Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,419
NARRATOR:
Previously on Fringe:
2
00:00:03,586 --> 00:00:06,547
The shape-shifters on your side
are looking for someone.
3
00:00:06,715 --> 00:00:09,508
OLIVIA: William Bell told me Newton
would try to open a doorway...
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,552
...from our universe to the other side.
5
00:00:11,720 --> 00:00:15,264
You once built a door
that let you walk between worlds.
6
00:00:16,099 --> 00:00:17,266
Tell me how you did it.
7
00:00:18,727 --> 00:00:20,811
WALTER: I can save him.
WOMAN: Peter is dead.
8
00:00:20,979 --> 00:00:24,648
I'm talking about the other Peter,
the one on the other side.
9
00:00:24,816 --> 00:00:27,526
-You're not my father.
-Of course I am.
10
00:00:27,694 --> 00:00:31,405
I've done enough damage.
I have to tell him who he really is.
11
00:00:35,452 --> 00:00:38,287
[RUSH'S "TOM SAWYER"
PLAYING ON CAR STEREO]
12
00:00:38,455 --> 00:00:41,123
A modern-day warrior
Mean, mean stride
13
00:00:41,291 --> 00:00:44,126
Today's Tom Sawyer
Mean, mean pride
14
00:00:46,379 --> 00:00:48,505
You feel that?
15
00:00:48,840 --> 00:00:52,176
-What?
-The-- The shaking.
16
00:00:52,343 --> 00:00:53,719
A whole lot of shaking going on.
17
00:00:53,887 --> 00:00:54,928
[JILL LAUGHING]
18
00:00:55,096 --> 00:00:58,140
-No, I'm serious.
-And you're stoned. Give me that.
19
00:01:00,935 --> 00:01:03,312
I thought you said this place
was abandoned.
20
00:01:04,481 --> 00:01:07,024
-I'm gonna check it out.
-We should just go.
21
00:01:07,192 --> 00:01:09,860
No, just hang tight. I'll be fine.
22
00:01:15,658 --> 00:01:17,534
[LOCK CLICKS]
23
00:03:17,197 --> 00:03:19,656
JILL: This totally sucks.
What took you so long?
24
00:03:19,824 --> 00:03:21,533
You scared the hell out of me.
25
00:03:21,701 --> 00:03:24,453
I wanna leave here, Dave.
26
00:03:26,247 --> 00:03:27,539
[JILL SCREAMS]
27
00:03:55,318 --> 00:03:58,028
Come on, Walter. Not again.
28
00:03:58,196 --> 00:04:01,698
Just rearranging.
It's not quite right yet.
29
00:04:01,866 --> 00:04:06,203
It's fine. And it was fine yesterday,
and fine the day before that.
30
00:04:06,371 --> 00:04:09,957
A well-ordered house is the sign
of a well-ordered mind.
31
00:04:10,124 --> 00:04:13,460
But staying up all night to find
the perfect place for your hamper...
32
00:04:13,628 --> 00:04:15,921
...is a sign of something else
in my books.
33
00:04:17,882 --> 00:04:20,425
Come on, leave that for later.
I got you a surprise.
34
00:04:20,593 --> 00:04:22,761
I thought maybe
we could bake a pie together.
35
00:04:22,929 --> 00:04:26,890
Your favorite. Say, pecan?
I got all the good stuff.
36
00:04:27,058 --> 00:04:29,226
You wanna whip the batter?
37
00:04:30,687 --> 00:04:34,398
The batter can wait. There's something
we have to talk about.
38
00:04:34,607 --> 00:04:37,359
Okay. Fair enough.
It's your room, you can decorate it...
39
00:04:37,527 --> 00:04:39,444
-...however you like.
-It's not that.
40
00:04:40,238 --> 00:04:43,490
There's something you deserve
to know.
41
00:04:45,743 --> 00:04:50,455
Peter, every living thing dies.
42
00:04:52,917 --> 00:04:57,546
As a scientist, that's one
of the hardest things to accept.
43
00:04:57,714 --> 00:05:01,967
That we try to understand
the mechanisms of life...
44
00:05:02,135 --> 00:05:04,886
...but inevitably,
we can't defeat death.
45
00:05:05,054 --> 00:05:07,097
No matter how much
we really want to.
46
00:05:07,265 --> 00:05:09,141
[PHONE RINGING]
47
00:05:11,019 --> 00:05:14,146
Olivia. Hey, what's up?
48
00:05:15,565 --> 00:05:19,943
Yeah. Yeah.
Sure, we'll meet you outside.
49
00:05:20,111 --> 00:05:22,404
-Something happened?
-Yeah, I guess so.
50
00:05:22,572 --> 00:05:24,781
She's on her way to pick us up.
51
00:05:25,450 --> 00:05:29,161
-I'll-- I'll get my field kit.
-Walter.
52
00:05:30,038 --> 00:05:34,166
Oh, it's all right, Peter. It can wait.
53
00:05:41,215 --> 00:05:44,968
Name's Jill Redmond.
Her purse was found outside the car.
54
00:05:45,136 --> 00:05:48,555
Patrolman found her with a broken neck.
That's the cause of death.
55
00:05:48,723 --> 00:05:50,474
But the medical examiner found this.
56
00:05:50,641 --> 00:05:52,893
Three puncture wounds
in her soft palate.
57
00:05:53,061 --> 00:05:56,521
Raised a red flag in the FBI database
and came up the chain to me.
58
00:05:56,689 --> 00:05:57,814
Shape-shifters.
59
00:05:57,982 --> 00:06:01,485
Well, the last time we heard of
Newton and his men was in New York.
