Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:02,970
Previously on
Chesapeake Shores.
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,806
You're both asking for
full physical custody.
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,508
Dave is the guy from
the lending library.
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,077
Jess, we have a
lot in common.
5
00:00:09,110 --> 00:00:10,811
I haven't been completely
honest with you.
6
00:00:10,844 --> 00:00:13,081
I almost cost a
man his life.
7
00:00:13,114 --> 00:00:14,515
Dad? Are you okay?
8
00:00:14,548 --> 00:00:18,386
I was jealous the other day
when I saw you at Sally's.
9
00:00:18,419 --> 00:00:20,721
Come back to Nashville, and
then when you're ready,
10
00:00:20,754 --> 00:00:23,224
we'll go into the
studio, together.
11
00:00:23,257 --> 00:00:26,627
Don't give up what you love
unless you absolutely have to.
12
00:00:27,461 --> 00:00:30,030
I've waited
16 years for this.
13
00:00:38,206 --> 00:00:40,274
[Water splashing]
14
00:00:43,677 --> 00:00:45,579
Becca?
15
00:00:49,683 --> 00:00:51,152
Rebecca!
Where are you?
16
00:00:52,820 --> 00:00:54,088
[Water bubbling]
17
00:00:55,489 --> 00:00:56,724
Jess... help me!
18
00:00:56,757 --> 00:00:59,393
Becca, where are you?
19
00:00:59,427 --> 00:01:01,862
I can't find you Becca!
20
00:01:01,895 --> 00:01:03,697
I can't swim anymore.
21
00:01:03,731 --> 00:01:05,566
Take my hand!
22
00:01:07,301 --> 00:01:08,469
I can't!
23
00:01:08,502 --> 00:01:10,338
Rebecca!
24
00:01:13,307 --> 00:01:16,110
[Deep breath]
25
00:01:18,546 --> 00:01:21,349
* *
26
00:01:30,658 --> 00:01:33,427
Don't tell me you're here to
apologize for kissing me again.
27
00:01:33,461 --> 00:01:34,528
No.
28
00:01:34,562 --> 00:01:35,863
And you're not about to say
last night was a mistake,
29
00:01:35,896 --> 00:01:37,665
or a "complication?"
30
00:01:37,698 --> 00:01:40,734
Actually, I was going to
do the exact opposite.
31
00:01:40,768 --> 00:01:42,703
Oh!
32
00:01:42,736 --> 00:01:45,206
Good morning, Abby.
33
00:01:45,239 --> 00:01:47,641
Mrs. Riley...
34
00:01:47,675 --> 00:01:50,511
When are you going to feel
comfortable calling me Dee?
35
00:01:50,544 --> 00:01:53,814
Sure... Dee.
36
00:01:53,847 --> 00:01:56,584
Mom decided Axel
needed a new dog bed.
37
00:01:56,617 --> 00:01:57,751
Apparently
sleeping on mine
38
00:01:57,785 --> 00:01:59,320
isn't good enough
for him anymore.
39
00:01:59,353 --> 00:02:00,488
Abby, coffee?
40
00:02:00,521 --> 00:02:03,391
No, I'm okay,
I just--
41
00:02:03,424 --> 00:02:05,193
will take some
cream, thanks!
42
00:02:05,226 --> 00:02:06,327
Yeah.
43
00:02:06,360 --> 00:02:07,795
Dog bed?
44
00:02:07,828 --> 00:02:09,463
An excuse to stop by.
45
00:02:09,497 --> 00:02:12,400
I think she and my father
are having problems again.
46
00:02:12,433 --> 00:02:15,369
It's nice that she feels
comfortable doing that with you.
47
00:02:15,403 --> 00:02:16,870
And Axel.
48
00:02:16,904 --> 00:02:19,940
So, what brings
you here so early?
49
00:02:19,973 --> 00:02:21,275
Oh, thank you.
50
00:02:21,309 --> 00:02:25,613
I uh... I need
some paintbrushes,
51
00:02:25,646 --> 00:02:28,216
because we're painting
the girls' room today.
52
00:02:28,249 --> 00:02:30,651
You missed the hardware
store, it's uh--
53
00:02:30,684 --> 00:02:31,885
back that way.
54
00:02:31,919 --> 00:02:35,389
On the other side of town, you
know, it's not on the way...
55
00:02:35,423 --> 00:02:36,224
at all.
56
00:02:36,257 --> 00:02:36,957
Trace.
57
00:02:36,990 --> 00:02:39,927
Bad joke, I'll
be right back.
58
00:02:43,464 --> 00:02:45,466
So, you're moving back home
with Carrie and Caitlyn.
59
00:02:45,499 --> 00:02:47,635
That's such good news.
60
00:02:47,668 --> 00:02:50,604
It's actually a
bit complicated.
61
00:02:50,638 --> 00:02:52,606
Their dad is asking
for full custody,
62
00:02:52,640 --> 00:02:54,508
so we're heading
back to court in the fall.
63
00:02:54,542 --> 00:02:57,811
Well, I just know that
everything is going to work out.
64
00:02:57,845 --> 00:03:00,581
For you, and for Trace.
65
00:03:00,614 --> 00:03:02,283
Paint brushes.
66
00:03:02,316 --> 00:03:04,952
And in case you
feel inspired...
67
00:03:04,985 --> 00:03:08,822
Oh, I always loved that mural
you painted on the high school.
68
00:03:08,856 --> 00:03:11,259
Oh, thank you.
69
00:03:11,292 --> 00:03:15,396
I haven't done anything
like that in a very long time.
70
00:03:15,429 --> 00:03:18,832
This is more my
style these days.
71
00:03:18,866 --> 00:03:21,935
So I should go, um...
72
00:03:21,969 --> 00:03:25,239
Thank you for the
coffee... Dee.
73
00:03:28,609 --> 00:03:32,746
[Trace laughing]
74
00:03:32,780 --> 00:03:35,483
She is wonderful!
75
00:03:35,516 --> 00:03:36,917
I know where
this is headed.
76
00:03:36,950 --> 00:03:38,619
I just want
you to be happy.
77
00:03:38,652 --> 00:03:39,787
I am happy.
78
00:03:39,820 --> 00:03:42,390
But happier with Abby...
