ditentukan oleh aksi mereka.
821
00:55:45,080 --> 00:55:47,039
Apa yang Red dan Ayah lakukan hari ini...
822
00:55:47,400 --> 00:55:48,759
sudah level tertinggi.
823
00:55:48,760 --> 00:55:50,079
Kita harus merayakannya.
824
00:55:51,520 --> 00:55:54,159
Harusnya kita tak rayakan
atas sesuatu yang berbahaya.
825
00:55:54,160 --> 00:55:55,719
Tentu saja kita harus rayakan.
826
00:55:55,720 --> 00:55:58,159
Seiring aku bekerja,
siapa tahu besok adalah harinya.
827
00:55:58,160 --> 00:55:59,279
Diam.
828
00:55:59,920 --> 00:56:00,719
Paham maksudku?
829
00:56:00,720 --> 00:56:01,799
Apa sudah kubilang?
830
00:56:01,800 --> 00:56:04,799
Aku sedang melihat bintang k-pop sekarang.
831
00:56:04,800 --> 00:56:07,199
Aku yakin gadis-gadis
akan tergila-gila padamu.
832
00:56:07,200 --> 00:56:09,559
Ada pembeli.
Sesuaikan sendiri.
833
00:56:10,840 --> 00:56:11,519
Tn. Shrimpy.
834
00:56:11,520 --> 00:56:12,439
Kau Jie, kan?
835
00:56:12,760 --> 00:56:14,199
Silahkan apapun yang kau mau?
836
00:56:14,200 --> 00:56:15,759
Kau punya tanda tangan Yuan Wei?
837
00:56:15,760 --> 00:56:17,239
Lupakan Yuan Wei.
838
00:56:17,240 --> 00:56:18,039
Ini Ying!
839
00:56:18,040 --> 00:56:19,159
Gadis pemeran pengganti nomor satu di Asia.
840
00:56:19,160 --> 00:56:19,679
Ya?
841
00:56:23,960 --> 00:56:25,559
Peran yang Ayah mainkan bersama Red...
842
00:56:25,560 --> 00:56:27,479
lebih cocok sama pemeran pengganti yang muda.
843
00:56:28,160 --> 00:56:30,359
Bukannya menurutmu
itu terlalu berisiko di usia begitu?
844
00:56:32,200 --> 00:56:33,599
Entahlah...
845
00:56:34,640 --> 00:56:36,159
kecuali yang sudah kulakukan.
846
00:56:36,520 --> 00:56:37,559
Kau sudah tak muda lagi,
847
00:56:37,560 --> 00:56:38,559
Master Luo.
848
00:56:39,320 --> 00:56:41,139
Beneran Ayah sudah tua?
849
00:56:45,480 --> 00:56:48,279
Obrolan yang sangat menyentuh.
850
00:56:48,800 --> 00:56:49,719
Hai, sayang.
851
00:56:51,240 --> 00:56:53,239
Lihat dirimu,
852
00:56:53,240 --> 00:56:54,439
bersama dengan gadis muda.
853
00:56:54,760 --> 00:56:56,919
Jaga bicaramu, dia putriku.
854
00:56:57,720 --> 00:56:59,059
Cantik juga.
855
00:57:00,560 --> 00:57:02,079
Kau dapatkan dimana gadis seperti dia?
856
00:57:02,640 --> 00:57:03,819
Kita bicaralan lain kali.
857
00:57:03,860 --> 00:57:05,639
Aku mau bersama dengan putriku hari ini.
858
00:57:05,800 --> 00:57:07,119
Kau ada hutang, kawan.
859
00:57:07,440 --> 00:57:09,599
Dengar, jika kau tak melunasiku hari ini,
860
00:57:11,400 --> 00:57:13,139
dia akan bersamaku.
861
00:57:20,160 --> 00:57:21,359
Bantu dia berdiri.
862
00:57:22,480 --> 00:57:23,279
Hajar dia.
863
00:57:30,920 --> 00:57:31,579
Awas.
864
00:57:40,560 --> 00:57:41,859
Jauhi dia!
865
00:57:46,200 --> 00:57:47,119
Ayah tak apa?
866
00:57:56,680 --> 00:57:58,399
Seorang bintang suka beli ini sewaktu...
867
00:57:58,400 --> 00:57:59,319
masih muda.
868
00:57:59,320 --> 00:58:01,039
Ini barang antik.
869
00:58:01,040 --> 00:58:02,239
Ini...
870
00:58:04,120 --> 00:58:05,319
Jie, jaga tokoku.
871
00:58:05,360 --> 00:58:06,439
Tolong jaga tokoku.
872
00:58:12,560 --> 00:58:13,359
Jangan khawatir, Ayah di sini.
873
00:58:15,240 --> 00:58:15,799
Baik.
874
00:58:15,800 --> 00:58:16,679
Pegang itu.
875
00:58:16,680 --> 00:58:17,639
Permisi.
876
00:58:40,280 --> 00:58:41,879
Menindas orang cacat?
877
00:58:41,880 --> 00:58:43,679
Aku punya pelat baja di dalam sini.
878
00:58:43,680 --> 00:58:44,599
Ayo!
879
00:58:44,600 --> 00:58:45,279
Ayo!
880
00:58:46,880 --> 00:58:47,719
Polisi!
881
00:58:47,720 --> 00:58:48,639
Polisi datang.
882
00:58:48,640 --> 00:58:49,159
Ayo!
883
00:58:49,160 --> 00:58:49,959
Pukul aku!
884
00:58:49,960 --> 00:58:51,239
Pergi.
885
00:58:51,240 --> 00:58:52,279
Red, kemarilah.
886
00:58:55,042 --> 00:58:55,842
Bao,
887
00:58:55,880 --> 00:58:56,919
tinggalkan dia.
888
00:58:56,920 --> 00:58:57,719
Maaf.
889
00:58:57,720 --> 00:58:58,639
Cepat, tanganmu.
890
00:59:00,880 --> 00:59:01,839
Pergi dari sini sekarang.
891
00:59:01,840 --> 00:59:02,959
Pergi.
892
00:59:03,600 --> 00:59:05,479
Pergi, lari.
893
00:59:20,880 --> 00:59:22,119
Kau, menunggangi kuda!
894
00:59:22,120 --> 00:59:22,799
Berhenti.
895
00:59:26,320 --> 00:59:28,159
Paman, kami pergi dulu.
896
00:59:28,560 --> 00:59:29,439
Daah.
897
00:59:30,200 --> 00:59:30,839
Bao,
898
00:59:34,200 --> 00:59:37,239
kau akan mengunjungi kami?
899
00:59:39,440 --> 00:59:40,519
Jangan lagi berkelahi,
900
00:59:40,520 --> 00:59:41,759
dan aku akan datang.
901
00:59:41,840 --> 00:59:43,359
Dia yang memulainya.
902
00:59:43,840 --> 00:59:45,079
Red,
903
00:59:45,080 --> 00:59:47,439
kau keren saat bertarung.
904
00:59:58,960 --> 01:00:03,019
Aku baru tahu seperti apa rasanya
dilindungi seorang Ayah.
905
01:00:16,200 --> 01:00:17,319
Kami butuh...
906
01:00:18,560 --> 01:00:20,399
perlindunganmu juga.
907
01:00:24,280 --> 01:00:26,199
Sebelum usia menua,
908
01:00:27,440 --> 01:00:29,439
mana mungkin aku tidak merawatmu.
909
01:00:31,080 --> 01:00:32,199
Aku pergi dulu.
910
01:00:36,920 --> 01:00:37,959
Pulanglah.
911
01:01:02,920 --> 01:01:03,759
Ada apa?
912
01:01:06,240 --> 01:01:07,519
Ayahku bilang...
913
01:01:08,320 --> 01:01:09,919
dia butuh perlindunganku.
914
01:01:12,640 --> 01:01:13,639
Lebay sekali.
915
01:01:13,880 --> 01:01:16,919
Kamu dan ayahmu sudah lama tak bicara.
916
01:01:19,920 --> 01:01:22,239
Aku tak pernah merasakan kasih sayang darinya.
917
01:01:23,080 --> 01:01:25,719
Usiaku belum genap setahun
saat orang tuaku bercerai.
918
01:01:27,200 --> 01:01:29,639
Aku jarang ketemu saat aku masih kecil.
919
01:01:33,920 --> 01:01:35,839
Jangan nangis, sayang.
920
01:01:38,080 --> 01:01:40,199
Aku kerja shift malam tiap hari,
921
01:01:40,200 --> 01:01:41,519
dan aku bertanggung jawab
atas ratusan saudaraku.
922
01:01:41,520 --> 01:01:42,679
Saudara sangat berarti dalam hidupmu.
923
01:01:42,680 --> 01:01:43,839
Kau mau bercerai sekarang?
924
01:01:44,400 --> 01:01:45,439
Bao, ayo.
925
01:01:45,800 --> 01:01:46,839
Kemarilah.
926
01:01:47,200 --> 01:01:48,959
Siapa itu, Bu?
927
01:01:49,520 --> 01:01:50,919
Ayahmu.
928
01:01:50,920 --> 01:01:51,959
Ayo.
929
01:01:53,080 --> 01:01:53,679
Ayo.
930
01:02:08,440 --> 01:02:09,279
Red pasti bisa.
931
01:02:09,360 --> 01:02:09,799
Oke.
932
01:02:24,280 --> 01:02:24,879
Red!
933
01:02:30,560 --> 01:02:31,119
Anakku.
934
01:02:31,560 --> 01:02:32,159
Anakku.
935
01:02:32,560 --> 01:02:33,359
Kau tak apa?
936
01:02:34,480 --> 01:02:36,279
Kau terluka?
Kau tak apa?
937
01:02:36,760 --> 01:02:37,839
Aku sangat bangga padamu.
938
01:02:38,360 --> 01:02:39,719
Kau memang jago!
939
01:02:39,720 --> 01:02:40,679
Baik, bersiaplah!
940
01:02:41,360 --> 01:02:42,319
Siap!
941
01:02:42,720 --> 01:02:43,279
Tiga,
942
01:02:43,640 --> 01:02:44,199
dua,
943
01:02:44,560 --> 01:02:45,079
satu.
944
01:02:53,160 --> 01:02:54,319
Kau baik-baik saja, Red?
945
01:02:55,160 --> 01:02:56,319
Kau terluka.
946
01:02:56,520 --> 01:02:57,839
Kau memang hebat.
947
01:02:57,840 --> 01:02:58,559
Ya!
948
01:03:04,040 --> 01:03:06,319
Kenapa Red bisa terluka?
