All language subtitles for Ride On 2023 1080p Chinese WEB-DL H264 5.1 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,920 --> 00:01:43,759 Red, 2 00:01:44,400 --> 00:01:45,879 bentar lagi aku bangun. 3 00:01:49,360 --> 00:01:50,439 Diam. 4 00:02:00,320 --> 00:02:04,879 Red, baiklah. Aku bangun. 5 00:02:10,880 --> 00:02:12,799 Keterlaluan sekali kau. 6 00:02:14,160 --> 00:02:15,039 Tertawa? 7 00:02:15,160 --> 00:02:17,119 Kuda Nakal Masuk 8 00:02:25,560 --> 00:02:27,359 Berkumpul! 9 00:02:41,600 --> 00:02:42,439 Menyegarkan. 10 00:02:50,520 --> 00:02:51,199 Silahkan. 11 00:02:51,223 --> 00:02:54,520 Bos, lihat para pelanggan itu. 12 00:02:54,520 --> 00:02:55,759 50 dolar lebih? 13 00:02:56,180 --> 00:02:58,299 Kalau begitu akan kucarikan kuda lain. 14 00:02:59,880 --> 00:03:00,639 Cantik. 15 00:03:00,760 --> 00:03:02,199 Kau cantik sekali. 16 00:03:07,960 --> 00:03:09,559 Kau kenal pria itu? 17 00:03:10,320 --> 00:03:11,799 Itu Master Luo. 18 00:03:11,800 --> 00:03:12,879 Meski dia tidak mencari uang..... 19 00:03:12,880 --> 00:03:14,959 dengan kudanya di kota bioskop ini, 20 00:03:14,960 --> 00:03:16,799 tapi dulunya dia membintangi film di Hong Kong, 21 00:03:16,800 --> 00:03:18,479 sebagai pemeran pengganti terbaik... 22 00:03:18,480 --> 00:03:20,479 yang dianugerahi gelar "Kungfu Stuntman." 23 00:03:20,480 --> 00:03:21,479 Master Luo.... 24 00:03:21,480 --> 00:03:23,439 adalah aktor bintang film terbaik. 25 00:03:23,463 --> 00:03:37,863 DITERJEMAHKAN | YOYONG MASAMBA 26 00:03:37,887 --> 00:03:43,887 MASAMBA, 04 JUNI 2023 27 00:04:04,920 --> 00:04:06,559 Master Luo, 28 00:04:07,240 --> 00:04:08,439 apa kabar? 29 00:04:09,720 --> 00:04:10,639 Rice. 30 00:04:10,800 --> 00:04:12,799 Di era apa kau bersembunyi? 31 00:04:13,080 --> 00:04:14,759 Aku susah sekali menemukanmu. 32 00:04:14,840 --> 00:04:16,819 Jangan ngawur. Rice. Aku tinggal disini. 33 00:04:16,880 --> 00:04:18,159 Aku sibuk sekali dengan pertunjukanku. 34 00:04:19,200 --> 00:04:19,839 Ini, 35 00:04:19,840 --> 00:04:20,519 minumlah. 36 00:04:21,680 --> 00:04:22,519 Mantap. 37 00:04:22,840 --> 00:04:24,799 Sudahlah. 38 00:04:24,800 --> 00:04:26,679 Tak ada lagi yang mau mempekerjakanmu. 39 00:04:29,320 --> 00:04:31,519 Aku mau bicarakan pondok kecilmu itu. 40 00:04:31,880 --> 00:04:32,839 Itu.... 41 00:04:32,840 --> 00:04:33,879 tidak dijual... 42 00:04:35,520 --> 00:04:36,639 Tidak ada yang mau beli juga, 43 00:04:37,040 --> 00:04:38,359 tapi itu untuk melunasi hutangmu. 44 00:04:38,880 --> 00:04:40,759 Utangmu banyak, saudara. 45 00:04:45,800 --> 00:04:48,119 Bagaimana kaalu kudamu itu kuambil? 46 00:04:48,120 --> 00:04:49,759 Jangan bercanda, Rice. 47 00:04:49,760 --> 00:04:50,799 Tanpa kuda itu, 48 00:04:50,800 --> 00:04:52,279 bagaimana caraku melunasi hutangku? 49 00:04:58,840 --> 00:05:01,119 Memangnya aku lagi bercanda? 50 00:05:05,040 --> 00:05:05,879 Hari ini, 51 00:05:05,880 --> 00:05:07,679 kuda itu akan kubawa. 52 00:05:08,040 --> 00:05:08,599 Tidak, tolong jangan. 53 00:05:08,840 --> 00:05:10,639 Jangan ambil kudaku. 54 00:05:10,640 --> 00:05:11,799 Ambil kudanya. 55 00:05:11,800 --> 00:05:13,039 Jangan, Rice. 56 00:05:13,040 --> 00:05:14,079 Kumohon! 57 00:05:19,280 --> 00:05:19,959 Kita bicarakan dulu. 58 00:05:19,983 --> 00:05:22,983 MENANGKAN HADIAH DAN BONUS MENARIK LAINNYA. 59 00:05:23,007 --> 00:05:38,007 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 60 00:05:38,031 --> 00:05:42,031 MAINKAN SEKARANG JUGA 61 00:06:06,262 --> 00:06:07,762 Pasti sakit sekali. 62 00:06:09,640 --> 00:06:10,759 Jangan sentuh kudaku! 63 00:06:12,280 --> 00:06:13,039 Bantu aku. 64 00:06:20,720 --> 00:06:22,119 Susah kubilang jangan sentuh. 65 00:06:33,068 --> 00:06:34,507 Red, angkat kakimu. 66 00:06:37,340 --> 00:06:38,199 Kejar. 67 00:06:54,280 --> 00:06:55,319 Maaf! 68 00:07:05,640 --> 00:07:06,479 Apa-apaan ini? 69 00:07:07,080 --> 00:07:07,679 Maaf. 70 00:07:07,680 --> 00:07:10,039 Keluar. Hewan dilarang masuk. 71 00:07:16,440 --> 00:07:16,959 Ayo. 72 00:07:22,200 --> 00:07:22,919 Awas. 73 00:07:33,280 --> 00:07:34,599 Kau siapa? 74 00:07:39,600 --> 00:07:40,399 Bagus. 75 00:07:41,120 --> 00:07:41,719 Mantap sekali. 76 00:07:41,720 --> 00:07:42,759 Kau sedang apa di sini? 77 00:07:45,080 --> 00:07:45,879 Maaf. 78 00:07:45,880 --> 00:07:48,439 Kawan, lanjutkan. 79 00:08:01,880 --> 00:08:03,239 Kakiku tidak muat. 80 00:08:06,080 --> 00:08:08,159 Kenapa juga aku... 81 00:08:08,160 --> 00:08:09,159 lewat sini? 82 00:08:14,920 --> 00:08:17,199 Kau bukan main. 83 00:08:19,560 --> 00:08:20,639 Dia kemana? 84 00:08:28,920 --> 00:08:30,159 Mau ke mana? 85 00:08:36,360 --> 00:08:37,319 Cerdas. 86 00:08:58,040 --> 00:08:58,759 Red. 87 00:08:58,760 --> 00:08:59,719 Ayo. 88 00:09:08,520 --> 00:09:10,359 Kemana perginya si tua bangka itu? 89 00:09:33,280 --> 00:09:34,239 Pagi, Master Luo. 90 00:09:34,440 --> 00:09:35,799 Bermalam di rumahku? 91 00:09:35,800 --> 00:09:37,759 Aku juga tak mau tidur di sini. 92 00:09:38,320 --> 00:09:39,639 Bertengkar lagi dengan istrimu? 93 00:09:39,920 --> 00:09:40,959 Aku tak bertengkar. 94 00:09:40,960 --> 00:09:42,539 Dia mau membunuhku. 95 00:09:50,800 --> 00:09:51,519 Master, 96 00:09:52,240 --> 00:09:54,179 apa si bajingan Shrimpy itu ada di atas? 97 00:09:54,240 --> 00:09:56,440 Suruh si cetek itu kenakan baju kalau dia tidur di ranjangku lain kali. 98 00:09:56,440 --> 00:09:57,679 Akan kubunuh dia. 99 00:10:25,240 --> 00:10:27,799 Halo, kau Tn. Luo Zhilong? 100 00:10:28,760 --> 00:10:29,719 Ya. Ada apa? 101 00:10:30,200 --> 00:10:31,199 Senang bertemu denganmu. 102 00:10:36,320 --> 00:10:37,959 Ini masalah kudamu. 103 00:10:38,320 --> 00:10:39,199 3 tahun lalu, 104 00:10:39,200 --> 00:10:42,239 kuda ini diberikan Wang dari Lembaga LM kepadamu. 105 00:10:42,240 --> 00:10:43,359 Lembaga LM... 106 00:10:43,360 --> 00:10:45,039 berutang uang pada DY Capital, 107 00:10:45,040 --> 00:10:46,319 dan gugatannya... 108 00:10:46,320 --> 00:10:47,359 baru saja diselesaikan hari ini. 109 00:10:47,360 --> 00:10:48,159 Jadi, 110 00:10:48,160 --> 00:10:49,479 DY Capital sekarang berhak... 111 00:10:49,480 --> 00:10:52,159 mengambil semua properti LM... 112 00:10:52,160 --> 00:10:53,359 untuk dilelang, 113 00:10:53,360 --> 00:10:54,559 termasuk kudamu. 114 00:10:57,188 --> 00:10:58,688 Ini. 115 00:11:02,480 --> 00:11:03,199 Persetan! 116 00:11:03,560 --> 00:11:04,759 Si Red ini adalah kudaku! 117 00:11:04,760 --> 00:11:05,639 Pergi, 118 00:11:05,640 --> 00:11:06,559 atau Red.... 119 00:11:06,560 --> 00:11:07,999 yang akan mengusirmu. 120 00:11:31,720 --> 00:11:32,719 Ada apa, Master? 121 00:11:32,720 --> 00:11:34,520 Mereka mau melelang kudaku. 122 00:11:34,520 --> 00:11:35,599 Mau cari mati? 123 00:11:35,600 --> 00:11:36,879 Kau mau apa? 124 00:11:36,880 --> 00:11:38,119 Dasar edan. 125 00:11:39,480 --> 00:11:40,359 Orang ini bar-bar, 126 00:11:40,800 --> 00:11:42,359 keluar bertelanjang dada. 127 00:11:42,440 --> 00:11:43,639 Baca itu. 128 00:11:43,880 --> 00:11:45,599 Petugas perdata akan kemari. 129 00:11:45,600 --> 00:11:46,599 Tentu saja. 130 00:11:50,920 --> 00:11:52,779 Aku masih belum mengerti. 131 00:11:53,320 --> 00:11:54,919 Perusahaan Wang bangkrut. 132 00:11:54,920 --> 00:11:57,539 Induk Red milik perusahaan, sesuai hukum, Red milik perusahaan juga. 133 00:11:58,640 --> 00:12:00,319 Kenapa kau tak minta Wang untuk mengakuinya... 134 00:12:00,320 --> 00:12:02,079 agar itu jelas untukmu dan Red? 135 00:12:03,480 --> 00:12:04,899 Orang itu sudah meninggal setahun lalu, 136 00:12:04,920 --> 00:12:06,859 menurutmu ini akan terjadi jika dia masih hidup? 137 00:12:06,880 --> 00:12:08,199 Hentikan. 138 00:12:09,880 --> 00:12:11,079 Menjengkelkan saja. 139 00:12:11,516 --> 00:12:13,216 Master, 140 00:12:13,360 --> 00:12:15,039 kau butuh pengacara. 141 00:12:15,040 --> 00:12:15,799 Benar. 142 00:12:16,920 --> 00:12:18,839 Aku tak ada uang menyewa pengacara. 143 00:12:32,960 --> 00:12:35,319 Keluarga kreditur sudah mengajukan gugatan ke pengadilan... 144 00:12:35,320 --> 00:12:37,159 berdasarkan hukum yang berlaku, 145 00:12:37,160 --> 00:12:40,759 dan dua properti Golden Garden milik klienku... 146 00:12:40,760 --> 00:12:42,759 akan dilelang oleh pengadilan sebagai sangksi... 147 00:12:42,760 --> 00:12:45,199 untuk melunasi hutang Li. 148 00:12:45,200 --> 00:12:47,119 Sehubungan dengan hal ini, klienku akan mengajukan... 149 00:12:47,120 --> 00:12:48,559 banding ke pengadilan, 150 00:12:48,560 --> 00:12:51,159 meminta pengadilan untuk menghentikan sangksi... 151 00:12:51,160 --> 00:12:52,879 atas properti klienku. 152 00:13:16,480 --> 00:13:17,679 Apa kabar, Bao? 153 00:13:19,200 --> 00:13:20,719 Kenapa Ayah kemari? 154 00:13:21,920 --> 00:13:22,519 Ayah, 155 00:13:24,560 --> 00:13:27,799 ayah ada masalah, dan aku butuh bantuanmu. 156 00:13:28,800 --> 00:13:30,079 Aku butuh pengacara. 157 00:13:31,160 --> 00:13:31,719 Apa ayah... 158 00:13:31,880 --> 00:13:32,839 melanggar hukum? 159 00:13:34,880 --> 00:13:35,799 Tidak. 160 00:13:36,120 --> 00:13:37,599 Bukan seperti itu. 161 00:13:37,600 --> 00:13:39,879 Ini persoalan si Red, kudaku. 162 00:13:40,160 --> 00:13:42,039 Ada yang mau mengambilnya. 163 00:13:42,040 --> 00:13:43,679 Ayah butuh pengacara untuk membantuku dalam masalah ini. 164 00:13:43,680 --> 00:13:46,159 Jika ayah butuh pengacara, cari saja sendiri. 165 00:13:47,600 --> 00:13:49,359 Makanya Ayah kemari. 166 00:13:49,800 --> 00:13:51,159 Aku bukan pengacara. 167 00:13:51,640 --> 00:13:53,199 Aku masih Junior di perguruan tinggi. 168 00:13:57,200 --> 00:13:59,179 Ayah tak punya uang buat bayar pengacara. 169 00:14:04,680 --> 00:14:05,719 Lebih-lebih aku. 170 00:14:06,320 --> 00:14:08,199 Aku kemari bukan mau meminta uang. 171 00:14:08,760 --> 00:14:11,039 Tapi meminta bantuanmu. 172 00:14:13,400 --> 00:14:14,559 Luo Zhilong. 173 00:14:15,960 --> 00:14:17,799 Aku tak bisa membantumu. 174 00:14:18,560 --> 00:14:21,359 Jangan kemari menemuiku lagi. 175 00:14:21,840 --> 00:14:23,859 Jangan hubungi aku lagi. 176 00:14:34,600 --> 00:14:37,719 Ayah, kau akan meninggalkanku? 177 00:14:37,720 --> 00:14:42,039 Tak mungkin Ayah tega berbuat begitu? / Aku tak mau ikut dengan Ibu. 178 00:14:42,120 --> 00:14:42,919 Hei, tampan, 179 00:14:42,920 --> 00:14:43,839 kerjamu bagus hari ini. 180 00:14:44,400 --> 00:14:45,559 Sudah cukup. 181 00:14:45,560 --> 00:14:46,359 Ayo pergi. 182 00:14:47,960 --> 00:14:49,119 Jangan nangis, 183 00:14:49,120 --> 00:14:50,199 orang-orang pada lihat. 184 00:14:50,280 --> 00:14:52,599 Bernyanyilah dan kau akan melihat ayah. 185 00:14:52,600 --> 00:14:54,279 Mimpi kau ya. 186 00:14:54,280 --> 00:14:54,959 Ayo. 187 00:14:59,200 --> 00:14:59,839 Kau menang? 188 00:15:00,560 --> 00:15:01,279 Ya. 189 00:15:04,160 --> 00:15:05,199 Maaf karena... 190 00:15:05,200 --> 00:15:07,159 tak hadir di sidang pertamamu. 191 00:15:07,160 --> 00:15:09,719 Aku lagi ada banyak masalah keluarga. 192 00:15:10,040 --> 00:15:10,959 Justru aku senang... 193 00:15:11,120 --> 00:15:12,679 kau tidak lihat... 194 00:15:13,360 --> 00:15:14,839 cara kerjaku di pengadilan. 195 00:15:15,880 --> 00:15:18,959 Kubuat ayah terdengar tak berguna. 196 00:15:19,880 --> 00:15:21,399 Akulah yang melerai mereka. 197 00:15:40,355 --> 00:15:42,555 PERUSAHAAN PEMERAN PENGGANTI 198 00:15:42,800 --> 00:15:43,559 Master Luo. 199 00:15:44,080 --> 00:15:44,799 David. 200 00:15:45,480 --> 00:15:46,839 Menghajar rentenir. 201 00:15:46,840 --> 00:15:49,239 Mereka pasti tak bakal meminjamiku uang lain kali. 202 00:15:50,240 --> 00:15:51,319 Master Luo, 203 00:15:51,520 --> 00:15:52,399 maksud kedatangku kemari... 204 00:15:52,640 --> 00:15:53,719 mau mengundangmu... 205 00:15:54,120 --> 00:15:55,159 dan si Red... 206 00:15:55,160 --> 00:15:56,439 melakoni aksi laga untukku. 207 00:16:01,240 --> 00:16:02,159 Tapi aksi berbahaya ini... 208 00:16:02,160 --> 00:16:03,319 tidaklah mudah. 209 00:16:03,320 --> 00:16:04,319 Apa si Red sehat-sehat saja? 210 00:16:05,760 --> 00:16:06,759 Baik. 211 00:16:06,760 --> 00:16:07,639 Dia baik-baik saja kok. 212 00:16:07,960 --> 00:16:09,639 Dari kecil aku sudah latih, 213 00:16:10,720 --> 00:16:11,879 dia murid rahasiaku. 214 00:16:11,880 --> 00:16:13,479 Masa? / Red, kemarilah. 215 00:16:15,160 --> 00:16:15,759 Ayo sapa. 216 00:16:18,440 --> 00:16:19,119 Red, 217 00:16:19,880 --> 00:16:20,679 buat kami bangga ya. 218 00:16:20,960 --> 00:16:21,559 Bersiaplah. 219 00:16:21,560 --> 00:16:22,319 Tidak masalah. 220 00:16:22,320 --> 00:16:24,399 Si Red yang terbaik. 221 00:16:28,680 --> 00:16:29,799 Anak kesayanganku, 222 00:16:30,200 --> 00:16:31,479 kumohon, 223 00:16:32,120 --> 00:16:33,879 kau harus berlatih sedikit lagi. 224 00:16:34,240 --> 00:16:37,319 Kuakui memang aku begitu sombong, 225 00:16:37,640 --> 00:16:41,259 tapi kau tahu-lah semua itu tujuannya baik, agar masa depan kita baik. 226 00:16:41,280 --> 00:16:42,079 Jangan ragu-ragu. 227 00:16:42,400 --> 00:16:43,319 Jangan takut. 228 00:16:43,440 --> 00:16:45,239 Kungfu Stuntmen selalu berhasil. 