79
00:03:44,992 --> 00:03:47,528
I got to get
ready for work.
80
00:04:00,441 --> 00:04:02,443
Mack?
81
00:04:04,778 --> 00:04:08,248
Hey! Over
here, Mick.
82
00:04:11,952 --> 00:04:13,521
What's going on?
83
00:04:13,554 --> 00:04:15,589
Like I said on the
phone. Nothing.
84
00:04:15,623 --> 00:04:17,858
I didn't fly all the way from
Maryland for one-word answers.
85
00:04:17,891 --> 00:04:20,461
Maybe you wasted a trip.
86
00:04:20,494 --> 00:04:21,929
It is what
it is, Mick.
87
00:04:21,962 --> 00:04:23,464
We got trade
union trouble,
88
00:04:23,497 --> 00:04:26,400
credit lines being
called in, material delays.
89
00:04:26,434 --> 00:04:27,868
Somebody was asleep
at the switch.
90
00:04:27,901 --> 00:04:29,036
You think?
91
00:04:29,069 --> 00:04:32,473
This is the third project
that we have done together.
92
00:04:32,506 --> 00:04:34,007
I'm on the hook
here, too.
93
00:04:34,041 --> 00:04:35,643
Round up electrical
and mechanical subs,
94
00:04:35,676 --> 00:04:36,410
get things going again.
95
00:04:36,444 --> 00:04:38,312
And how am I
going to pay 'em?
96
00:04:38,346 --> 00:04:40,714
I'll have money in the account
by the end of the week.
97
00:04:40,748 --> 00:04:41,982
Just do it.
98
00:04:47,054 --> 00:04:49,957
* Plane ticket
already paid *
99
00:04:49,990 --> 00:04:52,893
* I'm gone but it
don't mean nothing *
100
00:04:52,926 --> 00:04:58,966
* I'm close even
though I'm far away *
101
00:04:58,999 --> 00:05:01,969
* I'm coming home soon
102
00:05:08,141 --> 00:05:09,510
Morning!
103
00:05:09,543 --> 00:05:10,143
Morning.
104
00:05:10,177 --> 00:05:12,380
Can I make you breakfast?
105
00:05:12,413 --> 00:05:14,648
Must be so bizarre,
sleeping in this house again.
106
00:05:14,682 --> 00:05:15,349
A bit.
107
00:05:15,383 --> 00:05:16,784
Yeah, does it
feel like home?
108
00:05:16,817 --> 00:05:18,819
Not really.
Coffee?
109
00:05:18,852 --> 00:05:21,422
No, I gotta finish the
rowboat before Dad gets home.
110
00:05:21,455 --> 00:05:22,856
Do you know when
he flies back?
111
00:05:22,890 --> 00:05:24,124
He'll be back for
Jess's party.
112
00:05:24,157 --> 00:05:25,459
Okay.
113
00:05:25,493 --> 00:05:27,661
Hey, have you sent
out resumes yet?
114
00:05:27,695 --> 00:05:29,563
Yeah, I e-mailed
a few last week.
115
00:05:29,597 --> 00:05:30,564
Yeah?
116
00:05:30,598 --> 00:05:32,700
And I went on an interview.
Uncle Tom set it up.
117
00:05:32,733 --> 00:05:33,667
In Baltimore.
118
00:05:33,701 --> 00:05:35,503
Baltimore? Come tell me!
119
00:05:35,536 --> 00:05:38,372
I don't wanna jinx it, but I'll
let you know if I hear anything.
120
00:05:38,406 --> 00:05:43,544
[Kids playing]
121
00:05:43,577 --> 00:05:45,779
Okay, here, I'm
going to try again.
122
00:05:46,847 --> 00:05:48,616
Here, maybe Aunty
Bree can show you!
123
00:05:48,649 --> 00:05:49,483
Show you what?
124
00:05:49,517 --> 00:05:50,818
How to do a cartwheel.
125
00:05:50,851 --> 00:05:51,919
Oh... uh...
126
00:05:51,952 --> 00:05:55,756
C'mon Aunt Bree, show these
little ones how it's done.
127
00:05:55,789 --> 00:05:58,626
Okay. Thank
you, Connor.
128
00:05:58,659 --> 00:06:02,095
Uh, I think you go foot,
hand, hand, foot okay?
129
00:06:02,129 --> 00:06:03,597
Watch.
130
00:06:05,098 --> 00:06:06,033
Wee!
131
00:06:06,066 --> 00:06:07,067
(Kids)
Wow!
132
00:06:07,100 --> 00:06:09,036
I did it!
133
00:06:09,069 --> 00:06:11,004
I'm gonna do one
more, one more.
134
00:06:11,038 --> 00:06:13,140
Here I come!
Wee!
135
00:06:13,173 --> 00:06:15,142
That was so fun!
136
00:06:15,175 --> 00:06:18,145
Ok girls, let's get your stuff
and let's go paint your room!
137
00:06:18,178 --> 00:06:18,846
Okay!
138
00:06:18,879 --> 00:06:19,179
Yeah?
139
00:06:19,212 --> 00:06:19,880
Yeah.
140
00:06:19,913 --> 00:06:20,814
How about you
Aunty Bree,
141
00:06:20,848 --> 00:06:21,815
wanna show them how to
use a paintbrush?
142
00:06:21,849 --> 00:06:25,786
Oh... no. I just came
by to get Gran's whip.
143
00:06:25,819 --> 00:06:26,787
Okay.
144
00:06:26,820 --> 00:06:27,788
Carry us!
145
00:06:27,821 --> 00:06:29,189
Carry you? Oh my gosh!
You're getting so heavy!
146
00:06:29,222 --> 00:06:31,992
And you to? Oh my
goodness! Girls!
147
00:06:33,927 --> 00:06:35,763
Yo.
You're awake!
148
00:06:35,796 --> 00:06:37,898
Yep.
149
00:06:37,931 --> 00:06:40,468
Jess is having her
party tonight.
150
00:06:40,501 --> 00:06:41,769
Uh-huh.
151
00:06:41,802 --> 00:06:43,036
I don't think
I'll stay.
152
00:06:43,070 --> 00:06:44,738
I need to be at
work on Monday.
153
00:06:44,772 --> 00:06:46,139
Okay.