60
00:06:01,652 --> 00:06:03,904
They must've needed her identity
for something.
61
00:06:04,072 --> 00:06:05,614
OLIVIA:
What else do we know about her?
62
00:06:05,782 --> 00:06:07,532
We're running
a background check now.
63
00:06:07,700 --> 00:06:10,952
We should send her photograph
to local and state law enforcement...
64
00:06:11,120 --> 00:06:15,457
...and make sure they know she just
got a lot more dangerous than she looks.
65
00:06:15,625 --> 00:06:20,253
Look. It's a lemon zinger, I believe.
66
00:06:20,713 --> 00:06:21,797
Hm.
67
00:06:21,964 --> 00:06:24,591
It's not as good as the stuff I grow,
but it's not bad either.
68
00:06:24,759 --> 00:06:26,802
Well, at least she died
in a happy place.
69
00:06:26,969 --> 00:06:31,973
I'm not so sure. The girl's wearing
lipstick, but there isn't any on the joint.
70
00:06:33,351 --> 00:06:35,352
So you think maybe
she was with somebody?
71
00:06:35,520 --> 00:06:39,815
Maybe. Maybe someone
who was lucky enough to get away.
72
00:07:09,387 --> 00:07:13,014
WALTER: Three puncture wounds
to the soft palate.
73
00:07:14,100 --> 00:07:17,144
MAN: All clear.
The rest of the place is deserted.
74
00:07:17,311 --> 00:07:20,105
Except for this.
75
00:07:24,777 --> 00:07:27,487
-Wait.
OLIVIA: Walter, have you seen...
76
00:07:27,655 --> 00:07:30,282
-...anything like this before?
WALTER: I think I may have.
77
00:07:30,450 --> 00:07:32,033
It's awfully familiar.
78
00:07:32,201 --> 00:07:36,538
Ah, yes. It reminds me
of a beanbag chair I once owned.
79
00:07:36,706 --> 00:07:39,040
1974.
80
00:07:45,131 --> 00:07:47,799
So when a shape-shifter takes a body...
81
00:07:47,967 --> 00:07:52,387
...it's because they want access.
Like the one that turned into the nurse...
82
00:07:52,555 --> 00:07:56,057
...came after me at the hospital.
Or Charlie.
83
00:07:56,267 --> 00:08:00,061
PETER: So, what would the shape-shifters
want with these kids?
84
00:08:00,229 --> 00:08:02,814
You think that's a good idea?
85
00:08:02,982 --> 00:08:06,276
Well, I think it's harmless enough.
86
00:08:20,666 --> 00:08:22,375
Mercury.
87
00:08:24,962 --> 00:08:28,590
Walter, if that's mercury, do you think
that this is a shape-shifter?
88
00:08:28,758 --> 00:08:31,718
I do believe it is.
89
00:08:34,972 --> 00:08:37,599
Isn’t that wonderful?
90
00:08:51,531 --> 00:08:53,532
Good morning.
91
00:08:53,699 --> 00:08:56,868
We're here to pick up a camera.
An Argus.
92
00:08:57,036 --> 00:08:59,746
A2B 35mm.
93
00:09:02,250 --> 00:09:05,460
My secretary told me
there would be three of you.
94
00:09:05,628 --> 00:09:08,922
There was a problem.
The third didn't make it.
95
00:09:11,133 --> 00:09:13,134
Marvelous.
96
00:09:14,637 --> 00:09:19,224
It's like an embryo in the sense
that it's not fully developed.
97
00:09:19,433 --> 00:09:20,642
Developed?
98
00:09:20,851 --> 00:09:24,229
Well, my theory is that this is the state
in which...
99
00:09:24,397 --> 00:09:28,441
...they enter our universe. As I've said,
being partly mechanical, they can...
100
00:09:28,609 --> 00:09:32,487
...cross over in a way
that humans can't, but this one...
101
00:09:32,655 --> 00:09:35,156
...failed to mature properly.
102
00:09:37,243 --> 00:09:39,286
Peter, would you take a look?
103
00:09:42,415 --> 00:09:44,874
Shape-shifter embryo. Adorable.
104
00:09:45,084 --> 00:09:47,252
So the two teenagers.
Maybe there were...
105
00:09:47,420 --> 00:09:50,255
...two more of these
that hatched and killed them.
106
00:09:50,464 --> 00:09:52,090
It's a sound proposition.
107
00:09:52,258 --> 00:09:56,261
But presumably, the embryonic
shape-shifters would've needed...
108
00:09:56,429 --> 00:09:58,763
...features, human identities.
109
00:09:58,931 --> 00:10:01,349
They certainly wouldn't
blend in otherwise.
110
00:10:01,517 --> 00:10:04,477
So then those two teenagers were just
in the wrong place at the wrong time.
111
00:10:04,645 --> 00:10:05,687
[PHONE RINGS]
112
00:10:05,855 --> 00:10:08,607
OLIVIA: Dunham.
-It's got dozens of different amino acids...
113
00:10:08,774 --> 00:10:13,320
...which would allow it to survive in
the foreign conditions of our universe.
114
00:10:13,487 --> 00:10:14,821
Okay, that was Broyles.
115
00:10:14,989 --> 00:10:18,700
Astrid, I wanna see if we can download
this file from the FBI secure server.
116
00:10:18,868 --> 00:10:21,202
MAN [ON VIDEO]:
The African elephant is the largest--
117
00:10:23,414 --> 00:10:25,332
OLIVIA:
Okay, this was recorded last night.
118
00:10:25,499 --> 00:10:29,294
Now, just before 9 p.m., several dozen
homes, all within a half-mile radius...
