Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,178 --> 00:00:12,679
(LOUD THUD)
2
00:00:17,184 --> 00:00:18,602
(YOWLING)
3
00:00:18,686 --> 00:00:22,606
MAN: Do you think you could
escape from me, little one?
4
00:00:22,690 --> 00:00:24,942
(THUDDING CONTINUES)
5
00:00:37,454 --> 00:00:39,373
So how's the air conditioning, Hawkeye?
6
00:00:39,456 --> 00:00:40,457
Still working?
7
00:00:40,541 --> 00:00:42,710
It's working great. Thanks for the help.
8
00:00:42,793 --> 00:00:43,961
I owe you one, Adi.
9
00:00:44,420 --> 00:00:45,629
Yeah, about that.
10
00:00:45,713 --> 00:00:47,506
I'm glad it's up and running again,
11
00:00:47,589 --> 00:00:50,509
but you promised you'd start training me
if I fixed it, remember?
12
00:00:50,592 --> 00:00:51,677
So what do you say?
13
00:00:51,760 --> 00:00:54,179
You know, I've noticed
the screen on my television
14
00:00:54,263 --> 00:00:55,973
is a little grainy lately.
15
00:00:56,056 --> 00:00:57,307
Can you look at that too?
16
00:00:57,391 --> 00:00:59,393
Only if you keep your promise to me.
17
00:00:59,476 --> 00:01:02,187
And this time you have to really mean it.
No take backs.
18
00:01:02,271 --> 00:01:04,648
I'm sure I'll be able to fit it in soon.
19
00:01:05,274 --> 00:01:08,193
Besides, you only recently
became a Future Avenger.
20
00:01:08,277 --> 00:01:10,195
You've got plenty of time for training.
21
00:01:10,279 --> 00:01:11,697
What's the big rush?
22
00:01:11,780 --> 00:01:15,159
Well, all the fighting
I've done with villains lately
23
00:01:15,242 --> 00:01:17,244
has me second-guessing things.
24
00:01:17,327 --> 00:01:19,955
I need to get much stronger
to be able to do my part,
25
00:01:20,664 --> 00:01:25,127
you know, like Iron Man and Makoto
so everyone can depend on me.
26
00:01:26,503 --> 00:01:27,963
Hey, wait up.
27
00:01:30,132 --> 00:01:31,133
Huh.
28
00:01:39,058 --> 00:01:40,142
(SIGHS)
29
00:01:45,481 --> 00:01:47,232
-(DOOR RATTLES)
-Hmm? (SIGHS)
30
00:01:50,527 --> 00:01:52,863
Was there something else
on your mind, Adi?
31
00:01:53,447 --> 00:01:54,531
Huh?
32
00:01:55,157 --> 00:01:56,158
Oh.
33
00:01:57,034 --> 00:01:58,410
(MEOWS)
34
00:01:59,078 --> 00:02:00,496
Hey, you okay?
35
00:02:00,579 --> 00:02:02,206
Where'd you come from, little guy?
36
00:02:02,581 --> 00:02:04,041
(MEOWS)
37
00:02:04,541 --> 00:02:07,211
Who would put a metal suit on a cat?
38
00:02:08,504 --> 00:02:10,506
(THEME MUSIC PLAYING)
39
00:02:39,576 --> 00:02:40,994
HAWKEYE: You just take it easy.
40
00:02:41,078 --> 00:02:42,371
I'll take care of you.
41
00:02:42,871 --> 00:02:44,164
We'll get you fixed up.
42
00:02:44,248 --> 00:02:46,667
So are you hungry?
You want something to eat?
43
00:02:46,750 --> 00:02:48,460
-(MEOWS)
-You got it.
44
00:02:51,296 --> 00:02:53,924
A sandwich and a bottle and a half
of orange juice.
45
00:02:54,383 --> 00:02:56,760
Not exactly the best food options
for a cat.
46
00:02:58,262 --> 00:02:59,763
Okay, then, wait here.
47
00:03:05,519 --> 00:03:06,854
You want this?
48
00:03:06,937 --> 00:03:10,399
I know the pictures are cute and all,
but this is cat food.
49
00:03:10,482 --> 00:03:11,942
You know, like, for cats.
50
00:03:12,026 --> 00:03:14,486
Look, I know what it is
and what it's for, okay?
51
00:03:14,570 --> 00:03:16,780
Just ring it up, already. I'm in a hurry.
52
00:03:16,864 --> 00:03:19,533
I just never pegged you as a cat person.
53
00:03:20,159 --> 00:03:21,201
Well, you never know.
54
00:03:21,285 --> 00:03:22,786
I'm full of surprises.
55
00:03:23,746 --> 00:03:25,080
Okay, eat.
56
00:03:25,456 --> 00:03:27,499
What's wrong, not feeling hungry?
57
00:03:29,126 --> 00:03:31,545
Come on, little guy.
You gotta eat something.
58
00:03:31,879 --> 00:03:32,921
(MEWS)
59
00:03:33,672 --> 00:03:34,673
Ugh.