154
00:06:47,908 --> 00:06:49,910
Sweetheart, you
still are thinking
155
00:06:49,943 --> 00:06:51,512
this was your last
deployment right?
156
00:06:51,545 --> 00:06:52,580
Yes.
157
00:06:52,613 --> 00:06:54,848
All this is just a part of
your physical therapy?
158
00:06:54,882 --> 00:06:58,752
Is there...
a reason...
159
00:06:58,786 --> 00:07:00,788
No.
160
00:07:00,821 --> 00:07:04,057
I'm gonna go, but I will stop by
Jess's tonight and say goodbye.
161
00:07:04,091 --> 00:07:04,958
Alright.
162
00:07:04,992 --> 00:07:06,594
Okay.
163
00:07:06,627 --> 00:07:07,761
Love you.
164
00:07:07,795 --> 00:07:09,597
Yep.
165
00:07:11,031 --> 00:07:13,233
I'm afraid that there
won't be enough food.
166
00:07:13,266 --> 00:07:14,968
I just... I
don't know.
167
00:07:15,002 --> 00:07:16,203
Take another look
at the menu.
168
00:07:16,236 --> 00:07:17,538
Maybe you'll see
something else you like.
169
00:07:17,571 --> 00:07:19,239
Okay.... I need
potato salad.
170
00:07:19,272 --> 00:07:20,007
Potato salad.
171
00:07:20,040 --> 00:07:20,808
And coleslaw.
172
00:07:20,841 --> 00:07:21,709
Coleslaw.
173
00:07:21,742 --> 00:07:23,977
And I need to break up.
174
00:07:24,011 --> 00:07:27,981
Yesterday at the mini
bumper boats, you and Bree,
175
00:07:28,015 --> 00:07:29,817
you guys were just
having so much fun.
176
00:07:29,850 --> 00:07:32,219
We were, but I was
having fun with you, too.
177
00:07:32,252 --> 00:07:34,254
I know, and I'm not
blaming you, or Bree.
178
00:07:34,287 --> 00:07:36,990
It's just that you guys
have so much in common.
179
00:07:37,024 --> 00:07:40,160
I just think that--
180
00:07:40,193 --> 00:07:41,962
Let me total this up.
181
00:07:41,995 --> 00:07:44,031
Wait! Cancel that.
182
00:07:44,064 --> 00:07:45,533
Cancel the order?
183
00:07:45,566 --> 00:07:46,667
Cancel what
I just said.
184
00:07:46,700 --> 00:07:47,935
We're not breaking up?
185
00:07:47,968 --> 00:07:51,872
No...well yes,
we are, I just...
186
00:07:51,905 --> 00:07:54,107
Would you consider being--
187
00:07:54,141 --> 00:07:55,142
Your friend?
188
00:07:55,175 --> 00:07:57,244
No, no.
189
00:07:57,277 --> 00:08:00,781
I want you to be...
okay, let's go outside.
190
00:08:05,919 --> 00:08:08,889
Ever since you came to
cook for Bree and I,
191
00:08:08,922 --> 00:08:11,124
I've been thinking...
192
00:08:11,158 --> 00:08:13,561
I want you to be my
chef, at the B&B.
193
00:08:13,594 --> 00:08:14,562
Your chef?
194
00:08:14,595 --> 00:08:16,864
Maybe you can make up
a menu for tonight's party
195
00:08:16,897 --> 00:08:18,131
and we
could just see...
196
00:08:18,165 --> 00:08:19,733
Yeah! Like an audition.
197
00:08:19,767 --> 00:08:22,135
Yeah. I can't afford to pay
you. At least not until we
198
00:08:22,169 --> 00:08:24,304
officially open this
weekend If that's okay--
199
00:08:24,337 --> 00:08:28,075
Jess, the chance to have my own
kitchen would be fantastic.
200
00:08:28,108 --> 00:08:29,843
I'm so glad you're excited!
201
00:08:29,877 --> 00:08:32,646
Are you kidding? This is like
the best breakup I've ever had.
202
00:08:32,680 --> 00:08:34,047
I know right?
203
00:08:34,081 --> 00:08:37,117
I gotta get back inside,
but... I'll see ya?
204
00:08:37,150 --> 00:08:38,586
Okay, see ya.
205
00:08:38,619 --> 00:08:40,153
Okay.
206
00:08:41,655 --> 00:08:44,024
Okay!
207
00:08:45,092 --> 00:08:48,095
Axel, I just bought
you a bed...
208
00:08:49,597 --> 00:08:51,031
I can take him with me.
209
00:08:51,064 --> 00:08:54,001
No no, don't
bother, he's fine.
210
00:08:54,034 --> 00:08:55,235
You going to be
okay here alone?
211
00:08:55,268 --> 00:08:57,304
Of course. And I
know you're anxious
212
00:08:57,337 --> 00:09:00,974
to get started
at the new space.
213
00:09:03,010 --> 00:09:06,179
Mom...
214
00:09:06,213 --> 00:09:08,115
What's going on
with you and Dad?
215
00:09:08,148 --> 00:09:10,784
Nothing.
216
00:09:10,818 --> 00:09:15,088
You ever think about
getting a divorce?
217
00:09:15,122 --> 00:09:17,591
It would devastate
your father.
218
00:09:17,625 --> 00:09:20,828
You're always talking to
me about being happy...
219
00:09:20,861 --> 00:09:23,030
What about you?
220
00:09:23,063 --> 00:09:26,199
It's not too late,
you know.
221
00:09:26,233 --> 00:09:31,605
I'm fine
where I am.
222
00:09:33,340 --> 00:09:35,609
Okay.
223
00:09:40,080 --> 00:09:42,215
Thank you.
224
00:09:42,249 --> 00:09:45,018
Yeah.
225
00:09:55,128 --> 00:09:56,797
[Doorbell ringing]
226
00:10:01,068 --> 00:10:03,070
I planned a day
trip to Newport.
227
00:10:03,103 --> 00:10:05,372
I didn't plan to fly
up to Boston today.
228
00:10:05,405 --> 00:10:06,974
Then I suppose,
come on in.
229
00:10:07,007 --> 00:10:10,010
Thank you.
230
00:10:10,043 --> 00:10:13,013
Darryl, you have put
me in a lousy spot.