119
00:10:29,462 --> 00:10:32,339
...of the warehouse,
reported an odd kind of interference...
120
00:10:32,506 --> 00:10:35,884
-...with their broadcast signal.
-Right around when the ME estimated...
121
00:10:36,052 --> 00:10:38,011
-...time of death for those kids.
-Walter.
122
00:10:38,179 --> 00:10:41,723
Is it possible the shape-shifter embryo
could've caused this interference?
123
00:10:41,891 --> 00:10:48,730
Yes. I believe the interfering signal may
have originated in the alternate universe.
124
00:10:48,898 --> 00:10:53,401
We may be getting a glimpse
into the other side.
125
00:10:53,569 --> 00:10:55,320
Can we turn it up?
126
00:10:55,988 --> 00:10:57,739
And slow it down.
127
00:10:59,075 --> 00:11:02,494
[WHIRRING NOISES PLAYING
ON VIDEO]
128
00:11:02,662 --> 00:11:03,870
What is that?
129
00:11:04,038 --> 00:11:06,247
It almost sounds like a language.
130
00:11:06,457 --> 00:11:09,042
You hear the way some of
those sounds seem to repeat?
131
00:11:09,210 --> 00:11:13,338
Shape-shifters are soldiers.
Soldiers always come with orders.
132
00:11:13,506 --> 00:11:16,424
-Maybe that's a message.
-I can see what the code breakers...
133
00:11:16,592 --> 00:11:18,510
...at the bureau can make of it.
134
00:11:18,678 --> 00:11:20,595
I got a better idea.
135
00:11:22,098 --> 00:11:25,016
MAN:
It's not a language. It's math.
136
00:11:25,184 --> 00:11:28,436
-Math?
-Trigonometric equations.
137
00:11:28,604 --> 00:11:31,773
In this case, a radio wave.
The kind given off by a solar flare...
138
00:11:31,941 --> 00:11:35,860
-...which is interesting.
-Interesting how?
139
00:11:36,028 --> 00:11:37,570
Our astronomical division...
140
00:11:37,738 --> 00:11:41,366
...picked up a surge
in solar activity right around that time.
141
00:11:41,534 --> 00:11:44,577
Here's a radio wave
from last night's solar flare.
142
00:11:44,745 --> 00:11:49,124
Here's your wave. But yours
couldn't have come from the sun.
143
00:11:49,291 --> 00:11:52,627
-Where else could it have come from?
-I don't know.
144
00:11:52,795 --> 00:11:55,714
I mean, they're not in sync.
145
00:11:55,881 --> 00:11:58,299
Suppose it came
from a parallel universe.
146
00:11:59,468 --> 00:12:00,802
Wow.
147
00:12:00,970 --> 00:12:05,306
That-- That would d-- Yeah, yeah,
because in a parallel universe...
148
00:12:05,474 --> 00:12:07,600
...time would be slightly out of sync.
149
00:12:07,768 --> 00:12:09,769
And the waves would be too.
150
00:12:12,523 --> 00:12:13,815
Hm.
151
00:12:13,983 --> 00:12:15,734
What?
152
00:12:17,153 --> 00:12:22,323
Imagine that these
are the two universes.
153
00:12:26,454 --> 00:12:31,332
Slightly out of sync,
but on rare occasion...
154
00:12:32,251 --> 00:12:34,919
...they perfectly line up.
155
00:12:37,339 --> 00:12:41,342
According to the computer,
that's gonna happen...
156
00:12:41,510 --> 00:12:45,680
...between our universe and
wherever this radio wave came from.
157
00:12:45,848 --> 00:12:47,932
-When?
MAN: Based on this...
158
00:12:48,100 --> 00:12:52,520
...tomorrow, at precisely 3:31 p.m.
159
00:12:56,150 --> 00:13:00,278
-All right. Who will be McCallister?
-That'd be me.
160
00:13:00,446 --> 00:13:02,947
He's Wu.
161
00:13:05,451 --> 00:13:07,827
Now, everything else you need
is in here.
162
00:13:09,497 --> 00:13:12,707
Once you're done, we'll reconvene at
the exchange point tomorrow...
163
00:13:12,875 --> 00:13:15,710
-...at exactly 20 past 3.
-So that's it?
164
00:13:15,878 --> 00:13:17,712
We're still going through with this?
165
00:13:17,880 --> 00:13:19,672
Why, you have a problem with it?
166
00:13:19,840 --> 00:13:21,549
We are a man down.
167
00:13:21,717 --> 00:13:25,637
Neither of us have time to handle Verona,
and you don't have a shifting device.
168
00:13:26,388 --> 00:13:28,515
-Maybe we should abort.
-And I suppose...
169
00:13:28,682 --> 00:13:31,309
...you'll be the one to give the news
to the secretary.
170
00:13:31,477 --> 00:13:34,479
We won't have another chance like this
for seven months.
171
00:13:34,647 --> 00:13:37,190
So I'll figure out how to handle
Mr. Verona.
172
00:13:37,358 --> 00:13:39,359
You make sure you hold your end.
173
00:13:39,527 --> 00:13:41,903
All right?
174
00:13:42,071 --> 00:13:43,530
You're the boss.
175
00:13:44,365 --> 00:13:46,074
Now let's get to work.
176
00:14:00,631 --> 00:14:02,215
[CAR ALARM CHIRPS]
177
00:14:03,425 --> 00:14:07,220
Excuse me. Would you happen to know
where Franklin Street is?
178
00:14:07,388 --> 00:14:10,306
Sure. You're three blocks south
of Franklin.
179
00:14:10,474 --> 00:14:13,476
So go down this street,
you'll see a convenience store...
