Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,152 --> 00:00:22,110
Master?
2
00:00:30,997 --> 00:00:33,748
Hello, my name is Harry Huggins.
Is Major Nelson home?
3
00:00:33,916 --> 00:00:37,451
Oh, yes, but he's occupied.
4
00:00:37,628 --> 00:00:39,004
You're Mrs. Nelson?
5
00:00:39,171 --> 00:00:41,460
Oh, not yet, but I am very hopeful.
6
00:00:42,300 --> 00:00:44,755
Oh, Major Nelson
is quite fond of me.
7
00:00:44,927 --> 00:00:47,679
I am his housekeeper.
8
00:00:47,847 --> 00:00:51,263
Yes, well,
may I wait for Major Nelson?
9
00:00:51,434 --> 00:00:55,301
- Oh, certainly. Please come in.
- Thank you.
10
00:00:59,025 --> 00:01:01,183
Tiny little place, isn't it?
11
00:01:01,360 --> 00:01:03,400
- Tiny?
- Boxy.
12
00:01:03,571 --> 00:01:05,978
They don't build houses
the way they used to.
13
00:01:06,157 --> 00:01:09,442
Pity. No taste.
14
00:01:09,619 --> 00:01:12,655
Major Nelson has wonderful taste.
15
00:01:13,581 --> 00:01:16,286
Grand Rapids renaissance.
16
00:01:16,459 --> 00:01:18,950
You must see the rest of the house.
17
00:01:27,470 --> 00:01:30,554
Why, that looks like a Louis XV.
18
00:01:30,723 --> 00:01:32,466
Oh, it is.
19
00:01:32,642 --> 00:01:34,718
Why, it must be worth a fortune.
20
00:01:34,894 --> 00:01:39,307
Oh, yes, money means nothing
to Major Nelson.
21
00:01:51,369 --> 00:01:54,156
That's a copy of a Renoir.
22
00:01:55,539 --> 00:01:56,950
It is no copy.
23
00:01:57,124 --> 00:01:59,746
A real Renoir?
24
00:02:00,419 --> 00:02:04,499
- In Cocoa Beach?
- Of course.
25
00:02:12,390 --> 00:02:16,802
Be careful of Major Nelson's
genuine Ming vase.
26
00:02:17,645 --> 00:02:19,187
Ming vase?
27
00:02:19,355 --> 00:02:22,558
I told you Major Nelson
has wonderful taste.
28
00:02:22,942 --> 00:02:27,438
- Does he keep any cash in the house?
- Cash?
29
00:02:29,156 --> 00:02:32,407
That safe is full of cash.
30
00:02:34,328 --> 00:02:37,080
Full of cash.
31
00:02:43,629 --> 00:02:45,788
It's like a museum.
32
00:02:45,965 --> 00:02:48,421
Do you take care of
this house yourself?
33
00:02:48,593 --> 00:02:53,255
Oh, no. Major Nelson
has many servants.
34
00:03:02,940 --> 00:03:04,518
No, thank you.
35
00:03:04,692 --> 00:03:07,527
The others are off today.
36
00:03:09,238 --> 00:03:11,065
No, thank you. Morning.
37
00:03:11,240 --> 00:03:14,075
Oh, good morning, master.
38
00:03:14,410 --> 00:03:17,079
- You have a visitor.
- Major Nelson.
39
00:03:17,246 --> 00:03:20,200
I am Harry Huggins,
Department of Internal Revenue.
40
00:04:21,477 --> 00:04:24,015
Sorry, did you say
the Department of Internal Revenue?
41
00:04:24,188 --> 00:04:30,641
Yes. I have a refund here for you
on your last year's income tax, $17.50.
42
00:04:30,820 --> 00:04:34,355
Since I live in the neighbourhood,
I just thought I'd drop it by myself.
43
00:04:34,532 --> 00:04:36,821
- Thank you, Mr. Huggins.
- I'll just keep this...
44
00:04:36,993 --> 00:04:40,112
- ... until we finish the investigation.
- Investigation?
45
00:04:40,288 --> 00:04:44,914
Major, this house is the Cocoa Beach
branch of the Louvre.
46
00:04:45,918 --> 00:04:47,911
I'm sorry,
I don't seem to understand.
47
00:04:48,337 --> 00:04:53,711
Your housekeeper was kind enough
to show me your treasures.