60
00:03:42,139 --> 00:03:44,266
Were you at Hawkeye's place again today?
61
00:03:44,349 --> 00:03:47,102
Did he have something else broken
he wanted you to fix?
62
00:03:47,603 --> 00:03:49,563
Yeah, something like that, I guess.
63
00:03:49,938 --> 00:03:53,901
I don't understand why he doesn't just get
a regular repairman to work on that stuff.
64
00:03:55,527 --> 00:03:57,404
(VISCO RINGS)
65
00:03:57,488 --> 00:03:58,906
VISCO: A transmission.
66
00:04:03,452 --> 00:04:05,746
ADI: A cat, huh? What's wrong with it?
67
00:04:06,163 --> 00:04:08,207
I found him lying on my front door.
68
00:04:08,290 --> 00:04:10,542
Someone put metal armor on the poor thing.
69
00:04:10,626 --> 00:04:12,002
Can't get him to eat.
70
00:04:13,003 --> 00:04:14,797
Looks to me like it's injured.
71
00:04:14,880 --> 00:04:16,423
We should tend to that first.
72
00:04:17,091 --> 00:04:19,426
Do you have any antiseptics and bandages?
73
00:04:19,510 --> 00:04:21,512
Yeah, I should. Just a sec.
74
00:04:26,058 --> 00:04:27,434
ADI: Everything I'm finding
75
00:04:27,518 --> 00:04:29,853
says cats are very particular
about their food.
76
00:04:30,104 --> 00:04:32,272
Maybe you're using the wrong kind of milk.
77
00:04:32,356 --> 00:04:35,609
It says here that you can buy milk
that's special made for cats.
78
00:04:36,276 --> 00:04:39,029
Man, who knew cats could be
so high maintenance?
79
00:04:39,738 --> 00:04:42,199
All right then, I'll get some.
Be right back.
80
00:04:43,492 --> 00:04:44,827
GROCER: Twice in one day?
81
00:04:45,160 --> 00:04:47,955
That cat you're feeding
must have quite the appetite.
82
00:04:48,038 --> 00:04:49,707
HAWKEYE: The opposite, actually.
83
00:04:50,708 --> 00:04:52,584
But this cat milk should do the trick.
84
00:04:56,171 --> 00:04:57,756
Well, he's got his appetite back.
85
00:04:57,840 --> 00:04:59,007
Yeah. Whatever.
86
00:04:59,508 --> 00:05:01,552
So you're going to keep the cat, or what?
87
00:05:01,885 --> 00:05:04,346
Nah, it's out of here
the second it gets healthy.
88
00:05:04,430 --> 00:05:06,974
I'm bad enough with humans,
let alone animals.
89
00:05:07,057 --> 00:05:08,058
I see.
90
00:05:08,183 --> 00:05:09,977
-Ever had a cat before?
-Of course not.
91
00:05:10,060 --> 00:05:12,604
Why do you think I asked for your help
with the little guy?
92
00:05:13,022 --> 00:05:15,482
I can stop by every so often
to help you out.
93
00:05:15,566 --> 00:05:17,151
Thanks. I appreciate it.
94
00:05:17,234 --> 00:05:19,069
I'm lost when it comes to this stuff.
95
00:05:19,153 --> 00:05:20,195
No problem.
96
00:05:20,279 --> 00:05:22,906
On the condition
that you agree to oversee my training
97
00:05:22,990 --> 00:05:24,616
just like you promised you would.
98
00:05:24,700 --> 00:05:27,327
-Huh?
-Otherwise, you're on your own.
99
00:05:27,411 --> 00:05:30,122
You'll have to take care of the cat
all by yourself.
100
00:05:31,081 --> 00:05:32,082
(MEOWS)
101
00:05:34,710 --> 00:05:36,045
All right. It's a deal.
102
00:05:36,128 --> 00:05:38,922
(CHUCKLES) I figured you'd come around.
103
00:05:42,301 --> 00:05:43,302
What's all this?
104
00:05:43,385 --> 00:05:46,221
HAWKEYE: The cat was wearing
that stuff when I found him.
105
00:05:46,305 --> 00:05:48,766
I've never seen components like this.
106
00:05:48,849 --> 00:05:50,100
I wonder what they're for.
107
00:05:50,184 --> 00:05:51,268
No idea.
108
00:05:51,352 --> 00:05:52,853
Who'd dress up a cat?
109
00:05:52,936 --> 00:05:54,521
Interesting little mystery.
110
00:05:54,605 --> 00:05:56,482
I'll take it to Mr. Stark to check it.
111
00:05:56,565 --> 00:05:57,900
Whoa. Whoa. Whoa. Hold on.
112
00:05:57,983 --> 00:06:01,320
There is no need to tell Iron Man
and the other Avengers about this.
113
00:06:01,403 --> 00:06:02,404
Why not?
114
00:06:02,488 --> 00:06:04,073
HAWKEYE: Like I told you before,
115
00:06:04,156 --> 00:06:06,784
I haven't had the best history
taking care of animals,
116
00:06:06,867 --> 00:06:08,702
and those guys tease me relentlessly.