180
00:14:13,644 --> 00:14:16,938
...then make a left
and go two blocks west.
181
00:14:17,982 --> 00:14:20,316
I'll write it down for you.
182
00:14:30,578 --> 00:14:32,787
Hey. Where's Walter?
183
00:14:32,955 --> 00:14:35,832
He's out counting cars.
Thinks it might help jog his memory.
184
00:14:36,000 --> 00:14:39,794
-Says human memory is best triggered--
-When accomplishing mundane tasks.
185
00:14:39,962 --> 00:14:43,381
Walter's convinced that Newton
wants to build a door to the other side.
186
00:14:43,549 --> 00:14:45,425
If he can remember
what he told Newton...
187
00:14:45,593 --> 00:14:49,012
...we might be able to figure out
what's supposed to happen tomorrow.
188
00:14:49,179 --> 00:14:53,099
-And these cars that he's tracking down?
-He promised to stay off the freeway.
189
00:15:13,913 --> 00:15:15,872
-Hey.
-Hey.
190
00:15:16,040 --> 00:15:18,958
-How goes it?
-Broyles sent over a list...
191
00:15:19,126 --> 00:15:22,879
...of state and local events
taking place tomorrow.
192
00:15:26,425 --> 00:15:28,384
Oh.
193
00:15:28,552 --> 00:15:31,554
Star Trek Convention at
the Worcester Centrum. That's not good.
194
00:15:31,722 --> 00:15:35,475
I told Walter I'd take him. Maybe we'll
just pretend like we didn't see that.
195
00:15:35,684 --> 00:15:37,185
Sure.
196
00:15:43,734 --> 00:15:45,777
I think I finally figured out
why it is...
197
00:15:45,945 --> 00:15:48,655
...that Walter's been
acting so strange lately.
198
00:15:49,198 --> 00:15:51,908
He's been carrying this picture
around with him...
199
00:15:52,076 --> 00:15:54,744
...a family photo from when
I was a kid.
200
00:15:57,623 --> 00:16:01,125
I think he wants to talk to me
about how my mother died.
201
00:16:03,879 --> 00:16:05,713
About a month after I got
to Europe...
202
00:16:05,881 --> 00:16:09,759
...I got a call from St. Claire's,
from Walter.
203
00:16:09,927 --> 00:16:12,762
He told me that she died
in a car crash.
204
00:16:12,930 --> 00:16:15,723
There wasn't a car crash.
205
00:16:16,642 --> 00:16:19,060
My mother committed suicide.
206
00:16:27,111 --> 00:16:30,113
That was the only time
I spoke to him...
207
00:16:30,280 --> 00:16:33,992
...in the 17 years that he was
locked up in St. Claire's.
208
00:16:36,620 --> 00:16:38,871
He must've known the truth.
209
00:16:39,039 --> 00:16:41,833
I think in his way,
he was trying to protect me.
210
00:16:46,547 --> 00:16:49,465
For whatever reason, he wants to
talk about it now.
211
00:16:52,594 --> 00:16:54,804
Peter...
212
00:16:56,849 --> 00:16:59,684
...you know that Walter loves you
very much.
213
00:17:03,397 --> 00:17:04,856
Peter.
214
00:17:06,400 --> 00:17:10,695
Our synthetic friends. I believe I know
how to figure out what they're up to.
215
00:17:10,863 --> 00:17:12,905
-You remember what you told Newton?
-No.
216
00:17:13,073 --> 00:17:15,658
-As they say in Finland:
-There's more than one way...
217
00:17:15,826 --> 00:17:18,453
-...to roast a reindeer.
-But I'll need some supplies.
218
00:17:18,620 --> 00:17:21,831
I need six car batteries,
a voltage transformer...
219
00:17:21,999 --> 00:17:24,667
...and several yards
of 10-gauge electrical wire.
220
00:17:25,169 --> 00:17:28,713
Oh, and a corpse. Any corpse will do.
221
00:17:28,881 --> 00:17:31,924
But it shouldn't be dead
for more than two days.
222
00:17:38,223 --> 00:17:40,391
NEWTON: Hello.
-Hello. Can I help you?
223
00:17:40,559 --> 00:17:43,227
Yes, I'm here to see your manager,
Mr. McCallister.
224
00:17:43,395 --> 00:17:45,480
He's-- He's expecting me.
225
00:17:47,691 --> 00:17:50,943
So, boss, you felt the need
to check up on me?
226
00:17:51,111 --> 00:17:52,820
Yeah.
227
00:17:54,114 --> 00:17:58,242
-Figure out what to do about Verona?
-I have some thoughts.
228
00:18:26,897 --> 00:18:28,815
[DEVICE POWERING UP]
229
00:18:32,277 --> 00:18:34,028
[DOOR OPENS]
230
00:18:34,696 --> 00:18:38,533
-Mr. McCallister?
-Yes.
231
00:18:38,742 --> 00:18:40,535
Approval for an overdraft withdrawal?
232
00:18:40,702 --> 00:18:42,912
Oh, thank you.
I'll be there in just a minute.
233
00:18:43,080 --> 00:18:44,956
Okay.
234
00:18:48,794 --> 00:18:52,421
You can handle the rest. Just make sure
the device remains undisturbed.
235
00:18:55,217 --> 00:18:58,469
Tied into the house power,
and the volt meter is ready to go.
236
00:18:58,679 --> 00:19:01,222
So, Walter, you're sure
that I'm doing this right?
237
00:19:01,390 --> 00:19:04,475
WALTER: Perfect, Olivia. Just make sure
they're tightened down.
238
00:19:04,643 --> 00:19:07,353
ASTRID: Walter, you really think
that this is gonna work?
