Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,717 --> 00:00:32,072
Drop those bags and
get out of my house.
2
00:01:00,605 --> 00:01:02,618
♪ Ooh-ooh ♪
3
00:01:02,619 --> 00:01:10,004
♪ This is a brand-new world ♪
4
00:01:10,005 --> 00:01:13,696
♪ This is a brand-new world ♪
5
00:01:13,697 --> 00:01:15,752
♪ Check out our
brand-new world ♪
6
00:01:15,753 --> 00:01:18,563
You know, you really
don't have to leave, Rick.
7
00:01:18,564 --> 00:01:20,031
No. No, no, no, no.
8
00:01:20,032 --> 00:01:22,045
No. You and Thomas
are together now.
9
00:01:22,046 --> 00:01:25,024
I don't want to be around
to cramp your style.
10
00:01:25,025 --> 00:01:27,458
Besides, this is
good for everyone.
11
00:01:27,459 --> 00:01:29,682
I mean, you guys get free
rein of the guest house
12
00:01:29,683 --> 00:01:32,577
to explore your relationship.
13
00:01:32,578 --> 00:01:34,129
And I get my own space.
14
00:01:34,130 --> 00:01:36,940
And Suzy gets somebody to
rent out her dad's old boat.
15
00:01:36,941 --> 00:01:38,535
Everybody wins.
Alright, just promise me
16
00:01:38,536 --> 00:01:40,297
this isn't the end
of Pancake Sundays.
17
00:01:40,298 --> 00:01:42,688
I promise. Although, I got
to say, I'm not gonna miss
18
00:01:42,689 --> 00:01:44,031
Spaghetti Western Wednesdays.
19
00:01:44,032 --> 00:01:45,668
Right.
20
00:01:45,669 --> 00:01:47,178
What's a Spaghetti Western?
21
00:01:47,179 --> 00:01:49,696
Oh, it's a subgenre of
American Western movies
22
00:01:49,697 --> 00:01:51,249
made in Europe in the '60s.
23
00:01:51,250 --> 00:01:55,109
And for some reason,
Magnum is a huge fan.
24
00:01:55,110 --> 00:01:56,326
Speaking of TM, where is he?
25
00:01:56,327 --> 00:01:57,542
Oh, we had two clients today,
26
00:01:57,543 --> 00:01:59,641
so we decided to
divide and conquer.
27
00:01:59,642 --> 00:02:01,529
Alright, we got to
get out of here.
28
00:02:01,530 --> 00:02:03,458
Yeah.
Everybody grab something.
29
00:02:03,459 --> 00:02:05,808
Uh, sorry, guys. You're gonna
have to handle this without me.
30
00:02:05,809 --> 00:02:07,612
My client's here.
31
00:02:07,613 --> 00:02:10,801
Oh, come on, Higgy.
We need those guns.
32
00:02:10,802 --> 00:02:14,535
Mr. Urima, Ms. Urima, tell
me how I can help you.
33
00:02:14,536 --> 00:02:16,801
Five nights ago, we were robbed.
34
00:02:16,802 --> 00:02:18,983
Two men broke into our
house while we were asleep.
35
00:02:18,984 --> 00:02:20,452
Oh, that's... that's awful.
36
00:02:20,453 --> 00:02:21,752
Were either of you harmed?
37
00:02:21,753 --> 00:02:23,262
No.
38
00:02:23,263 --> 00:02:26,074
Um, actually, my... my dad
shot and killed one of them.
39
00:02:26,075 --> 00:02:27,962
Bastards. Dad.
40
00:02:27,963 --> 00:02:29,179
I didn't want to.
41
00:02:29,180 --> 00:02:30,899
The guy left me no choice.
42
00:02:30,900 --> 00:02:33,585
The other one at least
had the good sense to run.
43
00:02:33,586 --> 00:02:36,858
Did the surviving thief manage
to get away with anything?
44
00:02:36,859 --> 00:02:38,326
A few items, yes.
45
00:02:38,327 --> 00:02:39,921
The most important of
which was a necklace
46
00:02:39,922 --> 00:02:41,305
that belonged to my mom.
47
00:02:41,306 --> 00:02:42,396
It's a family heirloom.
48
00:02:42,397 --> 00:02:46,382
It's worth almost $200,000.
49
00:02:46,383 --> 00:02:47,767
I see.
50
00:02:47,768 --> 00:02:50,159
And has HPD managed
to identify the thief?
51
00:02:50,160 --> 00:02:51,711
No. That's why we're here.
52
00:02:51,712 --> 00:02:53,977
We were hoping you
might have better luck.
53
00:02:53,978 --> 00:02:54,984
Please.
54
00:02:54,985 --> 00:02:57,502
You have to find that necklace.
55
00:02:57,503 --> 00:03:00,774
It's all I have left
of my late wife.
56
00:03:00,775 --> 00:03:05,683
Also, it was the only thing of
value I had to pass on to Kerry.
57
00:03:05,684 --> 00:03:10,046
Honestly, I'm just
grateful we're both okay.
58
00:03:10,047 --> 00:03:13,446
I'm actually more concerned
about my dad's safety
59
00:03:13,447 --> 00:03:14,956
than the necklace.
60
00:03:14,957 --> 00:03:17,600
Uh, I mean, the thief who
got away is still out there,
61
00:03:17,601 --> 00:03:18,816
and my dad killed his partner.
62
00:03:18,817 --> 00:03:20,704
What if he comes
back for revenge?
63
00:03:20,705 --> 00:03:23,684
I keep telling her, I probably
scared the son of a bitch
64
00:03:23,685 --> 00:03:25,530
too much to come back.
65
00:03:25,531 --> 00:03:28,425
Well, I can understand her fear.
66
00:03:28,426 --> 00:03:31,740
I promise you I'll do everything
that I can to help you both.
67
00:03:31,741 --> 00:03:34,048
Thank you.
68
00:03:37,573 --> 00:03:39,628
Verna.
69
00:03:39,629 --> 00:03:41,725
Hi. Thomas Magnum.
70
00:03:41,726 --> 00:03:43,320
Hello. Welcome to Hawaii.
71
00:03:43,321 --> 00:03:44,453
Thank you.
72
00:03:44,454 --> 00:03:46,089
Thank you for agreeing
to meet with me.
73
00:03:46,090 --> 00:03:46,972
Of course.
74
00:03:46,973 --> 00:03:48,649
Do you mind if we walk?
75
00:03:48,650 --> 00:03:51,921
No, not at all.
It's a lovely day.
76
00:03:51,922 --> 00:03:54,607
So, what can I do for you?
77
00:03:54,608 --> 00:03:58,257
I'm trying to find my
son, who lives here now.
78
00:03:58,258 --> 00:04:00,313
I haven't seen him
in a long time.
79
00:04:00,314 --> 00:04:02,285
Not since he was a little boy...
80
00:04:02,286 --> 00:04:05,306
36 years.
81
00:04:05,307 --> 00:04:07,362
I know how that must sound.
82
00:04:07,363 --> 00:04:11,474
Uh, do you mind if
I ask what happened?
83
00:04:11,475 --> 00:04:14,201
I've been struggling with mental
illness for much of my life,
84
00:04:14,202 --> 00:04:16,425
and it got harder when
I became a mother.
85
00:04:16,426 --> 00:04:19,908
Staying with my son
and his father...
86
00:04:19,909 --> 00:04:21,250
It just wouldn't have
been fair to them.
87
00:04:21,251 --> 00:04:25,572
So I made the difficult
decision to leave.
88
00:04:25,573 --> 00:04:28,635
To this day, I don't know if it
was the right decision or not.
89
00:04:28,636 --> 00:04:30,398
But I do know that I
want a chance to be
90
00:04:30,399 --> 00:04:34,006
in my son's life again.
91
00:04:34,007 --> 00:04:37,447
Well, I-I can do my
best to find him,
92
00:04:37,448 --> 00:04:39,964
but assuming I can, it's
gonna be totally up to him
93
00:04:39,965 --> 00:04:42,944
whether or not he wants any
kind of relationship with you.
94
00:04:42,945 --> 00:04:44,118
Oh, I understand.
95
00:04:44,119 --> 00:04:45,545
Well, why don't we start off
96
00:04:45,546 --> 00:04:48,104
by you telling me everything
you know about him,
97
00:04:48,105 --> 00:04:49,614
beginning with his name?
98
00:04:49,615 --> 00:04:54,104
Well, Mr. Magnum, that's
why I'm coming to you.
99
00:04:54,105 --> 00:04:56,495
You already know my son.
100
00:04:56,496 --> 00:04:58,845
His name is Theodore Calvin.
101
00:05:05,437 --> 00:05:07,828
I apologize for deceiving you.
102
00:05:07,829 --> 00:05:10,177
I just thought it would
be better to do this
103
00:05:10,178 --> 00:05:12,318
with somebody he knew.