229 00:16:45,680 --> 00:16:46,799 Ayo, lompat. 230 00:16:51,440 --> 00:16:52,719 Pelayan, tambah. 231 00:16:52,720 --> 00:16:54,159 Sudahlah. 232 00:16:54,720 --> 00:16:56,559 Jangan sering ngopi. 233 00:16:58,040 --> 00:16:59,839 Ada yang mau kubicarakan denganmu. 234 00:17:01,160 --> 00:17:02,039 Ibuku mau tahu... 235 00:17:02,560 --> 00:17:05,239 apa ada orang dari keluargamu... 236 00:17:05,520 --> 00:17:06,919 yang bisa dia temui. 237 00:17:07,800 --> 00:17:10,079 Bukannya dia tahu kalau aku tak punya siapa-siapa lagi? 238 00:17:11,200 --> 00:17:13,159 Di KK-ku cuma aku yang ada. 239 00:17:13,880 --> 00:17:16,159 Kenapa tiba-tiba dia tanyakan itu? 240 00:17:16,720 --> 00:17:19,319 Kau pernah bilang kau akan siap nikah jika sudah lulus, 241 00:17:19,400 --> 00:17:21,319 jadi aku ceritakan ini pada ibuku, 242 00:17:21,320 --> 00:17:22,639 dan begitu dia dengar, 243 00:17:23,560 --> 00:17:24,759 Ibuku kegirangan. 244 00:17:25,520 --> 00:17:26,879 Kau sering curhat, 245 00:17:26,880 --> 00:17:28,239 yang mana hubungan kita baru saja ada masalah. 246 00:17:28,400 --> 00:17:30,119 Kita harus pertemukan keluarga? / Harus. 247 00:17:30,120 --> 00:17:32,439 Kita harus bicarakan sebelum kita memulai lagi dari awal. 248 00:17:32,440 --> 00:17:34,439 Aku tak bisa begitu saja mencari seseorang sembarangan... 249 00:17:34,440 --> 00:17:35,959 untuk membahas pernikahanku. 250 00:17:36,280 --> 00:17:38,799 Tapi aku tahu orang tuamu cukup kolot. 251 00:17:38,800 --> 00:17:40,479 Terima kasih atas pengertiannya. 252 00:17:41,160 --> 00:17:42,079 Jadi ada baiknya kita... 253 00:17:42,320 --> 00:17:43,039 akhiri saja. 254 00:17:43,880 --> 00:17:45,039 Selamat tinggal. 255 00:17:45,040 --> 00:17:45,839 Jaga dirimu. 256 00:17:50,760 --> 00:17:51,519 Hati besar. 257 00:18:15,720 --> 00:18:17,399 Kenapa kita harus menemuinya? 258 00:18:18,682 --> 00:18:19,682 Bao, 259 00:18:20,440 --> 00:18:22,799 anggaplah itu bantuan untuk Ibu, oke? 260 00:18:22,800 --> 00:18:24,859 Cobalah bersahabat dengan Ayahmu. 261 00:18:28,360 --> 00:18:29,799 Kenapa repot-repot? 262 00:18:29,800 --> 00:18:32,599 Ibu sudah berusaha mendekatkan kami selama ini... 263 00:18:32,600 --> 00:18:34,639 dan tetap saja kami seperti orang asing. 264 00:18:34,640 --> 00:18:36,599 Kenapa diusahakan lagi sekarang? 265 00:18:39,240 --> 00:18:41,479 Ada sesuatu yang harus Ibu... 266 00:18:42,120 --> 00:18:43,639 minta dia lakukan untukmu. 267 00:18:44,120 --> 00:18:45,279 Misalnya? 268 00:18:45,280 --> 00:18:47,239 Banyak kebutuhan saat kau dewasa kelak. 269 00:18:47,320 --> 00:18:48,519 Seperti, 270 00:18:48,640 --> 00:18:50,599 saat kau mau di wisuda, 271 00:18:51,600 --> 00:18:53,239 pernikahanmu, dll. 272 00:18:55,880 --> 00:18:57,859 Kan ada Ibu saat itu? 273 00:19:01,720 --> 00:19:03,199 Tentu saja ada Ibu, bodoh. 274 00:19:03,400 --> 00:19:04,439 Sudah cukup. 275 00:19:04,440 --> 00:19:06,459 Siapa yang menginginkan dia? 276 00:19:16,080 --> 00:19:18,599 Sekarang Ibu tidak ada untukku, kan? 277 00:19:23,880 --> 00:19:24,519 Pergi. 278 00:19:24,520 --> 00:19:26,159 Kau tak pantas berada di sini. Pergi. 279 00:19:26,160 --> 00:19:27,599 Aku tidak tahu. 280 00:19:29,840 --> 00:19:32,319 Kau membuatnya menunggu seharian, dan baru datang sekarang? 281 00:19:32,680 --> 00:19:34,379 Ayahku sudah tak ada lagi. 282 00:19:40,200 --> 00:19:42,639 Berjanjilah pada Ibu satu hal, oke? 283 00:19:43,680 --> 00:19:45,799 Jika ayahmu mendatangimu, 284 00:19:47,280 --> 00:19:48,919 jangan usir dia. 285 00:19:49,960 --> 00:19:51,439 Oke'? 286 00:20:15,840 --> 00:20:17,879 Aku akan menjadikanmu sepesial. 287 00:20:17,880 --> 00:20:18,799 Jangan gerak. 288 00:20:21,040 --> 00:20:22,879 Kita harus lakukan ini. 289 00:20:46,280 --> 00:20:47,119 Kau mau jadi bintang? 290 00:20:47,120 --> 00:20:48,359 Aku seorang agen dan ini kartuku. 291 00:20:59,400 --> 00:21:01,479 Foto menunggangi kuda! 292 00:21:02,400 --> 00:21:03,479 Mau foto? 293 00:21:17,840 --> 00:21:20,719 Pernah lihat Kungfu Indian? 294 00:21:37,480 --> 00:21:39,159 Nak, mau foto menunggangi kuda. 295 00:21:39,400 --> 00:21:40,159 Diskon 50%. 296 00:21:42,560 --> 00:21:43,759 Nak, jangan lakukan itu. 297 00:21:43,760 --> 00:21:44,719 Apa yang kau lakukan? 298 00:21:44,720 --> 00:21:46,919 Kuda tak makan es krim. Maaf. 299 00:21:46,920 --> 00:21:48,119 Mati saja kau. 300 00:21:48,760 --> 00:21:50,839 Ayo, nak, kita lihat Zorro saja. 301 00:22:11,720 --> 00:22:13,119 Ayo, Nak. 302 00:22:13,520 --> 00:22:14,879 Saatnya latihan. 303 00:22:16,360 --> 00:22:17,239 Ayo kita latihan... 304 00:22:19,120 --> 00:22:20,879 aksi dan bereaksi. 305 00:22:22,280 --> 00:22:23,419 Jadi begini latihannya. 306 00:22:23,480 --> 00:22:24,239 Aku akan memukulmu. 307 00:22:24,560 --> 00:22:25,639 Meninjumu. 308 00:22:26,360 --> 00:22:27,559 Pelan-pelan tentunya. 309 00:22:27,840 --> 00:22:29,759 Dan kau akan bereaksi. Siap? 310 00:22:30,400 --> 00:22:32,199 Satu, dua, tiga. 311 00:22:34,120 --> 00:22:35,159 Jangan hindari. 312 00:22:35,160 --> 00:22:36,719 Kau harus terima pukulannya. 313 00:22:39,560 --> 00:22:40,920 Kita akan main film bagus kali ini. 314 00:22:40,920 --> 00:22:42,679 Baiknya kau kendalikan emosimu itu. 315 00:22:43,080 --> 00:22:44,239 Jangan lempar sarung tinjunya. 316 00:22:45,320 --> 00:22:46,679 Ini kesempatan besar kita. 317 00:22:47,320 --> 00:22:48,639 Kita harus serius. 318 00:23:36,320 --> 00:23:37,399 Aku sudah cuci. 319 00:23:37,400 --> 00:23:38,919 Kau tak perlu begini. 320 00:23:38,920 --> 00:23:40,919 Apa masalahmu. 321 00:23:40,920 --> 00:23:42,519 Jika kau butuh pengacara, 322 00:23:43,080 --> 00:23:45,239 mungkin aku bisa minta pacarku atau membantu... 323 00:23:46,960 --> 00:23:48,359 Kau sudah punya pacar? 324 00:23:49,200 --> 00:23:50,199 Siapa namanya? 325 00:23:50,800 --> 00:23:52,319 Itu bukan urusanmu. 326 00:23:56,760 --> 00:23:57,959 Namanya Hua. 327 00:23:58,480 --> 00:23:59,399 Kerja apa? 328 00:24:00,040 --> 00:24:00,959 Dia pengacara. 329 00:24:02,520 --> 00:24:05,239 Pengacara bernama Mua? 330 00:24:05,400 --> 00:24:06,879 Apa dia bisa diandalkan? 331 00:24:22,960 --> 00:24:24,239 Tunggu, sebentar! 332 00:24:42,760 --> 00:24:44,199 Halo, Red. 333 00:24:44,880 --> 00:24:47,119 Namaku Bao. 334 00:24:51,960 --> 00:24:54,319 Kupikir mereka juga harus akrab. 335 00:25:27,400 --> 00:25:29,339 - Pak. - Kau grogi? 336 00:25:30,520 --> 00:25:31,399 Tidak, Pak. 337 00:25:36,720 --> 00:25:38,599 Terima kasih, Pak. 338 00:25:44,280 --> 00:25:45,159 Kau bisa berkelahi? 339 00:25:49,600 --> 00:25:50,439 Apa? 340 00:25:56,120 --> 00:25:58,099 Pernah berkelahi dan masuk UGD... 341 00:25:58,400 --> 00:25:59,919 atau dengan polisi. 342 00:26:00,920 --> 00:26:01,759 Itu tidak baik. 343 00:26:02,720 --> 00:26:05,379 Bagaimana kau melindungi pacarmu jika tak bisa berkelahi? 344 00:26:05,560 --> 00:26:06,679 Aku pengacara. 345 00:26:07,120 --> 00:26:08,119 Tidak masalah 'kan? 346 00:26:13,880 --> 00:26:15,119 Kenapa ekpresinya begitu? 347 00:26:19,040 --> 00:26:20,479 Apa kasusnya berat? 348 00:26:30,040 --> 00:26:31,119 Kau gugup? 349 00:26:34,720 --> 00:26:36,119 Kau bilang apa padanya? 350 00:26:41,280 --> 00:26:43,199 Jadi belum ada pembahasan serius? 351 00:26:44,400 --> 00:26:46,599 Kami lagi mendiskusikan masalah yang sangat serius 352 00:26:46,880 --> 00:26:48,079 Hua, 353 00:26:48,080 --> 00:26:49,319 waktumu sangat berharga, 354 00:26:49,320 --> 00:26:51,439 jadi hentikan basa-basinya dan lanjutkan. 355 00:26:51,780 --> 00:26:52,959 Ya, ya. 356 00:26:52,960 --> 00:26:54,959 Mari kita lanjutkan. 357 00:26:54,960 --> 00:26:56,919 Begini masalahnya, Tn. Jaksa, 358 00:26:56,920 --> 00:26:57,799 Tn. Pengacara. 359 00:26:57,800 --> 00:26:58,519 Paman, paman. 360 00:26:58,760 --> 00:27:01,599 Tolong jangan panggil aku begitu. 361 00:27:02,040 --> 00:27:02,919 Sebenarnya, 362 00:27:02,920 --> 00:27:04,119 aku kakak kelas Bao... 363 00:27:06,720 --> 00:27:08,479 cuma lebih tua 3 tahun. 364 00:27:09,920 --> 00:27:12,359 Aku baru saja menyelesaikan magangku bulan lalu, 365 00:27:12,360 --> 00:27:14,039 dan baru dapat izin. 366 00:27:14,040 --> 00:27:17,279 Aku baru pemula di kantorku. 367 00:27:17,280 --> 00:27:19,119 Panggil saja dia Micky. 368 00:27:40,500 --> 00:27:43,900 {\an4}3 TAHUN LALU 369 00:27:41,640 --> 00:27:43,119 Kita sudah kayak saudara, 370 00:27:43,120 --> 00:27:44,439 tak masalah jika kau tak bisa lunasi. 371 00:27:45,240 --> 00:27:46,599 Ini tiga juta. 372 00:27:47,280 --> 00:27:48,759 Setiap orang pernah mengalami masalah. 373 00:27:53,680 --> 00:27:54,819 Baru beranak? 374 00:27:54,843 --> 00:27:56,376 Ya. 375 00:27:56,400 --> 00:27:56,959 Saudaraku, 376 00:27:57,720 --> 00:27:59,680 itu Linglong, kudaku. 377 00:27:59,680 --> 00:28:01,039 Bawalah dia. 378 00:28:01,360 --> 00:28:04,039 Anaknya yang baru lahir aku yang ambil. 379 00:28:04,720 --> 00:28:05,719 Dia cacat. 380 00:28:05,720 --> 00:28:06,599 Kakinya bengkok.. 381 00:28:06,640 --> 00:28:07,519 dan lemah jantung. 382 00:28:08,440 --> 00:28:10,159 Ini bisa jadi penurut... 383 00:28:11,960 --> 00:28:12,799 Apa maksudnya? 384 00:28:13,120 --> 00:28:14,079 Eutanasia hewan? 385 00:28:14,240 --> 00:28:15,399 Itu biasanya terjadi. 386 00:28:30,120 --> 00:28:32,699 Jika kau mau ikut denganku, berdirilah. 387 00:28:58,480 --> 00:28:59,439 Dia milikku. 388 00:29:05,280 --> 00:29:08,039 Mulai sekarang cuma kita berdua. 389 00:29:08,040 --> 00:29:09,979 Nama apa yang bagus buatmu? 390 00:29:13,840 --> 00:29:15,159 Tahanlah sebentar. 391 00:29:15,200 --> 00:29:16,439 Anak baik. 392 00:29:17,280 --> 00:29:18,519 Ayo, kau pasti bisa. 393 00:29:19,160 --> 00:29:21,039 Aku tahu. 394 00:29:21,240 --> 00:29:23,199 Kita sudahi hari ini. Itu saja untuk hari ini. 395 00:29:23,320 --> 00:29:24,079 Ayo, 396 00:29:24,360 --> 00:29:25,119 kemari. 397 00:29:25,640 --> 00:29:26,959 Ayo, kau pasti bisa. 398 00:29:27,280 --> 00:29:29,319 Ayo ikuti aku, bagus. 399 00:29:29,680 --> 00:29:30,639 Bagus sekali. 400 00:29:45,120 --> 00:29:46,559 Nak, kau sudah baikan sekarang. 401 00:30:03,280 --> 00:30:04,079 Berdiri. 402 00:30:04,600 --> 00:30:05,399 Berdiri. 403 00:30:07,160 --> 00:30:08,599 Seorang pria tak berlutut pada siapa pun. 404 00:30:08,600 --> 00:30:09,479 Berdiri tegak. 405 00:30:38,440 --> 00:30:39,439 Ya, Pak? 406 00:30:40,720 --> 00:30:41,839 Sentuh dia jika kau mau. 407 00:30:44,360 --> 00:30:45,439 Tak masalah. 408 00:31:09,560 --> 00:31:10,679 Memang kuat. 409 00:31:11,840 --> 00:31:12,719 Jadi gugatannya, 410 00:31:12,720 --> 00:31:14,039 apa pendapatmu? 411 00:31:14,040 --> 00:31:15,759 Sebenarnya, 412 00:31:15,760 --> 00:31:17,119 dari segi hukum.... 413 00:31:17,120 --> 00:31:18,599 kau bisa kalah. 414 00:31:19,360 --> 00:31:21,159 Makanya aku mengandalkanmu, bro. 415 00:31:21,160 --> 00:31:21,839 Memanggilnya apa? 416 00:31:21,840 --> 00:31:23,079 Dia bukan saudaramu. 417 00:31:23,080 --> 00:31:23,919 Maksudku Milky. 418 00:31:24,480 --> 00:31:25,279 Micky. 419 00:31:25,280 --> 00:31:26,279 Tak apa. 420 00:31:27,840 --> 00:31:28,719 Milky, 421 00:31:28,720 --> 00:31:30,639 kau kurang kuat. 422 00:31:31,280 --> 00:31:32,399 Aku akan mengajarimu Kungfu. 423 00:31:32,400 --> 00:31:33,519 Tak usah, terima kasih. 424 00:31:33,520 --> 00:31:35,319 Seorang pria itu harus tangguh. 425 00:31:35,480 --> 00:31:36,199 Mungkin lain kali. 426 00:31:36,200 --> 00:31:37,359 Aku akan menerimamu sebagai muridku. 427 00:31:37,383 --> 00:31:38,136 Red, 428 00:31:38,160 --> 00:31:40,119 tunjukkan sama rekan magang juniormu. 429 00:31:40,720 --> 00:31:41,639 Junior? 430 00:31:41,640 --> 00:31:42,159 Aku? 431 00:31:42,480 --> 00:31:44,439 Red itu sudah bisa Kungfu Stuntman! 432 00:31:45,720 --> 00:31:46,399 Kuberitahu ya, 433 00:31:46,400 --> 00:31:47,679 yang pertama kau pelajari... 434 00:31:48,080 --> 00:31:49,639 menguasai Kungfu Stuntman agar bisa mengalahkannya. 435 00:31:49,640 --> 00:31:51,459 - Tak perlu aku pelajari itu. - Lain kali. 436 00:31:52,800 --> 00:31:53,439 Red, 437 00:31:53,800 --> 00:31:54,519 bersiaplah. 438 00:31:54,760 --> 00:31:55,519 Kau lihat ini? 439 00:31:56,080 --> 00:31:57,159 Sarung tinju besar ini. 440 00:31:57,160 --> 00:31:57,839 Ini dia. 441 00:32:02,960 --> 00:32:04,039 Jangan menghindar. 442 00:32:04,240 --> 00:32:06,199 Apa Ayahmu mau memukuli kuda di depan kita? 443 00:32:07,680 --> 00:32:08,639 Micky, ayo. 444 00:32:08,640 --> 00:32:09,319 Ayo. 445 00:32:09,320 --> 00:32:09,959 Cobalah. 446 00:32:10,040 --> 00:32:11,519 Pakai ini dan pukul dia dengan keras. 447 00:32:11,520 --> 00:32:14,159 Tidak, tak mungkin. Aku tak bisa meninjunya. 448 00:32:14,160 --> 00:32:15,359 Dia bisa membunuhku cuma dengan satu tendangan. 449 00:32:15,360 --> 00:32:16,479 Red adalah hewan profesional. 450 00:32:16,800 --> 00:32:18,519 Jadi aku akan mati secara profesional. 451 00:32:18,520 --> 00:32:19,439 Cobalah. Ayo. 452 00:32:19,440 --> 00:32:21,799 Pak, aku masih muda. 453 00:32:21,800 --> 00:32:22,759 Bao. 454 00:32:30,600 --> 00:32:31,399 Maaf. 455 00:32:34,160 --> 00:32:35,119 Itu salahmu. 