48
00:04:53,885 --> 00:04:55,213
Oh, I see.
49
00:04:55,386 --> 00:04:58,885
What treasures were you
kind enough to show Mr. Huggins?
50
00:04:59,056 --> 00:05:00,385
Oh, you know, master...
51
00:05:00,558 --> 00:05:03,761
...your Louis XV, your Renoir,
your Ming.
52
00:05:03,936 --> 00:05:08,598
Oh, those treasures. You sure
you didn't forget anything?
53
00:05:10,067 --> 00:05:14,361
Oh, the statue.
54
00:05:15,197 --> 00:05:17,689
Is that a Michelangelo?
55
00:05:17,867 --> 00:05:19,527
I wouldn't be at all surprised.
56
00:05:19,702 --> 00:05:20,865
Are you quite through?
57
00:05:21,037 --> 00:05:25,034
I have not had so much fun
in a long time, master.
58
00:05:25,207 --> 00:05:26,915
Would you like to see
something else?
59
00:05:27,084 --> 00:05:30,453
No, I've seen more than enough,
thank you.
60
00:05:30,630 --> 00:05:33,547
I'll be back here in the morning
with the assessor.
61
00:05:33,716 --> 00:05:37,963
Mr. Huggins, all of this
is not what it seems.
62
00:05:38,137 --> 00:05:40,462
Oh, you're-
As soon as I tell you the truth...
63
00:05:40,640 --> 00:05:42,597
...you're gonna get a big laugh.
64
00:05:44,185 --> 00:05:46,012
Oh, I'm dying to hear all about it.
65
00:05:46,437 --> 00:05:48,643
Well, Jeannie does these...
66
00:05:48,814 --> 00:05:50,606
We like to call them tricks.
67
00:05:50,775 --> 00:05:53,266
- None of this is genuine.
- Of course it is genuine-
68
00:05:53,444 --> 00:05:55,816
Would you hold this a moment,
please. Stand there.
69
00:05:55,988 --> 00:05:57,732
See, the Michelangelo, the Renoir...
70
00:05:57,907 --> 00:06:02,485
...and the Ming and whatever,
well, they're all just junk.
71
00:06:03,162 --> 00:06:04,953
Well, I'd like to say, my guess is...
72
00:06:05,122 --> 00:06:10,958
...this junk's gonna run somewhere
between 20 to 30 years in prison.
73
00:06:11,170 --> 00:06:12,878
Oh, 20 to 30 years.
74
00:06:13,089 --> 00:06:16,173
And you can explain
to the government...
75
00:06:16,342 --> 00:06:21,467
...why none of it appeared
on your income tax, major.
76
00:06:21,639 --> 00:06:24,344
Oh, and I wouldn't touch that safe
if I were you.
77
00:06:24,517 --> 00:06:27,601
- Safe?
- The one full of cash.
78
00:06:28,896 --> 00:06:33,854
I'll be back early in the morning
with the assessor.
79
00:06:36,320 --> 00:06:38,942
We showed him,
did we not, master?
80
00:06:39,115 --> 00:06:41,950
I think he was impressed.
81
00:06:42,118 --> 00:06:43,529
What made you do that?
82
00:06:43,703 --> 00:06:45,695
Why, he did not like
your house, master...
83
00:06:45,871 --> 00:06:48,197
...and I did not want him
to think you were poor.
84
00:06:48,374 --> 00:06:51,126
- Well, that's what I am, a poor master.
- No.
85
00:06:51,294 --> 00:06:54,081
I wake up in the morning
and I come down and what do I-?
86
00:06:54,255 --> 00:06:56,046
A Michelangelo and a Renoir...
87
00:06:56,215 --> 00:06:58,422
...and a Ming.
You've gotta get rid of this.
88
00:06:58,593 --> 00:07:02,756
- Oh, but I could not do that, master.
- Why not?
89
00:07:02,930 --> 00:07:05,635
Because I want you to have
beautiful things.
90
00:07:06,434 --> 00:07:08,473
You never let me
do anything for you.
91
00:07:08,644 --> 00:07:10,970
The other genies
give their masters treasures...
92
00:07:11,147 --> 00:07:14,563
- ... and palaces and lovely silks and-
- Oh yes, I know, I know, but...