104
00:05:12,319 --> 00:05:14,247
So, what led you to me?
105
00:05:14,248 --> 00:05:16,387
I saw you at that news
conference y'all gave
106
00:05:16,388 --> 00:05:18,401
after the big escape.
107
00:05:18,402 --> 00:05:19,576
I wanted to reach out then,
108
00:05:19,577 --> 00:05:22,178
but I wasn't feeling
as good as I am now.
109
00:05:22,179 --> 00:05:26,248
Well, I mean, still, 36 years
without seeing your son.
110
00:05:26,249 --> 00:05:28,303
I don't think I have
to tell you how...
111
00:05:28,304 --> 00:05:31,996
How that has affected TC.
112
00:05:31,997 --> 00:05:34,975
It took me a long time to
admit that I needed help.
113
00:05:34,976 --> 00:05:38,373
Where I come from, mental
illness isn't talked about.
114
00:05:38,374 --> 00:05:40,220
And even after I started
getting treatment,
115
00:05:40,221 --> 00:05:42,443
it took years for me to
find the right combination
116
00:05:42,444 --> 00:05:44,709
of meds and therapy.
117
00:05:44,710 --> 00:05:46,891
And I'm just now
beginning to feel like
118
00:05:46,892 --> 00:05:49,450
I'm not living in a
prison of my own mind.
119
00:05:49,451 --> 00:05:51,632
Well, I have no doubt
that TC will be happy
120
00:05:51,633 --> 00:05:54,989
that things are going well.
121
00:05:54,990 --> 00:05:56,458
But I got to be honest.
122
00:05:56,459 --> 00:06:00,024
I-I-I can't promise that
he's gonna want to see you.
123
00:06:00,025 --> 00:06:03,213
I-I understand.
124
00:06:03,214 --> 00:06:07,661
I have no expectations,
but I have to try.
125
00:06:07,662 --> 00:06:11,648
So, can you put together a
meeting for me and my son?
126
00:06:14,669 --> 00:06:16,724
I can hardly believe it.
What did you tell her?
127
00:06:16,725 --> 00:06:18,864
Well, I said I'd talk
to TC and let him know
128
00:06:18,865 --> 00:06:21,842
she wants to see him and then
tell her where he stands.
129
00:06:21,843 --> 00:06:23,269
That's all I really can do.
130
00:06:23,270 --> 00:06:26,123
I really can't imagine this
is gonna be easy for TC.
131
00:06:26,124 --> 00:06:28,178
Yeah, these things never are.
132
00:06:28,179 --> 00:06:29,563
I'm heading over to
Island Hoppers now.
133
00:06:29,564 --> 00:06:31,409
I'll, uh, catch up
with you afterwards.
134
00:06:31,410 --> 00:06:32,416
Okay.
135
00:06:32,417 --> 00:06:33,717
- Bye.
- Bye.
136
00:06:33,718 --> 00:06:36,276
I couldn't find the
insurance photos,
137
00:06:36,277 --> 00:06:39,843
but here's a picture of my
mom wearing the necklace.
138
00:06:39,844 --> 00:06:41,354
Wow, it's beautiful.
139
00:06:41,355 --> 00:06:43,368
I can see why she loved it.
140
00:06:43,369 --> 00:06:45,256
When did she pass?
141
00:06:45,257 --> 00:06:46,683
Six years ago.
142
00:06:46,684 --> 00:06:49,116
Since then, my dad hasn't
really been the same.
143
00:06:49,117 --> 00:06:51,550
Then, a few years back, he
was diagnosed with lymphoma
144
00:06:51,551 --> 00:06:54,151
and has required
daily care ever since.
145
00:06:54,152 --> 00:06:56,123
Oh, I see.
146
00:06:56,124 --> 00:06:58,935
Can you show me where
the thieves broke in?
147
00:06:58,936 --> 00:07:00,697
Yeah. This way.
148
00:07:02,837 --> 00:07:05,312
The police think they were
only in here a few minutes.
149
00:07:05,313 --> 00:07:06,612
They're not really sure
150
00:07:06,613 --> 00:07:08,837
since my dad and I
were both asleep.
151
00:07:08,838 --> 00:07:10,557
Right. And the necklace
was kept in here?
152
00:07:10,558 --> 00:07:14,249
No. It was in an old
wooden bureau off the den.
153
00:07:14,250 --> 00:07:15,718
They found it very quickly.
154
00:07:15,719 --> 00:07:18,403
Well, they still
made a mess in here.
155
00:07:22,516 --> 00:07:23,942
My brother's here.
156
00:07:23,943 --> 00:07:26,670
He promised to bring someone
by to fix the window.
157
00:07:30,362 --> 00:07:32,795
Does your brother
visit often? No.
158
00:07:32,796 --> 00:07:35,145
He's usually too busy with
work to help out with Dad,
159
00:07:35,146 --> 00:07:37,201
which is one of the reasons
I had to give up my job
160
00:07:37,202 --> 00:07:38,334
in order to do it.
161
00:07:38,335 --> 00:07:41,187
Since then, my life
has been consumed
162
00:07:41,188 --> 00:07:42,530
with taking care of him.
163
00:07:42,531 --> 00:07:43,662
That can't be easy.
164
00:07:43,663 --> 00:07:46,850
It's not, but Dad needed me.
165
00:07:46,851 --> 00:07:49,117
Mm-hmm. I just couldn't
be one of those people
166
00:07:49,118 --> 00:07:52,306
who put their parent in a home.
167
00:07:52,307 --> 00:07:53,984
Mm.
168
00:07:53,985 --> 00:07:55,536
Well, I think it's
very admirable,
169
00:07:55,537 --> 00:07:57,508
what you're doing, Kerry. Mm.
170
00:08:00,153 --> 00:08:02,879
Brent, this is Juliet Higgins,
171
00:08:02,880 --> 00:08:04,684
the private
investigator Dad hired.
172
00:08:04,685 --> 00:08:06,026
Oh. Nice to meet you.
173
00:08:06,027 --> 00:08:07,578
Mm. Thanks for helping us out.
174
00:08:07,579 --> 00:08:09,173
No, of course. I'm just...
175
00:08:09,174 --> 00:08:10,893
I'm sorry about what's
happened to your family.
176
00:08:10,894 --> 00:08:12,404
Me too.
177
00:08:12,405 --> 00:08:14,963
You know, I've, uh, tried
for years to get my dad
178
00:08:14,964 --> 00:08:16,138
and sister to move in with me...
179
00:08:16,139 --> 00:08:17,901
Or at least to a safer area.
180
00:08:17,902 --> 00:08:20,711
Maybe after this,
they'll finally do it.
181
00:08:20,712 --> 00:08:23,481
Do I have to remind you it's
Dad who wants to stay here?
182
00:08:23,482 --> 00:08:25,578
I mean, he's
told us a dozen times
183
00:08:25,579 --> 00:08:27,215
- this is where the
memories are. - Boss?
184
00:08:27,216 --> 00:08:29,271
It's, uh, right
back there. Thanks.
185
00:08:29,272 --> 00:08:30,781
Okay.
186
00:08:30,782 --> 00:08:32,586
Have you, uh, contacted
the insurance company
187
00:08:32,587 --> 00:08:34,473
- about the necklace yet?
- Yeah.
188
00:08:34,474 --> 00:08:37,075
I submitted the paperwork
and left a message.
189
00:08:37,076 --> 00:08:38,460
That's it?
190
00:08:38,461 --> 00:08:40,138
You have to keep calling
till you get someone.
191
00:08:40,139 --> 00:08:41,313
Come on, Kerry.
You're supposed
192
00:08:41,314 --> 00:08:42,320
to be taking care of this stuff.
193
00:08:42,321 --> 00:08:43,495
Maybe you haven't noticed.
194
00:08:43,496 --> 00:08:46,516
I'm a little busy with Dad here.
195
00:08:46,517 --> 00:08:48,530
Um, Brent, your
father mentioned that
196
00:08:48,531 --> 00:08:49,999
on the night of the robbery,
197
00:08:50,000 --> 00:08:51,719
you took a video
of the aftermath.
198
00:08:51,720 --> 00:08:53,733
I was wondering if I
might take a look at it.
199
00:08:53,734 --> 00:08:55,201
Sure.
200
00:09:04,350 --> 00:09:05,943
What is it?
201
00:09:05,944 --> 00:09:07,748
Nothing.
202
00:09:09,553 --> 00:09:12,237
So, what can you tell
me about our dead thief?
203
00:09:12,238 --> 00:09:14,040
Name's Alo Kawiki.
204
00:09:14,041 --> 00:09:15,341
Record of petty crime,
205
00:09:15,342 --> 00:09:17,565
but no prior history
of violence until now.
206
00:09:17,566 --> 00:09:19,831
No known associates. No
family on the island either.
207
00:09:19,832 --> 00:09:21,300
Just a girlfriend in Waipahu.