456 00:32:36,920 --> 00:32:37,839 Hati besar. 457 00:32:38,920 --> 00:32:40,639 Bro, tenang. 458 00:32:44,600 --> 00:32:46,159 Red, terus. 459 00:32:46,880 --> 00:32:48,039 Duduk, 460 00:32:48,040 --> 00:32:49,199 rebahan dan berguling. 461 00:32:49,200 --> 00:32:50,079 Cantik! 462 00:32:50,800 --> 00:32:51,839 Kau lihat itu? 463 00:32:51,840 --> 00:32:53,719 Itu gerakan penipuan secara pura-pura. 464 00:32:53,720 --> 00:32:54,839 Itu disebut akting. 465 00:32:54,840 --> 00:32:56,719 Itu penipuan secara pura-pura. Aku sekolah hukum, 466 00:32:56,720 --> 00:32:57,679 dan dia tak mau melukaiku. 467 00:32:57,680 --> 00:32:59,259 Ternyata dia sangat menyukaimu. 468 00:32:59,428 --> 00:33:02,128 Lihat, Red berdiri. 469 00:33:03,160 --> 00:33:05,799 Dia anak penurut. 470 00:33:07,320 --> 00:33:08,839 Kita coba yang lain lagi. 471 00:33:08,840 --> 00:33:10,079 Tidak, Pak! 472 00:33:10,080 --> 00:33:11,719 Sudah cukup. 473 00:33:11,720 --> 00:33:13,799 Takutnya dia akan membunuhku kali ini. 474 00:33:14,400 --> 00:33:16,559 Bao, bantu aku. 475 00:33:47,240 --> 00:33:50,199 Kuharap kau ada waktu melihat... 476 00:33:50,200 --> 00:33:52,759 aksi debut Kungfu Stuntman pemula. 477 00:33:54,680 --> 00:33:56,599 Ayahmu adalah legenda sebenarnya dalam bisnis ini. 478 00:33:56,880 --> 00:33:57,399 Hei, kawan. 479 00:33:57,400 --> 00:33:58,159 Si cutek botak. 480 00:33:58,400 --> 00:34:00,079 Jangan menakut-nakuti putri Luo. 481 00:34:01,480 --> 00:34:03,359 Bao, lihat, ayahmu. 482 00:34:07,280 --> 00:34:09,839 Berdiri saja disini dan lihatlah. Ada yang harus kukerjakan. 483 00:34:09,840 --> 00:34:11,919 Ingatlah jangan berkeliaran di lokasi syuting. 484 00:34:16,120 --> 00:34:17,839 Tn. Jia, investornya sudah datang. 485 00:34:17,960 --> 00:34:18,759 Tn. He. 486 00:34:19,280 --> 00:34:20,359 - Ini sutradara kami. - Halo. 487 00:34:20,360 --> 00:34:21,919 Dia baru tapi sangat berbakat. 488 00:34:26,080 --> 00:34:27,579 Bagaimana kabar kalian berdua? 489 00:34:27,600 --> 00:34:28,599 Baik. 490 00:34:28,600 --> 00:34:29,479 Tunggulah. 491 00:34:29,480 --> 00:34:30,159 Oke. 492 00:34:31,160 --> 00:34:32,079 Sudah mau syuting. 493 00:34:33,720 --> 00:34:34,599 Pergilah. 494 00:34:35,160 --> 00:34:36,039 Aku siap. 495 00:34:36,560 --> 00:34:37,639 Oke, ayo siap semuanya. 496 00:34:37,663 --> 00:34:39,136 Red, 497 00:34:39,160 --> 00:34:39,719 ayo! 498 00:34:40,120 --> 00:34:40,919 Kita main film sekarang. 499 00:34:40,920 --> 00:34:42,559 Siap? / Latar belakang. 500 00:34:42,600 --> 00:34:43,879 Mulai! 501 00:34:50,440 --> 00:34:51,119 Ada apa? 502 00:34:51,280 --> 00:34:51,919 Kau takut? 503 00:34:52,720 --> 00:34:54,719 Apa-apaan ini. 504 00:34:55,160 --> 00:34:56,539 Kau temukan dimana amatir itu? 505 00:34:56,600 --> 00:34:57,479 Maafkan aku, 506 00:34:57,480 --> 00:34:58,319 satu kesempatan lagi? 507 00:34:58,320 --> 00:34:59,239 Yang benar aja. 508 00:34:59,440 --> 00:35:00,519 Red, jangan takut. 509 00:35:01,400 --> 00:35:02,759 Hadapi sekarang, dan takutnya nanti saja. 510 00:35:03,520 --> 00:35:06,039 Tiga, dua, satu, mulai. 511 00:35:11,840 --> 00:35:13,959 Ayo sekarang! 512 00:35:20,960 --> 00:35:22,479 Mungkin anak buahku bisa melakukan ini. 513 00:35:23,920 --> 00:35:24,399 Maafkan aku. 514 00:35:24,400 --> 00:35:25,679 Bisa kau bergabung sekarang? 515 00:35:25,680 --> 00:35:26,719 Bisa tolong? 516 00:35:27,080 --> 00:35:28,639 Lagipula amatir itu sedang apa disini? 517 00:35:29,600 --> 00:35:30,839 Singkirkan mereka segera. 518 00:35:30,840 --> 00:35:31,879 Ajak tim Tn. He. 519 00:35:32,560 --> 00:35:34,519 Tolong jangan buang waktu seperti itu lagi. 520 00:35:34,543 --> 00:35:35,943 Cepat. 521 00:35:46,200 --> 00:35:46,959 Master Luo, 522 00:35:48,280 --> 00:35:49,359 maafkan aku. 523 00:36:14,120 --> 00:36:15,159 Tempatnya di sebelah sana. 524 00:37:19,079 --> 00:37:20,179 Red, 525 00:37:20,280 --> 00:37:21,839 tak apa. 526 00:37:21,840 --> 00:37:23,979 Tak perlu kau begitu jika kau tak mau. 527 00:37:24,400 --> 00:37:26,279 Tapi jika mau mencobanya lagi, 528 00:37:26,280 --> 00:37:28,539 aku yakin kau bisa menyelesaikannya kali ini, kan? 529 00:37:28,600 --> 00:37:29,519 Tak masalah. 530 00:37:29,520 --> 00:37:31,019 Kami semua mendukungmu. 531 00:37:31,600 --> 00:37:32,399 Kau pasti bisa. 532 00:37:59,120 --> 00:38:00,559 Red. 533 00:38:20,560 --> 00:38:22,439 Usir pemula itu dari sini. 534 00:38:22,440 --> 00:38:24,079 Percayalah, tolong percayalah. 535 00:38:25,120 --> 00:38:26,839 Ayo semuanya, berkumpul sekarang. 536 00:38:26,840 --> 00:38:27,839 Ayo, cepatlah! 537 00:38:27,920 --> 00:38:29,039 Cepatlah! 538 00:38:29,040 --> 00:38:29,759 Bersiaplah. 539 00:38:29,760 --> 00:38:31,199 Ayo, bersiaplah. 540 00:38:41,120 --> 00:38:42,959 Red tidak akan mengecewakanmu kali ini. 541 00:38:48,280 --> 00:38:49,319 Kembalilah. 542 00:39:58,720 --> 00:39:59,479 Red. 543 00:40:03,760 --> 00:40:04,479 Hajar mereka! 544 00:40:40,080 --> 00:40:40,759 Kejar mereka! 545 00:40:41,560 --> 00:40:42,319 Red. 546 00:40:54,320 --> 00:40:55,319 Cut! 547 00:40:55,320 --> 00:40:56,359 Mantap sekali! 548 00:41:16,640 --> 00:41:17,279 Terima kasih. 549 00:41:17,280 --> 00:41:17,879 Kerja bagus. 550 00:41:20,200 --> 00:41:20,799 Mantap! 551 00:41:26,720 --> 00:41:27,919 Lihat mereka. 552 00:41:28,360 --> 00:41:29,159 Ya 553 00:41:38,920 --> 00:41:41,359 Siap, tiga, dua, satu. 554 00:41:41,360 --> 00:41:42,439 Aku tidak tahu caranya. 555 00:41:43,080 --> 00:41:44,079 Ayah akan mengajarimu. 556 00:41:44,440 --> 00:41:45,519 Red ini kuda yang baik. 557 00:41:46,120 --> 00:41:47,359 Kami akan melindungimu. 558 00:41:50,080 --> 00:41:50,639 Nak, 559 00:41:51,440 --> 00:41:52,359 hati-hati. 560 00:41:52,520 --> 00:41:54,619 Ini baru pertama kalinya kakakmu menunggai kuda. 561 00:41:58,440 --> 00:41:59,079 Ini, 562 00:42:01,320 --> 00:42:02,639 aku lepaskan. 563 00:42:05,360 --> 00:42:06,199 Kau baik-baik saja? 564 00:42:29,360 --> 00:42:30,719 Keluarkan kuda hitam itu. 565 00:42:30,720 --> 00:42:32,119 Cepat! 566 00:42:37,440 --> 00:42:37,919 Luo, 567 00:42:37,920 --> 00:42:39,079 orang-orang pada tanya tentangmu, 568 00:42:39,080 --> 00:42:40,559 banyak yang nelpon. 569 00:42:40,560 --> 00:42:41,319 Senang mendengarnya. 570 00:42:41,320 --> 00:42:42,959 Kau berhasil! Hebat. 571 00:42:44,160 --> 00:42:45,839 Tunjukkan semua kontrak yang akan kau tandatangani. 572 00:42:46,760 --> 00:42:47,879 Kontrak? 573 00:42:47,880 --> 00:42:49,039 Mereka tak sodorkan kontrak. 574 00:42:49,040 --> 00:42:49,679 Itu tak perlu. 575 00:42:49,680 --> 00:42:50,759 Kau membutuhkannya. 576 00:42:50,760 --> 00:42:52,279 Mungkin kau harus tunjukkan di pengadilan. 577 00:42:52,760 --> 00:42:54,939 Tapi Ayah tak tahu menahu soal penandatanganan kontrak itu. 578 00:42:54,963 --> 00:42:56,736 Aku tahu. 579 00:42:56,760 --> 00:42:57,719 Biar aku yang urus. 580 00:42:59,160 --> 00:42:59,759 Baik. 581 00:43:01,960 --> 00:43:04,519 Kamera siap, dan mulai. 582 00:43:04,520 --> 00:43:05,199 Turun. 583 00:43:11,440 --> 00:43:13,319 Kau tak boleh ke sana. 584 00:43:13,400 --> 00:43:14,319 Kau baik-baik saja? 585 00:43:20,280 --> 00:43:21,359 Prinsip seorang pria. 586 00:43:21,640 --> 00:43:22,959 Membantu orang lain itu perbuatan baik. 587 00:43:23,040 --> 00:43:24,359 Tak membantu juga tak salah. 588 00:43:24,720 --> 00:43:25,719 Jangan paksakan orang lain, 589 00:43:25,800 --> 00:43:26,919 atau merebut kekasih orang lain. 590 00:43:26,920 --> 00:43:28,079 Jangan gertak yang lebih lemah, 591 00:43:28,080 --> 00:43:29,399 atau merebut yang dimenangkan orang lain. 592 00:43:29,423 --> 00:43:30,656 Pak, 593 00:43:30,680 --> 00:43:33,519 bagaimana jika kita kalah dalam gugatan? 594 00:43:33,520 --> 00:43:34,679 Latihan ini. 595 00:43:34,680 --> 00:43:35,959 Kita akan membutuhkannya. 596 00:43:38,200 --> 00:43:40,319 Memangnya kenapa jika tidak memaksa orang lain. 597 00:43:40,880 --> 00:43:41,439 Tidak mungkin. 598 00:43:41,480 --> 00:43:42,559 Kau bercanda? 599 00:43:42,560 --> 00:43:44,039 Permintaan ini juga perlu diperhitungkan. 600 00:43:44,040 --> 00:43:45,359 Itu cuma seekor kuda, oke? 601 00:43:45,360 --> 00:43:47,039 Untuk apa aku dirikan tenda cuma untuk seekor hewan? 602 00:43:47,040 --> 00:43:49,679 Kuda butuh istirahat juga untuk melakukan aksi berbahaya tersebut. 603 00:43:49,680 --> 00:43:51,199 Belum lagi ada orang tua juga. 604 00:43:51,200 --> 00:43:52,199 Dia cuma seorang pemeran pengganti. 605 00:43:52,200 --> 00:43:53,079 Begitu ya? 606 00:43:57,040 --> 00:43:59,159 Tinggi lompatan 4,5 meter, 607 00:43:59,160 --> 00:44:00,639 dan 3,4 detik saat mendarat. 608 00:44:00,920 --> 00:44:01,959 2,2 meter di antaranya, 609 00:44:01,960 --> 00:44:03,159 dengan 1,1 meter saat turun. 610 00:44:03,160 --> 00:44:04,079 Kau yakin? 611 00:44:05,600 --> 00:44:06,279 Tentu. 612 00:44:07,120 --> 00:44:08,239 Ayo kita tanda tangani. 613 00:44:08,240 --> 00:44:10,299 Produksi sedang menunggu untuk mempersiapkan lokasi syutingnya. 614 00:44:11,440 --> 00:44:12,439 Kita siap? 615 00:44:12,440 --> 00:44:12,879 Ya. 616 00:44:12,880 --> 00:44:13,759 Sudah siap. 617 00:45:09,840 --> 00:45:11,359 Tak apa. 618 00:45:14,560 --> 00:45:16,079 Aku pijit pelan-pelan. 619 00:45:16,560 --> 00:45:17,599 Tidak apa-apa. 620 00:45:52,760 --> 00:45:53,759 Jangan gemetaran. 621 00:45:53,783 --> 00:45:54,696 Pak, 622 00:45:54,720 --> 00:45:55,879 jika kita mau bicara, 623 00:45:55,880 --> 00:45:57,919 bagaimana kalau kita cari tempat duduk yang nyaman. 624 00:45:57,920 --> 00:45:59,039 Itu cara bagus buat ngobrol. 625 00:45:59,040 --> 00:46:00,439 Aku kemari mau membicarakan sebuah kasus. 626 00:46:00,628 --> 00:46:01,628 Ayo bicarakan. 627 00:46:03,280 --> 00:46:04,439 Baik. 628 00:46:06,880 --> 00:46:09,279 Sudah aku kunjungi karyawan lama Lembaga LM, 629 00:46:09,280 --> 00:46:10,919 tapi tak ada yang tahu apapun. 630 00:46:10,920 --> 00:46:12,439 Tapi masih ada satu orang yang sangat penting... 631 00:46:12,440 --> 00:46:13,599 aku belum bisa menghubunginya, 632 00:46:13,600 --> 00:46:15,279 dan orang itu mantan pemilik Induk Red. 633 00:46:15,640 --> 00:46:17,039 Cuma dia yang bisa buktikan Linglong.. 634 00:46:17,040 --> 00:46:18,959 dibeli oleh Wang atas nama pribadi. 635 00:46:22,640 --> 00:46:24,599 Siapa yang izinkan kau boleh berdiri dan minum? 636 00:46:24,600 --> 00:46:25,839 Aku haus. 637 00:46:25,840 --> 00:46:26,519 Jongkok! 638 00:46:28,560 --> 00:46:29,639 Pantatku sakit. 639 00:46:29,640 --> 00:46:31,519 Pantatmu baik-baik saja. 640 00:46:47,155 --> 00:46:48,055 Terima kasih. 641 00:46:48,080 --> 00:46:48,639 Selamat datang, 642 00:46:49,120 --> 00:46:51,519 aku presiden Golden Triumph Corp. 643 00:46:51,520 --> 00:46:52,439 Namaku He Xin. 644 00:46:52,560 --> 00:46:53,159 Halo. 645 00:46:53,680 --> 00:46:54,399 Silakan. 646 00:47:09,600 --> 00:47:11,679 Ada 50 kuda langka yang kumiliki... 647 00:47:11,680 --> 00:47:13,839 dari 30 negara. 648 00:47:14,280 --> 00:47:15,639 Kecintaanku terhadap kuda itu tak dibuat-buat. 649 00:47:15,640 --> 00:47:17,079 Sudah terobsesi. 650 00:47:17,360 --> 00:47:18,279 Seperti yang kau lihat, 651 00:47:18,360 --> 00:47:21,199 kuda disini sangat terawat. 652 00:47:21,200 --> 00:47:22,119 Tn. Luo, 653 00:47:22,120 --> 00:47:24,839 aku mau membicarakan tentang kudamu. 654 00:47:25,160 --> 00:47:27,479 Bahkan sudah kutawarkan 2 juta, dan masih menolaknya. 655 00:47:27,480 --> 00:47:30,199 Jadi ini memang bukan tentang uang lagi. 656 00:47:30,200 --> 00:47:31,359 Baiklah, pengacara, 657 00:47:31,360 --> 00:47:33,959 aku akan lihat barang yang baru saja kau kirimkan padaku. 658 00:47:33,960 --> 00:47:34,679 Bos, 659 00:47:36,200 --> 00:47:38,519 Capital DY mengajukan gugatan dan sekarang pemilik LM. 660 00:47:38,520 --> 00:47:40,599 Bersama dengan Induk Linglong, 661 00:47:40,600 --> 00:47:42,979 Red milik properti DY sebagai hasil alami. 662 00:47:43,200 --> 00:47:44,159 Itu akan dilelang. 663 00:47:45,800 --> 00:47:46,679 Menarik. 664 00:47:49,360 --> 00:47:51,079 Bicarakanlah bersama DY Capital. 665 00:47:51,100 --> 00:47:52,239 Ya, bos. / Buat kesepakatan. 666 00:47:52,240 --> 00:47:52,919 Baik. 667 00:47:55,080 --> 00:47:56,719 Ini tidak dijual dengan harga berapa pun. 668 00:47:59,720 --> 00:48:00,559 Siapa itu? 669 00:48:03,200 --> 00:48:03,839 Hei. 670 00:48:04,320 --> 00:48:05,359 Jangan sentuh barang-barangku. 671 00:48:06,960 --> 00:48:08,119 Siapa yang mengizinkanmu masuk? 672 00:48:08,720 --> 00:48:10,719 Lagian pintunya tidak ada. 673 00:48:10,720 --> 00:48:12,940 - Master Luo, kita bertemu lagi. - Pergi. 674 00:48:16,120 --> 00:48:19,079 Ini surat resmi dari pengadilan... 675 00:48:19,080 --> 00:48:22,159 yang isinya menyetujui pelaksanaan prosedur penegakan hukum. 676 00:48:22,160 --> 00:48:22,879 Master Luo, 677 00:48:22,880 --> 00:48:23,759 bisa tolong.... 678 00:48:32,440 --> 00:48:34,239 Ini pasti kuda nakal. 679 00:48:35,040 --> 00:48:35,719 Tak masalah. 680 00:48:36,280 --> 00:48:37,999 Masih banyak kok. Semuanya bisa kau makan. 