231
00:10:13,046 --> 00:10:15,916
If you breach this contract
I'll lose my line of credit.
232
00:10:15,949 --> 00:10:17,785
So let's sit down and
go over the numbers.
233
00:10:17,818 --> 00:10:20,821
I've gone over them:
profit loss statements,
234
00:10:20,854 --> 00:10:22,790
material price index. All
the way back to June.
235
00:10:22,823 --> 00:10:25,292
Look, we're coming out of
a rough economic cycle.
236
00:10:25,325 --> 00:10:28,896
Everybody is looking to collect
on outstanding accounts.
237
00:10:28,929 --> 00:10:31,098
You're not telling me anything
I don't already know.
238
00:10:31,131 --> 00:10:33,734
So, why don't
you come clean?
239
00:10:33,767 --> 00:10:35,736
Ventures like this, there's
always risk involved.
240
00:10:35,769 --> 00:10:39,139
Risk? You're bailing on me.
You're hanging me out to dry.
241
00:10:39,172 --> 00:10:40,340
There are too
many variables.
242
00:10:40,373 --> 00:10:42,943
You just said there was risk
involved. This is a partnership.
243
00:10:42,976 --> 00:10:45,178
I'm doing my part.
You need to do yours.
244
00:10:45,212 --> 00:10:46,646
Mick...
245
00:10:48,048 --> 00:10:48,849
I'm sorry.
246
00:10:48,882 --> 00:10:51,885
I don't want an apology.
247
00:10:51,919 --> 00:10:54,321
I want to sit down with you
and go over the numbers.
248
00:10:54,354 --> 00:10:57,057
My wife is expecting
me at a fundraiser.
249
00:10:57,090 --> 00:11:00,427
Just tell her you need
to attend this fundraiser.
250
00:11:00,460 --> 00:11:02,362
We're going to sit down
and we're going to
251
00:11:02,395 --> 00:11:04,732
come up with a way to help
Drake make the payroll
252
00:11:04,765 --> 00:11:06,900
by the end of the week.
Then we're going to find
253
00:11:06,934 --> 00:11:08,802
a way to get this
project back on track.
254
00:11:08,836 --> 00:11:11,438
Candice isn't
going to be happy.
255
00:11:14,441 --> 00:11:17,344
This is a very beautiful
house you have here, Darryl.
256
00:11:18,979 --> 00:11:20,848
Why don't you just
tell her that you're
257
00:11:20,881 --> 00:11:23,016
doing everything
you can to keep it?
258
00:11:30,423 --> 00:11:34,027
La la la la la. Is this
more fun than the
259
00:11:34,061 --> 00:11:35,896
playhouse that Grandpa
built for you guys?
260
00:11:35,929 --> 00:11:37,364
[Laughing]
It's a close second.
261
00:11:37,397 --> 00:11:40,133
It's a close second? Okay.
262
00:11:40,167 --> 00:11:43,136
[Laughing]
What did you do?
263
00:11:43,170 --> 00:11:44,838
Arrrgh!
264
00:11:44,872 --> 00:11:46,974
Crazy girls!
You match the wall!
265
00:11:47,007 --> 00:11:47,808
See?
266
00:11:47,841 --> 00:11:48,876
Yeah.
267
00:11:48,909 --> 00:11:53,180
[Laughing]
You going over it?
268
00:11:54,848 --> 00:11:56,884
It does look like a lift.
269
00:12:07,294 --> 00:12:09,129
Girls! Come see!
270
00:12:09,162 --> 00:12:11,231
[Girls talking in
distant background]
271
00:12:11,264 --> 00:12:13,366
Girls--
272
00:12:17,504 --> 00:12:20,307
Excuse me, I thought we
were painting your room!
273
00:12:20,340 --> 00:12:22,843
We are.
274
00:12:22,876 --> 00:12:24,744
This is recess.
275
00:12:43,396 --> 00:12:46,133
What is going on here?
276
00:12:46,166 --> 00:12:49,136
Bree, it was my choice.
And I do realize that
277
00:12:49,169 --> 00:12:51,304
you guys have way
more in common..
278
00:12:51,338 --> 00:12:53,106
This is so wrong.
279
00:12:53,140 --> 00:12:54,908
It's the truth.
280
00:12:54,942 --> 00:12:58,011
No, I'm...talking about
somebody stealing books,
281
00:12:58,045 --> 00:12:59,079
in Chesapeake Shores.
282
00:12:59,112 --> 00:13:01,181
What part of Lending Library
don't people understand?
283
00:13:01,214 --> 00:13:04,384
Bree, I'm talking
about David.
284
00:13:08,922 --> 00:13:10,123
I feel awful.
285
00:13:10,157 --> 00:13:13,093
Yeah, me too.
This sucks.
286
00:13:13,126 --> 00:13:16,296
Would you be uncomfortable
if I hire him?
287
00:13:16,329 --> 00:13:19,099
Because I do
need a chef.
288
00:13:19,332 --> 00:13:22,836
Uncomfotable? Um...
289
00:13:22,870 --> 00:13:27,574
Pfft...
no! No.
290
00:13:27,607 --> 00:13:30,510
Good. Good. Okay.
291
00:13:30,543 --> 00:13:33,280
But I just want to make sure
we're on the same page.
292
00:13:33,313 --> 00:13:35,148
You're not breaking up
with him because of me.
293
00:13:35,182 --> 00:13:36,483
Right.
294
00:13:36,516 --> 00:13:37,550
I'm not saying you
should date him!
295
00:13:37,584 --> 00:13:38,952
Oh... well.
296
00:13:38,986 --> 00:13:41,354
Sally is not happy.
297
00:13:41,388 --> 00:13:42,990
I just quit.
298
00:13:43,023 --> 00:13:45,058
David, I can't
hire you yet.
299
00:13:45,092 --> 00:13:47,060
I know but I'm miserable
waiting tables
300
00:13:47,094 --> 00:13:49,997
and I'm too excited
to get started.
301
00:13:50,030 --> 00:13:51,364
Hi Bree.
302
00:13:51,398 --> 00:13:54,067
Hi David.
303
00:13:54,101 --> 00:13:56,536
So, I'll pick up what I need
and see you at the B&B?
304
00:13:56,569 --> 00:13:59,339
Yes... um...