239
00:19:07,521 --> 00:19:11,232
No reason it shouldn't. I mean,
something stopped this creature...
240
00:19:11,400 --> 00:19:14,819
...from developing,
and because it's part mechanical...
241
00:19:14,987 --> 00:19:18,489
...if we pump it with enough electricity,
we should be able to restart it.
242
00:19:18,657 --> 00:19:20,992
Like jumpstarting a car.
243
00:19:21,160 --> 00:19:22,660
ASTRID:
So, what's the corpse for?
244
00:19:22,828 --> 00:19:25,538
Is this embryo supposed to
reanimate it?
245
00:19:25,706 --> 00:19:27,540
Oh, don't be ridiculous.
246
00:19:27,708 --> 00:19:31,169
But if we intend to question
this creature...
247
00:19:31,336 --> 00:19:36,591
...then it will need an identity
to shape-shift into.
248
00:19:36,800 --> 00:19:38,968
Because that's not ridiculous at all.
249
00:19:39,136 --> 00:19:41,304
WALTER:
I think we're ready, Olivia.
250
00:19:42,389 --> 00:19:44,348
-Eighty amps.
-Eighty amps.
251
00:19:49,855 --> 00:19:52,273
WALTER: Not enough power,
but it seems to be working.
252
00:19:53,442 --> 00:19:57,111
-Um.... Try 110.
-One-ten.
253
00:20:06,538 --> 00:20:08,998
One-forty.
254
00:20:10,167 --> 00:20:12,293
PETER:
One-forty.
255
00:20:13,795 --> 00:20:15,171
[MACHINES POWER DOWN]
256
00:20:15,339 --> 00:20:18,299
I think we must've blown a fuse.
257
00:20:19,801 --> 00:20:24,222
Oh, my. Look!
Astrid, quickly, some candles.
258
00:21:06,598 --> 00:21:08,349
Something's wrong.
259
00:21:08,517 --> 00:21:11,519
When I cut into it
I must have damaged it.
260
00:21:13,021 --> 00:21:14,188
Peter, the corpse.
261
00:21:22,990 --> 00:21:24,532
All right. Good on my side.
262
00:21:26,451 --> 00:21:27,451
[GASPING]
263
00:21:27,619 --> 00:21:29,203
[ASTRID SCREAMS]
264
00:21:33,083 --> 00:21:35,126
SHAPE-SHIFTER:
Help me.
265
00:21:38,088 --> 00:21:40,715
Contact Newton.
266
00:21:42,301 --> 00:21:45,136
Thomas Jerome Newton? Where is he?
267
00:21:45,345 --> 00:21:47,013
Verona.
268
00:21:48,348 --> 00:21:51,392
Daniel Verona.
269
00:21:51,727 --> 00:21:54,145
Who is Daniel Verona?
270
00:21:54,938 --> 00:21:59,608
SHAPE-SHIFTER: Blood type, AB negative.
Cellular polarity....
271
00:22:01,111 --> 00:22:02,278
We're losing it.
272
00:22:02,446 --> 00:22:05,156
Tomorrow afternoon,
what is happening at 3:31?
273
00:22:13,957 --> 00:22:18,044
I'm sorry.
274
00:22:40,150 --> 00:22:42,943
[SIRENS CHIRPING]
275
00:22:47,783 --> 00:22:49,784
Daniel Verona?
276
00:22:50,285 --> 00:22:51,911
FBI.
277
00:22:55,123 --> 00:22:57,458
MAN [OVER PHONE]:
911, what is your emergency?
278
00:22:57,626 --> 00:23:00,127
There's a man,
he's middle-aged, Caucasian.
279
00:23:00,295 --> 00:23:03,089
-He's having a heart attack.
-What is your location?
280
00:23:03,256 --> 00:23:05,257
The corner of
Longwood and Huntington.
281
00:23:05,425 --> 00:23:07,301
What is your name, sir?
282
00:23:28,323 --> 00:23:31,283
Oh, my God.
Hey, this guy needs help!
283
00:23:31,493 --> 00:23:35,830
Does anyone know CPR?
Someone call an ambulance, quick!
284
00:23:43,880 --> 00:23:46,006
OLIVIA:
He's not a shape-shifter.
285
00:23:48,677 --> 00:23:51,846
We'll run his blood anyway.
Test it for mercury.
286
00:23:52,013 --> 00:23:53,848
Maybe we got to him
before they could.
287
00:23:54,015 --> 00:23:59,019
Why him? I mean, why Daniel Verona?
What could they want with him?
288
00:24:00,564 --> 00:24:03,149
BROYLES: Medical Examiner.
Works out of Boston General.
289
00:24:05,068 --> 00:24:06,861
It's anybody's guess.
290
00:25:02,417 --> 00:25:04,210
[POWERING UP]
291
00:25:11,593 --> 00:25:15,763
PETER:
Yeah, you too. Okay. Good night.
292
00:25:15,931 --> 00:25:17,223
WALTER:
Agent Dunham?
293
00:25:17,390 --> 00:25:18,849
Yeah, Verona was a bust.
294
00:25:24,105 --> 00:25:29,443
Walter, you've been awake for two
straight days, you need to get some rest.
295
00:25:29,653 --> 00:25:31,445
The shape-shifters.
296
00:25:32,113 --> 00:25:36,158
I should have been more careful
with my initial dissection.
297
00:25:36,618 --> 00:25:40,454
If I hadn't caused so much damage
it could have told us everything.
298
00:25:40,664 --> 00:25:42,998
But you couldn't possibly
have known that.