681 00:48:38,680 --> 00:48:40,239 Kau mau kami bekerja sama? 682 00:48:40,680 --> 00:48:41,839 Mengambil kuda ini... 683 00:48:42,520 --> 00:48:44,679 Karena kau sudah membawa ini ke pengadilan, 684 00:48:44,680 --> 00:48:47,519 pengadilan akan mengesampingkan kerja sama kita, kan? 685 00:48:47,560 --> 00:48:49,599 - Memang benar secara teori. - Baik, kalau begitu. 686 00:48:49,800 --> 00:48:50,559 Kau boleh pergi. 687 00:48:50,720 --> 00:48:51,719 Nona muda, 688 00:48:52,440 --> 00:48:53,519 kau siapa? 689 00:48:53,720 --> 00:48:54,799 Pengacara. 690 00:48:54,800 --> 00:48:56,079 Ada tanda pengenal? 691 00:48:56,080 --> 00:48:57,279 Berapa umurmu? 692 00:48:57,600 --> 00:48:59,119 Itu bukan urusan kalian. 693 00:49:00,960 --> 00:49:03,839 Aku tak bilang aku pengacara. 694 00:49:04,160 --> 00:49:05,839 Aku agen "ad litem" dia. 695 00:49:05,840 --> 00:49:07,079 Apa itu tak masalah? 696 00:49:09,520 --> 00:49:12,599 Kau sudah mengajukan gugatan ke pengadilan, 697 00:49:12,600 --> 00:49:13,879 dan malah makin susah. 698 00:49:14,320 --> 00:49:15,359 Untuk kalian berdua, 699 00:49:15,360 --> 00:49:16,679 jangan repot-repot datang lagi. 700 00:49:16,960 --> 00:49:20,039 Besok pengacara kami akan mengajukan banding. 701 00:49:20,040 --> 00:49:21,639 Dengan alasan kami ada bukti kalian bersalah. 702 00:49:21,640 --> 00:49:24,319 Kuda ini bukan milik perusahaan seperti yang kalian klaim. 703 00:49:24,320 --> 00:49:25,199 Ada pertanyaan? 704 00:49:25,280 --> 00:49:26,519 Alasan apa? 705 00:49:26,520 --> 00:49:28,279 Kau bisa bicarakan dengan pengacara kami. 706 00:49:28,280 --> 00:49:29,159 Pergilah sekarang. 707 00:49:30,280 --> 00:49:31,119 Red, 708 00:49:31,120 --> 00:49:32,539 suruh mereka pergi. 709 00:49:34,506 --> 00:49:35,806 Sakit tahu! 710 00:49:42,840 --> 00:49:45,879 Kau memang hebat, Bao. 711 00:49:45,880 --> 00:49:47,879 Kau hebat dan Ayah tak sangka itu. 712 00:49:49,080 --> 00:49:51,079 Aku sudah mempelajarinya saat kuliah. 713 00:49:51,080 --> 00:49:51,919 Red, 714 00:49:51,920 --> 00:49:53,239 bukankah kakakmu barusan hebat ya? 715 00:49:58,840 --> 00:50:00,479 Apa maksudnya putusan pemberhentian. 716 00:50:01,120 --> 00:50:02,879 Pengadilan menyatakan alasan kita tidak valid. 717 00:50:02,880 --> 00:50:04,559 Prosedur penegakan hukum tidak akan di hentikan. 718 00:50:04,560 --> 00:50:05,639 Bagaimana sekarang? 719 00:50:05,640 --> 00:50:07,599 Kami akan ajukan banding atas tindakan eksekusi di lapangan... 720 00:50:07,600 --> 00:50:09,119 kalau keputusan pengadilan itu keliru. 721 00:50:09,120 --> 00:50:09,839 Oke. 722 00:50:10,960 --> 00:50:12,039 Apa maksudnya? 723 00:50:12,320 --> 00:50:13,519 Maksudnya ini belum berakhir. 724 00:50:14,440 --> 00:50:15,039 Bagus. 725 00:50:15,040 --> 00:50:16,719 Baguslah. 726 00:50:22,280 --> 00:50:24,239 Masalah ini sudah tertulis dalam kontrak, 727 00:50:24,240 --> 00:50:26,119 AC harus dinyalakan di studio. 728 00:50:26,120 --> 00:50:27,599 Nyalakan sekarang. 729 00:50:28,240 --> 00:50:29,439 Emang belum dingin di sini? 730 00:50:29,440 --> 00:50:30,319 Ada air es. 731 00:50:30,720 --> 00:50:32,959 Kau mengenakan celana pendek dan kaos. 732 00:50:32,960 --> 00:50:34,799 Kau tidak lihat yang dikenakan aktor? 733 00:50:34,800 --> 00:50:36,019 Cuma pemeran pengganti... 734 00:50:36,880 --> 00:50:37,679 Berhentilah berdebat. 735 00:50:38,720 --> 00:50:39,599 Lihatlah ini. 736 00:50:43,840 --> 00:50:44,599 Hati-hati. 737 00:50:47,360 --> 00:50:48,679 Kau tak bisa memulainya disini, 738 00:50:48,680 --> 00:50:50,519 Setelah mendarat, 739 00:50:50,520 --> 00:50:51,919 tidak ada ruang untuk mengerem. 740 00:50:52,440 --> 00:50:53,439 Luo, 741 00:50:53,440 --> 00:50:54,919 sepertinya ini cukup luas. 742 00:50:54,920 --> 00:50:56,719 Kenapa tidak coba saja? 743 00:50:56,720 --> 00:50:58,359 Kenapa bukan kau saja yang coba? 744 00:50:59,400 --> 00:51:00,399 Aku tak bisa. 745 00:51:00,400 --> 00:51:02,399 Sekurangnya 30 meter. 746 00:51:02,400 --> 00:51:03,639 30 meter'? 747 00:51:05,800 --> 00:51:06,799 Tak mungkin? 748 00:51:06,800 --> 00:51:09,519 Tidak, ini terlalu sempit. 749 00:51:09,520 --> 00:51:11,239 Kenapa tak bilang dari tadi? 750 00:51:11,240 --> 00:51:12,279 Lokasinya sudah dibuat, 751 00:51:12,280 --> 00:51:13,359 dan malah tak bisa melakukannya? 752 00:51:13,360 --> 00:51:15,599 Tahu gak, habis berapa buat bangun ini? 753 00:51:16,360 --> 00:51:18,119 Ayo. Kita perlu bicara. 754 00:51:21,920 --> 00:51:23,399 Baca baik-baik kontraknya, 755 00:51:23,400 --> 00:51:25,399 berapa biaya pengeluarannya. 756 00:51:26,160 --> 00:51:27,879 Ini salahmu juga. 757 00:51:27,880 --> 00:51:29,399 Kami salah apa? 758 00:51:29,400 --> 00:51:31,439 Kami buat lokasi syuting sesuai dengan kebutuhanmu. 759 00:51:31,440 --> 00:51:32,519 Kuberitahu ya, 760 00:51:32,520 --> 00:51:33,759 jika kau tidak melompat, 761 00:51:33,800 --> 00:51:34,879 biaya buat bangunan, 762 00:51:35,240 --> 00:51:36,039 biaya lokasi, 763 00:51:36,040 --> 00:51:37,799 biaya tenaga kerja, sutradara, 764 00:51:37,800 --> 00:51:38,679 1 Masehi... 765 00:51:42,920 --> 00:51:44,719 Aku sudah sering bertemu dengan orang sepertimu, 766 00:51:44,720 --> 00:51:46,039 melenggang di kompetisi bergengsi, 767 00:51:46,040 --> 00:51:47,399 amatiran, 768 00:51:47,720 --> 00:51:48,839 Keras kepala dan bodoh. 769 00:51:48,840 --> 00:51:51,239 Kau kira ini permainan bermain peran? 770 00:51:51,240 --> 00:51:52,319 AC? 771 00:51:52,320 --> 00:51:53,719 Harusnya kau syukur udaranya masih ada. 772 00:51:53,720 --> 00:51:54,479 Hei, 773 00:51:55,320 --> 00:51:57,759 kubunuh kau jika kau omelin putriku lagi. 774 00:51:58,120 --> 00:51:58,919 Luo, 775 00:51:59,440 --> 00:52:00,759 anak gadismu bertanggung jawab... 776 00:52:00,760 --> 00:52:02,239 karena situasinya seperti ini, 777 00:52:02,240 --> 00:52:04,079 yang ada di genggamanmu sekarang. 778 00:52:04,080 --> 00:52:06,360 Butuh waktu sebulan lebih untuk membangunnya, 779 00:52:06,360 --> 00:52:08,119 dan kau bilang kau tak mau melakukannya. 780 00:52:08,120 --> 00:52:09,519 Tak perlu kau membunuhku, 781 00:52:09,520 --> 00:52:11,439 biar bosku yang membunuhku. 782 00:52:12,640 --> 00:52:13,579 Aku bersedia! 783 00:52:14,040 --> 00:52:14,959 Tidak. 784 00:52:15,520 --> 00:52:16,879 Diam saja dan jangan buang-buang waktu. 785 00:52:16,880 --> 00:52:18,399 Jangan menyentuhnya! 786 00:52:18,400 --> 00:52:19,679 Menjauhlah. 787 00:52:20,520 --> 00:52:21,639 Kau bersedia, kan? 788 00:52:22,760 --> 00:52:23,439 Ya. 789 00:52:23,440 --> 00:52:23,799 Ya. 790 00:52:23,920 --> 00:52:25,319 Oke, aku akan pergi. 791 00:52:25,320 --> 00:52:26,119 Aku pergi. 792 00:52:26,120 --> 00:52:27,239 Sekarang. 793 00:52:27,240 --> 00:52:28,479 Tenanglah di lokasi, 794 00:52:28,480 --> 00:52:29,639 dan bersiaplah beraksi. 795 00:52:30,440 --> 00:52:31,919 Ayah, jangan mau! 796 00:52:31,920 --> 00:52:32,799 Bao, 797 00:52:33,680 --> 00:52:35,639 ada aturan di keluarga Luo kita. 798 00:52:36,480 --> 00:52:38,279 Apapun kontrak yang ditandatangani putrinya, 799 00:52:38,920 --> 00:52:39,939 Ayah... 800 00:52:40,080 --> 00:52:42,359 akan menyelesaikannya atau berjuang keras. 801 00:52:43,120 --> 00:52:45,639 Kapan kita punya aturan begitu? 802 00:52:47,240 --> 00:52:48,199 Hari ini.... 803 00:53:08,960 --> 00:53:10,079 Minggir. 804 00:53:15,440 --> 00:53:16,599 Demi Bao. 805 00:53:47,280 --> 00:53:48,239 Ayo lakukan ini! 806 00:53:55,720 --> 00:53:57,159 Bersiaplah! 807 00:54:01,680 --> 00:54:03,079 Bersiaplah dan memulainya? 808 00:54:03,360 --> 00:54:04,279 Mulai! 809 00:54:10,920 --> 00:54:11,759 Red. 810 00:54:11,760 --> 00:54:12,599 Ayo. 811 00:55:08,240 --> 00:55:09,359 Maaf. 812 00:55:09,383 --> 00:55:24,383 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 813 00:55:24,407 --> 00:55:28,407 MAINKAN SEKARANG JUGA 814 00:55:32,040 --> 00:55:32,919 Bao. 815 00:55:34,040 --> 00:55:37,319 Makan malam dengan anak kesayangan? Kami semua mendengarnya. 816 00:55:37,960 --> 00:55:39,359 Tak usah malu. Yang ini bagus. 817 00:55:39,360 --> 00:55:40,159 Cobalah, oke? 818 00:55:40,160 --> 00:55:41,039 Sebenarnya, 819 00:55:42,120 --> 00:55:43,599 Reputasi Kungfu Stuntmen itu... 820 00:55:43,600 --> 00:55:45,079 ditentukan oleh aksi mereka. 821 00:55:45,080 --> 00:55:47,039 Apa yang Red dan Ayah lakukan hari ini... 822 00:55:47,400 --> 00:55:48,759 sudah level tertinggi. 823 00:55:48,760 --> 00:55:50,079 Kita harus merayakannya. 824 00:55:51,520 --> 00:55:54,159 Harusnya kita tak rayakan atas sesuatu yang berbahaya. 825 00:55:54,160 --> 00:55:55,719 Tentu saja kita harus rayakan. 826 00:55:55,720 --> 00:55:58,159 Seiring aku bekerja, siapa tahu besok adalah harinya. 827 00:55:58,160 --> 00:55:59,279 Diam. 828 00:55:59,920 --> 00:56:00,719 Paham maksudku? 829 00:56:00,720 --> 00:56:01,799 Apa sudah kubilang? 830 00:56:01,800 --> 00:56:04,799 Aku sedang melihat bintang k-pop sekarang. 831 00:56:04,800 --> 00:56:07,199 Aku yakin gadis-gadis akan tergila-gila padamu. 832 00:56:07,200 --> 00:56:09,559 Ada pembeli. Sesuaikan sendiri. 833 00:56:10,840 --> 00:56:11,519 Tn. Shrimpy. 834 00:56:11,520 --> 00:56:12,439 Kau Jie, kan? 835 00:56:12,760 --> 00:56:14,199 Silahkan apapun yang kau mau? 836 00:56:14,200 --> 00:56:15,759 Kau punya tanda tangan Yuan Wei? 837 00:56:15,760 --> 00:56:17,239 Lupakan Yuan Wei. 838 00:56:17,240 --> 00:56:18,039 Ini Ying! 839 00:56:18,040 --> 00:56:19,159 Gadis pemeran pengganti nomor satu di Asia. 840 00:56:19,160 --> 00:56:19,679 Ya? 841 00:56:23,960 --> 00:56:25,559 Peran yang Ayah mainkan bersama Red... 842 00:56:25,560 --> 00:56:27,479 lebih cocok sama pemeran pengganti yang muda. 843 00:56:28,160 --> 00:56:30,359 Bukannya menurutmu itu terlalu berisiko di usia begitu? 844 00:56:32,200 --> 00:56:33,599 Entahlah... 845 00:56:34,640 --> 00:56:36,159 kecuali yang sudah kulakukan. 846 00:56:36,520 --> 00:56:37,559 Kau sudah tak muda lagi, 847 00:56:37,560 --> 00:56:38,559 Master Luo. 848 00:56:39,320 --> 00:56:41,139 Beneran Ayah sudah tua? 849 00:56:45,480 --> 00:56:48,279 Obrolan yang sangat menyentuh. 850 00:56:48,800 --> 00:56:49,719 Hai, sayang. 851 00:56:51,240 --> 00:56:53,239 Lihat dirimu, 852 00:56:53,240 --> 00:56:54,439 bersama dengan gadis muda. 853 00:56:54,760 --> 00:56:56,919 Jaga bicaramu, dia putriku. 854 00:56:57,720 --> 00:56:59,059 Cantik juga. 855 00:57:00,560 --> 00:57:02,079 Kau dapatkan dimana gadis seperti dia? 856 00:57:02,640 --> 00:57:03,819 Kita bicaralan lain kali. 857 00:57:03,860 --> 00:57:05,639 Aku mau bersama dengan putriku hari ini. 858 00:57:05,800 --> 00:57:07,119 Kau ada hutang, kawan. 859 00:57:07,440 --> 00:57:09,599 Dengar, jika kau tak melunasiku hari ini, 860 00:57:11,400 --> 00:57:13,139 dia akan bersamaku. 861 00:57:20,160 --> 00:57:21,359 Bantu dia berdiri. 862 00:57:22,480 --> 00:57:23,279 Hajar dia. 863 00:57:30,920 --> 00:57:31,579 Awas. 864 00:57:40,560 --> 00:57:41,859 Jauhi dia! 865 00:57:46,200 --> 00:57:47,119 Ayah tak apa? 866 00:57:56,680 --> 00:57:58,399 Seorang bintang suka beli ini sewaktu... 867 00:57:58,400 --> 00:57:59,319 masih muda. 868 00:57:59,320 --> 00:58:01,039 Ini barang antik. 869 00:58:01,040 --> 00:58:02,239 Ini... 870 00:58:04,120 --> 00:58:05,319 Jie, jaga tokoku. 871 00:58:05,360 --> 00:58:06,439 Tolong jaga tokoku. 872 00:58:12,560 --> 00:58:13,359 Jangan khawatir, Ayah di sini. 873 00:58:15,240 --> 00:58:15,799 Baik. 874 00:58:15,800 --> 00:58:16,679 Pegang itu. 875 00:58:16,680 --> 00:58:17,639 Permisi. 876 00:58:40,280 --> 00:58:41,879 Menindas orang cacat? 877 00:58:41,880 --> 00:58:43,679 Aku punya pelat baja di dalam sini. 878 00:58:43,680 --> 00:58:44,599 Ayo! 879 00:58:44,600 --> 00:58:45,279 Ayo! 880 00:58:46,880 --> 00:58:47,719 Polisi! 881 00:58:47,720 --> 00:58:48,639 Polisi datang. 882 00:58:48,640 --> 00:58:49,159 Ayo! 883 00:58:49,160 --> 00:58:49,959 Pukul aku! 884 00:58:49,960 --> 00:58:51,239 Pergi. 885 00:58:51,240 --> 00:58:52,279 Red, kemarilah. 886 00:58:55,042 --> 00:58:55,842 Bao, 887 00:58:55,880 --> 00:58:56,919 tinggalkan dia. 888 00:58:56,920 --> 00:58:57,719 Maaf. 889 00:58:57,720 --> 00:58:58,639 Cepat, tanganmu. 890 00:59:00,880 --> 00:59:01,839 Pergi dari sini sekarang. 891 00:59:01,840 --> 00:59:02,959 Pergi. 892 00:59:03,600 --> 00:59:05,479 Pergi, lari. 893 00:59:20,880 --> 00:59:22,119 Kau, menunggangi kuda! 894 00:59:22,120 --> 00:59:22,799 Berhenti. 895 00:59:26,320 --> 00:59:28,159 Paman, kami pergi dulu. 896 00:59:28,560 --> 00:59:29,439 Daah. 897 00:59:30,200 --> 00:59:30,839 Bao, 898 00:59:34,200 --> 00:59:37,239 kau akan mengunjungi kami? 899 00:59:39,440 --> 00:59:40,519 Jangan lagi berkelahi, 900 00:59:40,520 --> 00:59:41,759 dan aku akan datang. 901 00:59:41,840 --> 00:59:43,359 Dia yang memulainya. 902 00:59:43,840 --> 00:59:45,079 Red, 903 00:59:45,080 --> 00:59:47,439 kau keren saat bertarung. 904 00:59:58,960 --> 01:00:03,019 Aku baru tahu seperti apa rasanya dilindungi seorang Ayah. 905 01:00:16,200 --> 01:00:17,319 Kami butuh... 906 01:00:18,560 --> 01:00:20,399 perlindunganmu juga. 907 01:00:24,280 --> 01:00:26,199 Sebelum usia menua, 908 01:00:27,440 --> 01:00:29,439 mana mungkin aku tidak merawatmu. 