305
00:13:59,372 --> 00:14:01,141
Yeah, thank you.
306
00:14:01,174 --> 00:14:03,210
See you soon.
307
00:14:03,243 --> 00:14:07,614
"Take a book, leave
a book." people!
308
00:14:07,647 --> 00:14:10,483
It's a pretty
simple concept.
309
00:14:12,319 --> 00:14:16,156
People and their
stealing ways.
310
00:14:16,189 --> 00:14:18,325
It's okay if you
want do date David.
311
00:14:18,358 --> 00:14:20,527
I see the way that you
look at each other.
312
00:14:20,560 --> 00:14:23,296
Okay, well... I don't
know that that's even a--
313
00:14:23,330 --> 00:14:24,197
Let's just let it go.
314
00:14:24,231 --> 00:14:26,033
Okay!
315
00:14:39,679 --> 00:14:41,648
[Phone beeps]
316
00:14:58,131 --> 00:15:02,035
Why d'you suppose we never
decided to live here?
317
00:15:03,503 --> 00:15:08,541
Because we were gonna
make it on our own.
318
00:15:08,575 --> 00:15:11,244
Prove to our families
how it's done:
319
00:15:11,278 --> 00:15:15,615
married, build a career
and have a family...
320
00:15:15,648 --> 00:15:18,118
We showed them.
321
00:15:18,151 --> 00:15:20,153
Dad was convinced
for a while.
322
00:15:20,187 --> 00:15:22,489
What did he call us?
323
00:15:22,522 --> 00:15:24,391
A couple of worldbeaters.
324
00:15:24,424 --> 00:15:27,694
[Laughing]
Right.
325
00:15:27,727 --> 00:15:29,729
What is going on?
You didn't stay over
326
00:15:29,762 --> 00:15:33,366
to take a walk
down memory lane.
327
00:15:33,400 --> 00:15:36,303
In a way.
328
00:15:38,105 --> 00:15:39,606
Sometimes,
when I look at you,
329
00:15:39,639 --> 00:15:43,376
I see the girl that I
fell in love with at NYU.
330
00:15:43,410 --> 00:15:48,148
And sometimes, I see the woman
who had two beautiful babies.
331
00:15:48,181 --> 00:15:51,451
But I always see someone who's
a great mother, taking care
332
00:15:51,484 --> 00:15:55,122
of Carrie and Caitlyn while I
haven't always been there.
333
00:15:55,155 --> 00:15:57,524
I'm sorry.
334
00:15:57,557 --> 00:16:00,427
It hasn't been easy...
335
00:16:00,460 --> 00:16:02,495
but it's my pleasure.
336
00:16:02,529 --> 00:16:05,065
It's been really great
having my family around.
337
00:16:05,098 --> 00:16:08,368
You know what...
338
00:16:08,401 --> 00:16:13,373
I realize what kind of life you
have here at Chesapeake Shores.
339
00:16:13,406 --> 00:16:17,577
This is where you and
the girls should live.
340
00:16:17,610 --> 00:16:21,014
I'm giving up my
petition for custody.
341
00:16:21,048 --> 00:16:25,518
I'd like to go back to our old
arrangement if that's... good.
342
00:16:28,588 --> 00:16:31,191
Yes!
343
00:16:31,224 --> 00:16:35,695
Yes, Wes.
Of course.
344
00:16:35,728 --> 00:16:38,531
I promise that I will do
everything I can to make it
345
00:16:38,565 --> 00:16:41,801
easy for the girls to go
between here and New York.
346
00:16:41,834 --> 00:16:43,803
That's why I stayed
over, actually.
347
00:16:43,836 --> 00:16:48,175
There's no reason for me
to live in Brooklyn anymore.
348
00:16:48,208 --> 00:16:51,778
And every reason for
me to live... here.
349
00:16:51,811 --> 00:16:55,782
Not... not here, here.
350
00:16:55,815 --> 00:16:58,451
Up the coast a bit.
351
00:17:02,255 --> 00:17:05,225
The girls will love that.
352
00:17:05,258 --> 00:17:07,527
Good.
353
00:17:08,628 --> 00:17:11,298
The rowboat is finished.
354
00:17:11,331 --> 00:17:12,565
Well, sort of.
355
00:17:12,599 --> 00:17:15,168
I think I might be
overdoing physical therapy.
356
00:17:15,202 --> 00:17:18,671
You think? Seems like you're
training for a triathlon.
357
00:17:18,705 --> 00:17:20,507
Just trying to keep
me moving forward.
358
00:17:20,540 --> 00:17:23,776
What's that supposed to
mean? You going to re-up?
359
00:17:23,810 --> 00:17:26,079
Mom thinks
you're done.
360
00:17:26,113 --> 00:17:28,415
I'm going back
to med school.
361
00:17:28,448 --> 00:17:30,483
What?
No way!
362
00:17:30,517 --> 00:17:32,685
Yeah, I'm re-applying
to Johns Hopkins.
363
00:17:32,719 --> 00:17:35,555
What made you
re-think being a doc?
364
00:17:35,588 --> 00:17:37,324
Being a patient.
365
00:17:37,357 --> 00:17:40,660
Guess that makes sense.
366
00:17:40,693 --> 00:17:43,096
When we all went out for
college, I don't think any
367
00:17:43,130 --> 00:17:45,765
of us intended coming back
here. At least, not to live.
368
00:17:45,798 --> 00:17:49,369
Yeah, I know this summer
even got me thinking,
369
00:17:49,402 --> 00:17:52,172
There's a lot
to reconsider.
370
00:17:52,205 --> 00:17:56,543
There's something I
haven't told anyone...
371
00:17:56,576 --> 00:18:00,413
I don't think I
can get married.
372
00:18:00,447 --> 00:18:03,350
At least not
anytime soon.
373
00:18:03,383 --> 00:18:04,884
Are you serious?
What happened?
374
00:18:04,917 --> 00:18:10,857
Nothing happened.
I'm scared.
375
00:18:10,890 --> 00:18:13,893
I know you don't hear
me say that much but...
376
00:18:13,926 --> 00:18:16,596
when she drove away
the other day I...
377
00:18:19,832 --> 00:18:22,902
I felt... relieved.