93
00:07:14,734 --> 00:07:17,225
...if I ever need a treasure
or a palace...
94
00:07:17,403 --> 00:07:19,894
...believe me,
you'll be the first one to know.
95
00:07:20,072 --> 00:07:23,821
- Well, now, get rid of this stuff.
- No.
96
00:07:23,993 --> 00:07:26,151
Jeannie, I've gotta pay
income taxes on this.
97
00:07:26,329 --> 00:07:28,286
But why? I gave them to you.
98
00:07:28,456 --> 00:07:31,789
That doesn't make any difference.
I still have to pay taxes on it.
99
00:07:31,959 --> 00:07:34,497
You mean people
cannot give you gifts?
100
00:07:34,670 --> 00:07:35,833
Yeah, that's right.
101
00:07:36,005 --> 00:07:38,330
Oh, you tell your government
that is ridiculous.
102
00:07:38,507 --> 00:07:41,758
Ridiculous!
Oh, they are so beautiful.
103
00:07:41,928 --> 00:07:43,386
- Yes, I know that.
- They are-
104
00:07:43,554 --> 00:07:45,463
They are you.
105
00:07:45,848 --> 00:07:47,390
Enjoy them.
106
00:07:47,558 --> 00:07:49,385
Yeah, I just can't afford it.
107
00:07:49,560 --> 00:07:51,352
Jeannie? Now, Jeannie,
you stop that.
108
00:07:51,520 --> 00:07:55,767
Stop it this- Jeannie, come out of it.
Come on.
109
00:07:56,651 --> 00:07:59,058
Listen, young lady.
I want all this stuff gone-
110
00:07:59,237 --> 00:08:01,906
You understand that? Gone.
- when I get home.
111
00:08:03,115 --> 00:08:08,406
Oh, he is so adorable
when he is angry.
112
00:08:12,458 --> 00:08:17,085
You mean Jeannie gave you a Renoir,
a Michelangelo and a Ming vase...
113
00:08:17,255 --> 00:08:18,500
...and you're complaining?
114
00:08:18,673 --> 00:08:20,546
Oh, how ungrateful can you get?
115
00:08:20,716 --> 00:08:22,709
Hey, Roge,
I gotta get rid of that stuff.
116
00:08:22,885 --> 00:08:26,135
All right, all right.
What are friends for?
117
00:08:26,305 --> 00:08:30,350
Tell you what, I'll take the Renoir,
the Michelangelo and the Ming vase.
118
00:08:30,518 --> 00:08:32,142
You'll only get in trouble.
119
00:08:32,311 --> 00:08:34,470
Trouble? That's right.
Get in trouble.
120
00:08:34,647 --> 00:08:38,016
I'll tell you what, I'll take
the Renoir and the Michelangelo.
121
00:08:38,192 --> 00:08:40,600
- No.
- How about just the Renoir?
122
00:08:40,778 --> 00:08:44,229
- No.
- Then will you buy me a cup of coffee?
123
00:08:44,407 --> 00:08:46,198
That I got.
124
00:08:46,367 --> 00:08:47,647
Roge, don't you understand?
125
00:08:47,827 --> 00:08:50,828
I am in trouble with
the Internal Revenue Department.
126
00:08:50,997 --> 00:08:54,413
There's a guy on my neck, he's
bringing an assessor to my house.
127
00:08:54,584 --> 00:08:56,410
How am I gonna explain
all that art?
128
00:08:56,586 --> 00:08:58,874
It's simple.
All you have to do is tell him...
129
00:08:59,046 --> 00:09:02,546
- Yeah, what, what?
- Well, you could say that...
130
00:09:02,717 --> 00:09:04,959
- Yeah, you got problems.
- Doesn't he always?
131
00:09:05,136 --> 00:09:07,212
- What's your problem?
- Oh, nothing, sir.
132
00:09:07,388 --> 00:09:09,796
- We were just talking about art.
- Yeah, about art.
133
00:09:09,974 --> 00:09:12,382
Tony is a real culture vulture.
134
00:09:12,894 --> 00:09:15,563
Yes. The simulator's
ready for you, major.
135
00:09:15,730 --> 00:09:18,102
- I'll be right along.
- You'll handle the controls?
136
00:09:18,274 --> 00:09:21,191
The least I can do for
a great collector of our generation.