909 01:00:31,080 --> 01:00:32,199 Aku pergi dulu. 910 01:00:36,920 --> 01:00:37,959 Pulanglah. 911 01:01:02,920 --> 01:01:03,759 Ada apa? 912 01:01:06,240 --> 01:01:07,519 Ayahku bilang... 913 01:01:08,320 --> 01:01:09,919 dia butuh perlindunganku. 914 01:01:12,640 --> 01:01:13,639 Lebay sekali. 915 01:01:13,880 --> 01:01:16,919 Kamu dan ayahmu sudah lama tak bicara. 916 01:01:19,920 --> 01:01:22,239 Aku tak pernah merasakan kasih sayang darinya. 917 01:01:23,080 --> 01:01:25,719 Usiaku belum genap setahun saat orang tuaku bercerai. 918 01:01:27,200 --> 01:01:29,639 Aku jarang ketemu saat aku masih kecil. 919 01:01:33,920 --> 01:01:35,839 Jangan nangis, sayang. 920 01:01:38,080 --> 01:01:40,199 Aku kerja shift malam tiap hari, 921 01:01:40,200 --> 01:01:41,519 dan aku bertanggung jawab atas ratusan saudaraku. 922 01:01:41,520 --> 01:01:42,679 Saudara sangat berarti dalam hidupmu. 923 01:01:42,680 --> 01:01:43,839 Kau mau bercerai sekarang? 924 01:01:44,400 --> 01:01:45,439 Bao, ayo. 925 01:01:45,800 --> 01:01:46,839 Kemarilah. 926 01:01:47,200 --> 01:01:48,959 Siapa itu, Bu? 927 01:01:49,520 --> 01:01:50,919 Ayahmu. 928 01:01:50,920 --> 01:01:51,959 Ayo. 929 01:01:53,080 --> 01:01:53,679 Ayo. 930 01:02:08,440 --> 01:02:09,279 Red pasti bisa. 931 01:02:09,360 --> 01:02:09,799 Oke. 932 01:02:24,280 --> 01:02:24,879 Red! 933 01:02:30,560 --> 01:02:31,119 Anakku. 934 01:02:31,560 --> 01:02:32,159 Anakku. 935 01:02:32,560 --> 01:02:33,359 Kau tak apa? 936 01:02:34,480 --> 01:02:36,279 Kau terluka? Kau tak apa? 937 01:02:36,760 --> 01:02:37,839 Aku sangat bangga padamu. 938 01:02:38,360 --> 01:02:39,719 Kau memang jago! 939 01:02:39,720 --> 01:02:40,679 Baik, bersiaplah! 940 01:02:41,360 --> 01:02:42,319 Siap! 941 01:02:42,720 --> 01:02:43,279 Tiga, 942 01:02:43,640 --> 01:02:44,199 dua, 943 01:02:44,560 --> 01:02:45,079 satu. 944 01:02:53,160 --> 01:02:54,319 Kau baik-baik saja, Red? 945 01:02:55,160 --> 01:02:56,319 Kau terluka. 946 01:02:56,520 --> 01:02:57,839 Kau memang hebat. 947 01:02:57,840 --> 01:02:58,559 Ya! 948 01:03:04,040 --> 01:03:06,319 Kenapa Red bisa terluka? 949 01:03:06,320 --> 01:03:09,279 Bisa Ayah tak paksa dia melakukan aksi berbahaya itu lagi? 950 01:03:10,480 --> 01:03:12,319 Ini tak apa kok. 951 01:03:12,320 --> 01:03:14,039 Kau terlalu ceroboh di lokasi syuting. 952 01:03:15,320 --> 01:03:16,479 Ceroboh? 953 01:03:16,480 --> 01:03:18,159 Kau takkan mengerti. 954 01:03:18,160 --> 01:03:20,079 Begitulah cara kerja Kungfu Stuntmen. 955 01:03:20,680 --> 01:03:23,559 Tapi Red bukanlah Kungfu Stuntman. 956 01:03:24,480 --> 01:03:25,599 Dia bisa Kungfu Stuntman. 957 01:03:26,080 --> 01:03:27,479 Itu semangat Kungfu Stuntman. 958 01:03:27,920 --> 01:03:29,559 Kalian anak-anak mana tahu soal itu. 959 01:03:29,560 --> 01:03:31,639 Generasi yang kau maksud itu sudah berakhir. 960 01:03:32,480 --> 01:03:33,799 Akan ada orang jahat di depan pintu. 961 01:03:34,160 --> 01:03:34,759 Tarik... 962 01:03:35,040 --> 01:03:35,559 dan tembak. 963 01:03:36,520 --> 01:03:37,839 Disinilah tempat ledakannya. 964 01:03:37,840 --> 01:03:40,119 Kau harus sangat akurat dalam menentukan posisi. 965 01:03:40,280 --> 01:03:41,199 Siap! 966 01:03:41,440 --> 01:03:42,839 Tiga, dua. 967 01:03:47,240 --> 01:03:47,959 Ying! 968 01:03:48,320 --> 01:03:49,159 Cepat sekali! 969 01:03:49,400 --> 01:03:50,599 Tolong! 970 01:03:50,600 --> 01:03:51,919 Hubungi ambulans! 971 01:03:58,880 --> 01:04:00,079 Bawa dia pulang. 972 01:04:00,680 --> 01:04:01,839 Suruh istirahat yang banyak. 973 01:04:04,640 --> 01:04:07,919 Kata Dokter dia mungkin tak bisa berjalan lagi. 974 01:04:12,480 --> 01:04:13,479 Aku tahu... 975 01:04:13,720 --> 01:04:14,759 muridku. 976 01:04:17,040 --> 01:04:18,719 Dia akan bisa berjalan kembali. 977 01:04:18,720 --> 01:04:21,879 Tak pernah aku setakut ini. 978 01:04:22,880 --> 01:04:23,799 Harusnya aku membujuknya... 979 01:04:23,800 --> 01:04:25,559 dari dulu agar tak berkarir lagi. 980 01:04:26,680 --> 01:04:27,879 Kungfu Stuntmen... 981 01:04:28,840 --> 01:04:30,079 tidak punya pilihan. 982 01:04:36,800 --> 01:04:40,939 Ayahku dan saudara-saudara pemeran penggantinya, kayak apa mereka? 983 01:04:41,280 --> 01:04:42,479 Mereka sangat sederhana. 984 01:04:43,560 --> 01:04:44,399 Action, 985 01:04:44,920 --> 01:04:45,879 melompat, 986 01:04:46,600 --> 01:04:47,559 rumah sakit. 987 01:04:58,120 --> 01:05:00,479 Tetap tenang apapun yang kau lihat. 988 01:05:00,480 --> 01:05:01,839 Jangan sampai kau terluka lagi. 989 01:05:01,880 --> 01:05:02,599 Aku tidak peduli. 990 01:05:02,720 --> 01:05:05,079 Aku ikut bahagia. 991 01:05:07,920 --> 01:05:08,999 Bagaimana menurutmu? 992 01:05:11,680 --> 01:05:13,079 Mau membunuhku. 993 01:05:14,720 --> 01:05:16,759 Dia terlihat kayak kode QR berjalan. 994 01:05:16,760 --> 01:05:17,479 Kalau ini? 995 01:05:19,400 --> 01:05:20,399 Pasti ini bagus. 996 01:05:21,960 --> 01:05:23,319 Banyak polisi di luar sana. 997 01:05:29,800 --> 01:05:30,719 Ini sudah bagus? 998 01:05:30,960 --> 01:05:31,679 Jelas. 999 01:05:31,680 --> 01:05:32,759 Tak ada lagi kemeja berbunga-bunga. 1000 01:05:32,760 --> 01:05:33,879 Ini? Aku tidak bisa. 1001 01:05:34,360 --> 01:05:35,079 Masih ada. 1002 01:05:43,480 --> 01:05:44,799 Kurasa yang ini cocok. 1003 01:05:45,160 --> 01:05:46,719 Selama kau tak merasa canggung. 1004 01:05:46,720 --> 01:05:48,659 Master Luo. Aku yakin tidak ada yang suka. 1005 01:05:50,480 --> 01:05:51,959 Halo, halo. 1006 01:05:54,040 --> 01:05:54,519 Paman, 1007 01:05:55,040 --> 01:05:55,839 ini orang tuaku. 1008 01:05:56,280 --> 01:05:56,879 Senang bertemu denganmu. 1009 01:05:56,880 --> 01:05:57,719 Halo! 1010 01:05:57,720 --> 01:05:58,479 Aku Donald. 1011 01:05:58,840 --> 01:06:00,239 Ini istriku Ann. 1012 01:06:00,240 --> 01:06:01,679 Halo, halo! 1013 01:06:01,680 --> 01:06:02,359 Senang bertemu. 1014 01:06:03,040 --> 01:06:03,719 Aku Luo. 1015 01:06:04,200 --> 01:06:06,839 Silakan duduk. 1016 01:06:07,360 --> 01:06:08,159 Silakan. 1017 01:06:13,120 --> 01:06:13,879 Air. 1018 01:06:13,880 --> 01:06:15,019 Tak usah, terimakasih! 1019 01:06:17,200 --> 01:06:17,959 Kok bisanya... 1020 01:06:17,960 --> 01:06:20,359 Ayah Micky bernama Donald. 1021 01:06:23,240 --> 01:06:24,999 Kenapa dia terlihat sangat tua? 1022 01:06:25,560 --> 01:06:27,279 Apa Ayah masih muda? 1023 01:06:32,080 --> 01:06:33,119 Menu. 1024 01:06:33,120 --> 01:06:33,959 Minumlah dulu 1025 01:06:37,560 --> 01:06:38,559 Kepiting raja Alaska, 1026 01:06:38,560 --> 01:06:39,319 15 kg. 1027 01:06:39,800 --> 01:06:41,359 Pak, itu tak ada disini. 1028 01:06:41,360 --> 01:06:41,839 Tidak ada? 1029 01:06:42,520 --> 01:06:43,839 Pesan gulai paguma larvata. 1030 01:06:44,400 --> 01:06:45,079 Maaf. 1031 01:06:45,360 --> 01:06:47,719 Gulai Paguma larvata. 1032 01:06:47,720 --> 01:06:50,059 Maaf, Pak. Belum pernah kudengar yang begituan. 1033 01:06:51,440 --> 01:06:53,159 Ayah pesan apa sih? 1034 01:06:53,200 --> 01:06:54,399 Aneh sekali. 1035 01:06:55,120 --> 01:06:56,599 Aku pernah makan itu dikencan pertamaku dengan Ibunya. 1036 01:06:56,600 --> 01:06:59,119 Kami makan, lalu dia ada, tepat disaat malam pertama. 1037 01:07:03,480 --> 01:07:04,719 Tn. Luo, 1038 01:07:04,720 --> 01:07:06,759 kau kerja apa? 1039 01:07:07,100 --> 01:07:07,899 Aku? 1040 01:07:09,080 --> 01:07:09,959 Kerja syuting. 1041 01:07:10,400 --> 01:07:11,319 Main film. 1042 01:07:12,440 --> 01:07:13,899 Artis rupanya. 1043 01:07:13,960 --> 01:07:14,919 Pantas saja. 1044 01:07:15,400 --> 01:07:17,359 Aku suka nonton film. 1045 01:07:17,840 --> 01:07:19,639 Yasujiro Ozu. 1046 01:07:19,640 --> 01:07:21,199 Tarkovsky, 1047 01:07:21,200 --> 01:07:22,839 dan Abbas Kiarostami dari India. 1048 01:07:22,840 --> 01:07:23,919 Iran. 1049 01:07:23,920 --> 01:07:26,119 Aku sangat suka film itu. 1050 01:07:26,360 --> 01:07:27,839 Ayo ngobrol lagi. 1051 01:07:28,720 --> 01:07:30,239 Tn. Luo, 1052 01:07:30,240 --> 01:07:32,119 apa peranmu sebenarnya... 1053 01:07:32,120 --> 01:07:34,279 di industri pembuatan film? 1054 01:07:34,280 --> 01:07:35,159 Aku? 1055 01:07:35,800 --> 01:07:36,839 Melompat dari gedung, 1056 01:07:36,840 --> 01:07:37,559 menembus kaca, 1057 01:07:37,560 --> 01:07:38,559 jatuh ke lubang api, 1058 01:07:38,560 --> 01:07:40,679 menggantung di belakang bus dengan payung, 1059 01:07:40,680 --> 01:07:42,119 terbang dan lain-lain. 1060 01:07:51,720 --> 01:07:53,059 Makanlah daging babi panggangnya. 1061 01:07:53,120 --> 01:07:53,559 Oke 1062 01:07:53,800 --> 01:07:54,279 Terima kasih. 1063 01:07:54,560 --> 01:07:56,039 Jangan buang makanan. 1064 01:07:56,280 --> 01:07:56,839 Milky. 1065 01:07:56,840 --> 01:07:57,839 Tak usah, terima kasih. 1066 01:07:57,840 --> 01:07:59,439 Aku makan tiram ini. 1067 01:07:59,440 --> 01:08:00,319 Sudah selesai? 1068 01:08:02,320 --> 01:08:04,199 Kau kenapa? 1069 01:08:04,600 --> 01:08:05,959 Kenapa Ayah buru-buru? 1070 01:08:07,240 --> 01:08:08,079 Tidak. 1071 01:08:08,560 --> 01:08:09,679 Ada yang mau kuberitahu... 1072 01:08:10,040 --> 01:08:11,159 yang belum kau ketahui. 1073 01:08:11,160 --> 01:08:13,079 Ayah kacaukan kencan pertama kami... 1074 01:08:13,480 --> 01:08:15,359 dan Ibumu kesal. 1075 01:08:16,640 --> 01:08:19,159 Kau membuatnya kesal, dan mengacaukanku juga. 1076 01:08:19,160 --> 01:08:20,559 Ayah memang pandai bicara... 1077 01:08:22,440 --> 01:08:23,679 Anak perempuan biasanya... 1078 01:08:23,680 --> 01:08:25,239 sangat lengket dengan ayahnya. 1079 01:08:25,840 --> 01:08:29,479 Aku tahu kalian sangat dekat. 1080 01:08:29,800 --> 01:08:31,479 Sebenarnya, 1081 01:08:32,200 --> 01:08:34,699 kami belum saling bertemu 6 tahun lamanya. 1082 01:08:35,280 --> 01:08:38,119 Kami baru saja saling mengenal baru-baru ini. 1083 01:08:38,640 --> 01:08:40,719 Karena tante mau ketemuan dengan orang tuaku, 1084 01:08:41,240 --> 01:08:43,739 cuma dia yang bisa aku ajak sekarang ini. 1085 01:08:43,880 --> 01:08:45,079 Aku tahu... 1086 01:08:45,880 --> 01:08:48,719 dia tidak temasuk kategori kriteria tante, 1087 01:08:49,160 --> 01:08:51,159 tapi mau gimana lagi, 1088 01:08:51,160 --> 01:08:52,719 dia masih ayahku. 1089 01:08:55,240 --> 01:08:56,879 Aku sudah tahu kok sebelum aku kemari... 1090 01:08:56,880 --> 01:08:59,559 kalau dia mungkin tak berkesan baik. 1091 01:09:00,800 --> 01:09:03,879 Dia tidak cocok dengan dunia... 1092 01:09:03,880 --> 01:09:04,799 orang biasa. 1093 01:09:05,480 --> 01:09:07,639 Tapi ayahku sangat sederhana, 1094 01:09:07,640 --> 01:09:09,039 dan tak muluk-muluk. 1095 01:09:09,520 --> 01:09:11,279 Aku bangga dengan sifat aslinya... 1096 01:09:11,280 --> 01:09:13,119 setelah mengenalnya. 1097 01:09:14,280 --> 01:09:17,119 Jujur saja, aku tak mau menyerahkan masa depanku padanya. 1098 01:09:17,720 --> 01:09:19,799 Tapi aku mau memberinya kesempatan... 1099 01:09:20,240 --> 01:09:22,319 agar bisa menjadi ayahku lagi. 1100 01:09:24,440 --> 01:09:25,399 Aku tahu... 1101 01:09:25,400 --> 01:09:29,119 perkawinan adalah tentang dua keluarga. 1102 01:09:29,680 --> 01:09:31,519 Aku memang orang yang bodoh. 1103 01:09:31,720 --> 01:09:33,479 Kuharap kalian tak menilai Bao dari sudut berbeda... 1104 01:09:33,480 --> 01:09:35,359 karena dia punya ayah... 1105 01:09:35,360 --> 01:09:36,839 seperti aku. 1106 01:09:37,560 --> 01:09:39,819 Aku sudah gagal jadi ayah yang layak baginya. 1107 01:09:41,360 --> 01:09:43,959 Karena dia memberiku kesempatan lagi, 1108 01:09:46,480 --> 01:09:47,799 aku akan berusaha sebisaku. 1109 01:09:51,720 --> 01:09:52,759 Sampai jumpa, semuanya. 1110 01:09:52,760 --> 01:09:53,839 Sampai jumpa. 1111 01:09:54,040 --> 01:09:54,799 Daah. 1112 01:09:55,240 --> 01:09:56,639 Malam, paman. 1113 01:10:02,520 --> 01:10:03,479 Makan malamnya enak. 1114 01:10:05,240 --> 01:10:07,199 Bagaimana kau bisa untuk mencoba melakukan yang terbaik? 1115 01:10:09,080 --> 01:10:10,519 Kau mau Ayah bagaimana? 1116 01:10:10,520 --> 01:10:13,319 Kuharap Ayah mau mengubah caramu memperlakukan Red. 1117 01:10:13,320 --> 01:10:15,239 Jangan paksa dia bekerja sekeras itu. 1118 01:10:18,240 --> 01:10:19,279 Red itu kudaku. 1119 01:10:19,280 --> 01:10:21,359 Bagaimana caraku membesarkannya itu urusan Ayah. 1120 01:10:21,360 --> 01:10:22,479 Kau tak... 1121 01:10:22,840 --> 01:10:24,079 usah ikut campur. 1122 01:10:32,600 --> 01:10:35,119 Apa menyenangkan berperan sebagai orang tua hari ini? 1123 01:10:36,400 --> 01:10:38,359 Kau tahu betapa nestapanya itu? 1124 01:10:39,400 --> 01:10:40,879 Kau begitu tidak pengertian, 1125 01:10:40,880 --> 01:10:42,279 dan sangat egois. 1126 01:10:42,280 --> 01:10:43,519 Kasar dan tidak sopan. 1127 01:10:43,520 --> 01:10:46,679 Kau bertingkah kayak anak kecil, lebih bodoh dari anak kecil. 1128 01:10:47,400 --> 01:10:48,959 Tadinya aku terima semua itu, 1129 01:10:50,040 --> 01:10:51,959 tapi sekarang aku benar-benar menyesalinya, 1130 01:10:52,480 --> 01:10:54,439 karena setidaknya anak-anak akan bertukar hadiah. 