117
00:06:08,786 --> 00:06:11,997
Did you actually flood your house
giving the dog a bath?
118
00:06:12,081 --> 00:06:13,582
What a mess.
119
00:06:13,665 --> 00:06:15,626
You kept a raccoon in your bedroom?
120
00:06:15,709 --> 00:06:17,336
That's hilarious.
121
00:06:17,419 --> 00:06:19,922
You got bit by a goldfish in a fish bowl?
122
00:06:20,130 --> 00:06:21,632
Bucked off your steed again?
123
00:06:21,715 --> 00:06:23,634
Maybe you should be in a cage.
124
00:06:23,717 --> 00:06:26,720
HAWKEYE: (SARCASTICALLY)
Ha. Ha. Ha. Ha. Real funny.
125
00:06:27,221 --> 00:06:30,140
So I don't want them to think
I can't take care of a cat.
126
00:06:30,224 --> 00:06:33,143
Hey, man, I think you're blowing this
way out of proportion.
127
00:06:33,227 --> 00:06:35,145
No, I'm right about this. I'm positive.
128
00:06:35,229 --> 00:06:37,231
Listen, whatever kind of special training
129
00:06:37,314 --> 00:06:39,858
or one-on-one time you want,
you got it, okay?
130
00:06:39,942 --> 00:06:43,112
Just remember, the kitten
stays between you and me.
131
00:06:43,195 --> 00:06:44,279
Understand?
132
00:06:44,863 --> 00:06:46,156
Yeah. Sure. Got it.
133
00:06:48,117 --> 00:06:49,118
(MEOWS)
134
00:06:52,913 --> 00:06:54,581
CHLOE: Hey, Adi. Going somewhere?
135
00:06:54,915 --> 00:06:56,583
Uh-huh. Won't be long.
136
00:06:56,875 --> 00:07:00,379
Does Hawkeye need you to swing by
and fix his dishwasher?
137
00:07:00,462 --> 00:07:02,423
Yeah. Something like that.
138
00:07:02,506 --> 00:07:03,757
Okay, see you later.
139
00:07:03,841 --> 00:07:06,343
Hang on. You haven't eaten breakfast yet.
140
00:07:08,887 --> 00:07:12,516
He's been taking off like that
without saying much every morning.
141
00:07:12,599 --> 00:07:14,143
I wonder what's going on.
142
00:07:17,271 --> 00:07:18,856
-Hawkeye, you home?
-HAWKEYE: No. Stop.
143
00:07:18,939 --> 00:07:20,065
Huh?
144
00:07:26,321 --> 00:07:28,157
This place is a mess.
145
00:07:28,240 --> 00:07:29,533
I give up.
146
00:07:29,616 --> 00:07:31,785
I just can't seem to handle
this little guy.
147
00:07:31,869 --> 00:07:33,162
(MEOWS)
148
00:07:33,245 --> 00:07:34,913
I'm sure he's a bit of a handful,
149
00:07:34,997 --> 00:07:37,416
but if you don't take care of him,
then who will?
150
00:07:37,499 --> 00:07:39,793
Please just get him out of here, will you?
151
00:07:39,877 --> 00:07:42,379
You can't just throw the poor thing out.
152
00:07:42,463 --> 00:07:43,797
Come on. Come here.
153
00:07:45,132 --> 00:07:47,843
Yeah. He's too gentle
to be that much trouble.
154
00:07:47,926 --> 00:07:50,345
I thought the exact same thing at first.
155
00:07:50,429 --> 00:07:53,140
But before you got here,
I was reading the newspaper
156
00:07:53,223 --> 00:07:54,725
when he suddenly went bonkers.
157
00:07:54,808 --> 00:07:57,061
Why would he go crazy like that?
158
00:07:58,312 --> 00:08:00,189
(ADI PANTING)
159
00:08:04,234 --> 00:08:05,569
What's wrong with you?
160
00:08:05,652 --> 00:08:06,987
Come on. Pick up the pace.
161
00:08:07,071 --> 00:08:08,072
O-okay.
162
00:08:08,155 --> 00:08:10,908
You were the one who asked me
to train you, remember?
163
00:08:10,991 --> 00:08:13,410
You need to be ready
for anything I throw at you.
164
00:08:13,494 --> 00:08:15,371
I know. I know.
165
00:08:15,454 --> 00:08:16,455
Huh?
166
00:08:16,538 --> 00:08:18,457
That's your way of rooting for me?
167
00:08:18,540 --> 00:08:19,833
(MEOWS)
168
00:08:20,959 --> 00:08:23,420
Why does he like you so much more than me?
169
00:08:24,797 --> 00:08:26,590
(SCOFFS) Fine. Whatever.
170
00:08:29,259 --> 00:08:31,261
(ADI PANTING)
171
00:08:33,847 --> 00:08:36,892
So all this training we're doing,
all this running,
172
00:08:36,975 --> 00:08:38,977
how will it help me be a better hero?