208
00:09:21,301 --> 00:09:22,517
Juliet.
209
00:09:22,518 --> 00:09:23,901
To what do we owe this pleasure?
210
00:09:23,902 --> 00:09:26,545
Afternoon, Detective.
I'm just working a case.
211
00:09:26,546 --> 00:09:28,265
Nice.
212
00:09:28,266 --> 00:09:30,532
Ooh! What's this?
213
00:09:32,126 --> 00:09:33,426
Oh.
214
00:09:33,427 --> 00:09:36,195
The Urima robbery?
Heard about that one.
215
00:09:36,196 --> 00:09:37,706
Sounds like the owner's
a tough old goat.
216
00:09:37,707 --> 00:09:40,097
Yeah. Good luck.
217
00:09:40,098 --> 00:09:41,734
Thanks.
218
00:09:41,735 --> 00:09:43,286
Listen, there's just...
219
00:09:43,287 --> 00:09:45,259
There's something about this
case that doesn't track.
220
00:09:45,260 --> 00:09:46,685
What's that?
221
00:09:46,686 --> 00:09:48,489
So, the thieves rummaged
around in the office,
222
00:09:48,490 --> 00:09:50,797
but everything that
was on the floor
223
00:09:50,798 --> 00:09:52,727
had shards of
glass on top of it,
224
00:09:52,728 --> 00:09:54,279
which tells me that...
They broke the window
225
00:09:54,280 --> 00:09:55,874
after they were
already in the house.
226
00:09:55,875 --> 00:09:57,720
Precisely. I think they
were trying to hide the fact
227
00:09:57,721 --> 00:09:59,189
that this was an inside job.
228
00:09:59,190 --> 00:10:02,923
I think somebody with access
helped the burglars get in.
229
00:10:02,924 --> 00:10:04,895
That's good work. Mm...
230
00:10:04,896 --> 00:10:06,615
And, apparently, the
detectives working the case
231
00:10:06,616 --> 00:10:08,252
came to the same conclusion. Mm.
232
00:10:08,253 --> 00:10:10,392
But we're not sharing that
theory with the family just yet.
233
00:10:10,393 --> 00:10:11,734
Okay. In the meantime,
234
00:10:11,735 --> 00:10:13,622
is HPD making a list of
any regular visitors,
235
00:10:13,623 --> 00:10:15,133
anyone with a key?
236
00:10:15,134 --> 00:10:17,818
Yeah, but that appears
to be a long list...
237
00:10:17,819 --> 00:10:18,993
Nurses, caretakers.
238
00:10:18,994 --> 00:10:20,251
A couple of them had records,
239
00:10:20,252 --> 00:10:22,014
but so far, everyone's
alibied out.
240
00:10:22,015 --> 00:10:24,111
Right. I take it no
one had any connection
241
00:10:24,112 --> 00:10:25,833
to our dead thief, Alo Kawiki?
242
00:10:25,834 --> 00:10:27,343
None that we've found yet.
243
00:10:27,344 --> 00:10:28,475
Right.
244
00:10:28,476 --> 00:10:30,070
Well, has HPD questioned
his girlfriend?
245
00:10:30,071 --> 00:10:31,664
Yeah. But she swore
she knew nothing
246
00:10:31,665 --> 00:10:33,174
about his criminal activities.
247
00:10:33,175 --> 00:10:35,860
Well, maybe she'll be more
forthcoming with someone
248
00:10:35,861 --> 00:10:37,958
without a badge.
249
00:10:37,959 --> 00:10:39,637
Thank you. Yeah.
250
00:10:45,008 --> 00:10:47,021
I smell a favor coming on.
251
00:10:47,022 --> 00:10:49,790
What? Am I that predictable?
252
00:10:49,791 --> 00:10:51,637
You know what?
Don't answer that.
253
00:10:51,638 --> 00:10:52,895
How you doing, Cade?
254
00:10:52,896 --> 00:10:54,238
Hey, Magnum.
255
00:10:54,239 --> 00:10:57,721
Can I talk to you for a second?
256
00:10:57,722 --> 00:10:59,650
Keep working on that gearbox.
257
00:10:59,651 --> 00:11:00,784
Right here.
258
00:11:00,785 --> 00:11:02,127
Alright.
259
00:11:03,428 --> 00:11:05,147
You got that look, man.
260
00:11:05,148 --> 00:11:06,490
What's up?
261
00:11:06,491 --> 00:11:09,092
Uh, I don't know how
to ease into this,
262
00:11:09,093 --> 00:11:11,064
so I'm just gonna say it.
263
00:11:13,289 --> 00:11:17,231
Your mom's on the island,
and she wants to see you.
264
00:11:17,232 --> 00:11:19,077
She reached out to me.
265
00:11:19,078 --> 00:11:21,721
A-And for what it's worth,
266
00:11:21,722 --> 00:11:23,526
I think she genuinely
wants to see you.
267
00:11:23,527 --> 00:11:27,511
I don't feel like there's a...
A hidden agenda or anything.
268
00:11:27,512 --> 00:11:29,819
So she sent you here to
convince me to talk to her?
269
00:11:29,820 --> 00:11:31,246
No, not at all.
270
00:11:31,247 --> 00:11:33,889
I-I just told her that
I'd deliver the message...
271
00:11:33,890 --> 00:11:35,694
That's it.
272
00:11:37,331 --> 00:11:40,099
Well, I don't want to see her.
273
00:11:40,100 --> 00:11:41,862
You sure? Yeah.
274
00:11:43,960 --> 00:11:46,141
Alright.
275
00:11:46,142 --> 00:11:48,197
Thanks for coming by.
276
00:12:03,960 --> 00:12:05,512
Can I help you?
277
00:12:05,513 --> 00:12:07,275
Dawn Makali?
278
00:12:08,995 --> 00:12:10,673
I'm a private investigator.
279
00:12:10,674 --> 00:12:14,155
I'm working for the family that
Alo and his partner robbed.
280
00:12:14,156 --> 00:12:16,715
Listen, I've been over
this with the cops already.
281
00:12:16,716 --> 00:12:18,770
I don't know anything
about the robbery, so...
282
00:12:18,771 --> 00:12:20,533
Please. Uh...
283
00:12:20,534 --> 00:12:23,092
I understand that you don't
want to talk to the police.
284
00:12:23,093 --> 00:12:24,771
You're trying to
protect yourself.
285
00:12:24,772 --> 00:12:26,198
It's not about me.
286
00:12:28,884 --> 00:12:30,141
Of course.
287
00:12:30,142 --> 00:12:31,820
It's about... It's
about your child.
288
00:12:31,821 --> 00:12:36,183
My baby girl's the only
thing that matters anymore.
289
00:12:36,184 --> 00:12:39,121
She's all I have left of him.
290
00:12:39,122 --> 00:12:41,177
Dawn, I-I understand,
and I really...
291
00:12:41,178 --> 00:12:43,149
I don't want to cause
you any trouble.
292
00:12:43,150 --> 00:12:44,659
Then what do you want?
293
00:12:44,660 --> 00:12:46,338
To get back my client's property
294
00:12:46,339 --> 00:12:48,393
and to ensure that Alo's partner
295
00:12:48,394 --> 00:12:50,617
won't seek revenge
for his death.
296
00:12:51,751 --> 00:12:54,142
And from me?
297
00:12:54,143 --> 00:12:55,736
Just to talk.
298
00:13:00,856 --> 00:13:02,450
Thanks.
299
00:13:02,451 --> 00:13:06,142
According to Dawn, Alo's
partner was this man...
300
00:13:06,143 --> 00:13:08,953
Nixon Haoa, age 37.
301
00:13:08,954 --> 00:13:13,023
He's the owner of that
gray 2011 Jeep over there.
302
00:13:13,024 --> 00:13:14,324
History of violent crime.
303
00:13:14,325 --> 00:13:15,876
He was released
from Halawa Prison
304
00:13:15,877 --> 00:13:18,897
three years ago after
serving a five-year sentence.
305
00:13:18,898 --> 00:13:21,247
Aside from Dawn, do we have
anything that connects Nixon
306
00:13:21,248 --> 00:13:22,505
to the robbery?
307
00:13:22,506 --> 00:13:25,526
No calls or texts
between him and Alo.
308
00:13:25,527 --> 00:13:26,912
And on the night of the robbery,
309
00:13:26,913 --> 00:13:28,674
Nixon's phone actually puts
him right here at home.
310
00:13:28,675 --> 00:13:29,890
So, what's the plan?
311
00:13:29,891 --> 00:13:31,527
I guess we, uh,
follow Nixon around,
312
00:13:31,528 --> 00:13:33,750
see if we can find anything
that links him to the robbery.
313
00:13:33,751 --> 00:13:36,688
Right. Only we can't let HPD
know how we got onto him.
314
00:13:36,689 --> 00:13:38,660
I promised Dawn I'd
keep her out of it.