1131 01:10:54,440 --> 01:10:56,199 Aku berbagi tentang kesombonganku, 1132 01:10:56,200 --> 01:10:57,799 tapi kau masih tetap saja keras kepala. 1133 01:11:00,720 --> 01:11:02,759 Kurasa kau akan menghargainya jika aku mengakui kesalahan. 1134 01:11:03,600 --> 01:11:04,959 Menurutmu aku butuh ini? 1135 01:11:05,200 --> 01:11:07,759 Jika kau tak butuh seorang ayah malam ini, tak usah kau ajak aku kemari. 1136 01:11:12,600 --> 01:11:14,119 Kau dengar itu, Ibu? 1137 01:11:15,680 --> 01:11:17,759 Mengandalkan dia adalah sebuah kesalahan. 1138 01:11:26,480 --> 01:11:27,119 Master Luo. 1139 01:11:28,760 --> 01:11:29,639 Master Luo. 1140 01:11:30,360 --> 01:11:30,799 Kami siap. 1141 01:11:31,160 --> 01:11:31,919 Oh, oke. 1142 01:11:34,600 --> 01:11:35,399 Terima kasih. 1143 01:11:37,960 --> 01:11:38,839 Nak, 1144 01:11:40,840 --> 01:11:42,359 aku memang salah kali ini? 1145 01:11:43,880 --> 01:11:45,239 Mungkin, 1146 01:11:45,240 --> 01:11:47,039 ini saatnya untuk berubah. 1147 01:11:49,160 --> 01:11:50,559 Setelah hari ini, 1148 01:11:50,560 --> 01:11:52,099 kita akan menuruti dia. 1149 01:11:53,560 --> 01:11:54,359 Baiklah, ayo. 1150 01:11:55,480 --> 01:11:56,039 Ayo. 1151 01:11:58,120 --> 01:11:59,039 Bagaimana kakimu? 1152 01:12:00,360 --> 01:12:01,319 Semangatlah. 1153 01:12:26,640 --> 01:12:27,239 Red, 1154 01:12:27,240 --> 01:12:28,079 kakimu. 1155 01:12:31,040 --> 01:12:32,879 Red, jangan paksa. 1156 01:12:45,160 --> 01:12:46,519 Hati-hati dengan orang yang jatuh itu! 1157 01:12:46,920 --> 01:12:47,959 Awas. 1158 01:12:59,480 --> 01:13:00,919 Hubungi ambulans! 1159 01:13:03,360 --> 01:13:05,799 Bao, carikan KTP ayahmu. 1160 01:13:05,800 --> 01:13:07,359 Kita tak tahu apa saja yang dibutuhkan rumah sakit. 1161 01:13:50,040 --> 01:13:50,639 Apa? 1162 01:13:51,600 --> 01:13:53,139 Kau sudah kelas berapa? 1163 01:13:54,120 --> 01:13:55,039 Kelas lima. 1164 01:13:55,640 --> 01:13:57,199 Kau belajar apa? 1165 01:13:58,440 --> 01:13:59,319 Bagaimana kabar Ibumu? 1166 01:14:02,800 --> 01:14:04,519 Ayah bawakan hadiah. 1167 01:14:07,720 --> 01:14:08,879 Lihat? Lucu, kan? 1168 01:14:09,120 --> 01:14:10,559 Ini lucu jika memakainya. 1169 01:14:10,583 --> 01:14:11,616 Cobalah. 1170 01:14:21,160 --> 01:14:21,919 Ayahmu... 1171 01:14:21,920 --> 01:14:23,359 akan meminta rekaman CCTV-nya... 1172 01:14:23,360 --> 01:14:25,119 setelah bersamamu di toko itu. 1173 01:14:26,360 --> 01:14:28,439 Dia menontonya berulang kali saat dia merindukanmu. 1174 01:14:28,440 --> 01:14:29,879 Dia menontonnya berkali-kali. 1175 01:14:33,480 --> 01:14:34,679 Dia selalu... 1176 01:14:35,360 --> 01:14:36,799 sedih saat dia kembali, 1177 01:14:37,960 --> 01:14:39,019 dan bilang padaku... 1178 01:14:39,760 --> 01:14:43,119 dia menyesalinya atau bilang begitu. 1179 01:14:43,480 --> 01:14:44,479 Kelak... 1180 01:14:44,480 --> 01:14:45,939 kau akan menyukainya. 1181 01:14:46,960 --> 01:14:48,079 Dia selalu bilang begitu... 1182 01:14:48,520 --> 01:14:50,539 dia yakin bisa membuatmu menyukainya. 1183 01:15:46,440 --> 01:15:47,359 Ayah. 1184 01:15:52,880 --> 01:15:53,959 Maafkan aku. 1185 01:15:55,120 --> 01:15:57,239 Aku tidak tahu kalau kau sudah berusaha keras. 1186 01:16:01,720 --> 01:16:03,119 Ayah bodoh. 1187 01:16:04,880 --> 01:16:06,359 Aku yang bodoh. 1188 01:16:18,480 --> 01:16:21,159 Aku tak mau kehilangan orang tua lagi. 1189 01:16:24,720 --> 01:16:25,839 Kau tidak akan kehilangan. 1190 01:16:33,840 --> 01:16:35,079 Tidak lagi? 1191 01:16:35,880 --> 01:16:36,919 Keputusanmu. 1192 01:16:39,040 --> 01:16:40,079 Sungguh. 1193 01:16:43,080 --> 01:16:44,279 Bagaimana keadaan Red? 1194 01:16:46,960 --> 01:16:49,019 Masa Kungfu Stuntman-nya sudah berakhir. 1195 01:16:49,560 --> 01:16:50,519 Aku janji. 1196 01:16:50,880 --> 01:16:51,599 Benarkah? 1197 01:16:51,760 --> 01:16:52,519 Sungguh. 1198 01:17:04,920 --> 01:17:08,039 Gajimu tak seberapa dari kerja sambilanmu, untuk apa kau buang-buang uang untukku? 1199 01:17:08,040 --> 01:17:09,399 Pakaianku masih banyak. 1200 01:17:09,840 --> 01:17:11,799 Pakaian Ayah kurang. 1201 01:17:11,800 --> 01:17:13,159 Kau butuh pakaian model baru. 1202 01:17:13,160 --> 01:17:15,199 Ayah punya baju baru yang belum kau lihat. 1203 01:17:15,240 --> 01:17:18,319 Lain kali saat kau bertemu orang tua lain, jangan berpakaian begitu lagi. 1204 01:17:21,306 --> 01:17:22,306 Bao. 1205 01:17:23,380 --> 01:17:24,139 Pakailah. 1206 01:17:28,836 --> 01:17:29,736 Bao. 1207 01:17:29,920 --> 01:17:30,799 Apa... 1208 01:17:31,240 --> 01:17:32,279 maksudmu... 1209 01:17:32,760 --> 01:17:34,279 orang tua lain? 1210 01:17:38,160 --> 01:17:39,059 Bao, 1211 01:17:39,560 --> 01:17:42,479 jangan bergurau begitu lagi. 1212 01:17:42,480 --> 01:17:44,039 Itu nembuatku sakit hati. 1213 01:17:44,400 --> 01:17:47,019 Hatiku juga sakit saat aku bilang begitu. 1214 01:17:57,480 --> 01:17:59,319 Kuakui dia memang tampan. 1215 01:17:59,320 --> 01:18:00,359 Seleraku memang bagus. 1216 01:18:00,360 --> 01:18:01,319 Aku yang pilih kok. 1217 01:18:01,320 --> 01:18:02,799 Kau yang bawa tas lain kali. 1218 01:18:14,440 --> 01:18:15,079 Hati-hati. 1219 01:18:16,680 --> 01:18:18,979 Kau mau diam-diam buang barang-barang antik ini? 1220 01:18:19,560 --> 01:18:20,739 Pakaian ini harus dibuang. 1221 01:18:20,760 --> 01:18:21,839 Masukkan lagi. 1222 01:18:21,960 --> 01:18:23,599 Ini bukan perbuatan jahat, kan? 1223 01:18:24,160 --> 01:18:25,199 Akuisisi Bonafid. 1224 01:18:25,200 --> 01:18:26,239 Kau bercanda. 1225 01:18:26,240 --> 01:18:27,479 Pasal 331 KUH Perdata. 1226 01:18:27,480 --> 01:18:28,559 Pasal 311. 1227 01:18:28,560 --> 01:18:30,019 Bagaimana kau bisa lulus ujian? 1228 01:18:30,680 --> 01:18:31,959 Ini saja, sementara ini. 1229 01:18:31,960 --> 01:18:33,199 Aku bermaksud baik, kan? 1230 01:18:33,200 --> 01:18:35,119 Tidak, separuhnya lagi. Kau baru saja mengakuisisinya. 1231 01:18:39,600 --> 01:18:40,199 Anak-anak? 1232 01:18:41,080 --> 01:18:41,639 Halo? 1233 01:20:21,120 --> 01:20:22,839 Sakit tidak? 1234 01:20:29,680 --> 01:20:30,439 Sudah lupa. 1235 01:20:31,920 --> 01:20:33,639 Berhentilah menatapku. 1236 01:20:35,200 --> 01:20:35,839 Ini... 1237 01:20:35,840 --> 01:20:37,599 Kau memang hebat, ayah. 1238 01:21:54,240 --> 01:21:56,919 Mereka memulangkanku ke Hong Kong setelah operasi. 1239 01:21:58,360 --> 01:21:59,479 Aku baik-baik saja. 1240 01:21:59,800 --> 01:22:01,079 Kepalaku terluka, 1241 01:22:01,360 --> 01:22:03,839 dan koma selama 8 bulan. 1242 01:22:04,880 --> 01:22:07,839 Setelah itu, aku tak bisa berbicara selama setahun... 1243 01:22:07,840 --> 01:22:09,759 dan banyak yang aku lupa. 1244 01:22:09,760 --> 01:22:11,599 Kenapa kau tidak memberitahuku? 1245 01:22:12,280 --> 01:22:13,919 Aku berhenti kerja selama 1,5 tahun. 1246 01:22:14,400 --> 01:22:15,479 Perusahaanku bangkrut, 1247 01:22:16,960 --> 01:22:17,799 timku pergi, 1248 01:22:19,080 --> 01:22:20,359 dan hutangku banyak. 1249 01:22:20,960 --> 01:22:22,159 Luka itu... 1250 01:22:22,160 --> 01:22:23,559 sudah menghancurkanku. 1251 01:22:23,880 --> 01:22:26,239 Hidupku berubah dari yang baik menjadi susah. 1252 01:22:27,520 --> 01:22:28,599 Saat itu... 1253 01:22:29,120 --> 01:22:30,599 aku hampir putus asa. 1254 01:22:30,800 --> 01:22:32,359 Aku tak mau menemui siapapun, 1255 01:22:34,040 --> 01:22:35,239 termasuk Ibumu. 1256 01:22:37,640 --> 01:22:38,679 Aku takut menemuinya. 1257 01:22:40,160 --> 01:22:42,079 Sekarang aku sangat menyesali itu. 1258 01:22:51,240 --> 01:22:52,699 Kalau begitu aku akan... 1259 01:22:52,840 --> 01:22:54,679 memaafkanmu mewakili Ibu. 1260 01:23:36,520 --> 01:23:37,919 Tarik. 1261 01:23:41,520 --> 01:23:42,479 Berhenti! 1262 01:24:39,440 --> 01:24:40,039 Red. 1263 01:24:41,080 --> 01:24:41,839 Jangan sakiti mereka. 1264 01:24:41,840 --> 01:24:42,799 Hati-hati. 1265 01:24:48,200 --> 01:24:49,679 Red, biarkan saja. 1266 01:24:49,800 --> 01:24:51,039 Ayo bantu aku. 1267 01:24:51,360 --> 01:24:52,399 Aku kewalahan. 1268 01:24:56,320 --> 01:24:57,479 Kenapa malah duduk? 1269 01:24:57,480 --> 01:24:58,679 Berlagak bodoh ya? 1270 01:25:03,580 --> 01:25:05,399 Red, tolong! 1271 01:25:07,680 --> 01:25:08,879 Anak muda, 1272 01:25:09,240 --> 01:25:11,239 tak bisa diandalkan. 1273 01:25:11,960 --> 01:25:12,919 Kita berkelahi, 1274 01:25:13,400 --> 01:25:15,139 bisa gak berhenti ngomelnya? 1275 01:25:15,680 --> 01:25:16,479 Mari kita hentikan. 1276 01:25:19,520 --> 01:25:21,679 Kalau begitu berhenti memukuliku. 1277 01:25:26,520 --> 01:25:27,239 Red, 1278 01:25:27,640 --> 01:25:28,959 mereka mengeroyok-ku. 1279 01:25:29,160 --> 01:25:30,679 Kau malah duduk? 1280 01:25:32,200 --> 01:25:33,739 Anak baik, duduklah. 1281 01:25:33,800 --> 01:25:34,839 Kau dengarkan dia? 1282 01:25:34,840 --> 01:25:35,879 Tunggu apa apa lagi? 1283 01:25:36,120 --> 01:25:37,139 Hajar dia! 1284 01:25:37,400 --> 01:25:38,159 Lagi? 1285 01:25:43,680 --> 01:25:44,499 Naik! 1286 01:26:04,800 --> 01:26:05,979 Kau tidak capek? 1287 01:26:06,003 --> 01:26:07,076 Aku... 1288 01:26:07,600 --> 01:26:08,839 tak capek. 1289 01:26:24,640 --> 01:26:25,599 Terima kasih. 1290 01:26:55,600 --> 01:26:56,599 Tarik. 1291 01:26:57,920 --> 01:27:00,959 Aku tak bisa. 1292 01:27:01,560 --> 01:27:02,599 Kau tak apa? 1293 01:27:04,040 --> 01:27:04,719 Kenapa kau... 1294 01:27:04,960 --> 01:27:05,679 tidak melepaskannya? 1295 01:27:05,680 --> 01:27:07,279 Kau menarik jaketku. 1296 01:27:07,280 --> 01:27:08,919 Kita sudahi saja perkelahiannya. 1297 01:27:12,240 --> 01:27:13,639 Tunggu, ada sesuatu untukmu. 1298 01:27:14,880 --> 01:27:16,259 Jaga bosmu. 1299 01:27:16,600 --> 01:27:17,399 Aku baik-baik saja. 1300 01:27:24,520 --> 01:27:25,279 Rice. 1301 01:27:33,680 --> 01:27:34,919 Kau berbakat. 1302 01:27:35,560 --> 01:27:37,119 Kenapa kau lakukan ini? 1303 01:27:37,600 --> 01:27:38,959 Mencari uang. 1304 01:27:39,440 --> 01:27:40,959 Kau bisa berlatih Kungfu, 1305 01:27:40,960 --> 01:27:43,159 jangan jadi rentenir lagi. 1306 01:27:43,320 --> 01:27:45,159 Terima saranku, carilah kerja lain. 1307 01:27:46,320 --> 01:27:47,199 Menjadi pemeran pengganti? 1308 01:27:47,200 --> 01:27:48,959 Aku tak mau berperan sebagai orang mati. 1309 01:27:49,400 --> 01:27:52,439 Sutradara yang memilihku sendiri... 1310 01:27:52,440 --> 01:27:54,139 karena aktingku memerankan orang mati sangat bagus. 1311 01:27:54,200 --> 01:27:54,919 Aku bisa ajari. 1312 01:27:56,440 --> 01:27:57,399 Lain kali saja. 1313 01:27:59,400 --> 01:28:00,899 Aku akan angkat kau jadi muridku. 1314 01:28:02,360 --> 01:28:04,079 Kau sudah pernah berkelahi dengan saudaramu, 1315 01:28:04,080 --> 01:28:06,739 kalian berdua harus saling berkenalan dulu. / Siapa? 1316 01:28:09,840 --> 01:28:11,319 Ambil uangmu! 1317 01:28:36,400 --> 01:28:37,759 Yuan Wei. Hei, kawan. 1318 01:28:39,240 --> 01:28:40,159 Master Luo! 1319 01:28:45,440 --> 01:28:46,319 Abang! 1320 01:28:47,240 --> 01:28:48,599 Kenapa kau tinggal di lokasi syuting? 1321 01:28:48,920 --> 01:28:51,079 Kujual rumahku saat aku bangkrut. 1322 01:28:51,240 --> 01:28:53,279 Jadi aku pindah kemari. 1323 01:28:54,320 --> 01:28:55,359 Lagian itu propertiku. 1324 01:28:55,360 --> 01:28:58,139 Tempat ini cukup luas, dan bisa dijadikan tempat pertunjukan. 1325 01:29:00,720 --> 01:29:02,219 Kau belum berubah. 1326 01:29:02,280 --> 01:29:03,279 Sama sekali. 1327 01:29:03,800 --> 01:29:05,079 Kau jaga orang-orang di sekitarmu, 1328 01:29:06,080 --> 01:29:08,159 dan kesulitanmu tak kau bebankan ke orang lain. 1329 01:29:08,240 --> 01:29:09,279 Aku baik saja. 1330 01:29:09,680 --> 01:29:11,079 Aku sangat senang... 1331 01:29:11,080 --> 01:29:12,459 melihat kalian semua berhasil. 1332 01:29:12,460 --> 01:29:13,559 Duduk. 1333 01:29:18,480 --> 01:29:20,299 Ada apa ya kemari, katakan. 1334 01:29:21,360 --> 01:29:22,199 Tahun lalu, 1335 01:29:23,200 --> 01:29:24,959 peran yang membuatku jadi bintang, 1336 01:29:26,040 --> 01:29:27,239 sebenarnya berkat kau, kan? 1337 01:29:27,800 --> 01:29:28,919 Ngawur. 1338 01:29:30,280 --> 01:29:32,799 Mereka mencari seseorang yang menjanjikan. 1339 01:29:33,120 --> 01:29:34,199 Keputusanku sudah tepat. 1340 01:29:34,680 --> 01:29:35,639 Aku tahu kau yang layak menerimanya. 1341 01:29:38,880 --> 01:29:40,919 Saat pertama kali aku ke Hong Kong. 1342 01:29:41,720 --> 01:29:45,339 Untuk beli mie saja aku gak mampu. Kaulah yang mengajak-ku main film. 1343 01:29:46,360 --> 01:29:48,359 Pasangan itu beradegan aksi berbahaya saat itu, 1344 01:29:48,400 --> 01:29:49,959 andaikan kau tak menghentikanku, 1345 01:29:51,200 --> 01:29:52,619 aku sudah lama mati. 1346 01:29:53,800 --> 01:29:56,279 Tak bisa aku melihatmu mati. 1347 01:29:56,720 --> 01:29:58,199 Meloncat itu memang mudah, 1348 01:29:59,440 --> 01:30:00,919 yang sulit itu turunnya. 1349 01:30:04,240 --> 01:30:05,679 Meloncat itu memang mudah, 1350 01:30:06,720 --> 01:30:08,239 yang sulit itu turunnya. 1351 01:30:14,560 --> 01:30:16,339 Karena aku sendiri seorang Kungfu Stuntman, 1352 01:30:16,400 --> 01:30:17,319 Aku sudah... 1353 01:30:17,320 --> 01:30:18,719 lama ingin... 1354 01:30:18,720 --> 01:30:21,059 memberikan penghormatan atas semangat pemeran pengganti. 