949
01:03:06,320 --> 01:03:09,279
Bisa Ayah tak paksa dia melakukan
aksi berbahaya itu lagi?
950
01:03:10,480 --> 01:03:12,319
Ini tak apa kok.
951
01:03:12,320 --> 01:03:14,039
Kau terlalu ceroboh di lokasi syuting.
952
01:03:15,320 --> 01:03:16,479
Ceroboh?
953
01:03:16,480 --> 01:03:18,159
Kau takkan mengerti.
954
01:03:18,160 --> 01:03:20,079
Begitulah cara kerja Kungfu Stuntmen.
955
01:03:20,680 --> 01:03:23,559
Tapi Red bukanlah Kungfu Stuntman.
956
01:03:24,480 --> 01:03:25,599
Dia bisa Kungfu Stuntman.
957
01:03:26,080 --> 01:03:27,479
Itu semangat Kungfu Stuntman.
958
01:03:27,920 --> 01:03:29,559
Kalian anak-anak mana tahu soal itu.
959
01:03:29,560 --> 01:03:31,639
Generasi yang kau maksud itu sudah berakhir.
960
01:03:32,480 --> 01:03:33,799
Akan ada orang jahat di depan pintu.
961
01:03:34,160 --> 01:03:34,759
Tarik...
962
01:03:35,040 --> 01:03:35,559
dan tembak.
963
01:03:36,520 --> 01:03:37,839
Disinilah tempat ledakannya.
964
01:03:37,840 --> 01:03:40,119
Kau harus sangat akurat
dalam menentukan posisi.
965
01:03:40,280 --> 01:03:41,199
Siap!
966
01:03:41,440 --> 01:03:42,839
Tiga, dua.
967
01:03:47,240 --> 01:03:47,959
Ying!
968
01:03:48,320 --> 01:03:49,159
Cepat sekali!
969
01:03:49,400 --> 01:03:50,599
Tolong!
970
01:03:50,600 --> 01:03:51,919
Hubungi ambulans!
971
01:03:58,880 --> 01:04:00,079
Bawa dia pulang.
972
01:04:00,680 --> 01:04:01,839
Suruh istirahat yang banyak.
973
01:04:04,640 --> 01:04:07,919
Kata Dokter dia mungkin tak bisa berjalan lagi.
974
01:04:12,480 --> 01:04:13,479
Aku tahu...
975
01:04:13,720 --> 01:04:14,759
muridku.
976
01:04:17,040 --> 01:04:18,719
Dia akan bisa berjalan kembali.
977
01:04:18,720 --> 01:04:21,879
Tak pernah aku setakut ini.
978
01:04:22,880 --> 01:04:23,799
Harusnya aku membujuknya...
979
01:04:23,800 --> 01:04:25,559
dari dulu agar tak berkarir lagi.
980
01:04:26,680 --> 01:04:27,879
Kungfu Stuntmen...
981
01:04:28,840 --> 01:04:30,079
tidak punya pilihan.
982
01:04:36,800 --> 01:04:40,939
Ayahku dan saudara-saudara pemeran
penggantinya, kayak apa mereka?
983
01:04:41,280 --> 01:04:42,479
Mereka sangat sederhana.
984
01:04:43,560 --> 01:04:44,399
Action,
985
01:04:44,920 --> 01:04:45,879
melompat,
986
01:04:46,600 --> 01:04:47,559
rumah sakit.
987
01:04:58,120 --> 01:05:00,479
Tetap tenang apapun yang kau lihat.
988
01:05:00,480 --> 01:05:01,839
Jangan sampai kau terluka lagi.
989
01:05:01,880 --> 01:05:02,599
Aku tidak peduli.
990
01:05:02,720 --> 01:05:05,079
Aku ikut bahagia.
991
01:05:07,920 --> 01:05:08,999
Bagaimana menurutmu?
992
01:05:11,680 --> 01:05:13,079
Mau membunuhku.
993
01:05:14,720 --> 01:05:16,759
Dia terlihat kayak kode QR berjalan.
994
01:05:16,760 --> 01:05:17,479
Kalau ini?
995
01:05:19,400 --> 01:05:20,399
Pasti ini bagus.
996
01:05:21,960 --> 01:05:23,319
Banyak polisi di luar sana.
997
01:05:29,800 --> 01:05:30,719
Ini sudah bagus?
998
01:05:30,960 --> 01:05:31,679
Jelas.
999
01:05:31,680 --> 01:05:32,759
Tak ada lagi kemeja berbunga-bunga.
1000
01:05:32,760 --> 01:05:33,879
Ini? Aku tidak bisa.
1001
01:05:34,360 --> 01:05:35,079
Masih ada.
1002
01:05:43,480 --> 01:05:44,799
Kurasa yang ini cocok.
1003
01:05:45,160 --> 01:05:46,719
Selama kau tak merasa canggung.
1004
01:05:46,720 --> 01:05:48,659
Master Luo.
Aku yakin tidak ada yang suka.
1005
01:05:50,480 --> 01:05:51,959
Halo, halo.
1006
01:05:54,040 --> 01:05:54,519
Paman,
1007
01:05:55,040 --> 01:05:55,839
ini orang tuaku.
1008
01:05:56,280 --> 01:05:56,879
Senang bertemu denganmu.
1009
01:05:56,880 --> 01:05:57,719
Halo!
1010
01:05:57,720 --> 01:05:58,479
Aku Donald.
1011
01:05:58,840 --> 01:06:00,239
Ini istriku Ann.
1012
01:06:00,240 --> 01:06:01,679
Halo, halo!
1013
01:06:01,680 --> 01:06:02,359
Senang bertemu.
1014
01:06:03,040 --> 01:06:03,719
Aku Luo.
1015
01:06:04,200 --> 01:06:06,839
Silakan duduk.
1016
01:06:07,360 --> 01:06:08,159
Silakan.
1017
01:06:13,120 --> 01:06:13,879
Air.
1018
01:06:13,880 --> 01:06:15,019
Tak usah, terimakasih!
1019
01:06:17,200 --> 01:06:17,959
Kok bisanya...
1020
01:06:17,960 --> 01:06:20,359
Ayah Micky bernama Donald.
1021
01:06:23,240 --> 01:06:24,999
Kenapa dia terlihat sangat tua?
1022
01:06:25,560 --> 01:06:27,279
Apa Ayah masih muda?
1023
01:06:32,080 --> 01:06:33,119
Menu.
1024
01:06:33,120 --> 01:06:33,959
Minumlah dulu
1025
01:06:37,560 --> 01:06:38,559
Kepiting raja Alaska,
1026
01:06:38,560 --> 01:06:39,319
15 kg.
1027
01:06:39,800 --> 01:06:41,359
Pak, itu tak ada disini.
1028
01:06:41,360 --> 01:06:41,839
Tidak ada?
1029
01:06:42,520 --> 01:06:43,839
Pesan gulai paguma larvata.
1030
01:06:44,400 --> 01:06:45,079
Maaf.
1031
01:06:45,360 --> 01:06:47,719
Gulai Paguma larvata.
1032
01:06:47,720 --> 01:06:50,059
Maaf, Pak.
Belum pernah kudengar yang begituan.
1033
01:06:51,440 --> 01:06:53,159
Ayah pesan apa sih?
1034
01:06:53,200 --> 01:06:54,399
Aneh sekali.
1035
01:06:55,120 --> 01:06:56,599
Aku pernah makan itu
dikencan pertamaku dengan Ibunya.
1036
01:06:56,600 --> 01:06:59,119
Kami makan, lalu dia ada,
tepat disaat malam pertama.
1037
01:07:03,480 --> 01:07:04,719
Tn. Luo,
1038
01:07:04,720 --> 01:07:06,759
kau kerja apa?
1039
01:07:07,100 --> 01:07:07,899
Aku?
1040
01:07:09,080 --> 01:07:09,959
Kerja syuting.
1041
01:07:10,400 --> 01:07:11,319
Main film.
1042
01:07:12,440 --> 01:07:13,899
Artis rupanya.
1043
01:07:13,960 --> 01:07:14,919
Pantas saja.
1044
01:07:15,400 --> 01:07:17,359
Aku suka nonton film.
1045
01:07:17,840 --> 01:07:19,639
Yasujiro Ozu.
1046
01:07:19,640 --> 01:07:21,199
Tarkovsky,
1047
01:07:21,200 --> 01:07:22,839
dan Abbas Kiarostami dari India.
1048
01:07:22,840 --> 01:07:23,919
Iran.
1049
01:07:23,920 --> 01:07:26,119
Aku sangat suka film itu.
1050
01:07:26,360 --> 01:07:27,839
Ayo ngobrol lagi.
1051
01:07:28,720 --> 01:07:30,239
Tn. Luo,
1052
01:07:30,240 --> 01:07:32,119
apa peranmu sebenarnya...
1053
01:07:32,120 --> 01:07:34,279
di industri pembuatan film?
1054
01:07:34,280 --> 01:07:35,159
Aku?
1055
01:07:35,800 --> 01:07:36,839
Melompat dari gedung,
1056
01:07:36,840 --> 01:07:37,559
menembus kaca,
1057
01:07:37,560 --> 01:07:38,559
jatuh ke lubang api,
1058
01:07:38,560 --> 01:07:40,679
menggantung di belakang bus dengan payung,
1059
01:07:40,680 --> 01:07:42,119
terbang dan lain-lain.
1060
01:07:51,720 --> 01:07:53,059
Makanlah daging babi panggangnya.
1061
01:07:53,120 --> 01:07:53,559
Oke
1062
01:07:53,800 --> 01:07:54,279
Terima kasih.
1063
01:07:54,560 --> 01:07:56,039
Jangan buang makanan.
1064
01:07:56,280 --> 01:07:56,839
Milky.
1065
01:07:56,840 --> 01:07:57,839
Tak usah, terima kasih.
1066
01:07:57,840 --> 01:07:59,439
Aku makan tiram ini.
1067
01:07:59,440 --> 01:08:00,319
Sudah selesai?
1068
01:08:02,320 --> 01:08:04,199
Kau kenapa?
1069
01:08:04,600 --> 01:08:05,959
Kenapa Ayah buru-buru?
1070
01:08:07,240 --> 01:08:08,079
Tidak.
1071
01:08:08,560 --> 01:08:09,679
Ada yang mau kuberitahu...
1072
01:08:10,040 --> 01:08:11,159
yang belum kau ketahui.
1073
01:08:11,160 --> 01:08:13,079
Ayah kacaukan kencan pertama kami...
1074
01:08:13,480 --> 01:08:15,359
dan Ibumu kesal.