315
00:13:43,570 --> 00:13:44,576
There he is.
316
00:14:10,927 --> 00:14:12,269
So, how are the clients?
317
00:14:12,270 --> 00:14:15,919
Well, Gus is a tough old coot.
318
00:14:17,346 --> 00:14:18,520
Kerry, his daughter...
319
00:14:18,521 --> 00:14:20,534
She's pretty remarkable, too.
320
00:14:20,535 --> 00:14:22,003
How so?
321
00:14:22,004 --> 00:14:24,143
Well, when Gus' caregivers
didn't work out,
322
00:14:24,144 --> 00:14:27,751
she moved home so that she
could take care of him herself.
323
00:14:27,752 --> 00:14:29,429
That's kind of like what
you did when your mom
324
00:14:29,430 --> 00:14:31,779
was dealing with
Alzheimer's, right?
325
00:14:31,780 --> 00:14:33,625
Uh, yeah, but I did it briefly,
326
00:14:33,626 --> 00:14:35,303
and Kerry's been doing
it for four years.
327
00:14:35,305 --> 00:14:37,528
She's given up everything.
328
00:14:43,571 --> 00:14:45,585
What is he doing?
329
00:14:48,942 --> 00:14:50,410
I think he made us.
330
00:14:51,753 --> 00:14:53,220
Why are you following me?
331
00:14:54,731 --> 00:14:56,955
Buddy, I don't know what
you're talking about.
332
00:14:56,956 --> 00:14:58,424
The hell you don't.
333
00:15:00,816 --> 00:15:02,786
This is your only warning.
334
00:15:02,787 --> 00:15:04,297
Back off.
335
00:15:09,376 --> 00:15:10,507
Really? Come on, man!
336
00:15:10,508 --> 00:15:12,732
That's an $1,100 tire.
337
00:15:15,250 --> 00:15:17,640
You know, personally,
when I'm tailing somebody,
338
00:15:17,641 --> 00:15:19,654
I prefer to do it from
a parallel position.
339
00:15:19,655 --> 00:15:21,668
I just find it to
be far less obvious.
340
00:15:21,669 --> 00:15:25,528
Yeah, my technique
is not the problem.
341
00:15:25,529 --> 00:15:27,627
I think your girl Dawn
had a change of heart
342
00:15:27,628 --> 00:15:28,634
and tipped this guy off.
343
00:15:32,452 --> 00:15:34,297
Gordie, you have me and Thomas.
344
00:15:34,298 --> 00:15:35,851
I got your text
about Nixon Haoa.
345
00:15:35,852 --> 00:15:39,668
I'm guessing you were able to
get Alo's girlfriend to talk.
346
00:15:39,669 --> 00:15:42,773
Where we got that information
isn't important, Gordon.
347
00:15:42,774 --> 00:15:45,585
I haven't been back a week, and
you two are already lying to me.
348
00:15:45,586 --> 00:15:47,599
Just like old times,
right, Gordie?
349
00:15:47,600 --> 00:15:50,409
Look, I can
put a BOLO out on Nixon,
350
00:15:50,410 --> 00:15:52,423
but without Dawn,
we need a reason
351
00:15:52,424 --> 00:15:53,809
to pick him up and hold him
352
00:15:53,810 --> 00:15:56,578
while we try to connect
him to the robbery.
353
00:15:56,579 --> 00:15:59,515
Well, h-how about
felony vandalism
354
00:15:59,516 --> 00:16:01,655
and possession of a firearm?
355
00:16:01,656 --> 00:16:02,955
Is he actually guilty
of those things
356
00:16:02,956 --> 00:16:04,718
or are you guys just
making up an excuse?
357
00:16:04,719 --> 00:16:06,061
No, no. It's true.
358
00:16:06,062 --> 00:16:09,208
He literally just shot
out one of our tires.
359
00:16:09,209 --> 00:16:11,347
Yeah, okay. That
should work for now.
360
00:16:11,348 --> 00:16:13,319
Alright, I'll talk
to you later. Okay.
361
00:16:13,320 --> 00:16:16,131
Factoring in this tire,
we're gonna be lucky
362
00:16:16,132 --> 00:16:18,354
to break even on this
case.
363
00:16:18,355 --> 00:16:19,865
Wait. Here's something.
364
00:16:19,866 --> 00:16:21,585
Rick's just sent me a list
of four fences on the island
365
00:16:21,586 --> 00:16:24,354
who could potentially move
high-end stolen jewelry.
366
00:16:24,355 --> 00:16:26,914
So if we cross-reference their
location data with Nixon's,
367
00:16:26,915 --> 00:16:29,349
maybe I can find out
which one he visited.
368
00:16:31,572 --> 00:16:32,956
Here we are.
369
00:16:32,957 --> 00:16:34,844
Looks like Nixon did
visit one of those fences
370
00:16:34,845 --> 00:16:36,565
on Rick's list in
the last two days.
371
00:16:36,566 --> 00:16:38,159
Name's Jamie Lam.
372
00:16:38,160 --> 00:16:43,069
Well, I think it's time to
pay old Jamie Lam a visit.
373
00:16:47,349 --> 00:16:51,082
Hey, man, I got that battery to
power Suzy's dad's houseboat.
374
00:16:51,083 --> 00:16:53,558
Thanks, pal.
You're a lifesaver.
375
00:16:53,559 --> 00:16:54,900
No problem.
376
00:16:54,901 --> 00:16:56,956
Hey...
377
00:16:56,957 --> 00:17:00,229
I heard about your mom.
378
00:17:00,230 --> 00:17:01,781
Yeah.
379
00:17:01,782 --> 00:17:04,383
So you're not gonna see her?
380
00:17:04,384 --> 00:17:05,683
Nope.
381
00:17:05,684 --> 00:17:07,865
Well, I think you should.
382
00:17:07,866 --> 00:17:09,334
Did I ask for your opinion?
383
00:17:09,335 --> 00:17:10,677
No, but I-I just...
384
00:17:10,678 --> 00:17:12,481
Look, I already know
what you're gonna say...
385
00:17:12,482 --> 00:17:14,159
That I need to
hear the woman out,
386
00:17:14,160 --> 00:17:16,257
give her a chance,
get some closure.
387
00:17:16,258 --> 00:17:18,481
Well, save it, man.
Look, I get it.
388
00:17:18,482 --> 00:17:22,341
And I know you didn't ask
for my opinion, but...
389
00:17:22,342 --> 00:17:24,103
I don't think you owe
your mother anything.
390
00:17:24,104 --> 00:17:25,489
You just said I should see her.
391
00:17:25,490 --> 00:17:28,551
For you, not her.
392
00:17:28,552 --> 00:17:30,859
Look, so you can say the things
you need to say to her face
393
00:17:30,860 --> 00:17:34,719
instead of stewing about it
and letting it eat you up.
394
00:17:34,720 --> 00:17:38,453
Look, whatever you
decide to do, I'm here...
395
00:17:38,454 --> 00:17:41,348
To give advice, to listen,
396
00:17:41,349 --> 00:17:44,075
to be your punching bag.
397
00:17:44,076 --> 00:17:45,838
Whatever you need.
398
00:17:55,615 --> 00:17:57,293
This is Jamie Lam's place.
399
00:17:57,294 --> 00:17:59,601
The shipping company
must be a front.
400
00:18:02,538 --> 00:18:04,468
And it's closed.
401
00:18:04,469 --> 00:18:05,895
Odd during business hours.
402
00:18:05,896 --> 00:18:06,986
Yeah.
403
00:18:08,917 --> 00:18:10,804
Problem?
404
00:18:10,805 --> 00:18:12,608
Yeah, it's a chain key lock.
405
00:18:12,609 --> 00:18:14,286
Keyway is curved,
it's not straight.
406
00:18:14,287 --> 00:18:15,545
Can't be picked.
407
00:18:15,546 --> 00:18:17,685
We'll have to find
another way in.
408
00:18:17,686 --> 00:18:19,574
There's probably an alarm.
409
00:18:23,224 --> 00:18:25,153
What're you doing?
410
00:18:25,154 --> 00:18:28,804
Well, if you put a cellphone
camera up to the tinted glass,
411
00:18:28,805 --> 00:18:30,398
you can see right through
it, kinda like an X-ray.
412
00:18:30,399 --> 00:18:32,496
Huh.
413
00:18:32,497 --> 00:18:35,433
Well, Superman, what do you see?
414
00:18:50,634 --> 00:18:52,690
I'd say he's been
dead about 48 hours.
415
00:18:52,691 --> 00:18:54,410
He's got bruising on his face.
416
00:18:54,411 --> 00:18:56,465
Like he got into an altercation
417
00:18:56,466 --> 00:18:58,060
before he got shot.
418
00:18:58,061 --> 00:18:59,319
You can bag him now.
419
00:18:59,320 --> 00:19:01,291
Any update on Nixon?