1355 01:30:21,240 --> 01:30:22,359 Ayo kita lakukan sama-sama. 1356 01:30:22,360 --> 01:30:23,439 Filmku. 1357 01:30:23,560 --> 01:30:24,639 Sama seperti saat-saat dulu, 1358 01:30:24,760 --> 01:30:26,839 kau yang memimpin, aku akan mengikuti. 1359 01:30:28,960 --> 01:30:30,599 Aku sudah tua untuk kembali semasa dulu. 1360 01:30:30,600 --> 01:30:32,279 Dan, putriku juga tak bakal mengizinkanku. 1361 01:30:32,400 --> 01:30:33,239 Jangan khawatir. 1362 01:30:33,520 --> 01:30:35,439 Kami punya peralatan terbaik... 1363 01:30:35,440 --> 01:30:36,599 untuk memastikan keselamatanmu. 1364 01:30:36,600 --> 01:30:38,439 Ini bukan soal keselamatan. 1365 01:30:39,840 --> 01:30:40,599 Kakak, 1366 01:30:41,760 --> 01:30:43,579 kau sangat berpengelaman sebagai pemeran pengganti. 1367 01:30:43,680 --> 01:30:45,039 Selalu wajah orang lain... 1368 01:30:45,600 --> 01:30:46,719 yang muncul di layar. 1369 01:30:48,080 --> 01:30:48,879 Kali ini, 1370 01:30:49,240 --> 01:30:51,779 wajah kita sendiri yang akan muncul di layar lebar. 1371 01:31:11,440 --> 01:31:12,239 Shrimpy.... 1372 01:31:12,600 --> 01:31:13,679 tahu kau akan datang. 1373 01:31:13,680 --> 01:31:15,119 Dia ingin mengumpulkannya. 1374 01:31:15,760 --> 01:31:17,519 Duduklah dulu, tak usah buru-buru. 1375 01:31:40,715 --> 01:31:42,015 Nak, 1376 01:31:42,080 --> 01:31:43,199 ayah semakin tua, 1377 01:31:43,960 --> 01:31:46,219 dan aku masih tak bisa melupakannya. 1378 01:31:47,040 --> 01:31:48,199 Yang sudah kita lakukan... 1379 01:31:48,200 --> 01:31:50,259 sangat sulit diterima oleh penonton hari ini, 1380 01:31:50,640 --> 01:31:52,359 kita perlu membuktikannya ke mereka. 1381 01:31:53,760 --> 01:31:55,619 Yuan Wei bermaksud memberikan penghormatan, 1382 01:31:55,800 --> 01:31:57,559 aku tak bisa menolaknya. 1383 01:32:06,040 --> 01:32:06,799 Nak, 1384 01:32:07,440 --> 01:32:08,439 dengarkan. 1385 01:32:10,040 --> 01:32:11,519 Kau bukanlah kuda biasa. 1386 01:32:12,800 --> 01:32:15,099 Kau ditakdirkan sebagai binatang yang spesial. 1387 01:32:15,480 --> 01:32:17,359 Yang kau butuhkan hanyalah satu kesempatan baik. 1388 01:32:17,400 --> 01:32:19,199 Bakatmu harus diperlihatkan. 1389 01:32:19,560 --> 01:32:21,519 Aku terima kesempatan ini untukmu. 1390 01:32:22,800 --> 01:32:23,799 Bersiaplah. 1391 01:32:24,680 --> 01:32:25,399 Ayo. 1392 01:32:26,760 --> 01:32:27,279 Dia ada di rumah. 1393 01:32:27,303 --> 01:32:28,496 Ayah! 1394 01:32:28,520 --> 01:32:29,939 Kami temukan bukti! 1395 01:32:31,280 --> 01:32:31,719 Ayo! 1396 01:32:31,720 --> 01:32:33,799 Kita tak perlu khawatir lagi. 1397 01:32:34,200 --> 01:32:36,279 Akhirnya kami menghubungi pemilik Linglong sebelumnya. 1398 01:32:36,280 --> 01:32:37,079 Dia bilang Linglong... 1399 01:32:37,080 --> 01:32:38,919 itu memang koleksi pribadi Wang. 1400 01:32:38,920 --> 01:32:40,639 Jadi Red itu bukan milik perusahaan! 1401 01:32:40,640 --> 01:32:42,039 Tentu saja bukan. 1402 01:32:45,200 --> 01:32:46,079 Terima kasih, Milky. 1403 01:32:46,080 --> 01:32:46,859 Maksudku, 1404 01:32:47,120 --> 01:32:47,919 Tuan Pengacara. 1405 01:32:48,240 --> 01:32:49,079 Sama-sama. 1406 01:32:50,680 --> 01:32:52,559 Terima kasih, Bao! Terima kasih. 1407 01:33:01,520 --> 01:33:02,719 Apa yang kau lakukan? 1408 01:33:08,840 --> 01:33:10,499 Bao, biar Ayah jelaskan dulu. 1409 01:33:11,800 --> 01:33:13,039 Pasti kau pernah dengar... 1410 01:33:13,120 --> 01:33:14,719 Yuan Wei si superstart itu. 1411 01:33:14,960 --> 01:33:17,259 Dia datang menemuiku, dan memintaku memerankan sebuah film. 1412 01:33:18,120 --> 01:33:19,359 Ayah harus menerimanya. 1413 01:33:20,520 --> 01:33:21,879 Apa maksud Ayah harus? 1414 01:33:25,120 --> 01:33:26,079 Kau.... 1415 01:33:26,103 --> 01:33:28,016 terlalu muda untuk mengerti ini. 1416 01:33:28,040 --> 01:33:29,319 Ayah-lah yang tidak mengerti. 1417 01:33:29,520 --> 01:33:30,919 Kau akan menyakiti Red lagi. 1418 01:33:31,880 --> 01:33:32,959 Untuk apa? 1419 01:33:34,120 --> 01:33:35,119 Ketenaran? 1420 01:33:35,560 --> 01:33:36,479 Bangga? 1421 01:33:37,320 --> 01:33:39,959 Atau yang Ayah sebut semangat Kungfu Stuntman? 1422 01:33:41,600 --> 01:33:42,799 Dalam Kungfu Stuntmen... 1423 01:33:45,080 --> 01:33:46,039 tidak ada kata " tidak". 1424 01:33:46,400 --> 01:33:49,639 Mereka juga harus menepat janji pada anak-anak mereka. 1425 01:33:59,384 --> 01:34:01,423 Bao. 1426 01:34:04,480 --> 01:34:05,159 Bao. 1427 01:34:08,240 --> 01:34:08,879 Bao. 1428 01:34:20,160 --> 01:34:22,199 Satu, dua, tiga, ayo! 1429 01:34:22,920 --> 01:34:24,119 Ayo! 1430 01:34:30,920 --> 01:34:31,679 Master Luo. 1431 01:34:33,880 --> 01:34:34,439 Master Luo. 1432 01:34:35,440 --> 01:34:36,519 Sutradara Tang. 1433 01:34:36,520 --> 01:34:37,519 Aku sering mendengar tentangmu, Master Luo. 1434 01:34:37,520 --> 01:34:40,119 Halo. / Yuan Wei sering membicarakanmu. 1435 01:34:40,520 --> 01:34:41,199 Master Luo. 1436 01:34:41,200 --> 01:34:42,199 Bawakan rompiku. 1437 01:34:42,200 --> 01:34:43,239 Lihatlah, 1438 01:34:43,640 --> 01:34:45,419 adegan PREVlS untuk hari ini. 1439 01:34:55,280 --> 01:34:56,319 Mantap sekali. 1440 01:34:56,320 --> 01:34:58,599 Kau bisa menonton film kartun sebelum syuting dimulai. 1441 01:34:58,920 --> 01:35:01,199 Pembuatan film sekarang sangatlah beda. 1442 01:35:01,200 --> 01:35:02,599 Kita harus melakukan PREVIS, 1443 01:35:02,600 --> 01:35:05,359 karena harus ada CGI saat produksi. 1444 01:35:05,520 --> 01:35:06,279 Apa itu? 1445 01:35:06,520 --> 01:35:08,039 Teknologi grafis untuk membuat efek visual pada video. 1446 01:35:08,040 --> 01:35:08,679 Efek visual. 1447 01:35:09,120 --> 01:35:09,839 Efek visual. 1448 01:35:10,240 --> 01:35:11,359 Mereka sedang mencobanya. 1449 01:35:11,360 --> 01:35:12,799 Kau tak perlu mendarat. 1450 01:35:13,440 --> 01:35:14,399 Siapkan kudanya! 1451 01:35:15,440 --> 01:35:16,719 Mereka akan menghubungkanmu juga. 1452 01:35:19,360 --> 01:35:20,159 Tak usah. 1453 01:35:20,960 --> 01:35:21,919 Biar aku saja. 1454 01:35:22,240 --> 01:35:23,699 Apa maksudmu aku saja? 1455 01:35:23,920 --> 01:35:26,279 Melompat dan terjatuh itu harus sungguhan. 1456 01:35:26,880 --> 01:35:28,039 Kau bilang apa? 1457 01:35:28,040 --> 01:35:30,039 Kau pasti bercanda. 1458 01:35:30,040 --> 01:35:32,319 Sekarang ini tidak ada yang sungguhan melompat dan terjatuh. 1459 01:35:32,320 --> 01:35:33,319 Jika tidak sungguhan, 1460 01:35:33,640 --> 01:35:35,379 kita mau suguhkan apa ke penonton? 1461 01:35:37,720 --> 01:35:39,479 Sudah banyak cara sekarang. 1462 01:35:39,480 --> 01:35:40,639 Apa maksudmu? 1463 01:35:41,640 --> 01:35:42,799 Apa kalian meremehkanku? 1464 01:35:42,800 --> 01:35:43,399 Kakak, 1465 01:35:43,400 --> 01:35:44,839 kau salah paham. 1466 01:35:44,840 --> 01:35:45,759 Master Luo, 1467 01:35:45,760 --> 01:35:46,879 jangan begitu keras kepala. 1468 01:35:46,880 --> 01:35:47,519 Sutradara, 1469 01:35:47,600 --> 01:35:50,639 ini adegan besar, kau pasti sibuk. / Master Luo! 1470 01:35:50,880 --> 01:35:52,839 Tolong aku mau bicara dengannya sebentar. 1471 01:35:52,863 --> 01:35:53,863 Maaf soal itu. 1472 01:35:54,116 --> 01:35:55,416 Aku akan bicara. 1473 01:35:57,400 --> 01:36:00,279 Teknologi sekarang jauh lebih bagus sekarang. 1474 01:36:00,720 --> 01:36:02,399 Itulah kenapa antusiasme Kungfu... 1475 01:36:02,400 --> 01:36:03,599 stuntman sudah gak laku. 1476 01:36:03,600 --> 01:36:04,639 Dengarkan saja aku. 1477 01:36:04,640 --> 01:36:05,919 Jangan menentang lagi. 1478 01:36:05,920 --> 01:36:07,599 Lakukan dengan caraku... 1479 01:36:07,600 --> 01:36:09,079 atau kita batalkan. 1480 01:36:10,040 --> 01:36:10,479 Kakak. 1481 01:36:10,480 --> 01:36:11,359 Satu lagi, 1482 01:36:11,360 --> 01:36:12,239 kita akan cari orang lain. 1483 01:36:12,600 --> 01:36:13,799 Kalau begitu cari saja. 1484 01:36:14,240 --> 01:36:15,519 Aku mengundangmu kemari sebagai penghormatanku, 1485 01:36:15,520 --> 01:36:16,839 bukan mau membunuhmu. 1486 01:36:16,840 --> 01:36:17,639 Wei, 1487 01:36:18,800 --> 01:36:20,279 jika aku berhasil dengan penghargaan ini, 1488 01:36:20,720 --> 01:36:22,279 malulah padaku selamanya. 1489 01:36:23,440 --> 01:36:24,799 Karena ini masalah penghargaan, 1490 01:36:25,680 --> 01:36:28,399 lakukan dengan cara kita, seperti dulu. 1491 01:36:28,880 --> 01:36:30,379 Lakukan secara sungguhan. 1492 01:36:33,480 --> 01:36:34,439 Aku akan bersiap-siap. 1493 01:36:47,600 --> 01:36:48,439 Nak, 1494 01:36:49,360 --> 01:36:51,219 tidak ada yang bisa kuberikan padamu, 1495 01:36:51,880 --> 01:36:53,679 tapi jika kita berhasil hari ini, 1496 01:36:53,720 --> 01:36:55,459 itu akan baik buatmu. 1497 01:36:55,720 --> 01:36:56,759 Kau pasti bisa. 1498 01:36:59,400 --> 01:37:00,079 Oke. 1499 01:37:01,080 --> 01:37:02,239 Kamera siap. 1500 01:37:02,640 --> 01:37:04,599 Mulai. 1501 01:37:06,560 --> 01:37:07,879 Demi masa depan negara kita, 1502 01:37:08,160 --> 01:37:09,599 aku memohon pada Yang Mulia... 1503 01:37:09,760 --> 01:37:11,159 untuk menepati janji. 1504 01:37:11,200 --> 01:37:12,859 Beri kesempatan rakyatmu. 1505 01:38:54,200 --> 01:38:56,459 Ini juga aksi berbahaya terakhirku. 1506 01:38:58,440 --> 01:39:00,399 Kita selesaikan ini bersama-sama. 1507 01:39:16,760 --> 01:39:18,399 Dia bukan Kungfu Stuntman. 1508 01:39:19,920 --> 01:39:21,359 Dia cuma anak baik... 1509 01:39:21,360 --> 01:39:23,199 yang sangat menyayangi Ayahnya. 1510 01:39:28,560 --> 01:39:30,279 Kau tahu dia juga berperasaan? 1511 01:39:30,520 --> 01:39:33,159 Aku akan ambil kesempatan ini untukmu. Bersiaplah. 1512 01:39:37,960 --> 01:39:38,759 Apa yang kau lakukan? 1513 01:39:38,880 --> 01:39:39,679 Diam. 1514 01:39:39,680 --> 01:39:40,959 Bisakah kau fokus sekarang? 1515 01:39:40,960 --> 01:39:42,339 Jangan bandel. 1516 01:39:46,480 --> 01:39:49,739 Jangan perlakukan dia sebagai alat untuk memenuhi kepentingan pribadimu. 1517 01:40:14,400 --> 01:40:16,359 Apa dia baik-baik saja? 1518 01:40:17,280 --> 01:40:18,739 Aku tak apa. 1519 01:40:27,840 --> 01:40:29,959 Kembali ke posisi pertama, semuanya. 1520 01:40:29,960 --> 01:40:31,439 Tolong cepatlah. 1521 01:40:32,440 --> 01:40:33,319 Nak, 1522 01:40:35,040 --> 01:40:36,159 aku menyesal. 1523 01:40:39,960 --> 01:40:40,919 Mungkin... 1524 01:40:41,920 --> 01:40:43,459 kita harus berhenti saja. 1525 01:40:47,040 --> 01:40:48,079 Kita berhenti. 1526 01:40:50,600 --> 01:40:51,639 Kita berhenti saja. 1527 01:40:53,720 --> 01:40:55,239 - Wei. - Master Luo. 1528 01:40:57,240 --> 01:40:57,879 Kau tak apa? 1529 01:40:58,200 --> 01:40:58,959 Maaf. 1530 01:40:59,240 --> 01:41:00,739 Memerankan adegan berbahaya ini, 1531 01:41:01,760 --> 01:41:02,999 kami berhenti. 1532 01:41:03,480 --> 01:41:04,359 Maaf. 1533 01:41:04,395 --> 01:41:05,268 Tak apa, 1534 01:41:05,280 --> 01:41:06,319 gak apa kok. 1535 01:41:06,520 --> 01:41:07,559 Semuanya baik saja. 1536 01:41:08,240 --> 01:41:10,079 Tak kusangka aku akan berkata begini, 1537 01:41:11,120 --> 01:41:12,159 malu rasanya. 1538 01:41:12,960 --> 01:41:14,239 Melompat itu mudah, 1539 01:41:14,240 --> 01:41:15,439 yang sulit itu terjatuh. 1540 01:41:15,680 --> 01:41:17,199 Kau yang mengajariku itu. 1541 01:41:17,200 --> 01:41:20,079 Aku tak bisa memaksa Red melakukan aksi berbahaya lagi. 1542 01:41:20,520 --> 01:41:22,679 Aku memang sudah sering 'melompat'... 1543 01:41:23,960 --> 01:41:26,879 tapi saat aku turun untuk pertama kalinya, 1544 01:41:26,880 --> 01:41:28,839 kusadari kalau semangat Kungfu Stuntman kami... 1545 01:41:28,840 --> 01:41:30,339 tak berubah sama sekali. 1546 01:41:31,600 --> 01:41:32,239 Saudara, 1547 01:41:32,760 --> 01:41:33,519 keluarga, 1548 01:41:33,800 --> 01:41:34,839 perlu untuk dijaga. 1549 01:41:36,160 --> 01:41:36,479 Sutradara, 1550 01:41:36,520 --> 01:41:38,520 jika aku menyinggungmu, maafkan aku. 1551 01:41:38,520 --> 01:41:41,159 Jauh di dalam lubuk hatiku, aku sangat mengagumi kegigihanmu. 1552 01:41:41,240 --> 01:41:41,959 Terima kasih. 1553 01:41:41,960 --> 01:41:42,839 Saudaraku, 1554 01:41:42,960 --> 01:41:43,919 terima kasih... 1555 01:41:43,920 --> 01:41:45,319 sudah memberiku kesempatan. 1556 01:41:45,720 --> 01:41:46,559 Tidak berhasil. 1557 01:41:47,160 --> 01:41:48,119 Tak apa. 1558 01:41:48,760 --> 01:41:50,339 Bagaimana? / Lupakan saja. 1559 01:41:51,040 --> 01:41:52,839 Aku sudah sering menjadi pemeran pengganti selama ini. 1560 01:41:52,840 --> 01:41:55,319 Aku tak mau ada pria di film kartun menjadi kembaranku. 1561 01:41:56,354 --> 01:41:57,227 Red, 1562 01:41:57,240 --> 01:41:58,359 ayo pulang. 1563 01:42:01,560 --> 01:42:02,719 Terima kasih, semuanya. 1564 01:42:03,040 --> 01:42:04,079 Terima kasih. 1565 01:42:15,760 --> 01:42:16,839 Sayang, 1566 01:42:17,800 --> 01:42:18,879 Ayah sadar.... 1567 01:42:19,160 --> 01:42:20,239 atas sikapku selama ini. 1568 01:42:23,960 --> 01:42:25,319 Aku membuatmu menunggu... 1569 01:42:25,560 --> 01:42:26,599 selama ini. 1570 01:42:27,560 --> 01:42:28,879 Maafkan Ayah. 1571 01:42:42,800 --> 01:42:43,839 Ayo pulang. 1572 01:42:51,360 --> 01:42:54,039 Ini pernyataan saksi yang ditulis oleh Xie sendiri, 1573 01:42:54,040 --> 01:42:56,159 mantan pemilik Linglong. 