1075
01:08:16,640 --> 01:08:19,159
Kau membuatnya kesal,
dan mengacaukanku juga.
1076
01:08:19,160 --> 01:08:20,559
Ayah memang pandai bicara...
1077
01:08:22,440 --> 01:08:23,679
Anak perempuan biasanya...
1078
01:08:23,680 --> 01:08:25,239
sangat lengket dengan ayahnya.
1079
01:08:25,840 --> 01:08:29,479
Aku tahu kalian sangat dekat.
1080
01:08:29,800 --> 01:08:31,479
Sebenarnya,
1081
01:08:32,200 --> 01:08:34,699
kami belum saling bertemu 6 tahun lamanya.
1082
01:08:35,280 --> 01:08:38,119
Kami baru saja saling mengenal baru-baru ini.
1083
01:08:38,640 --> 01:08:40,719
Karena tante mau ketemuan dengan orang tuaku,
1084
01:08:41,240 --> 01:08:43,739
cuma dia yang bisa aku ajak sekarang ini.
1085
01:08:43,880 --> 01:08:45,079
Aku tahu...
1086
01:08:45,880 --> 01:08:48,719
dia tidak temasuk kategori kriteria tante,
1087
01:08:49,160 --> 01:08:51,159
tapi mau gimana lagi,
1088
01:08:51,160 --> 01:08:52,719
dia masih ayahku.
1089
01:08:55,240 --> 01:08:56,879
Aku sudah tahu kok sebelum aku kemari...
1090
01:08:56,880 --> 01:08:59,559
kalau dia mungkin tak berkesan baik.
1091
01:09:00,800 --> 01:09:03,879
Dia tidak cocok dengan dunia...
1092
01:09:03,880 --> 01:09:04,799
orang biasa.
1093
01:09:05,480 --> 01:09:07,639
Tapi ayahku sangat sederhana,
1094
01:09:07,640 --> 01:09:09,039
dan tak muluk-muluk.
1095
01:09:09,520 --> 01:09:11,279
Aku bangga dengan sifat aslinya...
1096
01:09:11,280 --> 01:09:13,119
setelah mengenalnya.
1097
01:09:14,280 --> 01:09:17,119
Jujur saja, aku tak mau menyerahkan
masa depanku padanya.
1098
01:09:17,720 --> 01:09:19,799
Tapi aku mau memberinya kesempatan...
1099
01:09:20,240 --> 01:09:22,319
agar bisa menjadi ayahku lagi.
1100
01:09:24,440 --> 01:09:25,399
Aku tahu...
1101
01:09:25,400 --> 01:09:29,119
perkawinan adalah tentang dua keluarga.
1102
01:09:29,680 --> 01:09:31,519
Aku memang orang yang bodoh.
1103
01:09:31,720 --> 01:09:33,479
Kuharap kalian tak menilai Bao
dari sudut berbeda...
1104
01:09:33,480 --> 01:09:35,359
karena dia punya ayah...
1105
01:09:35,360 --> 01:09:36,839
seperti aku.
1106
01:09:37,560 --> 01:09:39,819
Aku sudah gagal
jadi ayah yang layak baginya.
1107
01:09:41,360 --> 01:09:43,959
Karena dia memberiku kesempatan lagi,
1108
01:09:46,480 --> 01:09:47,799
aku akan berusaha sebisaku.
1109
01:09:51,720 --> 01:09:52,759
Sampai jumpa, semuanya.
1110
01:09:52,760 --> 01:09:53,839
Sampai jumpa.
1111
01:09:54,040 --> 01:09:54,799
Daah.
1112
01:09:55,240 --> 01:09:56,639
Malam, paman.
1113
01:10:02,520 --> 01:10:03,479
Makan malamnya enak.
1114
01:10:05,240 --> 01:10:07,199
Bagaimana kau bisa untuk mencoba
melakukan yang terbaik?
1115
01:10:09,080 --> 01:10:10,519
Kau mau Ayah bagaimana?
1116
01:10:10,520 --> 01:10:13,319
Kuharap Ayah mau mengubah
caramu memperlakukan Red.
1117
01:10:13,320 --> 01:10:15,239
Jangan paksa dia bekerja sekeras itu.
1118
01:10:18,240 --> 01:10:19,279
Red itu kudaku.
1119
01:10:19,280 --> 01:10:21,359
Bagaimana caraku membesarkannya
itu urusan Ayah.
1120
01:10:21,360 --> 01:10:22,479
Kau tak...
1121
01:10:22,840 --> 01:10:24,079
usah ikut campur.
1122
01:10:32,600 --> 01:10:35,119
Apa menyenangkan berperan
sebagai orang tua hari ini?
1123
01:10:36,400 --> 01:10:38,359
Kau tahu betapa nestapanya itu?
1124
01:10:39,400 --> 01:10:40,879
Kau begitu tidak pengertian,
1125
01:10:40,880 --> 01:10:42,279
dan sangat egois.
1126
01:10:42,280 --> 01:10:43,519
Kasar dan tidak sopan.
1127
01:10:43,520 --> 01:10:46,679
Kau bertingkah kayak anak kecil,
lebih bodoh dari anak kecil.
1128
01:10:47,400 --> 01:10:48,959
Tadinya aku terima semua itu,
1129
01:10:50,040 --> 01:10:51,959
tapi sekarang aku benar-benar menyesalinya,
1130
01:10:52,480 --> 01:10:54,439
karena setidaknya
anak-anak akan bertukar hadiah.
1131
01:10:54,440 --> 01:10:56,199
Aku berbagi tentang kesombonganku,
1132
01:10:56,200 --> 01:10:57,799
tapi kau masih tetap saja keras kepala.
1133
01:11:00,720 --> 01:11:02,759
Kurasa kau akan menghargainya
jika aku mengakui kesalahan.
1134
01:11:03,600 --> 01:11:04,959
Menurutmu aku butuh ini?
1135
01:11:05,200 --> 01:11:07,759
Jika kau tak butuh seorang ayah malam ini,
tak usah kau ajak aku kemari.
1136
01:11:12,600 --> 01:11:14,119
Kau dengar itu, Ibu?
1137
01:11:15,680 --> 01:11:17,759
Mengandalkan dia adalah sebuah kesalahan.
1138
01:11:26,480 --> 01:11:27,119
Master Luo.
1139
01:11:28,760 --> 01:11:29,639
Master Luo.
1140
01:11:30,360 --> 01:11:30,799
Kami siap.
1141
01:11:31,160 --> 01:11:31,919
Oh, oke.
1142
01:11:34,600 --> 01:11:35,399
Terima kasih.
1143
01:11:37,960 --> 01:11:38,839
Nak,
1144
01:11:40,840 --> 01:11:42,359
aku memang salah kali ini?
1145
01:11:43,880 --> 01:11:45,239
Mungkin,
1146
01:11:45,240 --> 01:11:47,039
ini saatnya untuk berubah.
1147
01:11:49,160 --> 01:11:50,559
Setelah hari ini,
1148
01:11:50,560 --> 01:11:52,099
kita akan menuruti dia.
1149
01:11:53,560 --> 01:11:54,359
Baiklah, ayo.
1150
01:11:55,480 --> 01:11:56,039
Ayo.
1151
01:11:58,120 --> 01:11:59,039
Bagaimana kakimu?
1152
01:12:00,360 --> 01:12:01,319
Semangatlah.
1153
01:12:26,640 --> 01:12:27,239
Red,
1154
01:12:27,240 --> 01:12:28,079
kakimu.
1155
01:12:31,040 --> 01:12:32,879
Red, jangan paksa.
1156
01:12:45,160 --> 01:12:46,519
Hati-hati dengan orang yang jatuh itu!
1157
01:12:46,920 --> 01:12:47,959
Awas.
1158
01:12:59,480 --> 01:13:00,919
Hubungi ambulans!
1159
01:13:03,360 --> 01:13:05,799
Bao, carikan KTP ayahmu.
1160
01:13:05,800 --> 01:13:07,359
Kita tak tahu
apa saja yang dibutuhkan rumah sakit.
1161
01:13:50,040 --> 01:13:50,639
Apa?
1162
01:13:51,600 --> 01:13:53,139
Kau sudah kelas berapa?
1163
01:13:54,120 --> 01:13:55,039
Kelas lima.
1164
01:13:55,640 --> 01:13:57,199
Kau belajar apa?
1165
01:13:58,440 --> 01:13:59,319
Bagaimana kabar Ibumu?
1166
01:14:02,800 --> 01:14:04,519
Ayah bawakan hadiah.
1167
01:14:07,720 --> 01:14:08,879
Lihat?
Lucu, kan?
1168
01:14:09,120 --> 01:14:10,559
Ini lucu jika memakainya.
1169
01:14:10,583 --> 01:14:11,616
Cobalah.
1170
01:14:21,160 --> 01:14:21,919
Ayahmu...
1171
01:14:21,920 --> 01:14:23,359
akan meminta rekaman CCTV-nya...
1172
01:14:23,360 --> 01:14:25,119
setelah bersamamu di toko itu.
1173
01:14:26,360 --> 01:14:28,439
Dia menontonya berulang kali
saat dia merindukanmu.
1174
01:14:28,440 --> 01:14:29,879
Dia menontonnya berkali-kali.
1175
01:14:33,480 --> 01:14:34,679
Dia selalu...
1176
01:14:35,360 --> 01:14:36,799
sedih saat dia kembali,
1177
01:14:37,960 --> 01:14:39,019
dan bilang padaku...
1178
01:14:39,760 --> 01:14:43,119
dia menyesalinya atau bilang begitu.
1179
01:14:43,480 --> 01:14:44,479
Kelak...
1180
01:14:44,480 --> 01:14:45,939
kau akan menyukainya.
1181
01:14:46,960 --> 01:14:48,079
Dia selalu bilang begitu...
1182
01:14:48,520 --> 01:14:50,539
dia yakin bisa membuatmu menyukainya.
1183
01:15:46,440 --> 01:15:47,359
Ayah.
1184
01:15:52,880 --> 01:15:53,959
Maafkan aku.
1185
01:15:55,120 --> 01:15:57,239
Aku tidak tahu kalau
kau sudah berusaha keras.
1186
01:16:01,720 --> 01:16:03,119
Ayah bodoh.
1187
01:16:04,880 --> 01:16:06,359
Aku yang bodoh.
1188
01:16:18,480 --> 01:16:21,159
Aku tak mau kehilangan orang tua lagi.
1189
01:16:24,720 --> 01:16:25,839
Kau tidak akan kehilangan.