420
00:19:01,292 --> 00:19:04,899
Uh, none. Since your encounter,
his phone's been off-line.
421
00:19:04,900 --> 00:19:07,039
Found this in the desk drawer.
422
00:19:07,040 --> 00:19:08,382
It's gotta be Lam's.
423
00:19:08,383 --> 00:19:09,977
Be nice if we knew his passcode.
424
00:19:11,362 --> 00:19:13,249
Hey,
hang on a second.
425
00:19:24,495 --> 00:19:26,340
Here we go.
426
00:19:26,341 --> 00:19:28,648
Someone texted Lam
photos of a necklace
427
00:19:28,649 --> 00:19:30,158
the night of the robbery.
428
00:19:30,159 --> 00:19:31,333
That's gotta be Nixon, right?
429
00:19:31,334 --> 00:19:32,928
So what are we thinking?
430
00:19:32,929 --> 00:19:35,025
Nixon makes a deal with Lam
to sell the stolen necklace,
431
00:19:35,026 --> 00:19:36,872
but for some reason,
it goes south?
432
00:19:36,873 --> 00:19:38,927
Detective, we got the safe open.
433
00:19:38,928 --> 00:19:42,368
This was the only thing inside.
434
00:19:42,369 --> 00:19:43,879
It's around 100 grand.
435
00:19:43,880 --> 00:19:46,019
That's about half the retail
value of the necklace.
436
00:19:46,020 --> 00:19:48,620
That's as much as a fence is
gonna give you for stolen goods.
437
00:19:48,621 --> 00:19:50,340
Only Nixon never got the payout.
438
00:19:50,341 --> 00:19:51,809
Apparently not.
439
00:19:51,810 --> 00:19:53,907
So why didn't this
deal go through?
440
00:20:05,615 --> 00:20:08,550
Hello, Theo.
441
00:20:12,747 --> 00:20:13,963
Look at you.
442
00:20:13,964 --> 00:20:16,900
You look just like your father.
443
00:20:16,901 --> 00:20:18,747
You want to sit?
444
00:20:18,748 --> 00:20:20,383
Yeah.
445
00:20:29,531 --> 00:20:31,503
I guess I should start.
446
00:20:33,811 --> 00:20:37,334
I know I owe you
some explanations.
447
00:20:37,335 --> 00:20:41,154
But please don't hear them as
excuses because they're not.
448
00:20:43,251 --> 00:20:46,733
For a long time,
before you were born,
449
00:20:46,734 --> 00:20:49,418
I wasn't well.
450
00:20:49,419 --> 00:20:53,614
There were times I was so
messed up, I scared myself.
451
00:20:53,615 --> 00:20:58,481
I thought I could get better
if I just work harder...
452
00:20:58,482 --> 00:21:00,705
pray longer.
453
00:21:00,706 --> 00:21:02,677
I thought I could beat it.
454
00:21:02,678 --> 00:21:04,482
And then you were born.
455
00:21:04,483 --> 00:21:06,580
My angel.
456
00:21:07,713 --> 00:21:13,166
Then all of a sudden, life
got serious real fast.
457
00:21:13,167 --> 00:21:15,348
God had given me
this perfect creation
458
00:21:15,349 --> 00:21:18,454
and I was terrified
of destroying it.
459
00:21:18,455 --> 00:21:21,936
Before long, I was
trapped in a prison
460
00:21:21,937 --> 00:21:24,663
of some very dark thoughts.
461
00:21:24,664 --> 00:21:30,791
And no matter how hard I tried,
I couldn't see my way out.
462
00:21:33,056 --> 00:21:35,489
Leaving you
463
00:21:35,490 --> 00:21:39,517
was the hardest thing
I had ever done.
464
00:21:39,518 --> 00:21:43,251
But I knew you would be
better off without me.
465
00:21:43,252 --> 00:21:45,810
And look at you now.
466
00:21:45,811 --> 00:21:48,118
I was right.
467
00:21:48,119 --> 00:21:53,195
Despite all you've been
through, you are still a big,
468
00:21:53,196 --> 00:21:57,433
beautiful, strong Black man,
469
00:21:57,434 --> 00:21:59,531
and for that, I'm grateful.
470
00:21:59,532 --> 00:22:01,251
And I am sorry.
471
00:22:01,252 --> 00:22:06,748
I'm so sorry that I wasn't
the mother that you deserved.
472
00:22:06,749 --> 00:22:11,447
But if you can find
it in your heart
473
00:22:11,448 --> 00:22:14,888
to forgive me,
474
00:22:14,889 --> 00:22:18,582
I swear I'll spend the rest of
my life making it up to you.
475
00:22:21,812 --> 00:22:25,084
Pops was different
after you left.
476
00:22:27,141 --> 00:22:31,001
Colder, harder.
477
00:22:33,854 --> 00:22:36,160
It changed him.
478
00:22:36,161 --> 00:22:37,882
And me.
479
00:22:40,400 --> 00:22:45,476
It took a long time for me to
feel good about anything again.
480
00:22:45,477 --> 00:22:50,931
I was afraid if I loved
something too much,
481
00:22:50,932 --> 00:22:53,448
it would go away.
482
00:22:53,449 --> 00:22:56,175
Every day you were
the first thing
483
00:22:56,176 --> 00:22:58,315
I thought about when I woke up
484
00:22:58,316 --> 00:23:02,133
and the last thing
before I went to sleep.
485
00:23:02,134 --> 00:23:06,036
Then one day...
486
00:23:06,037 --> 00:23:08,846
I stopped.
487
00:23:08,847 --> 00:23:11,993
I let you go...
488
00:23:11,994 --> 00:23:14,302
so I could survive.
489
00:23:16,610 --> 00:23:21,056
I not only learned to live
my life without you...
490
00:23:21,057 --> 00:23:23,826
I learned how to thrive.
491
00:23:23,827 --> 00:23:26,804
See, my life is good now, too.
492
00:23:26,805 --> 00:23:31,253
And I got good people in
it that... that love me.
493
00:23:31,254 --> 00:23:35,658
And they would die
before they abandoned me.
494
00:23:40,149 --> 00:23:41,911
I do forgive you.
495
00:23:44,932 --> 00:23:46,653
And I'm glad you're better.
496
00:23:49,715 --> 00:23:53,827
But you gave up your place
in my life a long time ago.
497
00:24:06,121 --> 00:24:07,672
I've never seen him before.
498
00:24:07,673 --> 00:24:09,141
Kerry?
499
00:24:09,142 --> 00:24:10,820
No, never.
500
00:24:10,821 --> 00:24:13,254
Do you think you'll
be able to find him
501
00:24:13,255 --> 00:24:15,351
and get my wife's necklace back?
502
00:24:15,352 --> 00:24:17,029
Well, we do think
he still has it.
503
00:24:17,030 --> 00:24:20,386
And we're doing everything
that we can to recover it.
504
00:24:20,387 --> 00:24:21,981
Come on, Dad.
Let's get you home.
505
00:24:21,982 --> 00:24:23,450
Mm, yeah.
506
00:24:27,310 --> 00:24:28,610
We'll be in touch. Thanks.
507
00:24:28,611 --> 00:24:29,953
Take care.
508
00:24:29,954 --> 00:24:32,008
Rick's reaching out
to the other fences.
509
00:24:32,009 --> 00:24:34,778
Hopefully, one of
them will get in touch
510
00:24:34,779 --> 00:24:36,834
if Nixon approaches
them to make a deal.
511
00:24:36,835 --> 00:24:38,050
Yeah. In the meantime,
512
00:24:38,051 --> 00:24:39,855
we should check
out Nixon's place.
513
00:24:39,856 --> 00:24:41,407
Maybe he brought the necklace
there after he killed Lam.
514
00:24:41,408 --> 00:24:43,757
Need I remind you that HPD is
still staking out his house
515
00:24:43,758 --> 00:24:45,099
in case he comes back?
516
00:24:45,100 --> 00:24:47,072
Which is why we'll
park around the block
517
00:24:47,073 --> 00:24:49,253
and sneak in through
the backyard.
518
00:24:56,303 --> 00:24:57,645
I'll check in here.
519
00:25:15,815 --> 00:25:17,367
Nothing in here!
520
00:25:20,304 --> 00:25:22,025
What is it?
521
00:25:24,667 --> 00:25:26,974
Have a look.
522
00:25:26,975 --> 00:25:28,694
Look likes Nixon
was participating
523
00:25:28,695 --> 00:25:31,674
in the write-a-prisoner
program when he was in Halawa.
524
00:25:31,675 --> 00:25:32,890
Yeah.
525
00:25:32,891 --> 00:25:34,654
And guess who the pen pal is.
526
00:25:37,339 --> 00:25:38,975
Kerry Urima.
527
00:25:38,976 --> 00:25:41,115
She said she didn't know Nixon.
528
00:25:41,116 --> 00:25:43,213
She lied.