137
00:09:21,360 --> 00:09:23,436
- If you don't mind, major.
- Yes, sir.
138
00:09:23,613 --> 00:09:26,317
- You finish this, huh?
- Oh, yes-
139
00:09:27,909 --> 00:09:29,533
Here's your hat, Roger.
140
00:09:33,998 --> 00:09:35,278
How long do I stay up, sir?
141
00:09:35,458 --> 00:09:38,743
Oh, I think 60 minutes
should be plenty.
142
00:09:38,920 --> 00:09:40,295
Beautiful piece of equipment.
143
00:09:40,463 --> 00:09:43,250
Anything that can happen
in outer space can happen here.
144
00:09:43,424 --> 00:09:46,959
The difference is if it happens in this,
you can get home for lunch.
145
00:09:47,136 --> 00:09:50,801
Home for lunch.
Well, shall we get started?
146
00:10:06,864 --> 00:10:08,572
I'm gonna start off with
some yaw.
147
00:10:08,741 --> 00:10:10,069
Let's begin at 10 degrees.
148
00:10:10,243 --> 00:10:13,113
We don't want to shake him up
too badly at first.
149
00:10:18,459 --> 00:10:22,077
- Are you okay, Tony?
- Fine here. Let her rip.
150
00:10:22,505 --> 00:10:23,964
Okay, hold tight.
151
00:10:24,131 --> 00:10:26,254
- I'm gonna soup her up.
- I'm ready.
152
00:10:40,273 --> 00:10:43,024
- Give him a 30-degree pitch.
- Yes, sir.
153
00:10:47,530 --> 00:10:48,858
How are you feeling, major?
154
00:10:49,240 --> 00:10:50,864
Pretty good, sir.
155
00:11:00,960 --> 00:11:03,533
Well, you are in
remarkably good health, major.
156
00:11:03,713 --> 00:11:05,789
- You can get dressed now.
- Oh, thank you.
157
00:11:05,965 --> 00:11:07,756
Well, excuse me.
158
00:11:09,343 --> 00:11:10,921
Dr. Bellows.
159
00:11:11,095 --> 00:11:12,293
A visitor for me?
160
00:11:12,471 --> 00:11:15,389
Who is it? Huggins?
161
00:11:16,684 --> 00:11:18,807
I don't know any Huggins.
162
00:11:19,103 --> 00:11:21,261
Oh, urgent, huh? Very well.
163
00:11:21,439 --> 00:11:23,977
I'm on my way to my office now.
164
00:11:24,483 --> 00:11:26,227
- I'll see you later.
- Yes, sir.
165
00:11:26,402 --> 00:11:28,359
- Your shirt.
- Shirt?
166
00:11:28,529 --> 00:11:30,486
Oh, yes.
167
00:11:36,162 --> 00:11:38,451
- Oh, come in.
- Dr. Bellows?
168
00:11:38,623 --> 00:11:42,455
- Yes?
- Harry Huggins.
169
00:11:42,627 --> 00:11:44,750
Oh, sit down, Mr. Huggins.
170
00:11:44,921 --> 00:11:47,672
Department of Internal Revenue.
171
00:11:47,840 --> 00:11:50,758
The Department of-
Now, if it's about that trip...
172
00:11:50,927 --> 00:11:54,461
...I took to Jamaica last year, I can
prove it was government business.
173
00:11:54,639 --> 00:11:57,758
I'm not here to discuss you, doctor...
174
00:11:58,309 --> 00:12:02,176
...but I'll certainly make
a note of that.
175
00:12:03,105 --> 00:12:04,434
Jamaica.
176
00:12:06,234 --> 00:12:08,060
No, I'm here...
177
00:12:08,236 --> 00:12:12,185
...because something peculiar is going
on with one of your men at the base.
178
00:12:13,699 --> 00:12:15,988
What has Major Nelson done now?
179
00:12:16,535 --> 00:12:19,240
I didn't mention his name.
How do you know it was Nelson?
180
00:12:19,413 --> 00:12:24,122
Do you see these reports?
They are all on Major Nelson.
181
00:12:25,378 --> 00:12:28,628
- Well, what are they about?
- Well, I wouldn't know where to begin.
182
00:12:29,590 --> 00:12:32,128
Here's a report of a woman
who swears...