378
00:18:22,935 --> 00:18:27,374
I don't think that's the feeling
you're supposed to feel, right?
379
00:18:27,407 --> 00:18:28,675
Probably not.
380
00:18:28,708 --> 00:18:31,711
[Laughing]
381
00:18:31,744 --> 00:18:35,415
I love her. I'm
just... I'm not ready.
382
00:18:35,448 --> 00:18:38,618
I get it. Your
life's a mess.
383
00:18:38,651 --> 00:18:40,887
Oh, thank you.
384
00:18:45,325 --> 00:18:46,826
Trace?
385
00:18:46,859 --> 00:18:49,262
So what couldn't you
tell me over the phone?
386
00:18:49,296 --> 00:18:51,598
Wes gave me full custody!
387
00:18:53,600 --> 00:18:54,901
I'm so happy for you.
388
00:18:54,934 --> 00:18:57,670
It's so amazing, you
have no idea. Thank you.
389
00:18:57,704 --> 00:18:58,905
Congratulations.
390
00:18:58,938 --> 00:19:00,573
Trace?
391
00:19:00,607 --> 00:19:02,442
Abby. Hey, there.
392
00:19:02,475 --> 00:19:04,377
Leigh.
393
00:19:04,411 --> 00:19:05,478
Sorry to interrupt.
394
00:19:05,512 --> 00:19:07,814
You're right. There is
plenty of room for a console
395
00:19:07,847 --> 00:19:11,918
and sound booth. This
space, it's outrageous.
396
00:19:11,951 --> 00:19:14,887
Leigh decided to
surprised me. Again.
397
00:19:14,921 --> 00:19:17,257
I think she's just excited
to get a jump on the album.
398
00:19:17,290 --> 00:19:20,293
Is he complaining that
I didn't call ahead?
399
00:19:20,327 --> 00:19:24,664
Get over it, Trace. Shoot
me for being excited.
400
00:19:24,697 --> 00:19:26,866
You and I? We got
some work to do.
401
00:19:26,899 --> 00:19:27,667
Yeah.
402
00:19:27,700 --> 00:19:30,603
Uh...I'm sure Trace
is very excited.
403
00:19:30,637 --> 00:19:32,872
Oh yeah? Well you wouldn't
know it by looking at him.
404
00:19:32,905 --> 00:19:35,575
You know, Abby found my
old 52 Engelmann Spruce.
405
00:19:35,608 --> 00:19:36,976
It's was in her closet
since high school.
406
00:19:37,009 --> 00:19:38,845
I figured that it
might inspire him
407
00:19:38,878 --> 00:19:40,313
to start playing
music again.
408
00:19:40,347 --> 00:19:43,383
Yeah, well
something sure did.
409
00:19:43,416 --> 00:19:44,984
I have some things
to get settled,
410
00:19:45,017 --> 00:19:48,355
so Abby, I'll
see you later.
411
00:19:50,790 --> 00:19:54,461
I had no idea that she
would be back so soon.
412
00:19:54,494 --> 00:19:56,829
It's okay, I'm good.
413
00:19:56,863 --> 00:19:57,730
You sure?
414
00:19:57,764 --> 00:19:59,832
Uh huh.
415
00:20:09,976 --> 00:20:13,913
Well, aren't you glad
I flew up to Boston?
416
00:20:13,946 --> 00:20:15,715
We made the numbers
work, you got
417
00:20:15,748 --> 00:20:17,950
to avoid your wife's
fundraisers.
418
00:20:17,984 --> 00:20:20,753
It's a win-win
for everybody.
419
00:20:20,787 --> 00:20:22,389
You gonna stick
around and tell that
420
00:20:22,422 --> 00:20:24,257
to Candice when
she gets home?
421
00:20:24,291 --> 00:20:27,394
Um... no.
422
00:20:27,427 --> 00:20:30,897
Actually my daughter is
having a family get together.
423
00:20:30,930 --> 00:20:33,600
Jess opened her own
Bed & Breakfast.
424
00:20:33,633 --> 00:20:35,302
She did it all
by herself!
425
00:20:35,335 --> 00:20:37,437
Sounds like a
lot of work.
426
00:20:37,470 --> 00:20:39,406
She takes after
her father.
427
00:20:39,439 --> 00:20:40,640
Then I'll be sure
to steer clear.
428
00:20:40,673 --> 00:20:43,610
Why is it you don't walk on
the sunny side of the street?
429
00:20:43,643 --> 00:20:45,912
I can't take time
off like you.
430
00:20:45,945 --> 00:20:49,882
Actually, this summer is
the first time I ever have.
431
00:20:49,916 --> 00:20:52,419
Should've done it
a long time ago.
432
00:21:05,465 --> 00:21:06,766
Oh, hey.
How ya doing.
433
00:21:06,799 --> 00:21:08,034
Hi.
434
00:21:08,067 --> 00:21:10,570
I'm looking for Bree.
435
00:21:10,603 --> 00:21:12,405
Wisconsin brie?
436
00:21:12,439 --> 00:21:15,007
Ha ha,
O'Brien, Bree.
437
00:21:15,041 --> 00:21:18,478
She lives next door in the
cottage, just across the stream.
438
00:21:18,511 --> 00:21:19,679
Okay, great.
439
00:21:19,712 --> 00:21:20,847
Do you want me
to show you?
440
00:21:20,880 --> 00:21:24,517
No, I'm sure I can find it.
I'd like to surprise her so...
441
00:21:24,551 --> 00:21:26,719
Thanks, appreciate it.
442
00:21:32,725 --> 00:21:34,594
[Typing]
443
00:21:35,462 --> 00:21:37,930
* *
444
00:21:43,069 --> 00:21:45,672
Bree.
445
00:21:48,107 --> 00:21:50,677
So, these need
to be julienned.
446
00:21:50,710 --> 00:21:51,744
What does that mean?
447
00:21:51,778 --> 00:21:52,945
Take a knife and cut--
448
00:21:52,979 --> 00:21:55,948
Wait, isn't this
your audition?
449
00:21:55,982 --> 00:21:58,685
Right. Too many cooks.
450
00:21:58,718 --> 00:22:02,755
Oh! Okay, well then
I'd better get going.
451
00:22:02,789 --> 00:22:04,591
Thank you.