529
00:25:46,539 --> 00:25:48,217
You
lied about Nixon.
530
00:25:48,218 --> 00:25:50,566
Makes me think you enlisted
him to rob your house.
531
00:25:50,567 --> 00:25:52,916
I was going to
inherit that necklace.
532
00:25:52,917 --> 00:25:54,427
Why... Why... Why
would I steal it?
533
00:25:54,428 --> 00:25:57,783
Maybe you got worried your
dad would change his mind?
534
00:25:57,784 --> 00:25:59,462
Leave the necklace to
both you and your brother.
535
00:25:59,463 --> 00:26:01,560
That wouldn't have
been fair, right?
536
00:26:03,617 --> 00:26:07,518
Because of Nixon,
two people are dead.
537
00:26:07,519 --> 00:26:09,070
Where is he? I don't know.
538
00:26:09,071 --> 00:26:11,798
I haven't spoken to
Nixon in three years.
539
00:26:11,799 --> 00:26:12,930
Why'd you lie about knowing him?
540
00:26:12,931 --> 00:26:15,868
Because I screwed up. I...
541
00:26:15,869 --> 00:26:17,882
I must have told him
about that necklace
542
00:26:17,883 --> 00:26:19,350
back when we were in touch.
543
00:26:19,351 --> 00:26:20,650
I didn't want my dad
544
00:26:20,651 --> 00:26:23,000
to know that this
was all my fault.
545
00:26:23,001 --> 00:26:25,434
So Nixon hears about
the necklace from you,
546
00:26:25,435 --> 00:26:28,035
waits a few years, and then
only now decides to steal it?
547
00:26:28,036 --> 00:26:30,385
I don't buy it. I'm
telling you the truth.
548
00:26:30,386 --> 00:26:31,602
Are you?
549
00:26:31,603 --> 00:26:33,196
Because here's a little truth...
550
00:26:33,197 --> 00:26:35,881
We've actually known from
the start that this robbery
551
00:26:35,882 --> 00:26:38,231
was most likely an inside job.
552
00:26:38,232 --> 00:26:40,958
We also know that
someone tipped off Nixon
553
00:26:40,959 --> 00:26:45,197
that he was being tailed
by private investigators.
554
00:26:45,198 --> 00:26:46,958
You see where I'm
going with this?
555
00:26:46,959 --> 00:26:48,848
Nixon had help.
556
00:26:50,148 --> 00:26:53,000
I-I need to call my
father to check in on him.
557
00:26:53,001 --> 00:26:55,518
He's fine. Your
brother's with him.
558
00:26:55,519 --> 00:26:57,196
I know my rights.
559
00:26:57,197 --> 00:26:59,673
I get a phone call.
560
00:27:00,471 --> 00:27:02,442
You know, I think she's
telling the truth.
561
00:27:02,443 --> 00:27:03,658
What?
562
00:27:03,659 --> 00:27:04,917
I'm just not convinced
563
00:27:04,918 --> 00:27:07,938
that she was in on
this with Nixon.
564
00:27:07,939 --> 00:27:10,623
Okay, don't take this
the wrong way, but...
565
00:27:10,624 --> 00:27:13,980
could it be that you've
got a soft spot for her?
566
00:27:13,981 --> 00:27:15,366
I...
567
00:27:16,415 --> 00:27:18,175
Gordon, I think
we've made a mistake.
568
00:27:18,176 --> 00:27:20,106
Uh, I don't believe
that Kerry was, in fact,
569
00:27:20,107 --> 00:27:21,281
involved in the robbery.
570
00:27:21,282 --> 00:27:23,001
You're kidding, right?
571
00:27:23,002 --> 00:27:25,728
I mean, we have a direct
line between Kerry and Nixon.
572
00:27:25,729 --> 00:27:26,946
And we have motive.
573
00:27:26,947 --> 00:27:28,581
Both provided by the
two of you, I might add.
574
00:27:28,583 --> 00:27:30,176
Yes, but if you're gonna
rob your own house,
575
00:27:30,177 --> 00:27:31,939
there are far easier
ways of doing it.
576
00:27:31,940 --> 00:27:33,659
She also told Brent
that she filed a claim
577
00:27:33,660 --> 00:27:35,337
with the insurance company.
Why would she do that?
578
00:27:35,338 --> 00:27:38,358
Why would she invite
greater scrutiny?
579
00:27:38,359 --> 00:27:39,910
They approve the claim,
she doubles her payday.
580
00:27:39,911 --> 00:27:43,016
No, no, no. The risk far
outweighs the reward.
581
00:27:43,017 --> 00:27:46,162
I mean, the insurance
company is in for $200,000.
582
00:27:46,163 --> 00:27:47,421
They're going to
investigate this
583
00:27:47,422 --> 00:27:48,973
far more thoroughly
than the police.
584
00:27:48,974 --> 00:27:51,575
Agree to disagree.
But what's your point?
585
00:27:51,576 --> 00:27:53,422
Would you just talk to
the insurance company
586
00:27:53,423 --> 00:27:55,728
and see if she did, in
fact, make that claim?
587
00:27:55,729 --> 00:27:58,624
If she didn't, we can
agree that is suspicious.
588
00:27:58,625 --> 00:28:00,177
And, you know, then
you'll have one more piece
589
00:28:00,178 --> 00:28:02,945
of circumstantial evidence
to help you make your case.
590
00:28:02,946 --> 00:28:06,092
I don't know, Gordie.
Something's not adding up.
591
00:28:06,093 --> 00:28:07,940
I think she's right.
592
00:28:10,919 --> 00:28:12,219
Yeah, fine.
593
00:28:12,220 --> 00:28:13,603
I'll contact them.
594
00:28:16,625 --> 00:28:20,443
So, you also think
she might be innocent?
595
00:28:20,444 --> 00:28:22,666
Well, not exactly.
596
00:28:22,667 --> 00:28:24,765
Well, then why did
you just back me up?
597
00:28:24,766 --> 00:28:26,191
'Cause I always back you up.
598
00:28:26,192 --> 00:28:29,969
Besides, you're not just my
business partner anymore.
599
00:28:33,115 --> 00:28:34,624
I do it right?
600
00:28:34,625 --> 00:28:37,227
Yeah, she's airworthy.
601
00:28:38,989 --> 00:28:40,835
So...
602
00:28:44,276 --> 00:28:45,953
uh...
603
00:28:45,954 --> 00:28:49,478
what's, uh, going on...
604
00:28:49,479 --> 00:28:51,744
you know, with your mom?
605
00:28:54,556 --> 00:28:57,828
Oh, it's...
606
00:28:57,829 --> 00:28:59,758
it's complicated.
607
00:29:03,283 --> 00:29:06,891
You know, I barely have
any memories of my mom.
608
00:29:06,892 --> 00:29:08,905
All I really have are stories
609
00:29:08,906 --> 00:29:11,800
that I heard from other
people that knew her.
610
00:29:11,801 --> 00:29:17,506
I know from those stories that
as much as I wanted a mom...
611
00:29:17,507 --> 00:29:19,688
hm...
612
00:29:19,689 --> 00:29:23,674
I was better off
without her in my life.
613
00:29:23,675 --> 00:29:29,129
You know, the funny thing is,
the person from those stories...
614
00:29:33,074 --> 00:29:36,975
didn't seem like the
person I met today.
615
00:29:36,976 --> 00:29:40,164
You know,
616
00:29:40,165 --> 00:29:43,563
sometimes when
bad stuff happens,
617
00:29:43,564 --> 00:29:48,136
I think, "What did I
do to deserve this?
618
00:29:48,137 --> 00:29:50,655
Like, why me?"
619
00:29:53,088 --> 00:29:54,850
And then I think
about the good stuff,
620
00:29:54,851 --> 00:29:57,954
all the really good stuff
that's happened, and...
621
00:29:57,955 --> 00:30:01,353
I ask myself the same thing...
622
00:30:01,354 --> 00:30:03,493
"What did I do
to deserve this?"
623
00:30:05,215 --> 00:30:06,766
And the more I think about it,
624
00:30:06,767 --> 00:30:09,828
I think it's not about
deserving anything.
625
00:30:09,829 --> 00:30:11,256
Life just happens.
626
00:30:11,257 --> 00:30:14,654
And the more time I spend
being mad about the bad stuff,
627
00:30:14,655 --> 00:30:18,346
the more I miss out on the good.
628
00:30:18,347 --> 00:30:19,773
I walked into La Mariana
looking for a way
629
00:30:19,774 --> 00:30:23,255
to make some easy cash,
and look what happened.
630
00:30:23,256 --> 00:30:24,767
Hm.
631
00:30:25,984 --> 00:30:27,074
The good things in life
632
00:30:27,075 --> 00:30:29,843
can come from the most
unexpected places.
633
00:30:36,683 --> 00:30:39,578
Yeah, I think
you'd be surprised.