183
00:12:32,301 --> 00:12:34,673
...she saw him flying
over Cocoa Beach.
184
00:12:35,221 --> 00:12:38,341
Well, he's a pilot, isn't he?
What's so unusual about that?
185
00:12:39,016 --> 00:12:40,558
He had no plane.
186
00:12:42,603 --> 00:12:47,680
A gas-station attendant saw Major
Nelson's car go into a drive-in theatre.
187
00:12:48,818 --> 00:12:50,727
Well, that doesn't seem unusual.
188
00:12:51,737 --> 00:12:53,362
No one was in the car.
189
00:12:54,574 --> 00:12:56,234
Here's one that will interest you.
190
00:12:56,409 --> 00:12:58,697
A witness saw it snow
on Major Nelson's house...
191
00:12:58,869 --> 00:13:01,870
...but only on his house,
in the middle of July.
192
00:13:03,332 --> 00:13:05,954
That was obviously some crackpot.
193
00:13:06,127 --> 00:13:09,081
It was reported by me, Mr. Huggins.
194
00:13:09,839 --> 00:13:11,214
Oh, was it?
195
00:13:11,382 --> 00:13:15,594
I have 117 of these.
I'm afraid you'll have to wait in line.
196
00:13:16,304 --> 00:13:19,091
The government doesn't
wait in line, doctor.
197
00:13:19,265 --> 00:13:21,886
I'm here to get the answers
to some questions.
198
00:13:22,059 --> 00:13:24,811
Well, I don't know whether
I can answer them, Mr. Huggins.
199
00:13:24,979 --> 00:13:26,770
You see, our files are confidential.
200
00:13:26,939 --> 00:13:28,683
I'm with the government,
remember?
201
00:13:28,858 --> 00:13:31,064
Now, that's a coincidence. So am I.
202
00:13:31,903 --> 00:13:34,394
And I'm wearing a uniform
to prove it.
203
00:13:36,616 --> 00:13:39,652
How would you like to have
your income tax audited...
204
00:13:39,827 --> 00:13:42,532
...for the last five years?
205
00:13:44,582 --> 00:13:47,702
How would you like to be drafted?
206
00:13:50,087 --> 00:13:52,792
Let me put it another way.
207
00:13:53,216 --> 00:13:57,165
My branch of the government
would appreciate cooperation...
208
00:13:57,345 --> 00:13:59,633
...from your branch
of the government.
209
00:13:59,805 --> 00:14:01,134
What is it you want to know?
210
00:14:02,683 --> 00:14:09,101
Would you say that Major Nelson
is a rich man?
211
00:14:09,941 --> 00:14:12,858
Well, sometimes he is
and sometimes he isn't.
212
00:14:13,027 --> 00:14:17,903
A few weeks ago he had $3 million
in his Christmas Club fund.
213
00:14:18,658 --> 00:14:20,781
His Christmas Club fund?
214
00:14:20,952 --> 00:14:23,822
When we went to track it down,
it had vanished.
215
00:14:25,122 --> 00:14:28,574
- Well, I think I found it again.
- Where?
216
00:14:29,293 --> 00:14:33,042
Sorry, we can't give out
that information.
217
00:14:34,882 --> 00:14:38,465
This is gonna mean
a nice promotion for me.
218
00:14:39,762 --> 00:14:43,096
Inspector Huggins.
219
00:14:44,016 --> 00:14:47,053
We've been after Nelson
for a long time.
220
00:14:47,228 --> 00:14:48,936
After him? For what?
221
00:14:50,606 --> 00:14:52,017
Can you keep it confidential?
222
00:14:53,192 --> 00:14:57,404
I mean, this is one branch
of the government talking...
223
00:14:57,572 --> 00:15:00,691
- ... to another branch of the government.
- Go ahead.
224
00:15:01,200 --> 00:15:05,529
Your Major Nelson is the head...
225
00:15:05,705 --> 00:15:08,824
...of an international smuggling ring.
226
00:15:16,173 --> 00:15:20,634
Mr. Huggins, if you told me that
Major Nelson could fly like a bird...
227
00:15:20,803 --> 00:15:24,219
...grow apple trees
in the middle of his living room...
228
00:15:24,390 --> 00:15:27,925
...talk to vacuum cleaners,
I wouldn't argue with you.