1190
01:16:33,840 --> 01:16:35,079
Tidak lagi?
1191
01:16:35,880 --> 01:16:36,919
Keputusanmu.
1192
01:16:39,040 --> 01:16:40,079
Sungguh.
1193
01:16:43,080 --> 01:16:44,279
Bagaimana keadaan Red?
1194
01:16:46,960 --> 01:16:49,019
Masa Kungfu Stuntman-nya sudah berakhir.
1195
01:16:49,560 --> 01:16:50,519
Aku janji.
1196
01:16:50,880 --> 01:16:51,599
Benarkah?
1197
01:16:51,760 --> 01:16:52,519
Sungguh.
1198
01:17:04,920 --> 01:17:08,039
Gajimu tak seberapa dari kerja sambilanmu,
untuk apa kau buang-buang uang untukku?
1199
01:17:08,040 --> 01:17:09,399
Pakaianku masih banyak.
1200
01:17:09,840 --> 01:17:11,799
Pakaian Ayah kurang.
1201
01:17:11,800 --> 01:17:13,159
Kau butuh pakaian model baru.
1202
01:17:13,160 --> 01:17:15,199
Ayah punya baju baru yang belum kau lihat.
1203
01:17:15,240 --> 01:17:18,319
Lain kali saat kau bertemu orang tua lain,
jangan berpakaian begitu lagi.
1204
01:17:21,306 --> 01:17:22,306
Bao.
1205
01:17:23,380 --> 01:17:24,139
Pakailah.
1206
01:17:28,836 --> 01:17:29,736
Bao.
1207
01:17:29,920 --> 01:17:30,799
Apa...
1208
01:17:31,240 --> 01:17:32,279
maksudmu...
1209
01:17:32,760 --> 01:17:34,279
orang tua lain?
1210
01:17:38,160 --> 01:17:39,059
Bao,
1211
01:17:39,560 --> 01:17:42,479
jangan bergurau begitu lagi.
1212
01:17:42,480 --> 01:17:44,039
Itu nembuatku sakit hati.
1213
01:17:44,400 --> 01:17:47,019
Hatiku juga sakit saat aku bilang begitu.
1214
01:17:57,480 --> 01:17:59,319
Kuakui dia memang tampan.
1215
01:17:59,320 --> 01:18:00,359
Seleraku memang bagus.
1216
01:18:00,360 --> 01:18:01,319
Aku yang pilih kok.
1217
01:18:01,320 --> 01:18:02,799
Kau yang bawa tas lain kali.
1218
01:18:14,440 --> 01:18:15,079
Hati-hati.
1219
01:18:16,680 --> 01:18:18,979
Kau mau diam-diam buang
barang-barang antik ini?
1220
01:18:19,560 --> 01:18:20,739
Pakaian ini harus dibuang.
1221
01:18:20,760 --> 01:18:21,839
Masukkan lagi.
1222
01:18:21,960 --> 01:18:23,599
Ini bukan perbuatan jahat, kan?
1223
01:18:24,160 --> 01:18:25,199
Akuisisi Bonafid.
1224
01:18:25,200 --> 01:18:26,239
Kau bercanda.
1225
01:18:26,240 --> 01:18:27,479
Pasal 331 KUH Perdata.
1226
01:18:27,480 --> 01:18:28,559
Pasal 311.
1227
01:18:28,560 --> 01:18:30,019
Bagaimana kau bisa lulus ujian?
1228
01:18:30,680 --> 01:18:31,959
Ini saja, sementara ini.
1229
01:18:31,960 --> 01:18:33,199
Aku bermaksud baik, kan?
1230
01:18:33,200 --> 01:18:35,119
Tidak, separuhnya lagi.
Kau baru saja mengakuisisinya.
1231
01:18:39,600 --> 01:18:40,199
Anak-anak?
1232
01:18:41,080 --> 01:18:41,639
Halo?
1233
01:20:21,120 --> 01:20:22,839
Sakit tidak?
1234
01:20:29,680 --> 01:20:30,439
Sudah lupa.
1235
01:20:31,920 --> 01:20:33,639
Berhentilah menatapku.
1236
01:20:35,200 --> 01:20:35,839
Ini...
1237
01:20:35,840 --> 01:20:37,599
Kau memang hebat, ayah.
1238
01:21:54,240 --> 01:21:56,919
Mereka memulangkanku
ke Hong Kong setelah operasi.
1239
01:21:58,360 --> 01:21:59,479
Aku baik-baik saja.
1240
01:21:59,800 --> 01:22:01,079
Kepalaku terluka,
1241
01:22:01,360 --> 01:22:03,839
dan koma selama 8 bulan.
1242
01:22:04,880 --> 01:22:07,839
Setelah itu, aku tak bisa berbicara selama setahun...
1243
01:22:07,840 --> 01:22:09,759
dan banyak yang aku lupa.
1244
01:22:09,760 --> 01:22:11,599
Kenapa kau tidak memberitahuku?
1245
01:22:12,280 --> 01:22:13,919
Aku berhenti kerja selama 1,5 tahun.
1246
01:22:14,400 --> 01:22:15,479
Perusahaanku bangkrut,
1247
01:22:16,960 --> 01:22:17,799
timku pergi,
1248
01:22:19,080 --> 01:22:20,359
dan hutangku banyak.
1249
01:22:20,960 --> 01:22:22,159
Luka itu...
1250
01:22:22,160 --> 01:22:23,559
sudah menghancurkanku.
1251
01:22:23,880 --> 01:22:26,239
Hidupku berubah dari yang baik menjadi susah.
1252
01:22:27,520 --> 01:22:28,599
Saat itu...
1253
01:22:29,120 --> 01:22:30,599
aku hampir putus asa.
1254
01:22:30,800 --> 01:22:32,359
Aku tak mau menemui siapapun,
1255
01:22:34,040 --> 01:22:35,239
termasuk Ibumu.
1256
01:22:37,640 --> 01:22:38,679
Aku takut menemuinya.
1257
01:22:40,160 --> 01:22:42,079
Sekarang aku sangat menyesali itu.
1258
01:22:51,240 --> 01:22:52,699
Kalau begitu aku akan...
1259
01:22:52,840 --> 01:22:54,679
memaafkanmu mewakili Ibu.
1260
01:23:36,520 --> 01:23:37,919
Tarik.
1261
01:23:41,520 --> 01:23:42,479
Berhenti!
1262
01:24:39,440 --> 01:24:40,039
Red.
1263
01:24:41,080 --> 01:24:41,839
Jangan sakiti mereka.
1264
01:24:41,840 --> 01:24:42,799
Hati-hati.
1265
01:24:48,200 --> 01:24:49,679
Red, biarkan saja.
1266
01:24:49,800 --> 01:24:51,039
Ayo bantu aku.
1267
01:24:51,360 --> 01:24:52,399
Aku kewalahan.
1268
01:24:56,320 --> 01:24:57,479
Kenapa malah duduk?
1269
01:24:57,480 --> 01:24:58,679
Berlagak bodoh ya?
1270
01:25:03,580 --> 01:25:05,399
Red, tolong!
1271
01:25:07,680 --> 01:25:08,879
Anak muda,
1272
01:25:09,240 --> 01:25:11,239
tak bisa diandalkan.
1273
01:25:11,960 --> 01:25:12,919
Kita berkelahi,
1274
01:25:13,400 --> 01:25:15,139
bisa gak berhenti ngomelnya?
1275
01:25:15,680 --> 01:25:16,479
Mari kita hentikan.
1276
01:25:19,520 --> 01:25:21,679
Kalau begitu berhenti memukuliku.
1277
01:25:26,520 --> 01:25:27,239
Red,
1278
01:25:27,640 --> 01:25:28,959
mereka mengeroyok-ku.
1279
01:25:29,160 --> 01:25:30,679
Kau malah duduk?
1280
01:25:32,200 --> 01:25:33,739
Anak baik, duduklah.
1281
01:25:33,800 --> 01:25:34,839
Kau dengarkan dia?
1282
01:25:34,840 --> 01:25:35,879
Tunggu apa apa lagi?
1283
01:25:36,120 --> 01:25:37,139
Hajar dia!
1284
01:25:37,400 --> 01:25:38,159
Lagi?
1285
01:25:43,680 --> 01:25:44,499
Naik!
1286
01:26:04,800 --> 01:26:05,979
Kau tidak capek?
1287
01:26:06,003 --> 01:26:07,076
Aku...
1288
01:26:07,600 --> 01:26:08,839
tak capek.
1289
01:26:24,640 --> 01:26:25,599
Terima kasih.
1290
01:26:55,600 --> 01:26:56,599
Tarik.
1291
01:26:57,920 --> 01:27:00,959
Aku tak bisa.
1292
01:27:01,560 --> 01:27:02,599
Kau tak apa?
1293
01:27:04,040 --> 01:27:04,719
Kenapa kau...
1294
01:27:04,960 --> 01:27:05,679
tidak melepaskannya?
1295
01:27:05,680 --> 01:27:07,279
Kau menarik jaketku.
1296
01:27:07,280 --> 01:27:08,919
Kita sudahi saja perkelahiannya.
1297
01:27:12,240 --> 01:27:13,639
Tunggu, ada sesuatu untukmu.
1298
01:27:14,880 --> 01:27:16,259
Jaga bosmu.
1299
01:27:16,600 --> 01:27:17,399
Aku baik-baik saja.
1300
01:27:24,520 --> 01:27:25,279
Rice.
1301
01:27:33,680 --> 01:27:34,919
Kau berbakat.
1302
01:27:35,560 --> 01:27:37,119
Kenapa kau lakukan ini?
1303
01:27:37,600 --> 01:27:38,959
Mencari uang.
1304
01:27:39,440 --> 01:27:40,959
Kau bisa berlatih Kungfu,
1305
01:27:40,960 --> 01:27:43,159
jangan jadi rentenir lagi.
1306
01:27:43,320 --> 01:27:45,159
Terima saranku, carilah kerja lain.
1307
01:27:46,320 --> 01:27:47,199
Menjadi pemeran pengganti?
1308
01:27:47,200 --> 01:27:48,959
Aku tak mau berperan sebagai orang mati.
1309
01:27:49,400 --> 01:27:52,439
Sutradara yang memilihku sendiri...
1310
01:27:52,440 --> 01:27:54,139
karena aktingku memerankan
orang mati sangat bagus.
1311
01:27:54,200 --> 01:27:54,919
Aku bisa ajari.
1312
01:27:56,440 --> 01:27:57,399
Lain kali saja.
1313
01:27:59,400 --> 01:28:00,899
Aku akan angkat kau jadi muridku.