634
00:30:39,579 --> 00:30:41,507
Just think about it.
635
00:30:41,508 --> 00:30:42,850
Yeah. Come on out
for a few days.
636
00:30:42,851 --> 00:30:44,488
Let me show you around.
637
00:30:46,249 --> 00:30:47,969
Okay. Alright, sure.
638
00:30:47,970 --> 00:30:49,144
Talk later. Bye.
639
00:31:00,600 --> 00:31:02,235
It's fake?
640
00:31:02,236 --> 00:31:03,368
100%.
641
00:31:03,369 --> 00:31:05,088
Yeah, if you look at
the prong settings,
642
00:31:05,089 --> 00:31:07,018
they were fabricated
by a machine.
643
00:31:07,019 --> 00:31:10,542
Each setting should have been
handmade by a master jewelry,
644
00:31:10,543 --> 00:31:13,606
causing each one to have
their own unique imperfections
645
00:31:13,607 --> 00:31:15,956
in their shape.
646
00:31:15,957 --> 00:31:17,340
When you're shopping
engagement rings,
647
00:31:17,341 --> 00:31:19,186
you become an expert
on this stuff.
648
00:31:19,187 --> 00:31:21,536
Well, that explains why Nixon's
deal with Lam went sideways.
649
00:31:21,537 --> 00:31:24,557
He tried to sell him a fake,
and things escalated from there.
650
00:31:26,446 --> 00:31:28,333
Insurance company.
651
00:31:28,334 --> 00:31:29,550
Gordon Katsumoto.
652
00:31:29,551 --> 00:31:30,935
Engagement ring, eh?
653
00:31:30,936 --> 00:31:33,200
So are you planning to
propose to someone, Detective?
654
00:31:33,201 --> 00:31:34,753
I already did... twice.
655
00:31:34,754 --> 00:31:36,473
She turned me down both times.
656
00:31:36,474 --> 00:31:39,032
Said I'm already
married to my job.
657
00:31:39,033 --> 00:31:41,047
I'm hoping third
times the charm.
658
00:31:42,978 --> 00:31:45,453
So did Kerry file
the claim? No.
659
00:31:45,454 --> 00:31:47,760
Oh.
660
00:31:47,761 --> 00:31:49,355
Well, I stand corrected.
661
00:31:49,356 --> 00:31:51,620
Well, not exactly. Kerry
couldn't file a claim
662
00:31:51,621 --> 00:31:54,137
because the policy was
canceled three months ago.
663
00:31:54,138 --> 00:31:56,151
Apparently, the
insurance company
664
00:31:56,152 --> 00:31:58,040
wanted a new appraisal
on the necklace
665
00:31:58,041 --> 00:32:00,138
before they'd agree
to renew the policy.
666
00:32:00,139 --> 00:32:01,480
But Kerry never brought it in.
667
00:32:01,481 --> 00:32:03,998
She let the policy
lapse? That's odd.
668
00:32:03,999 --> 00:32:05,635
Well, unless there was a reason
669
00:32:05,636 --> 00:32:08,068
why she didn't want
it to be inspected.
670
00:32:08,069 --> 00:32:09,537
Because she knew it was fake.
671
00:32:10,335 --> 00:32:12,263
Okay, but she definitely
had to have had
672
00:32:12,264 --> 00:32:14,907
the original necklace
at some point, right?
673
00:32:14,908 --> 00:32:17,677
I mean, it was insured
in the first place.
674
00:32:17,678 --> 00:32:20,194
Yes, so sometime between
getting the initial policy
675
00:32:20,195 --> 00:32:21,788
and that initial policy lapsing,
676
00:32:21,789 --> 00:32:24,516
the real necklace was
replaced with a replica.
677
00:32:24,517 --> 00:32:28,418
I think Kerry stole
it. The real one.
678
00:32:28,419 --> 00:32:30,390
And then she replaced
it with a fake.
679
00:32:30,391 --> 00:32:32,697
Back up. 20 minutes ago,
you were on Team Kerry.
680
00:32:32,698 --> 00:32:34,208
No, no. I still
think she's innocent
681
00:32:34,209 --> 00:32:35,425
of this most recent theft.
682
00:32:35,426 --> 00:32:36,852
But given this new information,
683
00:32:36,853 --> 00:32:38,572
it's making me think
that she was responsible
684
00:32:38,573 --> 00:32:41,719
for the original necklace
disappearing in the first place.
685
00:32:41,720 --> 00:32:44,614
Okay, if you're right, how
would we ever prove that?
686
00:32:44,615 --> 00:32:45,788
Well, she had to
have gone to somebody
687
00:32:45,789 --> 00:32:47,467
to get the fake one made, right?
688
00:32:47,468 --> 00:32:49,524
There's gotta be only
a handful of jewelers
689
00:32:49,525 --> 00:32:51,621
on the island that can
do that level of forgery.
690
00:32:51,622 --> 00:32:54,139
Right. I'm gonna call Rick.
691
00:32:57,748 --> 00:33:00,516
Okay, I, uh... I stole it.
692
00:33:00,517 --> 00:33:02,279
But not because I was bitter.
693
00:33:02,280 --> 00:33:05,174
My father needed a very
expensive medical treatment
694
00:33:05,175 --> 00:33:06,601
to prolong his life.
695
00:33:06,602 --> 00:33:08,195
Insurance wouldn't cover it.
696
00:33:08,196 --> 00:33:10,922
I begged him to sell the
necklace, but he refused.
697
00:33:10,923 --> 00:33:12,768
So you
did it without his
698
00:33:12,769 --> 00:33:14,657
or your brother's knowledge?
699
00:33:14,658 --> 00:33:16,586
I lied and said that I appealed
700
00:33:16,587 --> 00:33:18,768
the insurance
company's decision.
701
00:33:18,769 --> 00:33:20,908
And that they agreed to
pay for the treatment.
702
00:33:20,909 --> 00:33:25,649
I mean, it... it
was the only way.
703
00:33:25,650 --> 00:33:28,251
I didn't want to lose him.
704
00:33:28,252 --> 00:33:30,937
Meanwhile, Nixon still
thought the real thing
705
00:33:30,938 --> 00:33:32,615
was in your house.
706
00:33:32,616 --> 00:33:35,174
But you could've
come clean earlier.
707
00:33:35,175 --> 00:33:36,600
There's something else
you haven't told me,
708
00:33:36,601 --> 00:33:39,286
isn't there?
709
00:33:39,287 --> 00:33:43,021
My brother also has a
relationship with Nixon.
710
00:33:43,022 --> 00:33:44,488
When Nixon got out of prison,
711
00:33:44,489 --> 00:33:47,343
I got Brent to get him
a job off the books.
712
00:33:47,344 --> 00:33:50,279
You think it's possible
Brent recruited Nixon
713
00:33:50,280 --> 00:33:52,755
to steal the necklace?
714
00:33:52,756 --> 00:33:54,852
I don't know.
715
00:33:54,853 --> 00:33:56,866
Maybe.
716
00:33:56,867 --> 00:33:59,133
Because if so, you
can't be too happy
717
00:33:59,134 --> 00:34:00,559
with your brother right now.
718
00:34:00,560 --> 00:34:03,119
Was there any money left
after the treatments?
719
00:34:03,120 --> 00:34:07,483
I still have about $48,000
hidden around the house.
720
00:34:07,484 --> 00:34:09,497
How'd you sell the necklace
in the first place?
721
00:34:09,498 --> 00:34:11,132
I, um...
722
00:34:11,133 --> 00:34:13,985
I took it to a
guy in Pearl City.
723
00:34:13,986 --> 00:34:15,580
Charlie Kapono.
724
00:34:15,581 --> 00:34:17,300
Charlie Kapono.
725
00:34:17,301 --> 00:34:19,567
That was one of the
fences on Rick's list.
726
00:34:19,568 --> 00:34:23,510
If Nixon saw him after things
went sideways with Lam,
727
00:34:23,511 --> 00:34:25,734
he could've told Nixon about
the meeting with Kerry.
728
00:34:25,735 --> 00:34:28,000
Which could send Nixon
back to Gus' house
729
00:34:28,001 --> 00:34:29,301
to look for that cash.
730
00:34:29,302 --> 00:34:30,476
Yeah.
731
00:34:37,106 --> 00:34:38,447
Hey, partner.
732
00:34:38,448 --> 00:34:40,420
What
are you doing here?
733
00:34:40,421 --> 00:34:42,182
Why haven't you called me back?
734
00:34:42,183 --> 00:34:44,280
This crap is fake.
735
00:34:44,281 --> 00:34:46,797
Your sister stole the
real one six months ago.
736
00:34:46,798 --> 00:34:48,853
Got herself a nice
little payout.
737
00:34:51,204 --> 00:34:52,881
I want whatever's left.
738
00:35:06,236 --> 00:35:07,788
You.