173
00:08:39,770 --> 00:08:41,021
What do you mean by that?
174
00:08:41,105 --> 00:08:44,191
ADI: I thought being a superhero required
175
00:08:44,274 --> 00:08:46,819
some kind of special training, you know?
176
00:08:46,902 --> 00:08:48,362
Something beyond the basics.
177
00:08:48,445 --> 00:08:50,447
Everyone's got their own way of training,
178
00:08:50,531 --> 00:08:52,324
but this is the way I've always done it.
179
00:08:52,408 --> 00:08:54,284
It works for me, and that's that.
180
00:08:57,121 --> 00:08:59,373
That reminds me, I've been meaning to ask.
181
00:08:59,456 --> 00:09:00,958
Why'd you pick me for the job?
182
00:09:01,041 --> 00:09:02,042
Huh?
183
00:09:02,126 --> 00:09:05,045
If you want to train,
there are other heroes you could ask.
184
00:09:05,129 --> 00:09:06,964
Some have even been teachers before.
185
00:09:07,047 --> 00:09:09,258
You said you did
some sort of special regimen
186
00:09:09,341 --> 00:09:11,009
with Iron Fist in the past, right?
187
00:09:11,343 --> 00:09:14,555
I chose you
because you're not like the other heroes.
188
00:09:14,638 --> 00:09:18,058
You don't have any special powers
that help you as a fighter.
189
00:09:18,142 --> 00:09:19,143
That's true.
190
00:09:19,226 --> 00:09:22,062
I can't fly, and I don't have
super strength or anything.
191
00:09:22,146 --> 00:09:25,899
I don't use a magic hammer
or a giant mixing bowl as a shield.
192
00:09:25,983 --> 00:09:28,235
And I don't wear
any crazy high-tech armor.
193
00:09:28,318 --> 00:09:29,903
I'm really just an ordinary man.
194
00:09:29,987 --> 00:09:31,822
Right. I know all that.
195
00:09:31,905 --> 00:09:33,824
That's why I wanted to train with you.
196
00:09:33,907 --> 00:09:35,200
Hmm?
197
00:09:35,617 --> 00:09:36,910
ADI: Look at me.
198
00:09:36,994 --> 00:09:39,288
My technical act
isn't a battle skill either.
199
00:09:40,205 --> 00:09:43,417
I can develop it,
but if I'm actually going to hold my own,
200
00:09:43,500 --> 00:09:46,045
I need to strengthen my body and my mind.
201
00:09:46,754 --> 00:09:48,797
Huh. Well, that makes sense.
202
00:09:49,923 --> 00:09:51,216
Now hurry up and eat.
203
00:09:51,300 --> 00:09:54,386
-We're not done by a long shot.
-Right.
204
00:10:01,977 --> 00:10:03,771
Come on. Not again.
205
00:10:03,854 --> 00:10:05,814
Take it easy. Why are you freaking out?
206
00:10:07,649 --> 00:10:09,943
Listen, if you don't learn to chill out,
207
00:10:10,778 --> 00:10:12,488
I'm going to have to make a change.
208
00:10:26,627 --> 00:10:28,545
(BARKING)
209
00:10:30,214 --> 00:10:32,800
That's good, but it still isn't enough.
210
00:10:32,883 --> 00:10:35,344
I'm going to have to collect more samples.
211
00:10:35,427 --> 00:10:36,678
(BARKING)
212
00:10:38,597 --> 00:10:40,140
-(CAT MEOWS)
-(GLASS SHATTERING)
213
00:10:42,226 --> 00:10:43,394
Ah.
214
00:10:44,061 --> 00:10:45,813
All right, you asked for it.
215
00:10:45,896 --> 00:10:48,607
I've had just about all I can take
of you, fleabag.
216
00:10:50,234 --> 00:10:51,402
Remember what I said?
217
00:10:51,485 --> 00:10:54,655
If you don't learn to chill,
I'm going to have to make a change.
218
00:10:56,156 --> 00:10:58,117
There. Beat it, and don't come back.
219
00:11:00,994 --> 00:11:02,079
Hmm?
220
00:11:02,162 --> 00:11:03,580
What? Got something to say?
221
00:11:03,664 --> 00:11:06,166
Are these little outbursts
supposed to mean something?
222
00:11:07,418 --> 00:11:10,295
Well, too bad because I don't speak cat.
223
00:11:10,379 --> 00:11:14,091
But I tell you what, if there's something
I can do to help you out,
224
00:11:14,174 --> 00:11:15,300
I'll give it a shot.
225
00:11:16,051 --> 00:11:19,638
But you got to promise
no more going crazy, okay?
226
00:11:19,722 --> 00:11:22,182
And no more knocking food over
and making a mess.
227
00:11:22,891 --> 00:11:24,018
(MEWS)
228
00:11:24,560 --> 00:11:28,397
(CHUCKLES) Look at me
having a serious conversation with a cat.
229
00:11:29,064 --> 00:11:30,149
Take care.