299
00:25:43,250 --> 00:25:45,417
Still, it was stupid and inexcusable.
300
00:25:47,379 --> 00:25:48,420
Calm down.
301
00:25:49,798 --> 00:25:53,133
-It's gonna be okay.
-Okay. Yeah.
302
00:25:53,301 --> 00:25:55,970
We're gonna figure it out
just like we always do.
303
00:25:56,137 --> 00:25:58,514
-Okay.
-Okay?
304
00:25:59,808 --> 00:26:02,268
I want you to get some rest, Dad.
305
00:26:02,894 --> 00:26:05,646
I'm gonna hit the sack.
I'll be upstairs if you need me.
306
00:26:05,814 --> 00:26:08,440
-Dad.
-Huh?
307
00:26:10,986 --> 00:26:12,945
You just called me Dad.
308
00:26:17,659 --> 00:26:19,660
Yeah, I guess I did.
309
00:26:21,329 --> 00:26:23,664
-Peter!
-Yeah.
310
00:26:23,915 --> 00:26:25,666
Newton.
311
00:26:25,834 --> 00:26:28,168
I think I know
what he's planning to do.
312
00:26:28,336 --> 00:26:30,004
[KNOCKING]
313
00:26:30,964 --> 00:26:32,506
She's here.
314
00:26:33,133 --> 00:26:35,217
Agent Dunham.
Sorry to get you out of bed.
315
00:26:35,427 --> 00:26:37,136
It's okay.
316
00:26:38,638 --> 00:26:44,351
Geometry and harmonic vibrations.
That's how we did it. Belly and I.
317
00:26:44,561 --> 00:26:46,186
Did what?
318
00:26:46,354 --> 00:26:49,523
Sent Belly's
Monte Carlo from this universe...
319
00:26:49,691 --> 00:26:50,899
...to the other side.
320
00:26:51,067 --> 00:26:54,528
As I've said, the two universes
vibrate at different frequencies.
321
00:26:54,738 --> 00:26:59,700
So we set up three harmonic rods
raised as an equilateral triangle.
322
00:26:59,868 --> 00:27:02,661
And then we activated the rods.
323
00:27:02,829 --> 00:27:05,372
[TUNING FORKS RINGING]
324
00:27:08,209 --> 00:27:11,003
The car began to vibrate
at just the right frequency....
325
00:27:16,051 --> 00:27:18,761
That's how we sent Belly's car
to the other side.
326
00:27:19,012 --> 00:27:22,222
-It's what Newton did with the building.
-Newton's attempt failed.
327
00:27:22,390 --> 00:27:26,435
Yes, indeed it did. Because
the building that Newton brought over...
328
00:27:26,603 --> 00:27:29,897
...landed in a location
that was already occupied by another.
329
00:27:30,106 --> 00:27:33,067
But I suspect Mr. Newton
has found a way around that problem.
330
00:27:33,234 --> 00:27:35,402
He has something
that Belly and I never had.
331
00:27:35,570 --> 00:27:38,739
-What's that?
-Agents in both universes.
332
00:27:38,907 --> 00:27:40,741
Yes, Peter.
333
00:27:40,909 --> 00:27:45,579
If we set up the harmonic rods
in exactly the same position...
334
00:27:45,747 --> 00:27:48,374
...in each universe...
335
00:27:48,541 --> 00:27:50,584
...like so...
336
00:27:50,752 --> 00:27:53,087
...and we activate the rods...
337
00:27:54,756 --> 00:27:58,801
...then whatever is in the center
of each triangle...
338
00:27:59,010 --> 00:28:02,388
...will simply be exchanged.
339
00:28:03,264 --> 00:28:06,266
Of course, that would likely require
the universes be in sync.
340
00:28:07,394 --> 00:28:09,895
3:31 this afternoon.
341
00:28:11,064 --> 00:28:14,066
Okay, so what could
Newton bring here?
342
00:28:14,275 --> 00:28:18,946
Last time he brought a building, so
supposedly anything that would fit inside.
343
00:28:19,114 --> 00:28:20,531
-A machine.
-An army?
344
00:28:20,740 --> 00:28:23,575
Yes, if the triangle is large enough
that is possible.
345
00:28:23,743 --> 00:28:27,621
We have roughly 10 hours to figure out
where the center of Newton's triangle is.
346
00:28:27,789 --> 00:28:29,957
Yes.
347
00:28:30,125 --> 00:28:32,626
But it could be anywhere.
348
00:28:40,218 --> 00:28:42,845
MAN [OVER RADIO]: Wu, you're supposed
to be fixing a transformer...
349
00:28:43,012 --> 00:28:46,140
...at Third and Spencer.
Where the hell are you?
350
00:28:47,142 --> 00:28:48,726
Wu.
351
00:28:53,398 --> 00:28:56,650
Three points. Newton would
have to place the harmonic rods...
352
00:28:56,818 --> 00:28:58,736
...at three locations across the city.
353
00:28:58,903 --> 00:29:03,157
So Newton's going after Verona because
he had access to one of the three points.
354
00:29:03,324 --> 00:29:06,493
That would suggest either Boston
General Hospital or Verona's home.
355
00:29:06,661 --> 00:29:10,664
Okay, so Verona lives in Beacon Hill,
520 South Garden Street.
356
00:29:10,874 --> 00:29:15,878
Only a couple blocks from the hospital.
So for our purposes, that's our first point.
357
00:29:16,087 --> 00:29:17,296
ASTRID:
I might be able to help.
358
00:29:17,464 --> 00:29:21,967
Boston P.D. found a corpse in Chestnut
Hill. Three punctures to his soft palate.