229
00:15:28,102 --> 00:15:30,593
But when you tell me
that you think he's involved...
230
00:15:30,771 --> 00:15:33,345
...with an international gang
of smugglers...
231
00:15:33,524 --> 00:15:35,731
...I'm afraid I must disagree with you.
232
00:15:37,028 --> 00:15:38,937
Doctor...
233
00:15:41,449 --> 00:15:46,194
...his salary is $950 a month.
234
00:15:47,288 --> 00:15:50,538
You show me a man
who makes that...
235
00:15:50,708 --> 00:15:55,287
...who owns a Michelangelo,
a Renoir...
236
00:15:55,463 --> 00:16:00,125
...and keeps six servants,
and I'll show you a crook.
237
00:16:00,343 --> 00:16:03,509
Major Nelson is not a crook.
238
00:16:03,679 --> 00:16:06,170
These things are undoubtedly
reproductions.
239
00:16:06,349 --> 00:16:08,970
Well, if he reproduced the safe
full of cash...
240
00:16:09,143 --> 00:16:11,812
...I'm even more anxious
to get my hands on it.
241
00:16:11,979 --> 00:16:13,557
That's counterfeiting.
242
00:16:14,857 --> 00:16:16,565
I've got him coming and going.
243
00:16:17,902 --> 00:16:20,856
Believe me, it's strange to
hear myself saying this...
244
00:16:21,030 --> 00:16:24,197
...but I am sure that Major Nelson
is innocent.
245
00:16:24,951 --> 00:16:30,870
The curator of the Palm Beach
Museum is flying up in the morning.
246
00:16:31,040 --> 00:16:35,749
And what if Major Nelson
removes the things tonight?
247
00:16:35,920 --> 00:16:38,837
- He'd be a fool if he didn't.
- You mean you think he will?
248
00:16:39,006 --> 00:16:42,707
Of course, doctor. He's in a panic.
249
00:16:42,885 --> 00:16:45,044
Right at the moment,
the poor devil's out...
250
00:16:45,221 --> 00:16:47,546
...probably trying to
round up a truck...
251
00:16:47,723 --> 00:16:50,843
...then he's planning to drive
to the house...
252
00:16:51,018 --> 00:16:53,770
...and load everything in the truck...
253
00:16:53,938 --> 00:16:56,346
...and lose it somewhere.
254
00:16:57,149 --> 00:17:00,316
And what's to stop him?
255
00:17:00,486 --> 00:17:04,484
I am, Dr. Bellows. I am.
256
00:17:04,657 --> 00:17:07,860
Mr. Huggins, you may be an expert
on financial matters...
257
00:17:08,035 --> 00:17:11,903
...but I happen to be
an expert on Major Anthony Nelson.
258
00:17:12,206 --> 00:17:14,495
There's no truck.
259
00:17:38,024 --> 00:17:40,396
Have you driven a truck before?
260
00:17:43,779 --> 00:17:47,528
- Sure you know what you're doing?
- Believe me, this is the only way out.
261
00:17:50,953 --> 00:17:55,414
- Hey, a real Cellini.
- Michelangelo.
262
00:17:55,625 --> 00:17:57,831
- Well, she could have copied Cellini.
- Yeah.
263
00:17:58,002 --> 00:17:59,793
- Let's get this out first.
- All right.
264
00:17:59,962 --> 00:18:02,169
And be careful,
it's worth about $2 million.
265
00:18:02,340 --> 00:18:04,498
- $2 million?
- Don't drop it. Come on, come on.
266
00:18:04,675 --> 00:18:07,795
All right. Wait a minute, wait a minute.
Wait a minute, will you?
267
00:18:07,970 --> 00:18:10,544
- I got the heavy end.
- I know that. Come on, let's go.
268
00:18:10,723 --> 00:18:13,973
- Let me turn around here.
- Wait, I haven't got a good grip on it.
269
00:18:14,143 --> 00:18:16,515
Okay. I got it. I got it. Hold on.
270
00:18:16,687 --> 00:18:18,146
- Put your end down.
- Hello.
271
00:18:18,314 --> 00:18:20,437
Hello yourself.
Get this onto the truck.
272
00:18:20,608 --> 00:18:23,099
- Put your end down, Roger.
- I can't let my end down.