230
00:11:30,941 --> 00:11:32,484
(MEOWS)
231
00:11:35,529 --> 00:11:37,865
Do you actually
understand what I just said?
232
00:11:38,449 --> 00:11:39,700
(MEOWS)
233
00:11:40,451 --> 00:11:41,535
Hmm.
234
00:11:43,370 --> 00:11:44,538
Good enough for me.
235
00:11:45,789 --> 00:11:47,875
(ADI PANTING)
236
00:11:47,958 --> 00:11:49,793
Keep up with me, Adi.
237
00:11:49,877 --> 00:11:50,878
Right.
238
00:11:50,961 --> 00:11:52,337
(MEOWS)
239
00:11:52,421 --> 00:11:55,132
Looks like Slingshot is rooting
for you to.
240
00:11:55,215 --> 00:11:56,967
Wait. Who's Slingshot?
241
00:11:57,051 --> 00:11:59,261
The cat. He's gotta have a name, right?
242
00:11:59,344 --> 00:12:01,263
Yeah. That's a great name.
243
00:12:01,346 --> 00:12:03,515
It suits his personality perfectly.
244
00:12:12,858 --> 00:12:14,818
(GRUNTING)
245
00:12:32,669 --> 00:12:33,670
Hey, what are you...
246
00:12:34,630 --> 00:12:36,298
That's my dinner!
247
00:12:44,181 --> 00:12:46,225
Wait. Those look familiar.
248
00:12:46,308 --> 00:12:47,351
They should.
249
00:12:47,434 --> 00:12:49,436
They're the parts that were on Slingshot.
250
00:12:49,520 --> 00:12:51,313
I had Friday do an analysis on them.
251
00:12:51,397 --> 00:12:54,775
Ah, don't worry, Mr. Stark and the others
know nothing about it.
252
00:12:54,858 --> 00:12:56,443
So did you learn anything?
253
00:12:56,527 --> 00:12:57,528
Yeah.
254
00:12:58,529 --> 00:12:59,530
What's up, Friday?
255
00:12:59,613 --> 00:13:01,573
Have you got an update on the analysis?
256
00:13:01,865 --> 00:13:03,742
As a matter of fact, I do.
257
00:13:03,826 --> 00:13:05,244
It has been completed.
258
00:13:05,327 --> 00:13:07,830
I was able to reproduce the entire object.
259
00:13:08,706 --> 00:13:10,040
Is that what I...
260
00:13:10,958 --> 00:13:12,793
HAWKEYE: So it really is cat armor.
261
00:13:13,585 --> 00:13:15,796
Who'd want to do something like that?
262
00:13:15,879 --> 00:13:17,548
We don't know exactly,
263
00:13:17,631 --> 00:13:20,300
but using the information
from Friday's findings,
264
00:13:20,384 --> 00:13:22,594
I was able to reproduce some armor
of my own.
265
00:13:23,262 --> 00:13:25,055
Slingshot, come here for a second.
266
00:13:28,350 --> 00:13:30,310
All right, activate.
267
00:13:34,732 --> 00:13:35,733
Whoa.
268
00:13:38,819 --> 00:13:39,987
(SLINGSHOT SCREAMING)
269
00:13:44,074 --> 00:13:47,578
Ah, you might need
to adjust its power output a little.
270
00:13:47,661 --> 00:13:49,204
Yeah, I think you're right.
271
00:13:57,838 --> 00:13:58,881
Hmm.
272
00:14:01,717 --> 00:14:02,801
Nice, Slingshot.
273
00:14:02,885 --> 00:14:05,220
I think you're starting to get the hang
of that armor.
274
00:14:05,304 --> 00:14:06,346
(MEOWS)
275
00:14:06,430 --> 00:14:07,890
And now the local news.
276
00:14:07,973 --> 00:14:09,099
In recent days,
277
00:14:09,183 --> 00:14:11,643
there has been an increasing number
of reports
278
00:14:11,727 --> 00:14:14,855
of animals of all kinds,
including cats and dogs,
279
00:14:14,938 --> 00:14:16,398
disappearing all over town.
280
00:14:16,482 --> 00:14:18,317
This strange phenomenon has seemingly
281
00:14:18,400 --> 00:14:20,903
affected nearly every pet owner
we've interviewed.
282
00:14:20,986 --> 00:14:24,656
With no clear leads, authorities
are turning to the public in seek of help.
283
00:14:24,740 --> 00:14:26,158
If you have any information,
284
00:14:26,241 --> 00:14:28,410
please contact
your local police department.
285
00:14:28,494 --> 00:14:29,745
What is it, Slingshot?
286
00:14:29,828 --> 00:14:30,913
(YOWLING)
287
00:14:30,996 --> 00:14:32,915
Does that news report bother you, or...
288
00:14:32,998 --> 00:14:34,041
(HISSING)
289
00:14:34,124 --> 00:14:36,502
Whoa. Whoa. Whoa. Take it easy.
290
00:14:36,585 --> 00:14:37,753
Keep it together.
291
00:14:37,836 --> 00:14:38,879
I told you I'd help.