359
00:29:22,135 --> 00:29:26,013
Ben McCallister, branch manager at
Pinewood Savings Bank.
360
00:29:26,181 --> 00:29:27,890
He was found outside his office.
361
00:29:28,099 --> 00:29:31,935
-Not easy to access a bank.
OLIVIA: Okay, 185 Mason Ave.
362
00:29:32,145 --> 00:29:34,438
PETER: Mason. Excellent.
So that's our second point.
363
00:29:34,606 --> 00:29:36,857
And now we have
the first leg of our triangle.
364
00:29:37,025 --> 00:29:40,694
We have more. We're looking for
an equilateral triangle, the third point--
365
00:29:40,862 --> 00:29:43,405
Can only be in one of two places.
Right.
366
00:29:43,615 --> 00:29:44,990
Right.
367
00:29:49,454 --> 00:29:55,375
All right, so the third point is either
Arlington or Cedar Grove.
368
00:29:55,543 --> 00:29:58,921
Try both, see what's in the center
of each triangle.
369
00:30:03,551 --> 00:30:06,929
It's either Hyde Park...
370
00:30:07,806 --> 00:30:11,058
...or right on the Charles River.
Gotta be targeting Hyde Park.
371
00:30:11,226 --> 00:30:13,685
Is there a bridge? On the Charles?
372
00:30:15,313 --> 00:30:17,564
Yeah. A condemned railway bridge.
Why?
373
00:30:22,362 --> 00:30:26,657
The water would absorb any excess
energy caused by Newton's procedure.
374
00:30:26,866 --> 00:30:29,034
He must be making
the exchange on the bridge.
375
00:30:29,202 --> 00:30:30,452
WALTER:
She's right, Peter.
376
00:30:32,997 --> 00:30:35,874
It's Dunham.
I think we have something.
377
00:30:50,598 --> 00:30:51,682
WU:
We're all set.
378
00:30:51,850 --> 00:30:53,600
-Any problems?
WU: All good.
379
00:30:53,768 --> 00:30:56,436
[SIRENS CHIRPING]
380
00:30:58,106 --> 00:31:00,482
Go deal with it. Now.
381
00:31:09,242 --> 00:31:11,535
OLIVIA [OVER PHONE]: We sending anyone
to look for the rods?
382
00:31:11,703 --> 00:31:14,121
Agents are on their way to
the morgue and McCallister's bank.
383
00:31:14,289 --> 00:31:17,291
P.D. have been deployed to the
Andrews' Avenue Bridge. Status?
384
00:31:17,542 --> 00:31:21,420
Few minutes away. Whatever Newton's
bringing, Walter thinks he can stop it.
385
00:31:21,629 --> 00:31:25,799
-Okay. Call me when you get there.
-Walter, how is this thing gonna work?
386
00:31:26,134 --> 00:31:28,010
Vibrations are composed
of shock waves.
387
00:31:28,177 --> 00:31:31,430
Like sound waves,
they can be nullified by their opposite.
388
00:31:31,639 --> 00:31:34,016
-Right, like noise-canceling headphones?
-Yes.
389
00:31:34,225 --> 00:31:37,311
Seismograph should pick up
the vibration from Newton's device...
390
00:31:37,478 --> 00:31:41,148
...the laptop will calculate its opposite,
transmit it to the pneumatic hammer.
391
00:31:41,316 --> 00:31:43,650
Vibrations that would cancel out
Newton's device.
392
00:31:43,902 --> 00:31:48,572
We have to get the hammer as close
to the center of the bridge as possible.
393
00:31:48,740 --> 00:31:50,741
-It could be dangerous.
-Dangerous how?
394
00:31:50,950 --> 00:31:53,911
The vibrational waves that Newton
will need to generate...
395
00:31:54,078 --> 00:31:56,747
...the intensity,
it would be devastating.
396
00:31:56,956 --> 00:32:00,334
-What do you mean, devastating?
-I suspect it would tear a man apart.
397
00:32:19,979 --> 00:32:23,857
Walter, I need you to stay here and
finish putting that thing together, okay?
398
00:32:26,319 --> 00:32:29,363
Hey. We need to get on that bridge.
399
00:32:30,531 --> 00:32:33,033
I'm afraid that's not possible.
400
00:32:33,201 --> 00:32:34,284
I'm with the FBI.
401
00:32:35,370 --> 00:32:38,956
You're the boss.
Let me just check with the sergeant.
402
00:32:46,464 --> 00:32:49,549
-How'd you know?
-Cop wouldn't call his sergeant on a cell.
403
00:33:12,907 --> 00:33:14,658
Walter! No!
404
00:33:58,202 --> 00:34:00,912
[EXPLOSION]
405
00:34:19,140 --> 00:34:22,517
OLIVIA: It's 3:32. Walter's not
gonna make it in time.
406
00:34:23,061 --> 00:34:25,312
PETER:
I'm going up there. Cover me.
407
00:34:42,246 --> 00:34:43,830
WALTER:
You need to get off this bridge!
408
00:34:44,040 --> 00:34:45,916
I have to put this on. I started this.
409
00:34:46,125 --> 00:34:49,461
It's gonna go faster
if we do it together.
410
00:35:08,689 --> 00:35:11,983
-What?
-The two on the bridge, get them out.
411
00:35:14,570 --> 00:35:16,530
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
412
00:35:16,697 --> 00:35:18,365
[GUNSHOT]
413
00:35:23,371 --> 00:35:25,622
OLIVIA: Peter and Walter are on the bridge.
It started.
414
00:35:28,126 --> 00:35:31,545
-Pneumatic's ready.
-Seismograph is ready.
415
00:35:33,673 --> 00:35:35,132
Turning on the program.