273
00:18:23,277 --> 00:18:24,653
I just got a good grip on it.
274
00:18:25,112 --> 00:18:27,105
Get a grip on yourself.
Just put it down.
275
00:18:31,953 --> 00:18:35,902
Oh, you sent for help. Good idea.
We can use you.
276
00:18:36,082 --> 00:18:39,415
Better get this out of here before
the Revenue Department catches us.
277
00:18:39,585 --> 00:18:41,542
- Roge, this is-
- Want to give us a hand?
278
00:18:41,712 --> 00:18:44,334
- This is Mr. Huggins...
- Nice to meet you, Mr. Huggins.
279
00:18:44,507 --> 00:18:46,962
...of the Department
of Internal Revenue.
280
00:18:47,176 --> 00:18:49,584
I guess I'd better be running along.
281
00:18:49,762 --> 00:18:52,335
Just a moment, major.
Just a moment.
282
00:18:52,515 --> 00:18:55,966
We'll consider you an accomplice
after the fact.
283
00:18:56,602 --> 00:18:58,511
Hear what he said?
An accomplice after-
284
00:18:58,688 --> 00:19:00,764
This is a notice of distraint,
Major Nelson.
285
00:19:00,940 --> 00:19:03,146
Nothing is to be removed
from these premises...
286
00:19:03,317 --> 00:19:06,235
...until my assessor
gets here in the morning.
287
00:19:06,404 --> 00:19:08,313
Good day, gentlemen.
288
00:19:10,533 --> 00:19:13,024
Why do you let Jeannie
do these things to you?
289
00:19:13,202 --> 00:19:15,740
Jeannie keeps doing these things
because she loves me.
290
00:19:15,913 --> 00:19:20,041
Yeah, she loves you. Well, I guess
this time you're really trapped.
291
00:19:20,209 --> 00:19:22,451
- Not necessarily.
- How you figure that?
292
00:19:22,628 --> 00:19:24,122
I'm gonna outsmart her.
293
00:19:24,297 --> 00:19:25,542
I'm gonna use my brain.
294
00:19:25,715 --> 00:19:29,166
- Yeah, well, how are you gonna do that?
- I'm gonna say, "Jeannie, you-"
295
00:19:29,343 --> 00:19:31,965
- Hello, master.
- Hello, Jeannie.
296
00:19:32,138 --> 00:19:33,929
Do you like it? It is a Rembrandt.
297
00:19:34,098 --> 00:19:36,138
Oh, it's absolutely lovely.
298
00:19:36,309 --> 00:19:38,716
This is what I've always wanted.
My own Rembrandt.
299
00:19:38,895 --> 00:19:41,136
You are not
going to ask me to return it?
300
00:19:41,314 --> 00:19:43,187
Of course not.
I wouldn't dream of it.
301
00:19:43,357 --> 00:19:47,521
- Oh, lovely.
- It'll go well with my Michelangelo.
302
00:19:47,695 --> 00:19:51,823
Are you out of your mind? You realize
what happens when Huggins finds that?
303
00:19:51,991 --> 00:19:53,402
Well, don't worry about it.
304
00:19:53,576 --> 00:19:57,324
Don't worry? Don't worry. Just for that
I'm gonna ask for separate cells.
305
00:19:58,581 --> 00:20:01,665
I'd like you to get ahold of
all the old masters you can.
306
00:20:01,834 --> 00:20:03,459
Oh, yes, master.
307
00:20:03,628 --> 00:20:04,873
Oh, wait, wait, wait.
308
00:20:05,046 --> 00:20:08,165
This is not the right
surroundings for it.
309
00:20:08,424 --> 00:20:12,125
Could you blink
a villa in Tangiers?
310
00:20:12,303 --> 00:20:14,592
Oh, yes, master.
311
00:20:14,764 --> 00:20:17,089
- Oh, I get it.
- Yeah, you'll have your turn next.
312
00:20:17,266 --> 00:20:20,267
While you're at it, blink all the statues
and the paintings...
313
00:20:20,436 --> 00:20:22,559
...and everything here
to the Tangiers villa.
314
00:20:22,772 --> 00:20:25,310
You are right, master.
315
00:20:26,776 --> 00:20:30,109
What is-? Jeannie, take this with-
316
00:20:30,279 --> 00:20:32,568
Oh, Mr. Huggins,
I thought you'd gone.