1314
01:28:02,360 --> 01:28:04,079
Kau sudah pernah berkelahi dengan saudaramu,
1315
01:28:04,080 --> 01:28:06,739
kalian berdua harus saling berkenalan dulu.
/ Siapa?
1316
01:28:09,840 --> 01:28:11,319
Ambil uangmu!
1317
01:28:36,400 --> 01:28:37,759
Yuan Wei.
Hei, kawan.
1318
01:28:39,240 --> 01:28:40,159
Master Luo!
1319
01:28:45,440 --> 01:28:46,319
Abang!
1320
01:28:47,240 --> 01:28:48,599
Kenapa kau tinggal di lokasi syuting?
1321
01:28:48,920 --> 01:28:51,079
Kujual rumahku saat aku bangkrut.
1322
01:28:51,240 --> 01:28:53,279
Jadi aku pindah kemari.
1323
01:28:54,320 --> 01:28:55,359
Lagian itu propertiku.
1324
01:28:55,360 --> 01:28:58,139
Tempat ini cukup luas,
dan bisa dijadikan tempat pertunjukan.
1325
01:29:00,720 --> 01:29:02,219
Kau belum berubah.
1326
01:29:02,280 --> 01:29:03,279
Sama sekali.
1327
01:29:03,800 --> 01:29:05,079
Kau jaga orang-orang di sekitarmu,
1328
01:29:06,080 --> 01:29:08,159
dan kesulitanmu tak kau bebankan ke orang lain.
1329
01:29:08,240 --> 01:29:09,279
Aku baik saja.
1330
01:29:09,680 --> 01:29:11,079
Aku sangat senang...
1331
01:29:11,080 --> 01:29:12,459
melihat kalian semua berhasil.
1332
01:29:12,460 --> 01:29:13,559
Duduk.
1333
01:29:18,480 --> 01:29:20,299
Ada apa ya kemari, katakan.
1334
01:29:21,360 --> 01:29:22,199
Tahun lalu,
1335
01:29:23,200 --> 01:29:24,959
peran yang membuatku jadi bintang,
1336
01:29:26,040 --> 01:29:27,239
sebenarnya berkat kau, kan?
1337
01:29:27,800 --> 01:29:28,919
Ngawur.
1338
01:29:30,280 --> 01:29:32,799
Mereka mencari seseorang yang menjanjikan.
1339
01:29:33,120 --> 01:29:34,199
Keputusanku sudah tepat.
1340
01:29:34,680 --> 01:29:35,639
Aku tahu kau yang layak menerimanya.
1341
01:29:38,880 --> 01:29:40,919
Saat pertama kali aku ke Hong Kong.
1342
01:29:41,720 --> 01:29:45,339
Untuk beli mie saja aku gak mampu.
Kaulah yang mengajak-ku main film.
1343
01:29:46,360 --> 01:29:48,359
Pasangan itu beradegan aksi berbahaya saat itu,
1344
01:29:48,400 --> 01:29:49,959
andaikan kau tak menghentikanku,
1345
01:29:51,200 --> 01:29:52,619
aku sudah lama mati.
1346
01:29:53,800 --> 01:29:56,279
Tak bisa aku melihatmu mati.
1347
01:29:56,720 --> 01:29:58,199
Meloncat itu memang mudah,
1348
01:29:59,440 --> 01:30:00,919
yang sulit itu turunnya.
1349
01:30:04,240 --> 01:30:05,679
Meloncat itu memang mudah,
1350
01:30:06,720 --> 01:30:08,239
yang sulit itu turunnya.
1351
01:30:14,560 --> 01:30:16,339
Karena aku sendiri seorang Kungfu Stuntman,
1352
01:30:16,400 --> 01:30:17,319
Aku sudah...
1353
01:30:17,320 --> 01:30:18,719
lama ingin...
1354
01:30:18,720 --> 01:30:21,059
memberikan penghormatan
atas semangat pemeran pengganti.
1355
01:30:21,240 --> 01:30:22,359
Ayo kita lakukan sama-sama.
1356
01:30:22,360 --> 01:30:23,439
Filmku.
1357
01:30:23,560 --> 01:30:24,639
Sama seperti saat-saat dulu,
1358
01:30:24,760 --> 01:30:26,839
kau yang memimpin, aku akan mengikuti.
1359
01:30:28,960 --> 01:30:30,599
Aku sudah tua untuk kembali semasa dulu.
1360
01:30:30,600 --> 01:30:32,279
Dan, putriku juga tak bakal mengizinkanku.
1361
01:30:32,400 --> 01:30:33,239
Jangan khawatir.
1362
01:30:33,520 --> 01:30:35,439
Kami punya peralatan terbaik...
1363
01:30:35,440 --> 01:30:36,599
untuk memastikan keselamatanmu.
1364
01:30:36,600 --> 01:30:38,439
Ini bukan soal keselamatan.
1365
01:30:39,840 --> 01:30:40,599
Kakak,
1366
01:30:41,760 --> 01:30:43,579
kau sangat berpengelaman
sebagai pemeran pengganti.
1367
01:30:43,680 --> 01:30:45,039
Selalu wajah orang lain...
1368
01:30:45,600 --> 01:30:46,719
yang muncul di layar.
1369
01:30:48,080 --> 01:30:48,879
Kali ini,
1370
01:30:49,240 --> 01:30:51,779
wajah kita sendiri yang akan muncul
di layar lebar.
1371
01:31:11,440 --> 01:31:12,239
Shrimpy....
1372
01:31:12,600 --> 01:31:13,679
tahu kau akan datang.
1373
01:31:13,680 --> 01:31:15,119
Dia ingin mengumpulkannya.
1374
01:31:15,760 --> 01:31:17,519
Duduklah dulu,
tak usah buru-buru.
1375
01:31:40,715 --> 01:31:42,015
Nak,
1376
01:31:42,080 --> 01:31:43,199
ayah semakin tua,
1377
01:31:43,960 --> 01:31:46,219
dan aku masih tak bisa melupakannya.
1378
01:31:47,040 --> 01:31:48,199
Yang sudah kita lakukan...
1379
01:31:48,200 --> 01:31:50,259
sangat sulit diterima oleh penonton hari ini,
1380
01:31:50,640 --> 01:31:52,359
kita perlu membuktikannya ke mereka.
1381
01:31:53,760 --> 01:31:55,619
Yuan Wei bermaksud memberikan penghormatan,
1382
01:31:55,800 --> 01:31:57,559
aku tak bisa menolaknya.
1383
01:32:06,040 --> 01:32:06,799
Nak,
1384
01:32:07,440 --> 01:32:08,439
dengarkan.
1385
01:32:10,040 --> 01:32:11,519
Kau bukanlah kuda biasa.
1386
01:32:12,800 --> 01:32:15,099
Kau ditakdirkan sebagai binatang yang spesial.
1387
01:32:15,480 --> 01:32:17,359
Yang kau butuhkan hanyalah satu kesempatan baik.
1388
01:32:17,400 --> 01:32:19,199
Bakatmu harus diperlihatkan.
1389
01:32:19,560 --> 01:32:21,519
Aku terima kesempatan ini untukmu.
1390
01:32:22,800 --> 01:32:23,799
Bersiaplah.
1391
01:32:24,680 --> 01:32:25,399
Ayo.
1392
01:32:26,760 --> 01:32:27,279
Dia ada di rumah.
1393
01:32:27,303 --> 01:32:28,496
Ayah!
1394
01:32:28,520 --> 01:32:29,939
Kami temukan bukti!
1395
01:32:31,280 --> 01:32:31,719
Ayo!
1396
01:32:31,720 --> 01:32:33,799
Kita tak perlu khawatir lagi.
1397
01:32:34,200 --> 01:32:36,279
Akhirnya kami menghubungi
pemilik Linglong sebelumnya.
1398
01:32:36,280 --> 01:32:37,079
Dia bilang Linglong...
1399
01:32:37,080 --> 01:32:38,919
itu memang koleksi pribadi Wang.
1400
01:32:38,920 --> 01:32:40,639
Jadi Red itu bukan milik perusahaan!
1401
01:32:40,640 --> 01:32:42,039
Tentu saja bukan.
1402
01:32:45,200 --> 01:32:46,079
Terima kasih, Milky.
1403
01:32:46,080 --> 01:32:46,859
Maksudku,
1404
01:32:47,120 --> 01:32:47,919
Tuan Pengacara.
1405
01:32:48,240 --> 01:32:49,079
Sama-sama.
1406
01:32:50,680 --> 01:32:52,559
Terima kasih, Bao!
Terima kasih.
1407
01:33:01,520 --> 01:33:02,719
Apa yang kau lakukan?
1408
01:33:08,840 --> 01:33:10,499
Bao, biar Ayah jelaskan dulu.
1409
01:33:11,800 --> 01:33:13,039
Pasti kau pernah dengar...
1410
01:33:13,120 --> 01:33:14,719
Yuan Wei si superstart itu.
1411
01:33:14,960 --> 01:33:17,259
Dia datang menemuiku,
dan memintaku memerankan sebuah film.
1412
01:33:18,120 --> 01:33:19,359
Ayah harus menerimanya.
1413
01:33:20,520 --> 01:33:21,879
Apa maksud Ayah harus?
1414
01:33:25,120 --> 01:33:26,079
Kau....
1415
01:33:26,103 --> 01:33:28,016
terlalu muda untuk mengerti ini.
1416
01:33:28,040 --> 01:33:29,319
Ayah-lah yang tidak mengerti.
1417
01:33:29,520 --> 01:33:30,919
Kau akan menyakiti Red lagi.
1418
01:33:31,880 --> 01:33:32,959
Untuk apa?
1419
01:33:34,120 --> 01:33:35,119
Ketenaran?
1420
01:33:35,560 --> 01:33:36,479
Bangga?
1421
01:33:37,320 --> 01:33:39,959
Atau yang Ayah sebut semangat Kungfu Stuntman?
1422
01:33:41,600 --> 01:33:42,799
Dalam Kungfu Stuntmen...
1423
01:33:45,080 --> 01:33:46,039
tidak ada kata " tidak".
1424
01:33:46,400 --> 01:33:49,639
Mereka juga harus menepat janji
pada anak-anak mereka.
1425
01:33:59,384 --> 01:34:01,423
Bao.
1426
01:34:04,480 --> 01:34:05,159
Bao.
1427
01:34:08,240 --> 01:34:08,879
Bao.
1428
01:34:20,160 --> 01:34:22,199
Satu, dua, tiga, ayo!
1429
01:34:22,920 --> 01:34:24,119
Ayo!