292
00:14:38,962 --> 00:14:40,714
I'm on your side, remember?
293
00:14:40,798 --> 00:14:42,341
Those missing animals,
294
00:14:42,424 --> 00:14:44,593
did something like that happen to you?
295
00:14:44,676 --> 00:14:45,844
NEWSCASTER: Breaking news.
296
00:14:45,928 --> 00:14:49,681
Our investigative team has received calls
from numerous witnesses and neighborhoods
297
00:14:49,765 --> 00:14:52,142
all across town who've reported
seeing someone
298
00:14:52,226 --> 00:14:55,145
in a strange black van
taking dogs and cats.
299
00:14:56,146 --> 00:14:57,147
Whoa.
300
00:15:00,025 --> 00:15:01,235
Slingshot, wait.
301
00:15:05,322 --> 00:15:08,242
-Is something wrong, Hawkeye?
-Yeah, listen.
302
00:15:08,325 --> 00:15:09,702
Slingshot just freaked out on me
303
00:15:09,785 --> 00:15:11,870
-and then flew out the window.
-ADI: He did what?
304
00:15:11,954 --> 00:15:13,956
Is there some way
to track down his whereabouts
305
00:15:14,039 --> 00:15:15,249
through that armor you made him?
306
00:15:15,332 --> 00:15:17,126
Just give me a second.
307
00:15:19,503 --> 00:15:20,671
I found him.
308
00:15:20,754 --> 00:15:23,549
It looks like he's headed
towards an old drainage system.
309
00:15:23,632 --> 00:15:26,260
But why would he go to a place like that?
310
00:15:26,343 --> 00:15:28,429
HAWKEYE: All right. I'm heading there now.
311
00:15:28,512 --> 00:15:29,722
I'm coming too.
312
00:15:34,476 --> 00:15:36,562
(CATS MEOWING, DOGS BARKING)
313
00:15:49,908 --> 00:15:51,952
(GROWLING)
314
00:15:52,703 --> 00:15:53,912
(CHUCKLING)
315
00:15:53,996 --> 00:15:55,122
Good boy.
316
00:15:55,205 --> 00:15:58,333
You are the ultimate conception
of my research.
317
00:15:58,417 --> 00:15:59,418
Yes.
318
00:16:00,753 --> 00:16:02,004
Huh?
319
00:16:03,047 --> 00:16:04,381
(YOWLING)
320
00:16:04,715 --> 00:16:08,343
Ah! You're that annoying cat
that ran off the other day.
321
00:16:10,554 --> 00:16:11,555
(YOWLS)
322
00:16:11,638 --> 00:16:12,639
Ah.
323
00:16:13,348 --> 00:16:14,892
Such incredible power.
324
00:16:14,975 --> 00:16:16,602
How is this possible?
325
00:16:16,685 --> 00:16:19,229
Did someone tamper
with the armor I devised?
326
00:16:19,730 --> 00:16:21,482
Well, no matter.
327
00:16:21,565 --> 00:16:23,942
Your opponent will make quick work of you.
328
00:16:30,908 --> 00:16:32,993
(GROWLING)
329
00:16:35,079 --> 00:16:38,457
There's a story going round about animals
in this area disappearing.
330
00:16:38,540 --> 00:16:41,001
-You heard about it?
-Yeah, I saw it on the news.
331
00:16:41,251 --> 00:16:42,503
Kind of creepy, huh?
332
00:16:42,586 --> 00:16:43,587
Sure is.
333
00:16:43,670 --> 00:16:44,671
Not sure how,
334
00:16:44,755 --> 00:16:47,174
but I think Slingshot's connected
to those incidents.
335
00:16:47,257 --> 00:16:49,968
And all those times
when he went crazy tearing things up,
336
00:16:50,052 --> 00:16:52,554
he was actually trying to tell us
what was going on.
337
00:16:53,055 --> 00:16:54,640
-We need to step on it.
-Right.
338
00:16:57,893 --> 00:16:59,937
(GROWLING)
339
00:17:04,400 --> 00:17:05,484
Oh.
340
00:17:07,653 --> 00:17:09,571
(LAUGHING) That's right.
341
00:17:09,655 --> 00:17:10,656
Let him have it.
342
00:17:11,156 --> 00:17:12,908
Teach that annoying feline a lesson.
343
00:17:12,991 --> 00:17:15,119
Never betray me.
344
00:17:24,086 --> 00:17:25,796
What? Who did that?
345
00:17:28,132 --> 00:17:30,050
You held that thing off on your own?
346
00:17:30,134 --> 00:17:31,468
Way to go, Slingshot.
347
00:17:31,552 --> 00:17:32,553
(MEOWS)
348
00:17:33,095 --> 00:17:34,513
I've seen you two before.
349
00:17:34,596 --> 00:17:35,639
You're Avengers.
350
00:17:35,723 --> 00:17:37,141
ADI: Mad Inventor.
351
00:17:37,224 --> 00:17:38,934
HAWKEYE: I think I get it now.