416
00:35:38,719 --> 00:35:39,803
Something's wrong.
417
00:35:44,100 --> 00:35:46,059
I don't understand.
It should be working.
418
00:35:46,227 --> 00:35:50,647
There's something wrong with your
frequency recognition program. I'll fix it.
419
00:35:51,691 --> 00:35:53,567
-How are we doing?
-Get off this bridge.
420
00:35:53,734 --> 00:35:56,194
-Off the bridge.
-Walter, nothing else you can do.
421
00:35:56,404 --> 00:35:58,905
-Get him off this bridge.
OLIVIA: Come on, Walter!
422
00:35:59,115 --> 00:36:00,323
-Walter.
WALTER: No.
423
00:36:43,242 --> 00:36:45,493
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
424
00:36:46,746 --> 00:36:48,705
You okay?
425
00:37:31,499 --> 00:37:32,999
Welcome back.
426
00:37:51,602 --> 00:37:52,852
How long was I out?
427
00:37:53,813 --> 00:37:55,939
About a day and a half.
428
00:37:56,732 --> 00:37:58,275
Here.
429
00:38:08,869 --> 00:38:11,538
The doctor said you'd be fine,
but Walter was worried.
430
00:38:12,832 --> 00:38:14,457
I'm fine.
431
00:38:19,547 --> 00:38:21,715
-Is he here?
-Yeah.
432
00:38:21,882 --> 00:38:26,052
He wouldn't leave.
He'll want to know that you're up.
433
00:38:26,762 --> 00:38:28,388
Olivia.
434
00:38:30,266 --> 00:38:32,517
I'd like to speak to him alone
if that's okay.
435
00:38:34,895 --> 00:38:36,521
Sure.
436
00:38:45,072 --> 00:38:46,823
Peter.
437
00:38:47,533 --> 00:38:49,868
[WALTER LAUGHS]
438
00:38:50,036 --> 00:38:53,913
They told me you'd be all right,
but I was so worried, son.
439
00:38:59,420 --> 00:39:01,713
There was another man
on that bridge.
440
00:39:04,925 --> 00:39:08,303
When Newton's device started to work,
I saw him there.
441
00:39:09,221 --> 00:39:12,057
Just walking down the bridge.
442
00:39:12,933 --> 00:39:15,685
He had to have been
from the other side.
443
00:39:18,773 --> 00:39:22,942
You said the effects of Newton's
vibrations would be devastating.
444
00:39:25,696 --> 00:39:29,866
And they were.
They destroyed that FBI agent.
445
00:39:31,077 --> 00:39:34,204
They just disintegrated him,
like he wasn't even there.
446
00:39:37,875 --> 00:39:40,752
But they didn't kill the man
from the other side.
447
00:39:42,713 --> 00:39:44,881
And they didn't kill me.
448
00:39:54,225 --> 00:39:56,559
I'm not from here, am I?
449
00:40:00,773 --> 00:40:04,150
You didn't just open up
a hole to the other side...
450
00:40:05,736 --> 00:40:07,654
...you went through.
451
00:40:08,781 --> 00:40:10,990
And you brought me back.
452
00:40:12,284 --> 00:40:14,911
That's why I was able to survive
Newton's device.
453
00:40:16,163 --> 00:40:17,831
Why I can't remember my
childhood.
454
00:40:17,998 --> 00:40:21,418
-You were dying.
-That's why my mother committed suicide.
455
00:40:22,920 --> 00:40:28,174
Isn’t it? She knew, didn't she?
456
00:40:28,968 --> 00:40:35,348
And when I left, the guilt was too
much for her to live with. The lie.
457
00:40:37,935 --> 00:40:39,519
Peter, you need to understand--
458
00:40:39,770 --> 00:40:41,771
I understand, Walter.
459
00:40:44,316 --> 00:40:46,818
I understand everything now.
460
00:40:50,322 --> 00:40:52,699
-Son--
-I am not your son.
461
00:40:59,790 --> 00:41:02,208
I'd like to be alone now.
462
00:41:41,749 --> 00:41:46,044
It would be easier if you don't try
to talk just yet, Mr. Secretary.
463
00:41:46,253 --> 00:41:48,213
You see, despite the preparation...
464
00:41:48,380 --> 00:41:50,715
...crossing over is quite an ordeal
on your body.
465
00:41:50,883 --> 00:41:54,469
And the consequences
are unpredictable.
466
00:41:54,887 --> 00:41:58,264
This-- This should help.
467
00:42:02,102 --> 00:42:03,520
You should--
468
00:42:03,771 --> 00:42:06,272
You should be able to sleep
for a while.
469
00:42:06,482 --> 00:42:09,275
And hopefully when you wake up,
you'll be stabilized.
470
00:42:29,380 --> 00:42:33,383
Walter, it's 6:00.
Peter's probably still sleeping.
471
00:42:33,759 --> 00:42:37,637
I have to go to the hospital. Are you
going to drive me or shall I call a cab?
472
00:42:37,805 --> 00:42:39,806
[KNOCKING]
473
00:42:44,603 --> 00:42:45,979
OLIVIA:
Hey.
474
00:42:49,483 --> 00:42:50,984
Walter.
475
00:42:57,825 --> 00:43:00,910
Peter checked himself out of the hospital
three hours ago.
476
00:43:03,038 --> 00:43:04,998
He isn't at the lab.
477
00:43:05,833 --> 00:43:08,418
And he's not answering his phone.
478
00:43:11,839 --> 00:43:13,172
He's gone.
479
00:43:51,587 --> 00:43:53,588
[ENGLISH - US - SDH]
38533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.