452
00:22:04,624 --> 00:22:07,059
Kicked out of
my own kitchen.
453
00:22:07,093 --> 00:22:09,929
Hey, who's that
over at Bree's?
454
00:22:12,932 --> 00:22:14,634
Do you use those a lot?
455
00:22:14,667 --> 00:22:17,036
Ew... no!
456
00:22:19,171 --> 00:22:20,873
That's Martin!
457
00:22:20,907 --> 00:22:22,475
Demming?
458
00:22:22,509 --> 00:22:23,743
Who's Martin Demming?
459
00:22:23,776 --> 00:22:26,045
(Girls together)
Bree's ex-boyfriend.
460
00:22:26,078 --> 00:22:27,747
Does Bree know
that he's coming?
461
00:22:27,780 --> 00:22:30,550
No, he wanted to
surprise her.
462
00:22:30,583 --> 00:22:31,651
What happened
between them?
463
00:22:31,684 --> 00:22:33,052
Martin cheated.
464
00:22:33,085 --> 00:22:34,754
Shouldn't you be cooking?
465
00:22:34,787 --> 00:22:37,590
Bree should be
sending him packing.
466
00:22:37,624 --> 00:22:39,559
He'd have to
unpack, first.
467
00:22:39,592 --> 00:22:40,460
What does that mean?
468
00:22:40,493 --> 00:22:42,962
Martin left his bag
by the front door.
469
00:22:42,995 --> 00:22:44,464
Unless that's Leigh's.
470
00:22:44,497 --> 00:22:45,798
Leigh is staying here?
471
00:22:45,832 --> 00:22:50,169
Oh, I forgot to tell you.
Leigh is staying here.
472
00:22:50,202 --> 00:22:52,572
You know what? It's fine.
473
00:22:52,605 --> 00:22:55,475
I get my girls, I
can handle anything.
474
00:22:55,508 --> 00:22:59,746
Okay, good, because you might
want to hold that thought.
475
00:23:04,784 --> 00:23:07,487
Sorry.
476
00:23:09,522 --> 00:23:12,425
Sure, I can wait.
477
00:23:12,459 --> 00:23:13,926
Wes?
478
00:23:13,960 --> 00:23:15,962
My car conked out
on 260.
479
00:23:15,995 --> 00:23:17,930
Abby, hey...
480
00:23:17,964 --> 00:23:19,732
I forgot something
in my trunk.
481
00:23:19,766 --> 00:23:22,735
Uh... Leigh Corley,
Wes Winters.
482
00:23:22,769 --> 00:23:24,971
Leigh plays in
Trace Riley's Band.
483
00:23:25,004 --> 00:23:26,739
Nice to meet you.
484
00:23:26,773 --> 00:23:28,708
Wes is Carrie and
Caitlyn's dad.
485
00:23:28,741 --> 00:23:32,011
Oh, nice meeting you.
486
00:23:34,113 --> 00:23:38,918
I tried calling...
six times!
487
00:23:38,951 --> 00:23:41,087
You did! Sorry.
488
00:23:41,120 --> 00:23:42,188
Yeah.
489
00:23:42,221 --> 00:23:45,057
Would you be okay if I stay
here? Just for one night?
490
00:23:45,091 --> 00:23:48,060
My car's gonna be
fixed tomorrow morning.
491
00:23:48,094 --> 00:23:51,097
Yeah, sure. Jess
is having a cookout.
492
00:23:51,130 --> 00:23:52,899
It'll be a nice
treat for the girls.
493
00:23:52,932 --> 00:23:56,503
Okay, I'm just going
to pay the cab.
494
00:23:56,536 --> 00:23:58,938
After I left the venue, I got
thinking... it's probably
495
00:23:58,971 --> 00:24:01,207
none of my business but,
working with Trace,
496
00:24:01,240 --> 00:24:03,743
staying in Chesapeake Shores,
I hope it's not weird for you.
497
00:24:03,776 --> 00:24:07,246
Weird? No,
I'm... no.
498
00:24:07,279 --> 00:24:09,115
It'll be fun getting
to know each other.
499
00:24:09,148 --> 00:24:11,584
We can trade stories
about Trace.
500
00:24:11,618 --> 00:24:14,987
So fun.
501
00:24:15,021 --> 00:24:18,090
This isn't awkward, is it?
Me staying here, I mean?
502
00:24:18,124 --> 00:24:20,092
Awkward? No.
Not at all.
503
00:24:20,126 --> 00:24:22,094
Great.
504
00:24:25,665 --> 00:24:28,735
Now it's awkward
and weird.
505
00:24:28,768 --> 00:24:30,670
Hi!
506
00:24:32,004 --> 00:24:36,543
I would've said nothing's more
beautiful than this view...
507
00:24:36,576 --> 00:24:38,077
I'm sorry if you don't
want me to read those.
508
00:24:38,110 --> 00:24:40,046
Bree, they're really
good, I mean your
509
00:24:40,079 --> 00:24:42,615
use of imagery
and word play--
510
00:24:42,649 --> 00:24:46,152
What are you
doing here?
511
00:24:46,185 --> 00:24:49,722
I came to say I'm
sorry. Again.
512
00:24:49,756 --> 00:24:53,660
And to ask your
forgiveness. Again.
513
00:24:53,693 --> 00:24:55,027
I was always
there for you.
514
00:24:55,061 --> 00:24:56,262
Yes, you were.
515
00:24:56,295 --> 00:24:58,598
And you were never
there for me in return.
516
00:24:58,631 --> 00:25:01,133
While your star kept rising
and rising, you just--
517
00:25:01,167 --> 00:25:03,235
I was selfish, I was
preoccupied, Bree I--
518
00:25:03,269 --> 00:25:05,738
Can you stop
agreeing with me?
519
00:25:05,772 --> 00:25:07,607
Let me be
angry at you,
520
00:25:07,640 --> 00:25:11,811
because I am so
angry at you.
521
00:25:13,045 --> 00:25:13,980
What is that cliche?
522
00:25:14,013 --> 00:25:17,116
"Everything was perfect
until you showed up."
523
00:25:17,149 --> 00:25:19,251
It's so typical of you,
Martin. What did you
524
00:25:19,285 --> 00:25:23,055
think was going to
happen, coming here?