1430
01:34:30,920 --> 01:34:31,679
Master Luo.
1431
01:34:33,880 --> 01:34:34,439
Master Luo.
1432
01:34:35,440 --> 01:34:36,519
Sutradara Tang.
1433
01:34:36,520 --> 01:34:37,519
Aku sering mendengar tentangmu, Master Luo.
1434
01:34:37,520 --> 01:34:40,119
Halo.
/ Yuan Wei sering membicarakanmu.
1435
01:34:40,520 --> 01:34:41,199
Master Luo.
1436
01:34:41,200 --> 01:34:42,199
Bawakan rompiku.
1437
01:34:42,200 --> 01:34:43,239
Lihatlah,
1438
01:34:43,640 --> 01:34:45,419
adegan PREVlS untuk hari ini.
1439
01:34:55,280 --> 01:34:56,319
Mantap sekali.
1440
01:34:56,320 --> 01:34:58,599
Kau bisa menonton film kartun
sebelum syuting dimulai.
1441
01:34:58,920 --> 01:35:01,199
Pembuatan film sekarang sangatlah beda.
1442
01:35:01,200 --> 01:35:02,599
Kita harus melakukan PREVIS,
1443
01:35:02,600 --> 01:35:05,359
karena harus ada CGI saat produksi.
1444
01:35:05,520 --> 01:35:06,279
Apa itu?
1445
01:35:06,520 --> 01:35:08,039
Teknologi grafis untuk
membuat efek visual pada video.
1446
01:35:08,040 --> 01:35:08,679
Efek visual.
1447
01:35:09,120 --> 01:35:09,839
Efek visual.
1448
01:35:10,240 --> 01:35:11,359
Mereka sedang mencobanya.
1449
01:35:11,360 --> 01:35:12,799
Kau tak perlu mendarat.
1450
01:35:13,440 --> 01:35:14,399
Siapkan kudanya!
1451
01:35:15,440 --> 01:35:16,719
Mereka akan menghubungkanmu juga.
1452
01:35:19,360 --> 01:35:20,159
Tak usah.
1453
01:35:20,960 --> 01:35:21,919
Biar aku saja.
1454
01:35:22,240 --> 01:35:23,699
Apa maksudmu aku saja?
1455
01:35:23,920 --> 01:35:26,279
Melompat dan terjatuh itu harus sungguhan.
1456
01:35:26,880 --> 01:35:28,039
Kau bilang apa?
1457
01:35:28,040 --> 01:35:30,039
Kau pasti bercanda.
1458
01:35:30,040 --> 01:35:32,319
Sekarang ini tidak ada yang sungguhan
melompat dan terjatuh.
1459
01:35:32,320 --> 01:35:33,319
Jika tidak sungguhan,
1460
01:35:33,640 --> 01:35:35,379
kita mau suguhkan apa ke penonton?
1461
01:35:37,720 --> 01:35:39,479
Sudah banyak cara sekarang.
1462
01:35:39,480 --> 01:35:40,639
Apa maksudmu?
1463
01:35:41,640 --> 01:35:42,799
Apa kalian meremehkanku?
1464
01:35:42,800 --> 01:35:43,399
Kakak,
1465
01:35:43,400 --> 01:35:44,839
kau salah paham.
1466
01:35:44,840 --> 01:35:45,759
Master Luo,
1467
01:35:45,760 --> 01:35:46,879
jangan begitu keras kepala.
1468
01:35:46,880 --> 01:35:47,519
Sutradara,
1469
01:35:47,600 --> 01:35:50,639
ini adegan besar, kau pasti sibuk.
/ Master Luo!
1470
01:35:50,880 --> 01:35:52,839
Tolong aku mau bicara dengannya sebentar.
1471
01:35:52,863 --> 01:35:53,863
Maaf soal itu.
1472
01:35:54,116 --> 01:35:55,416
Aku akan bicara.
1473
01:35:57,400 --> 01:36:00,279
Teknologi sekarang jauh lebih bagus sekarang.
1474
01:36:00,720 --> 01:36:02,399
Itulah kenapa antusiasme Kungfu...
1475
01:36:02,400 --> 01:36:03,599
stuntman sudah gak laku.
1476
01:36:03,600 --> 01:36:04,639
Dengarkan saja aku.
1477
01:36:04,640 --> 01:36:05,919
Jangan menentang lagi.
1478
01:36:05,920 --> 01:36:07,599
Lakukan dengan caraku...
1479
01:36:07,600 --> 01:36:09,079
atau kita batalkan.
1480
01:36:10,040 --> 01:36:10,479
Kakak.
1481
01:36:10,480 --> 01:36:11,359
Satu lagi,
1482
01:36:11,360 --> 01:36:12,239
kita akan cari orang lain.
1483
01:36:12,600 --> 01:36:13,799
Kalau begitu cari saja.
1484
01:36:14,240 --> 01:36:15,519
Aku mengundangmu kemari
sebagai penghormatanku,
1485
01:36:15,520 --> 01:36:16,839
bukan mau membunuhmu.
1486
01:36:16,840 --> 01:36:17,639
Wei,
1487
01:36:18,800 --> 01:36:20,279
jika aku berhasil dengan penghargaan ini,
1488
01:36:20,720 --> 01:36:22,279
malulah padaku selamanya.
1489
01:36:23,440 --> 01:36:24,799
Karena ini masalah penghargaan,
1490
01:36:25,680 --> 01:36:28,399
lakukan dengan cara kita, seperti dulu.
1491
01:36:28,880 --> 01:36:30,379
Lakukan secara sungguhan.
1492
01:36:33,480 --> 01:36:34,439
Aku akan bersiap-siap.
1493
01:36:47,600 --> 01:36:48,439
Nak,
1494
01:36:49,360 --> 01:36:51,219
tidak ada yang bisa kuberikan padamu,
1495
01:36:51,880 --> 01:36:53,679
tapi jika kita berhasil hari ini,
1496
01:36:53,720 --> 01:36:55,459
itu akan baik buatmu.
1497
01:36:55,720 --> 01:36:56,759
Kau pasti bisa.
1498
01:36:59,400 --> 01:37:00,079
Oke.
1499
01:37:01,080 --> 01:37:02,239
Kamera siap.
1500
01:37:02,640 --> 01:37:04,599
Mulai.
1501
01:37:06,560 --> 01:37:07,879
Demi masa depan negara kita,
1502
01:37:08,160 --> 01:37:09,599
aku memohon pada Yang Mulia...
1503
01:37:09,760 --> 01:37:11,159
untuk menepati janji.
1504
01:37:11,200 --> 01:37:12,859
Beri kesempatan rakyatmu.
1505
01:38:54,200 --> 01:38:56,459
Ini juga aksi berbahaya terakhirku.
1506
01:38:58,440 --> 01:39:00,399
Kita selesaikan ini bersama-sama.
1507
01:39:16,760 --> 01:39:18,399
Dia bukan Kungfu Stuntman.
1508
01:39:19,920 --> 01:39:21,359
Dia cuma anak baik...
1509
01:39:21,360 --> 01:39:23,199
yang sangat menyayangi Ayahnya.
1510
01:39:28,560 --> 01:39:30,279
Kau tahu dia juga berperasaan?
1511
01:39:30,520 --> 01:39:33,159
Aku akan ambil kesempatan ini untukmu.
Bersiaplah.
1512
01:39:37,960 --> 01:39:38,759
Apa yang kau lakukan?
1513
01:39:38,880 --> 01:39:39,679
Diam.
1514
01:39:39,680 --> 01:39:40,959
Bisakah kau fokus sekarang?
1515
01:39:40,960 --> 01:39:42,339
Jangan bandel.
1516
01:39:46,480 --> 01:39:49,739
Jangan perlakukan dia sebagai alat
untuk memenuhi kepentingan pribadimu.
1517
01:40:14,400 --> 01:40:16,359
Apa dia baik-baik saja?
1518
01:40:17,280 --> 01:40:18,739
Aku tak apa.
1519
01:40:27,840 --> 01:40:29,959
Kembali ke posisi pertama, semuanya.
1520
01:40:29,960 --> 01:40:31,439
Tolong cepatlah.
1521
01:40:32,440 --> 01:40:33,319
Nak,
1522
01:40:35,040 --> 01:40:36,159
aku menyesal.
1523
01:40:39,960 --> 01:40:40,919
Mungkin...
1524
01:40:41,920 --> 01:40:43,459
kita harus berhenti saja.
1525
01:40:47,040 --> 01:40:48,079
Kita berhenti.
1526
01:40:50,600 --> 01:40:51,639
Kita berhenti saja.
1527
01:40:53,720 --> 01:40:55,239
- Wei.
- Master Luo.
1528
01:40:57,240 --> 01:40:57,879
Kau tak apa?
1529
01:40:58,200 --> 01:40:58,959
Maaf.
1530
01:40:59,240 --> 01:41:00,739
Memerankan adegan berbahaya ini,
1531
01:41:01,760 --> 01:41:02,999
kami berhenti.
1532
01:41:03,480 --> 01:41:04,359
Maaf.
1533
01:41:04,395 --> 01:41:05,268
Tak apa,
1534
01:41:05,280 --> 01:41:06,319
gak apa kok.
1535
01:41:06,520 --> 01:41:07,559
Semuanya baik saja.
1536
01:41:08,240 --> 01:41:10,079
Tak kusangka aku akan berkata begini,
1537
01:41:11,120 --> 01:41:12,159
malu rasanya.
1538
01:41:12,960 --> 01:41:14,239
Melompat itu mudah,
1539
01:41:14,240 --> 01:41:15,439
yang sulit itu terjatuh.
1540
01:41:15,680 --> 01:41:17,199
Kau yang mengajariku itu.
1541
01:41:17,200 --> 01:41:20,079
Aku tak bisa memaksa Red
melakukan aksi berbahaya lagi.
1542
01:41:20,520 --> 01:41:22,679
Aku memang sudah sering 'melompat'...
1543
01:41:23,960 --> 01:41:26,879
tapi saat aku turun untuk pertama kalinya,
1544
01:41:26,880 --> 01:41:28,839
kusadari kalau semangat
Kungfu Stuntman kami...
1545
01:41:28,840 --> 01:41:30,339
tak berubah sama sekali.
1546
01:41:31,600 --> 01:41:32,239
Saudara,
1547
01:41:32,760 --> 01:41:33,519
keluarga,
1548
01:41:33,800 --> 01:41:34,839
perlu untuk dijaga.
1549
01:41:36,160 --> 01:41:36,479
Sutradara,
1550
01:41:36,520 --> 01:41:38,520
jika aku menyinggungmu,
maafkan aku.