1574 01:42:56,840 --> 01:42:57,879 Tulisan ini sangat jelas, 1575 01:42:57,880 --> 01:43:00,239 pembelian Linglong seharga 980.000 RMB... 1576 01:43:00,240 --> 01:43:02,519 adalah kemauan Tuan Wang sendiri. 1577 01:43:02,520 --> 01:43:04,519 Tapi karena masalah perputaran modal saat itu. 1578 01:43:04,520 --> 01:43:08,319 Wang memang menggunakan rekening perusahaan LM... 1579 01:43:08,320 --> 01:43:10,159 untuk pembayaran uang muka ini. 1580 01:43:10,320 --> 01:43:12,439 Disini tertulis dihari ketiga setelah pembayaran tersebut, 1581 01:43:12,440 --> 01:43:15,039 yaitu tanggal 16 Maret 2015, 1582 01:43:15,040 --> 01:43:17,199 pelunasan dengan jumlah yang sama... 1583 01:43:17,200 --> 01:43:19,079 dari rekening pribadi Wang... 1584 01:43:19,080 --> 01:43:21,199 ke rekening perusahaan LM. 1585 01:43:21,200 --> 01:43:23,119 Meski yang dikatakan pihak lain itu benar... 1586 01:43:23,120 --> 01:43:24,919 dan transaksi elektronik merupakan uang muka dari LM, 1587 01:43:24,920 --> 01:43:25,919 Wang tak pernah... 1588 01:43:25,920 --> 01:43:28,199 mengeluarkan uang perusahaan untuk pengeluaran ini. 1589 01:43:29,240 --> 01:43:31,079 Berdasarkan laporan rekening, 1590 01:43:31,080 --> 01:43:34,159 tujuan uang yang tertulis di voucher tersebut... 1591 01:43:34,680 --> 01:43:36,439 untuk mengembalikan uang muka... 1592 01:43:36,440 --> 01:43:37,559 kuda lain, Hurricane, 1593 01:43:37,560 --> 01:43:39,039 bukannya Linglong! 1594 01:43:40,240 --> 01:43:41,879 Tanda tangan Wang ada di sini. 1595 01:43:43,520 --> 01:43:44,519 Benarkah? 1596 01:43:45,600 --> 01:43:48,320 Itu jelas kesalahan dia sendiri. / Harap diam. 1597 01:43:48,360 --> 01:43:51,199 Ini kesaksian tertulis dari akuntannya sendiri, 1598 01:43:51,680 --> 01:43:53,959 membuktikan mengenai data pada hari itu. 1599 01:43:53,960 --> 01:43:56,039 Kau pasti sudah memalsukan dokumen itu. 1600 01:43:56,440 --> 01:43:58,199 Cuekin saja, Bao. 1601 01:43:58,360 --> 01:44:00,479 Pembela terdakwa harus mengajukan bukti-bukti. 1602 01:44:05,960 --> 01:44:07,439 Kenapa kita cabut kasus ini? 1603 01:44:07,440 --> 01:44:09,079 Ini tak bisa diterima! 1604 01:44:09,080 --> 01:44:09,839 Tak bisa diterima! 1605 01:44:12,800 --> 01:44:13,879 Ayah. 1606 01:44:22,240 --> 01:44:23,319 Ini salahku. 1607 01:44:24,320 --> 01:44:25,399 Aku akan kehilangan dia. 1608 01:44:37,760 --> 01:44:38,680 Kau sudah puas? / Terima kasih. 1609 01:44:38,680 --> 01:44:39,519 Akuisisi bonafid. 1610 01:44:39,720 --> 01:44:41,279 Ini sudah jelas akuisisi bonafid. 1611 01:44:41,280 --> 01:44:42,639 Pasal 311 KUH Perdata. 1612 01:44:42,640 --> 01:44:44,079 Pengadopsi memiliki itikad baik. 1613 01:44:44,080 --> 01:44:45,599 Harganya murah dan sudah siap dikirim. 1614 01:44:45,600 --> 01:44:46,679 Dia bisa mengakuisisi kepemilikan. 1615 01:44:46,680 --> 01:44:48,599 Tn. Luo dan Red sepenuhnya memenuhi ketiga syarat ini. 1616 01:44:48,600 --> 01:44:50,079 Ini akuisisi bonafid! 1617 01:44:50,080 --> 01:44:51,599 Kau sudah cabut kasusnya. 1618 01:44:51,600 --> 01:44:52,519 Sudah berakhir. 1619 01:44:54,200 --> 01:44:54,879 Bos He. 1620 01:44:54,880 --> 01:44:55,719 Kumohon. 1621 01:44:55,720 --> 01:44:57,199 Dengarkan. 1622 01:44:57,440 --> 01:44:58,479 Kami memang kalah dalam kasus ini. 1623 01:44:58,480 --> 01:45:00,599 Tapi tolong jangan menghancurkan keluarga mereka. 1624 01:45:00,600 --> 01:45:02,039 Aku sangat percaya dengan pepatah, 1625 01:45:02,040 --> 01:45:04,319 harus ada keadilan dan kemanusiaan dalam hukum. 1626 01:45:04,440 --> 01:45:06,159 Red sejak kecil sudah cacat. 1627 01:45:06,160 --> 01:45:07,399 Master Luo-lah... 1628 01:45:07,400 --> 01:45:09,159 yang mencegahnya dari eutanasia. 1629 01:45:09,160 --> 01:45:10,359 Master Luo yang menyelamatkannya. 1630 01:45:10,880 --> 01:45:12,839 Red mungkin cuma seekor kuda bagimu, 1631 01:45:12,840 --> 01:45:13,959 atau hewan peliharaan, 1632 01:45:13,960 --> 01:45:15,679 namun bagi Master Luo, Red adalah keluarganya, 1633 01:45:15,680 --> 01:45:17,079 anaknya. 1634 01:45:17,080 --> 01:45:18,519 Aku yakin kau tahu... 1635 01:45:18,520 --> 01:45:20,639 Red itu sangat berarti bagi Master Luo. / Bagaimana kalau kita... 1636 01:45:21,560 --> 01:45:22,399 Tolong percayalah... 1637 01:45:22,920 --> 01:45:23,799 kami akan... 1638 01:45:24,280 --> 01:45:25,519 merawat Red dengan baik. 1639 01:45:25,520 --> 01:45:27,119 Lebih baik dari perawatan Master Luo. 1640 01:45:27,120 --> 01:45:28,399 Red akan makin kuat. 1641 01:45:28,400 --> 01:45:29,159 Dan kami tidak akan... 1642 01:45:29,160 --> 01:45:30,039 Biar kuselesaikan dulu, 1643 01:45:31,240 --> 01:45:33,879 kami tak mau Red mengambil risiko lagi. 1644 01:45:35,680 --> 01:45:37,419 Aku suka kuda melebihi Master Luo. 1645 01:45:37,800 --> 01:45:38,879 Aku bisa mengerti mereka. 1646 01:45:39,200 --> 01:45:40,239 Jangan khawatir. 1647 01:45:40,240 --> 01:45:41,539 Red akan... 1648 01:45:41,800 --> 01:45:43,339 makin lebih baik bila bersamaku. 1649 01:45:43,880 --> 01:45:45,279 Bos He. 1650 01:45:45,640 --> 01:45:46,839 Tolong dengarkan dulu. 1651 01:45:46,840 --> 01:45:48,879 Master Luo tak bisa hidup tanpa Red. 1652 01:45:48,880 --> 01:45:49,679 Maaf. 1653 01:46:03,160 --> 01:46:06,219 Kenapa aku tak bisa bantu mereka yang mau aku bantu? 1654 01:46:08,120 --> 01:46:10,319 Kau sudah berusaha. 1655 01:46:17,480 --> 01:46:18,119 Paman. 1656 01:46:19,680 --> 01:46:21,279 Ayolah, terimalah kenyataannya. 1657 01:46:21,280 --> 01:46:22,519 Seorang pria harus menerima kekalahannya. 1658 01:46:23,040 --> 01:46:24,319 Dan tidak berutang atas apa yang dimenangkan orang lain. 1659 01:46:24,560 --> 01:46:25,479 Betapapun menyakitkan itu, 1660 01:46:25,640 --> 01:46:26,759 kita harus tegar. 1661 01:46:28,640 --> 01:46:29,919 Maaf, paman. 1662 01:46:30,480 --> 01:46:31,919 Aku orangnya payah. 1663 01:46:33,160 --> 01:46:34,559 Kerjamu sudah bagus. 1664 01:46:35,400 --> 01:46:36,319 Terima kasih. 1665 01:46:54,520 --> 01:46:55,359 Nak, 1666 01:46:59,200 --> 01:47:00,479 aku takut... 1667 01:47:01,160 --> 01:47:02,319 kita harus berpisah. 1668 01:47:10,920 --> 01:47:11,759 Mulai sekarang, 1669 01:47:12,120 --> 01:47:14,559 bukan aku lagi yang merawatmu. 1670 01:47:18,640 --> 01:47:19,519 Kemarilah. 1671 01:47:27,960 --> 01:47:29,239 Ingatlah, 1672 01:47:31,400 --> 01:47:32,639 kaulah yang terbaik. 1673 01:47:36,520 --> 01:47:38,219 Kau ditakdirkan menjadi yang terhebat. 1674 01:47:38,640 --> 01:47:39,719 Tetaplah semangat. 1675 01:47:49,240 --> 01:47:50,319 Semuanya akan baik-baik saja. 1676 01:48:19,120 --> 01:48:20,039 Apa? 1677 01:48:22,320 --> 01:48:23,599 Kau mau latihan? 1678 01:48:29,240 --> 01:48:30,039 Baik. 1679 01:48:39,720 --> 01:48:40,719 Bodoh, 1680 01:48:41,520 --> 01:48:42,719 kau harus menghindar. 1681 01:48:43,600 --> 01:48:45,119 Jika ada yang menyakitimu, 1682 01:48:45,960 --> 01:48:47,119 menghindarlah. 1683 01:48:48,720 --> 01:48:49,879 Kita coba lagi. 1684 01:49:04,240 --> 01:49:05,519 Raja drama. 1685 01:49:14,400 --> 01:49:15,759 Pemilikmu selanjutnya... 1686 01:49:17,040 --> 01:49:19,819 tidak akan mudah di ajak bicara seperti aku. 1687 01:49:20,800 --> 01:49:22,039 Jadi jangan nakal, 1688 01:49:22,800 --> 01:49:24,239 kau dengar? 1689 01:49:24,520 --> 01:49:25,999 Kau sudah besar sekarang. 1690 01:49:27,320 --> 01:49:29,879 Kau harus tahu melindungi dirimu. 1691 01:49:30,960 --> 01:49:34,239 Kau juga harus belajar jadi kuat apa pun yang terjadi. 1692 01:49:35,600 --> 01:49:38,119 Yang terpenting, jangan lupakan Ayahmu. 1693 01:49:40,080 --> 01:49:41,079 Maaf, 1694 01:49:44,760 --> 01:49:46,079 ini salah Ayah. 1695 01:49:46,080 --> 01:49:48,119 Aku sudah gagal melindungimu. 1696 01:50:42,360 --> 01:50:43,119 Red. 1697 01:50:44,200 --> 01:50:45,679 Jadilah kuda yang baik. 1698 01:50:49,840 --> 01:50:50,719 Tidak butuh ini. 1699 01:50:51,160 --> 01:50:52,039 Lepaskan dia. 1700 01:50:57,480 --> 01:50:58,039 Red. 1701 01:50:58,640 --> 01:50:59,239 Ayo. 1702 01:51:11,320 --> 01:51:12,079 Tak apa. 1703 01:52:26,400 --> 01:52:27,759 Jadilah kuda yang baik. 1704 01:52:34,200 --> 01:52:35,959 Dia memang kuda nakal. 1705 01:52:36,720 --> 01:52:38,179 Tolong jangan sakiti dia. 1706 01:52:42,760 --> 01:52:43,919 Jatungnya lemah. 1707 01:52:45,040 --> 01:52:46,159 Mudah kenak flu. 1708 01:52:48,200 --> 01:52:49,039 Terima kasih. 1709 01:53:07,520 --> 01:53:08,879 - Ayo kita pergi. - Paman. 1710 01:53:09,800 --> 01:53:10,599 Ayo. 1711 01:53:13,720 --> 01:53:14,439 Red. 1712 01:53:14,800 --> 01:53:15,719 Tidak apa-apa 1713 01:53:20,920 --> 01:53:21,999 Jalan. 1714 01:53:44,520 --> 01:53:45,559 Biarkan dia. 1715 01:53:50,880 --> 01:53:51,679 Red. 1716 01:54:29,960 --> 01:54:30,919 Berhenti. 1717 01:54:40,440 --> 01:54:42,059 Siapa yang menyuruhmu kemari? 1718 01:54:45,960 --> 01:54:47,119 Kembali. 1719 01:54:52,760 --> 01:54:54,259 Kembali. 1720 01:54:56,280 --> 01:54:57,780 Kembalilah. 1721 01:54:59,800 --> 01:55:01,759 Kembali, sekarang! 1722 01:55:07,080 --> 01:55:08,979 Aku tidak menginginkanmu lagi. 1723 01:55:22,920 --> 01:55:24,339 Jalan. 1724 01:56:17,800 --> 01:56:19,459 Perkenankan kuperkenalkan diriku lagi, 1725 01:56:19,880 --> 01:56:21,199 namaku Micky Lu. 1726 01:56:22,520 --> 01:56:24,639 Karena aturan profesiku sebagai pengacara, 1727 01:56:24,640 --> 01:56:26,439 Aku tak bisa mewakilimu dalam kasusmu. 1728 01:56:26,440 --> 01:56:27,239 Tapi... 1729 01:56:28,080 --> 01:56:29,519 aku masih ingin membantumu. 1730 01:56:37,920 --> 01:56:42,279 Kuda Nakal Sudah Tiada 1731 01:56:53,400 --> 01:56:54,759 Ayahku tak begitu pintar. 1732 01:56:55,800 --> 01:56:58,719 Caranya menyatakan cinta adalah berjuang dengan hidupnya. 1733 01:56:59,240 --> 01:57:00,559 Begitulah cara dia menunjukkan kecintaannya pada film, 1734 01:57:00,560 --> 01:57:03,339 begitu juga padaku, dan terlebih lagi untuk Red. 1735 01:57:03,960 --> 01:57:06,759 Tidak ada yang bisa menandingi cintanya, 1736 01:57:06,840 --> 01:57:09,919 karena dia hampir mengorbankan separuh hidupnya untuk itu. 1737 01:57:10,480 --> 01:57:13,879 Apa tak bisa kau kembalikan setengahnya demi itu? 1738 01:58:20,720 --> 01:58:22,599 Sebentar lagi aku bangun. 1739 01:58:32,720 --> 01:58:33,679 Red? 1740 01:58:37,438 --> 01:58:38,438 Red! 1741 01:58:40,840 --> 01:58:42,039 Ini kau? 1742 01:58:44,640 --> 01:58:45,559 Red, 1743 01:58:46,360 --> 01:58:48,199 aku sangat merindukanmu! 1744 01:58:48,200 --> 01:58:49,679 Kenapa kau kembali? 1745 01:58:50,360 --> 01:58:52,039 Kau kabur lagi dan pulang? 1746 01:58:56,040 --> 01:58:57,659 Kenapa kau kembali? 1747 01:59:03,720 --> 01:59:05,799 Kau tidak akan pergi lagi? 1748 01:59:05,920 --> 01:59:07,439 Jangan tinggalkan orang tuamu lagi! 1749 01:59:07,440 --> 01:59:08,079 Lihat! 1750 01:59:08,080 --> 01:59:09,559 Selalu kubersihkan kamarmu. 1751 01:59:09,560 --> 01:59:10,719 Kau lihat? 1752 01:59:11,080 --> 01:59:11,879 Kamarmu, 1753 01:59:11,880 --> 01:59:12,839 tempat tidurmu. 1754 01:59:13,720 --> 01:59:14,559 Lihat! 1755 01:59:15,272 --> 01:59:16,365 Lihat! 1756 01:59:16,400 --> 01:59:17,519 Terima kasih, Pak. 1757 01:59:17,960 --> 01:59:19,919 Meski kau tidak datang menemuiku, 1758 01:59:20,240 --> 01:59:22,719 aku akan tetap kembalikan Red kepadanya. 1759 01:59:23,240 --> 01:59:23,839 Kenapa? 1760 01:59:23,840 --> 01:59:26,159 Takutnya kau lupa jalan pulang kerumah, jadi aku simpan semuanya. 1761 01:59:26,200 --> 01:59:28,399 Red bisa mati kelaparan. 1762 01:59:32,640 --> 01:59:33,319 Red. 1763 01:59:33,440 --> 01:59:34,519 Berdiri. 1764 01:59:34,600 --> 01:59:35,239 Berdiri. 1765 01:59:35,920 --> 01:59:37,279 Jangan pernah berlutut. 1766 01:59:37,280 --> 01:59:39,139 Aku tahu betul soal kuda, 1767 01:59:39,440 --> 01:59:41,039 tapi belum pernah kulihat... 1768 01:59:41,040 --> 01:59:43,559 keteguhan semacam itu sebelumnya. 1769 01:59:44,240 --> 01:59:45,799 Red membuatku melihatnya. 1770 01:59:46,320 --> 01:59:46,959 Nak, 1771 01:59:47,840 --> 01:59:50,659 mulai sekarang kemanapun kau pergi, kau harus mengajakku. 1772 01:59:50,720 --> 01:59:52,879 Saat kau perlihatkan cuplikan film Master Luo, 1773 01:59:52,880 --> 01:59:55,519 Aku langsung menyadari, mereka benar-benar berbeda. 1774 01:59:56,480 --> 01:59:59,119 Mereka mempertahankan cintanya dengan nyawa mereka. 1775 01:59:59,240 --> 02:00:00,239 Mengesankan. 1776 02:00:03,200 --> 02:00:05,479 Red adalah putra seorang Stuntman Kungfu. 1777 02:00:05,640 --> 02:00:06,959 Kungfu Stuntman? 1778 02:00:10,520 --> 02:00:11,439 Respek. 1779 02:00:24,360 --> 02:00:25,759 Ayah! / Paman. 1780 02:00:29,520 --> 02:00:30,159 Nak! 1781 02:00:30,160 --> 02:00:31,199 Paman. 1782 02:00:31,200 --> 02:00:31,959 Terima kasih banyak. 1783 02:00:31,960 --> 02:00:34,399 Terima kasih. 1784 02:00:34,423 --> 02:00:37,423 MENANGKAN HADIAH DAN BONUS MENARIK LAINNYA. 1785 02:00:37,447 --> 02:00:52,447 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 1786 02:00:52,471 --> 02:00:56,471 MAINKAN SEKARANG JUGA 108301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.