317
00:20:32,740 --> 00:20:36,952
To tell the truth, I couldn't bear to tear
myself away from these beautiful things.
318
00:20:37,453 --> 00:20:42,495
So I've decided to spend
the night here with Michelangelo.
319
00:20:52,510 --> 00:20:56,009
That must be Professor Preever,
our little art expert.
320
00:21:01,686 --> 00:21:03,228
Come in, professor.
321
00:21:03,396 --> 00:21:04,806
How do you do.
322
00:21:04,981 --> 00:21:09,441
Can't you just smell
the Cellini in the air?
323
00:21:09,652 --> 00:21:11,775
- This is Major Nelson.
- How do you do, sir.
324
00:21:11,946 --> 00:21:13,737
Major Healey.
325
00:21:13,906 --> 00:21:17,073
- Professor Preever.
- Gentlemen.
326
00:21:17,243 --> 00:21:19,650
- I'll get it.
- No, I'll get it.
327
00:21:19,829 --> 00:21:21,656
Oh, you get it.
328
00:21:21,831 --> 00:21:23,989
Oh, Dr. Bellows.
What are you doing here, sir?
329
00:21:24,166 --> 00:21:27,286
Hello, major.
I came to offer my services.
330
00:21:27,461 --> 00:21:28,837
Oh, that's very kind of you.
331
00:21:29,005 --> 00:21:31,211
You're a lot of things, major,
a lot of things.
332
00:21:31,382 --> 00:21:34,751
But you're not
an international smuggler.
333
00:21:37,471 --> 00:21:41,600
I think you're going to find this
a very exciting morning, professor.
334
00:21:41,767 --> 00:21:48,221
For instance,
here we have a genuine Ming vase.
335
00:21:54,655 --> 00:21:56,981
What would you say it was worth?
336
00:21:57,158 --> 00:21:59,565
About a dollar and a quarter.
337
00:22:03,456 --> 00:22:05,947
" Made in Japan. "
338
00:22:06,125 --> 00:22:10,372
I knew it. I didn't know how,
but I knew it.
339
00:22:10,546 --> 00:22:13,084
They've got the Renoir.
340
00:22:18,721 --> 00:22:20,346
With a moustache?
341
00:22:20,514 --> 00:22:22,306
I had an aunt who looked like that.
342
00:22:24,936 --> 00:22:26,809
That wasn't there yesterday.
343
00:22:41,327 --> 00:22:43,284
Six fingers?
344
00:22:45,248 --> 00:22:46,955
Is this some sort of practical joke?
345
00:22:47,166 --> 00:22:51,080
You bring me all the way here
and show me a collection of junk?
346
00:22:51,254 --> 00:22:53,709
I don't understand.
347
00:22:54,173 --> 00:22:56,166
How about the safe full of money?
348
00:23:12,275 --> 00:23:14,351
It's Confederate.
349
00:23:15,194 --> 00:23:19,655
Confederate? How about the gold?
350
00:23:25,955 --> 00:23:27,782
Try one.
351
00:23:33,713 --> 00:23:38,256
- Chocolate.
- I'll send you my bill.
352
00:23:38,426 --> 00:23:40,502
- Major...
- Professor, just a minute.
353
00:23:40,678 --> 00:23:46,432
...I can't tell you what a pleasure it is
to see you do it to someone else.
354
00:23:48,060 --> 00:23:51,476
About your trip to Jamaica,
Dr. Bellows...
355
00:23:51,647 --> 00:23:55,597
...you did say it was
strictly government business?
356
00:23:55,776 --> 00:24:01,482
Now, why don't you level with me
for the rest of the afternoon.
357
00:24:07,121 --> 00:24:09,873
Oh, thank you, but I never
want to go through that again.
358
00:24:10,041 --> 00:24:13,410
- Neither do I.
- Well, it is your own fault, master.
359
00:24:13,586 --> 00:24:15,993
- My fault?
- Yes. You should have told me...
360
00:24:16,172 --> 00:24:19,375
...that it would get you into trouble.
I never would've done that.
361
00:24:19,550 --> 00:24:22,041
There were many ways I could have
impressed that man.
362
00:24:22,220 --> 00:24:24,757
He did not have to
come into your house...
28869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.