1551
01:41:38,520 --> 01:41:41,159
Jauh di dalam lubuk hatiku,
aku sangat mengagumi kegigihanmu.
1552
01:41:41,240 --> 01:41:41,959
Terima kasih.
1553
01:41:41,960 --> 01:41:42,839
Saudaraku,
1554
01:41:42,960 --> 01:41:43,919
terima kasih...
1555
01:41:43,920 --> 01:41:45,319
sudah memberiku kesempatan.
1556
01:41:45,720 --> 01:41:46,559
Tidak berhasil.
1557
01:41:47,160 --> 01:41:48,119
Tak apa.
1558
01:41:48,760 --> 01:41:50,339
Bagaimana?
/ Lupakan saja.
1559
01:41:51,040 --> 01:41:52,839
Aku sudah sering menjadi
pemeran pengganti selama ini.
1560
01:41:52,840 --> 01:41:55,319
Aku tak mau ada pria di film kartun
menjadi kembaranku.
1561
01:41:56,354 --> 01:41:57,227
Red,
1562
01:41:57,240 --> 01:41:58,359
ayo pulang.
1563
01:42:01,560 --> 01:42:02,719
Terima kasih, semuanya.
1564
01:42:03,040 --> 01:42:04,079
Terima kasih.
1565
01:42:15,760 --> 01:42:16,839
Sayang,
1566
01:42:17,800 --> 01:42:18,879
Ayah sadar....
1567
01:42:19,160 --> 01:42:20,239
atas sikapku selama ini.
1568
01:42:23,960 --> 01:42:25,319
Aku membuatmu menunggu...
1569
01:42:25,560 --> 01:42:26,599
selama ini.
1570
01:42:27,560 --> 01:42:28,879
Maafkan Ayah.
1571
01:42:42,800 --> 01:42:43,839
Ayo pulang.
1572
01:42:51,360 --> 01:42:54,039
Ini pernyataan saksi yang ditulis oleh Xie sendiri,
1573
01:42:54,040 --> 01:42:56,159
mantan pemilik Linglong.
1574
01:42:56,840 --> 01:42:57,879
Tulisan ini sangat jelas,
1575
01:42:57,880 --> 01:43:00,239
pembelian Linglong seharga 980.000 RMB...
1576
01:43:00,240 --> 01:43:02,519
adalah kemauan Tuan Wang sendiri.
1577
01:43:02,520 --> 01:43:04,519
Tapi karena masalah perputaran modal saat itu.
1578
01:43:04,520 --> 01:43:08,319
Wang memang menggunakan
rekening perusahaan LM...
1579
01:43:08,320 --> 01:43:10,159
untuk pembayaran uang muka ini.
1580
01:43:10,320 --> 01:43:12,439
Disini tertulis dihari ketiga
setelah pembayaran tersebut,
1581
01:43:12,440 --> 01:43:15,039
yaitu tanggal 16 Maret 2015,
1582
01:43:15,040 --> 01:43:17,199
pelunasan dengan jumlah yang sama...
1583
01:43:17,200 --> 01:43:19,079
dari rekening pribadi Wang...
1584
01:43:19,080 --> 01:43:21,199
ke rekening perusahaan LM.
1585
01:43:21,200 --> 01:43:23,119
Meski yang dikatakan pihak lain itu benar...
1586
01:43:23,120 --> 01:43:24,919
dan transaksi elektronik
merupakan uang muka dari LM,
1587
01:43:24,920 --> 01:43:25,919
Wang tak pernah...
1588
01:43:25,920 --> 01:43:28,199
mengeluarkan uang perusahaan
untuk pengeluaran ini.
1589
01:43:29,240 --> 01:43:31,079
Berdasarkan laporan rekening,
1590
01:43:31,080 --> 01:43:34,159
tujuan uang yang tertulis di voucher tersebut...
1591
01:43:34,680 --> 01:43:36,439
untuk mengembalikan uang muka...
1592
01:43:36,440 --> 01:43:37,559
kuda lain, Hurricane,
1593
01:43:37,560 --> 01:43:39,039
bukannya Linglong!
1594
01:43:40,240 --> 01:43:41,879
Tanda tangan Wang ada di sini.
1595
01:43:43,520 --> 01:43:44,519
Benarkah?
1596
01:43:45,600 --> 01:43:48,320
Itu jelas kesalahan dia sendiri.
/ Harap diam.
1597
01:43:48,360 --> 01:43:51,199
Ini kesaksian tertulis dari akuntannya sendiri,
1598
01:43:51,680 --> 01:43:53,959
membuktikan mengenai data pada hari itu.
1599
01:43:53,960 --> 01:43:56,039
Kau pasti sudah memalsukan dokumen itu.
1600
01:43:56,440 --> 01:43:58,199
Cuekin saja, Bao.
1601
01:43:58,360 --> 01:44:00,479
Pembela terdakwa
harus mengajukan bukti-bukti.
1602
01:44:05,960 --> 01:44:07,439
Kenapa kita cabut kasus ini?
1603
01:44:07,440 --> 01:44:09,079
Ini tak bisa diterima!
1604
01:44:09,080 --> 01:44:09,839
Tak bisa diterima!
1605
01:44:12,800 --> 01:44:13,879
Ayah.
1606
01:44:22,240 --> 01:44:23,319
Ini salahku.
1607
01:44:24,320 --> 01:44:25,399
Aku akan kehilangan dia.
1608
01:44:37,760 --> 01:44:38,680
Kau sudah puas?
/ Terima kasih.
1609
01:44:38,680 --> 01:44:39,519
Akuisisi bonafid.
1610
01:44:39,720 --> 01:44:41,279
Ini sudah jelas akuisisi bonafid.
1611
01:44:41,280 --> 01:44:42,639
Pasal 311 KUH Perdata.
1612
01:44:42,640 --> 01:44:44,079
Pengadopsi memiliki itikad baik.
1613
01:44:44,080 --> 01:44:45,599
Harganya murah dan sudah siap dikirim.
1614
01:44:45,600 --> 01:44:46,679
Dia bisa mengakuisisi kepemilikan.
1615
01:44:46,680 --> 01:44:48,599
Tn. Luo dan Red sepenuhnya
memenuhi ketiga syarat ini.
1616
01:44:48,600 --> 01:44:50,079
Ini akuisisi bonafid!
1617
01:44:50,080 --> 01:44:51,599
Kau sudah cabut kasusnya.
1618
01:44:51,600 --> 01:44:52,519
Sudah berakhir.
1619
01:44:54,200 --> 01:44:54,879
Bos He.
1620
01:44:54,880 --> 01:44:55,719
Kumohon.
1621
01:44:55,720 --> 01:44:57,199
Dengarkan.
1622
01:44:57,440 --> 01:44:58,479
Kami memang kalah dalam kasus ini.
1623
01:44:58,480 --> 01:45:00,599
Tapi tolong
jangan menghancurkan keluarga mereka.
1624
01:45:00,600 --> 01:45:02,039
Aku sangat percaya dengan pepatah,
1625
01:45:02,040 --> 01:45:04,319
harus ada keadilan
dan kemanusiaan dalam hukum.
1626
01:45:04,440 --> 01:45:06,159
Red sejak kecil sudah cacat.
1627
01:45:06,160 --> 01:45:07,399
Master Luo-lah...
1628
01:45:07,400 --> 01:45:09,159
yang mencegahnya dari eutanasia.
1629
01:45:09,160 --> 01:45:10,359
Master Luo yang menyelamatkannya.
1630
01:45:10,880 --> 01:45:12,839
Red mungkin cuma seekor kuda bagimu,
1631
01:45:12,840 --> 01:45:13,959
atau hewan peliharaan,
1632
01:45:13,960 --> 01:45:15,679
namun bagi Master Luo,
Red adalah keluarganya,
1633
01:45:15,680 --> 01:45:17,079
anaknya.
1634
01:45:17,080 --> 01:45:18,519
Aku yakin kau tahu...
1635
01:45:18,520 --> 01:45:20,639
Red itu sangat berarti bagi Master Luo.
/ Bagaimana kalau kita...
1636
01:45:21,560 --> 01:45:22,399
Tolong percayalah...
1637
01:45:22,920 --> 01:45:23,799
kami akan...
1638
01:45:24,280 --> 01:45:25,519
merawat Red dengan baik.
1639
01:45:25,520 --> 01:45:27,119
Lebih baik dari perawatan Master Luo.
1640
01:45:27,120 --> 01:45:28,399
Red akan makin kuat.
1641
01:45:28,400 --> 01:45:29,159
Dan kami tidak akan...
1642
01:45:29,160 --> 01:45:30,039
Biar kuselesaikan dulu,
1643
01:45:31,240 --> 01:45:33,879
kami tak mau Red mengambil risiko lagi.
1644
01:45:35,680 --> 01:45:37,419
Aku suka kuda melebihi Master Luo.
1645
01:45:37,800 --> 01:45:38,879
Aku bisa mengerti mereka.
1646
01:45:39,200 --> 01:45:40,239
Jangan khawatir.
1647
01:45:40,240 --> 01:45:41,539
Red akan...
1648
01:45:41,800 --> 01:45:43,339
makin lebih baik bila bersamaku.
1649
01:45:43,880 --> 01:45:45,279
Bos He.
1650
01:45:45,640 --> 01:45:46,839
Tolong dengarkan dulu.
1651
01:45:46,840 --> 01:45:48,879
Master Luo tak bisa hidup tanpa Red.
1652
01:45:48,880 --> 01:45:49,679
Maaf.
1653
01:46:03,160 --> 01:46:06,219
Kenapa aku tak bisa bantu mereka
yang mau aku bantu?
1654
01:46:08,120 --> 01:46:10,319
Kau sudah berusaha.
1655
01:46:17,480 --> 01:46:18,119
Paman.
1656
01:46:19,680 --> 01:46:21,279
Ayolah, terimalah kenyataannya.
1657
01:46:21,280 --> 01:46:22,519
Seorang pria harus menerima kekalahannya.
1658
01:46:23,040 --> 01:46:24,319
Dan tidak berutang
atas apa yang dimenangkan orang lain.
1659
01:46:24,560 --> 01:46:25,479
Betapapun menyakitkan itu,
1660
01:46:25,640 --> 01:46:26,759
kita harus tegar.
1661
01:46:28,640 --> 01:46:29,919
Maaf, paman.
1662
01:46:30,480 --> 01:46:31,919
Aku orangnya payah.
1663
01:46:33,160 --> 01:46:34,559
Kerjamu sudah bagus.