352
00:17:39,018 --> 00:17:41,729
The animals that have gone missing
in town,
353
00:17:41,812 --> 00:17:44,732
they were all abducted
and brought down here.
354
00:17:45,232 --> 00:17:46,483
That makes sense.
355
00:17:46,567 --> 00:17:47,735
He's done this before.
356
00:17:47,818 --> 00:17:49,194
He does DNA experiments.
357
00:17:49,278 --> 00:17:51,238
Last time it was with an alligator.
358
00:17:51,321 --> 00:17:54,783
Hmm. So this time you decided
to round up small animals
359
00:17:54,867 --> 00:17:55,951
for your crazy plan.
360
00:17:56,035 --> 00:17:57,286
Yes, exactly.
361
00:17:57,369 --> 00:18:00,039
Dogs, cats, and even rats
are much easier to acquire
362
00:18:00,122 --> 00:18:01,749
and handle than an alligator.
363
00:18:01,832 --> 00:18:03,125
Far more convenient.
364
00:18:03,792 --> 00:18:06,336
So he abducted you,
but you managed to escape
365
00:18:06,420 --> 00:18:08,338
before he experimented on you.
366
00:18:08,422 --> 00:18:11,592
After that, you wandered around
until you found your way to my apartment.
367
00:18:11,675 --> 00:18:13,635
I didn't even bother to pursue him,
368
00:18:13,719 --> 00:18:16,722
but the ungrateful beast
came sneaking back to my lab.
369
00:18:16,805 --> 00:18:18,891
Stupid, cowardly cat.
370
00:18:18,974 --> 00:18:20,434
ADI: No, you're wrong.
371
00:18:20,517 --> 00:18:21,643
He's not a coward.
372
00:18:21,727 --> 00:18:24,897
Slingshot came back
because he wanted this to be his fight.
373
00:18:24,980 --> 00:18:27,107
Instead of relying on others for help,
374
00:18:27,191 --> 00:18:29,109
he wanted to become strong on his own,
375
00:18:29,193 --> 00:18:30,652
to stop your evil plan.
376
00:18:30,736 --> 00:18:32,529
That's why he came back.
377
00:18:33,030 --> 00:18:34,031
Hmm.
378
00:18:34,656 --> 00:18:37,117
That twisted logic makes no sense at all!
379
00:18:37,201 --> 00:18:38,410
Well, no matter.
380
00:18:38,494 --> 00:18:41,038
My greatest creation
will put an end to all of you.
381
00:18:41,121 --> 00:18:42,206
Get them!
382
00:18:42,289 --> 00:18:44,083
(GRUNTING)
383
00:18:49,421 --> 00:18:51,048
A little damage means nothing.
384
00:18:51,131 --> 00:18:52,466
That armor protects him.
385
00:18:53,092 --> 00:18:55,302
Oh, yeah? Then that armor has to go.
386
00:18:57,429 --> 00:18:58,514
(GROWLING)
387
00:18:59,348 --> 00:19:00,599
Ah!
388
00:19:00,724 --> 00:19:01,725
Adi.
389
00:19:02,518 --> 00:19:05,229
He's too strong. Time for Technical Act.
390
00:19:10,693 --> 00:19:13,612
-You all right, kid?
-Yeah. Just a little dizzy.
391
00:19:13,696 --> 00:19:15,864
Maybe that's strength training
actually paid off.
392
00:19:16,365 --> 00:19:17,991
What did I tell you?
393
00:19:18,075 --> 00:19:19,660
I figured something out.
394
00:19:19,743 --> 00:19:21,412
I know his weakness.
395
00:19:21,495 --> 00:19:24,039
Aim for those three pegs
at the center of its back.
396
00:19:24,123 --> 00:19:26,250
That device controls all of its movements.
397
00:19:26,333 --> 00:19:28,085
Destroy it, and he's finished.
398
00:19:28,627 --> 00:19:30,045
Way to go. Thanks.
399
00:19:33,298 --> 00:19:35,676
MAD INVENTOR: (LAUGHING) How's that?
400
00:19:35,759 --> 00:19:37,678
Hard to fight when you can't see.
401
00:19:38,929 --> 00:19:42,641
You could see just fine, though,
but they don't know where you are.
402
00:19:42,725 --> 00:19:45,644
So put a stop to them once and for all.
403
00:19:46,061 --> 00:19:48,355
-What do we do?
-Don't panic.
404
00:19:48,814 --> 00:19:50,649
The bird's right about one thing,
405
00:19:50,733 --> 00:19:53,068
we humans can't see well in the dark.
406
00:19:53,152 --> 00:19:55,821
However, Slingshot...
407
00:19:56,447 --> 00:19:58,782
(GROWLING)
408
00:20:07,124 --> 00:20:08,250
Right there.
409
00:20:15,090 --> 00:20:16,383
Huh? What?
410
00:20:16,467 --> 00:20:17,593
What happened?
411
00:20:17,676 --> 00:20:19,136
What is going on?