739
00:35:07,789 --> 00:35:10,935
Call your sister and find
out where that money is.
740
00:35:10,936 --> 00:35:13,369
And pray she's still
got some of it left.
741
00:35:13,370 --> 00:35:14,627
What money?
742
00:35:14,628 --> 00:35:17,480
Wh... What's this son of
a bitch talking about?
743
00:35:17,481 --> 00:35:18,949
I'll explain later, Dad.
744
00:35:18,950 --> 00:35:21,928
Make the call or I'm gonna
blow your father's head off.
745
00:35:28,055 --> 00:35:29,900
Yeah? Just heard from Childs.
746
00:35:29,901 --> 00:35:31,284
Brent called Kerry
asking about the cash
747
00:35:31,285 --> 00:35:32,459
she got for the necklace.
748
00:35:32,460 --> 00:35:34,181
Which means Nixon's there now.
749
00:35:37,076 --> 00:35:39,006
Hurry up, Brent.
750
00:35:41,692 --> 00:35:43,370
Let's go!
751
00:35:46,056 --> 00:35:47,943
You got what you wanted, okay?
752
00:35:47,944 --> 00:35:50,376
Now go. Not yet.
753
00:35:50,377 --> 00:35:51,844
There's one more thing I want.
754
00:35:51,845 --> 00:35:53,439
No, no, no, no!
755
00:35:53,440 --> 00:35:54,405
Please.
756
00:35:54,406 --> 00:35:56,753
This is between you and me.
757
00:35:56,754 --> 00:35:58,348
Leave my dad out of this.
758
00:36:03,803 --> 00:36:04,977
Brent!
759
00:36:09,678 --> 00:36:11,145
That's Nixon.
760
00:36:11,146 --> 00:36:12,614
Stay on him. We'll
get the house.
761
00:36:23,777 --> 00:36:25,747
Check that room.
762
00:36:25,748 --> 00:36:27,971
Door left.
763
00:36:27,972 --> 00:36:30,950
Clear!
764
00:36:30,951 --> 00:36:32,167
Bedroom clear.
765
00:36:32,168 --> 00:36:33,216
In here!
766
00:36:33,217 --> 00:36:34,810
Brent.
767
00:36:34,811 --> 00:36:38,502
We need paramedics in
the house, right now.
768
00:36:38,503 --> 00:36:40,180
He's conscious.
769
00:36:40,181 --> 00:36:42,362
Roadblock's
in position, Detective.
770
00:36:42,363 --> 00:36:44,251
Copy that. Take him down.
771
00:36:44,252 --> 00:36:47,063
Now!
772
00:36:49,329 --> 00:36:53,062
Go, go! Hands up... now!
773
00:36:53,063 --> 00:36:54,782
He made me do it.
774
00:36:54,783 --> 00:36:57,174
Repeat... Mr. Urima
was behind the wheel.
775
00:36:57,175 --> 00:36:58,307
There's no sign of Nixon.
776
00:36:58,308 --> 00:37:00,363
He must have used
Gus as a diversion.
777
00:37:03,889 --> 00:37:06,573
I got eyes on
Nixon. He's on foot.
778
00:37:22,392 --> 00:37:24,699
♪ Whoo! ♪
779
00:37:34,938 --> 00:37:38,629
♪ Oh, it's a death train dance ♪
780
00:37:38,630 --> 00:37:40,938
♪ It's a death train ♪
781
00:37:42,070 --> 00:37:43,958
♪ That's right ♪
782
00:37:47,358 --> 00:37:48,617
♪ Oh ♪
783
00:37:49,624 --> 00:37:51,637
Get the hell outta the car!
784
00:37:55,749 --> 00:37:57,008
Out... now!
785
00:37:57,009 --> 00:37:59,944
♪ I said, "Shut up and dance" ♪
786
00:37:59,945 --> 00:38:04,098
♪ And dance ♪
787
00:38:04,099 --> 00:38:06,699
Let me see your hands.
788
00:38:06,700 --> 00:38:07,917
Hands!
789
00:38:16,896 --> 00:38:19,707
Turns out Brent has some
serious financial problems,
790
00:38:19,708 --> 00:38:22,140
which motivated him to
enlist Nixon in the robbery.
791
00:38:24,617 --> 00:38:26,336
Thank you, sir.
792
00:38:26,337 --> 00:38:28,520
Dad.
793
00:38:29,023 --> 00:38:31,036
It's okay.
794
00:38:31,037 --> 00:38:33,301
I know about the necklace.
795
00:38:33,302 --> 00:38:35,400
You didn't have to
do that, sweetheart.
796
00:38:35,401 --> 00:38:37,371
I just wanted you
to have something
797
00:38:37,372 --> 00:38:39,385
for everything you've given me.
798
00:38:39,386 --> 00:38:41,316
I have you, Dad.
799
00:38:41,317 --> 00:38:43,203
That's all I ever wanted.
800
00:39:01,792 --> 00:39:03,093
Hey.
801
00:39:05,443 --> 00:39:06,701
You doing okay?
802
00:39:09,345 --> 00:39:11,065
Yeah.
803
00:39:13,667 --> 00:39:18,616
It's just, um, knowing
all the sacrifices
804
00:39:18,617 --> 00:39:22,603
that Kerry made to look
after her dad, you know,
805
00:39:22,604 --> 00:39:25,833
got me thinking about
how I handled things
806
00:39:25,834 --> 00:39:29,778
when my mom needed help.
807
00:39:29,779 --> 00:39:32,421
I mean, Kerry kept her
dad at home because...
808
00:39:32,422 --> 00:39:34,854
Because he said that that's
where all the memories were,
809
00:39:34,855 --> 00:39:37,246
even though moving
him to a facility
810
00:39:37,247 --> 00:39:38,715
just would've been easier.
811
00:39:38,716 --> 00:39:41,150
And that's exactly what I did.
812
00:39:43,205 --> 00:39:48,911
And part of me has
just always wondered
813
00:39:48,912 --> 00:39:52,435
if that decision
hastened her decline.
814
00:39:52,436 --> 00:39:55,247
What choice did you have?
815
00:39:55,248 --> 00:39:58,981
I could've done things
differently, you know?
816
00:39:58,982 --> 00:40:02,211
I had this career at
MI6 that I put on hold
817
00:40:02,212 --> 00:40:05,486
and that I was desperate
to get back to.
818
00:40:07,626 --> 00:40:10,939
At the time, I-I told
myself that putting her care
819
00:40:10,940 --> 00:40:12,953
in the hands of others was
the best thing for her,
820
00:40:12,954 --> 00:40:17,610
but now I-I just
can't help but think
821
00:40:17,611 --> 00:40:22,604
that that was just
the best thing for me.
822
00:40:22,605 --> 00:40:28,184
You know, you can't
compare yourself to Kerry
823
00:40:28,185 --> 00:40:31,079
or anyone else's situation.
824
00:40:31,080 --> 00:40:32,632
You were there for your mom.
825
00:40:32,633 --> 00:40:35,233
And I have no doubt
that you did the best
826
00:40:35,234 --> 00:40:38,590
you could under very
difficult circumstances.
827
00:40:41,696 --> 00:40:43,583
Hey.
828
00:40:43,584 --> 00:40:44,842
Come here.
829
00:40:50,088 --> 00:40:52,647
♪ Whoo-ooh-ooh-ooh ♪
830
00:40:57,178 --> 00:40:58,478
♪ Whoo-ooh-ooh ♪
831
00:40:58,479 --> 00:41:00,325
- Hey.
- Hey.
832
00:41:03,262 --> 00:41:06,282
I'm really glad you called.
833
00:41:06,283 --> 00:41:10,017
The last thing I wanted
to do was hurt you.
834
00:41:10,018 --> 00:41:15,009
I realize I could've been more
open to your side of things.
835
00:41:15,010 --> 00:41:16,941
I'm sorry.
836
00:41:19,920 --> 00:41:21,345
Listen, um...
837
00:41:22,773 --> 00:41:25,835
♪ I'll be there to help you ♪
838
00:41:25,836 --> 00:41:29,151
There's a lot of work
to be done between us.
839
00:41:30,368 --> 00:41:32,927
On both sides.
840
00:41:34,773 --> 00:41:37,710
But if you really mean it,
841
00:41:37,711 --> 00:41:41,067
you want a shot at
a relationship...
842
00:41:43,040 --> 00:41:45,011
I'm willing to give it a chance.
843
00:41:47,193 --> 00:41:49,291
I would like that very much.
844
00:41:50,885 --> 00:41:57,388
♪ I'll be there for you ♪
845
00:41:57,389 --> 00:42:00,619
♪ Whoo-ooh, whoo-ooh ♪
846
00:42:00,620 --> 00:42:02,633
♪ Whoo-ooh-ooh-ooh ♪
847
00:42:02,634 --> 00:42:04,732
♪ I'll be there for you ♪
61229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.