1664
01:46:35,400 --> 01:46:36,319
Terima kasih.
1665
01:46:54,520 --> 01:46:55,359
Nak,
1666
01:46:59,200 --> 01:47:00,479
aku takut...
1667
01:47:01,160 --> 01:47:02,319
kita harus berpisah.
1668
01:47:10,920 --> 01:47:11,759
Mulai sekarang,
1669
01:47:12,120 --> 01:47:14,559
bukan aku lagi yang merawatmu.
1670
01:47:18,640 --> 01:47:19,519
Kemarilah.
1671
01:47:27,960 --> 01:47:29,239
Ingatlah,
1672
01:47:31,400 --> 01:47:32,639
kaulah yang terbaik.
1673
01:47:36,520 --> 01:47:38,219
Kau ditakdirkan menjadi yang terhebat.
1674
01:47:38,640 --> 01:47:39,719
Tetaplah semangat.
1675
01:47:49,240 --> 01:47:50,319
Semuanya akan baik-baik saja.
1676
01:48:19,120 --> 01:48:20,039
Apa?
1677
01:48:22,320 --> 01:48:23,599
Kau mau latihan?
1678
01:48:29,240 --> 01:48:30,039
Baik.
1679
01:48:39,720 --> 01:48:40,719
Bodoh,
1680
01:48:41,520 --> 01:48:42,719
kau harus menghindar.
1681
01:48:43,600 --> 01:48:45,119
Jika ada yang menyakitimu,
1682
01:48:45,960 --> 01:48:47,119
menghindarlah.
1683
01:48:48,720 --> 01:48:49,879
Kita coba lagi.
1684
01:49:04,240 --> 01:49:05,519
Raja drama.
1685
01:49:14,400 --> 01:49:15,759
Pemilikmu selanjutnya...
1686
01:49:17,040 --> 01:49:19,819
tidak akan mudah di ajak bicara seperti aku.
1687
01:49:20,800 --> 01:49:22,039
Jadi jangan nakal,
1688
01:49:22,800 --> 01:49:24,239
kau dengar?
1689
01:49:24,520 --> 01:49:25,999
Kau sudah besar sekarang.
1690
01:49:27,320 --> 01:49:29,879
Kau harus tahu melindungi dirimu.
1691
01:49:30,960 --> 01:49:34,239
Kau juga harus belajar jadi kuat
apa pun yang terjadi.
1692
01:49:35,600 --> 01:49:38,119
Yang terpenting,
jangan lupakan Ayahmu.
1693
01:49:40,080 --> 01:49:41,079
Maaf,
1694
01:49:44,760 --> 01:49:46,079
ini salah Ayah.
1695
01:49:46,080 --> 01:49:48,119
Aku sudah gagal melindungimu.
1696
01:50:42,360 --> 01:50:43,119
Red.
1697
01:50:44,200 --> 01:50:45,679
Jadilah kuda yang baik.
1698
01:50:49,840 --> 01:50:50,719
Tidak butuh ini.
1699
01:50:51,160 --> 01:50:52,039
Lepaskan dia.
1700
01:50:57,480 --> 01:50:58,039
Red.
1701
01:50:58,640 --> 01:50:59,239
Ayo.
1702
01:51:11,320 --> 01:51:12,079
Tak apa.
1703
01:52:26,400 --> 01:52:27,759
Jadilah kuda yang baik.
1704
01:52:34,200 --> 01:52:35,959
Dia memang kuda nakal.
1705
01:52:36,720 --> 01:52:38,179
Tolong jangan sakiti dia.
1706
01:52:42,760 --> 01:52:43,919
Jatungnya lemah.
1707
01:52:45,040 --> 01:52:46,159
Mudah kenak flu.
1708
01:52:48,200 --> 01:52:49,039
Terima kasih.
1709
01:53:07,520 --> 01:53:08,879
- Ayo kita pergi.
- Paman.
1710
01:53:09,800 --> 01:53:10,599
Ayo.
1711
01:53:13,720 --> 01:53:14,439
Red.
1712
01:53:14,800 --> 01:53:15,719
Tidak apa-apa
1713
01:53:20,920 --> 01:53:21,999
Jalan.
1714
01:53:44,520 --> 01:53:45,559
Biarkan dia.
1715
01:53:50,880 --> 01:53:51,679
Red.
1716
01:54:29,960 --> 01:54:30,919
Berhenti.
1717
01:54:40,440 --> 01:54:42,059
Siapa yang menyuruhmu kemari?
1718
01:54:45,960 --> 01:54:47,119
Kembali.
1719
01:54:52,760 --> 01:54:54,259
Kembali.
1720
01:54:56,280 --> 01:54:57,780
Kembalilah.
1721
01:54:59,800 --> 01:55:01,759
Kembali, sekarang!
1722
01:55:07,080 --> 01:55:08,979
Aku tidak menginginkanmu lagi.
1723
01:55:22,920 --> 01:55:24,339
Jalan.
1724
01:56:17,800 --> 01:56:19,459
Perkenankan kuperkenalkan diriku lagi,
1725
01:56:19,880 --> 01:56:21,199
namaku Micky Lu.
1726
01:56:22,520 --> 01:56:24,639
Karena aturan profesiku sebagai pengacara,
1727
01:56:24,640 --> 01:56:26,439
Aku tak bisa mewakilimu dalam kasusmu.
1728
01:56:26,440 --> 01:56:27,239
Tapi...
1729
01:56:28,080 --> 01:56:29,519
aku masih ingin membantumu.
1730
01:56:37,920 --> 01:56:42,279
Kuda Nakal Sudah Tiada
1731
01:56:53,400 --> 01:56:54,759
Ayahku tak begitu pintar.
1732
01:56:55,800 --> 01:56:58,719
Caranya menyatakan cinta
adalah berjuang dengan hidupnya.
1733
01:56:59,240 --> 01:57:00,559
Begitulah cara dia menunjukkan kecintaannya pada film,
1734
01:57:00,560 --> 01:57:03,339
begitu juga padaku,
dan terlebih lagi untuk Red.
1735
01:57:03,960 --> 01:57:06,759
Tidak ada yang bisa menandingi cintanya,
1736
01:57:06,840 --> 01:57:09,919
karena dia hampir mengorbankan
separuh hidupnya untuk itu.
1737
01:57:10,480 --> 01:57:13,879
Apa tak bisa kau kembalikan
setengahnya demi itu?
1738
01:58:20,720 --> 01:58:22,599
Sebentar lagi aku bangun.
1739
01:58:32,720 --> 01:58:33,679
Red?
1740
01:58:37,438 --> 01:58:38,438
Red!
1741
01:58:40,840 --> 01:58:42,039
Ini kau?
1742
01:58:44,640 --> 01:58:45,559
Red,
1743
01:58:46,360 --> 01:58:48,199
aku sangat merindukanmu!
1744
01:58:48,200 --> 01:58:49,679
Kenapa kau kembali?
1745
01:58:50,360 --> 01:58:52,039
Kau kabur lagi dan pulang?
1746
01:58:56,040 --> 01:58:57,659
Kenapa kau kembali?
1747
01:59:03,720 --> 01:59:05,799
Kau tidak akan pergi lagi?
1748
01:59:05,920 --> 01:59:07,439
Jangan tinggalkan orang tuamu lagi!
1749
01:59:07,440 --> 01:59:08,079
Lihat!
1750
01:59:08,080 --> 01:59:09,559
Selalu kubersihkan kamarmu.
1751
01:59:09,560 --> 01:59:10,719
Kau lihat?
1752
01:59:11,080 --> 01:59:11,879
Kamarmu,
1753
01:59:11,880 --> 01:59:12,839
tempat tidurmu.
1754
01:59:13,720 --> 01:59:14,559
Lihat!
1755
01:59:15,272 --> 01:59:16,365
Lihat!
1756
01:59:16,400 --> 01:59:17,519
Terima kasih, Pak.
1757
01:59:17,960 --> 01:59:19,919
Meski kau tidak datang menemuiku,
1758
01:59:20,240 --> 01:59:22,719
aku akan tetap kembalikan Red kepadanya.
1759
01:59:23,240 --> 01:59:23,839
Kenapa?
1760
01:59:23,840 --> 01:59:26,159
Takutnya kau lupa jalan pulang kerumah,
jadi aku simpan semuanya.
1761
01:59:26,200 --> 01:59:28,399
Red bisa mati kelaparan.
1762
01:59:32,640 --> 01:59:33,319
Red.
1763
01:59:33,440 --> 01:59:34,519
Berdiri.
1764
01:59:34,600 --> 01:59:35,239
Berdiri.
1765
01:59:35,920 --> 01:59:37,279
Jangan pernah berlutut.
1766
01:59:37,280 --> 01:59:39,139
Aku tahu betul soal kuda,
1767
01:59:39,440 --> 01:59:41,039
tapi belum pernah kulihat...
1768
01:59:41,040 --> 01:59:43,559
keteguhan semacam itu sebelumnya.
1769
01:59:44,240 --> 01:59:45,799
Red membuatku melihatnya.
1770
01:59:46,320 --> 01:59:46,959
Nak,
1771
01:59:47,840 --> 01:59:50,659
mulai sekarang kemanapun kau pergi,
kau harus mengajakku.
1772
01:59:50,720 --> 01:59:52,879
Saat kau perlihatkan cuplikan film Master Luo,
1773
01:59:52,880 --> 01:59:55,519
Aku langsung menyadari,
mereka benar-benar berbeda.
1774
01:59:56,480 --> 01:59:59,119
Mereka mempertahankan cintanya
dengan nyawa mereka.
1775
01:59:59,240 --> 02:00:00,239
Mengesankan.
1776
02:00:03,200 --> 02:00:05,479
Red adalah putra seorang Stuntman Kungfu.
1777
02:00:05,640 --> 02:00:06,959
Kungfu Stuntman?
1778
02:00:10,520 --> 02:00:11,439
Respek.
1779
02:00:24,360 --> 02:00:25,759
Ayah!
/ Paman.
1780
02:00:29,520 --> 02:00:30,159
Nak!
1781
02:00:30,160 --> 02:00:31,199
Paman.
1782
02:00:31,200 --> 02:00:31,959
Terima kasih banyak.
1783
02:00:31,960 --> 02:00:34,399
Terima kasih.
1784
02:00:34,423 --> 02:00:37,423
MENANGKAN HADIAH
DAN BONUS MENARIK LAINNYA.
1785
02:00:37,447 --> 02:00:52,447
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
1786
02:00:52,471 --> 02:00:56,471
MAINKAN SEKARANG JUGA
108301