412
00:20:19,553 --> 00:20:23,182
HAWKEYE: Just like rats,
cats can see just fine in the darkness.
413
00:20:24,058 --> 00:20:26,602
However, birds can't see a thing
in the dark.
414
00:20:26,685 --> 00:20:29,188
So I'd say you're the one
in a bend right now.
415
00:20:29,271 --> 00:20:30,856
Gah! No!
416
00:20:30,939 --> 00:20:32,941
How could this happen?
417
00:20:34,735 --> 00:20:35,736
Ah!
418
00:20:35,819 --> 00:20:36,820
Ah!
419
00:20:37,279 --> 00:20:38,489
Gah!
420
00:20:38,572 --> 00:20:39,740
Okay, Slingshot.
421
00:20:39,823 --> 00:20:42,409
I think it's about time to wrap this up.
422
00:20:42,493 --> 00:20:43,744
(SNARLING)
423
00:20:44,495 --> 00:20:46,455
No. Stop it. Don't do it.
424
00:20:46,538 --> 00:20:49,249
-I said stop. I'm sorry.
-(EXPLOSION)
425
00:20:49,375 --> 00:20:51,502
(SCREAMING)
426
00:20:58,133 --> 00:20:59,927
ADI: (ON SPEAKER) It's all
thanks to Hawkeye.
427
00:21:00,010 --> 00:21:01,428
He's been training me recently.
428
00:21:01,512 --> 00:21:03,013
It's really helped me a lot.
429
00:21:03,514 --> 00:21:06,225
That's cool. Hawkeye has got real skills.
430
00:21:06,308 --> 00:21:07,309
Hey, Adi.
431
00:21:07,393 --> 00:21:09,770
Ask Hawkeye if he'll train me too.
432
00:21:10,437 --> 00:21:12,398
Ah, come on, guys. Give me a break.
433
00:21:12,981 --> 00:21:16,110
CAPTAIN AMERICA: (ON SPEAKER) Oh, yeah.
By the way, Hawkeye.
434
00:21:16,193 --> 00:21:17,444
So the rumor is true.
435
00:21:17,528 --> 00:21:19,488
You're the proud papa of a little kitty.
436
00:21:19,571 --> 00:21:21,073
Seriously?
437
00:21:21,156 --> 00:21:23,117
That's, like, the cutest thing ever.
438
00:21:23,200 --> 00:21:24,660
Adorable.
439
00:21:24,743 --> 00:21:27,413
Do you miss your little kitty
when you're not home?
440
00:21:27,496 --> 00:21:29,123
Never pegged you as the pet type.
441
00:21:29,206 --> 00:21:31,166
They're purr-fect together.
442
00:21:31,250 --> 00:21:32,251
(GRUNTS)
443
00:21:32,334 --> 00:21:33,627
(LAUGHTER)
444
00:21:35,337 --> 00:21:37,131
-HAWKEYE: Adi!
-(LAUGHS NERVOUSLY)
445
00:21:37,214 --> 00:21:40,300
I specifically told you not to tell them.
446
00:21:40,384 --> 00:21:42,761
ADI: Sorry. It just slipped out.
447
00:21:42,845 --> 00:21:45,514
(MEOWS)
448
00:21:46,390 --> 00:21:48,225
(THEME MUSIC PLAYING)
449
00:21:53,480 --> 00:21:55,816
♪ Avengers ♪
450
00:22:01,113 --> 00:22:03,365
♪ Avengers ♪
451
00:22:07,786 --> 00:22:10,998
♪ Future Avengers ♪
452
00:22:16,211 --> 00:22:18,422
♪ Avengers ♪
453
00:22:23,635 --> 00:22:26,388
♪ Avengers ♪
454
00:22:26,472 --> 00:22:29,433
♪ Future Avengers ♪
455
00:22:29,516 --> 00:22:31,101
♪ Yeah ♪
456
00:22:34,772 --> 00:22:37,107
♪ Avengers ♪
457
00:22:41,653 --> 00:22:44,698
♪ Future Avengers ♪
458
00:22:48,952 --> 00:22:50,204
NARRATOR: Do you like to draw?
459
00:22:50,287 --> 00:22:54,833
Because our next adventure features a kid
whose drawings are unbelievably good.
460
00:22:54,917 --> 00:22:57,795
But he doesn't draw people,
scenery, or anything like that.
461
00:22:57,878 --> 00:23:00,339
This young man draws
the most incredible kaiju,
462
00:23:00,422 --> 00:23:03,384
and when a colossal monster
suddenly appears in town,
463
00:23:03,467 --> 00:23:05,219
the Avengers must search for clues
464
00:23:05,302 --> 00:23:07,721
to solve the case
while discovering whom this young boy
465
00:23:07,805 --> 00:23:09,515
with a sketchbook really is.
466
00:23:09,598 --> 00:23:11,767
Next time on Marvel Future Avengers,
467
00:23:11,850 --> 00:23:13,936
"The Boy Who Draws Monsters."
468
00:23:14,019 --> 00:23:15,813
Catch the future, Avengers.
33079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.