525
00:25:23,089 --> 00:25:28,595
Did you think I was gonna forget
that you had another girlfriend?
526
00:25:28,628 --> 00:25:32,665
I was that
girlfriend, Martin.
527
00:25:32,699 --> 00:25:34,734
I was the one waiting
for all those
528
00:25:34,767 --> 00:25:37,804
years for you to
ask me to marry you.
529
00:25:37,837 --> 00:25:42,074
Me, not her.
530
00:25:42,108 --> 00:25:44,310
I know.
531
00:25:56,989 --> 00:26:01,961
Jess is having a cookout.
532
00:26:03,963 --> 00:26:05,264
If you want to stay...
533
00:26:06,666 --> 00:26:09,736
I don't know,
you can stay.
534
00:26:16,809 --> 00:26:19,278
Oh, I see where
you're taking me.
535
00:26:19,311 --> 00:26:22,915
Our special place where
we had our first kiss.
536
00:26:22,949 --> 00:26:25,618
The old make-out spot.
537
00:26:25,652 --> 00:26:27,720
Make-out spot? Really?
538
00:26:27,754 --> 00:26:30,657
I seem to remember you being too
scared to make the first move.
539
00:26:30,690 --> 00:26:31,423
What?
540
00:26:31,457 --> 00:26:34,126
Yes! You were
practically shaking.
541
00:26:34,160 --> 00:26:36,663
I did kiss you
first that night.
542
00:26:36,696 --> 00:26:39,632
Well, I'm not scared now.
543
00:26:49,308 --> 00:26:53,813
I have a confession
to make.
544
00:27:00,953 --> 00:27:05,892
I used to come
here without you.
545
00:27:05,925 --> 00:27:09,696
That's your confession?
546
00:27:09,729 --> 00:27:14,801
I felt safe here,
all tucked away.
547
00:27:14,834 --> 00:27:17,704
Hey.
548
00:27:17,737 --> 00:27:21,107
I'm going to make sure
you feel safe again.
549
00:27:21,140 --> 00:27:23,776
I don't want you to worry
about this situation with Leigh-
550
00:27:23,810 --> 00:27:29,148
Hey, shh...
this is our spot.
551
00:27:32,284 --> 00:27:36,055
Alright! Let's just get
some food and go yeah?
552
00:27:36,088 --> 00:27:39,125
Let's stick around.
It could be fun.
553
00:27:39,158 --> 00:27:42,094
What? Shouldn't you try
to stay off your leg?
554
00:27:42,128 --> 00:27:44,931
No lindy hop and only
one game of Twister.
555
00:27:44,964 --> 00:27:47,366
Lindy hop?
556
00:27:49,068 --> 00:27:52,104
What d'you think living together
if we move to Baltimore?
557
00:27:52,138 --> 00:27:54,841
What do I think?
That'd be trouble.
558
00:27:54,874 --> 00:27:56,008
Right?
559
00:27:56,042 --> 00:27:57,109
Guys! Wait up.
560
00:27:57,143 --> 00:27:58,077
Are you just getting here?
561
00:27:58,110 --> 00:28:00,379
Yeah, I had lots to
do... and less to see.
562
00:28:00,412 --> 00:28:01,814
Here, I'll take
that for you.
563
00:28:07,453 --> 00:28:09,688
[Door opening]
564
00:28:11,023 --> 00:28:12,825
Oh yes!
565
00:28:12,859 --> 00:28:15,895
Hey, what you
looking at?
566
00:28:15,928 --> 00:28:18,030
I don't know.
567
00:28:18,064 --> 00:28:21,133
My ex-husband, who wants to be
friends again, is talking to
568
00:28:21,167 --> 00:28:25,371
my ex-boyfriend who wants
to be my something, again,
569
00:28:25,404 --> 00:28:27,974
and his ex-girlfriend is
talking to Jess whose ex-
570
00:28:28,007 --> 00:28:30,276
boyfriend wants to be Bree's
new boyfriend unless, of course,
571
00:28:30,309 --> 00:28:32,979
Bree's ex-boyfriend becomes
her new old ex-boyfriend.
572
00:28:33,012 --> 00:28:34,113
[ Cell phone ringing ]
573
00:28:34,146 --> 00:28:35,314
What're we looking at?
574
00:28:35,347 --> 00:28:36,415
We don't know!
575
00:28:36,448 --> 00:28:38,484
Just go get some
food, it's delicious.
576
00:28:38,517 --> 00:28:41,921
Hello? Hang on, I
can't hear you...
577
00:28:41,954 --> 00:28:43,255
I'll be right back.
578
00:28:43,289 --> 00:28:46,025
Wha-- Trace?
579
00:28:46,058 --> 00:28:49,728
Okay, slow down.
What happened?
580
00:28:51,530 --> 00:28:55,034
Did you call
an ambulance?
581
00:28:55,067 --> 00:28:56,936
I'm on my way.
582
00:28:56,969 --> 00:28:59,405
No, I'll meet you there.
583
00:29:02,308 --> 00:29:04,276
[Truck starting]
584
00:29:04,310 --> 00:29:05,912
[Tires screeching]
585
00:29:12,284 --> 00:29:16,889
Hey, tell
me her name.
586
00:29:16,923 --> 00:29:19,926
Leigh Corley.
She's in Trace's band.
587
00:29:19,959 --> 00:29:21,260
She Trace's girlfriend?
588
00:29:21,293 --> 00:29:23,495
No! I am.
589
00:29:23,529 --> 00:29:25,497
What? Since when?
590
00:29:25,531 --> 00:29:26,365
Connor!
591
00:29:26,398 --> 00:29:27,934
These bacon and maple
thingamajigs --
592
00:29:27,967 --> 00:29:28,901
They're a hit, right?
593
00:29:28,935 --> 00:29:29,401
Yeah!
594
00:29:29,435 --> 00:29:30,436
I know!
595
00:29:30,469 --> 00:29:33,806
Hey, I wanted to thank you
for giving me a chance.
596
00:29:33,840 --> 00:29:37,443
In spite of what
happened between us.
597
00:29:37,476 --> 00:29:42,882
I mean was there
even ever an us?
598
00:29:42,915 --> 00:29:44,483
Don't worry.
599
00:29:44,516 --> 00:29:45,818
Okay.
600
00:29:45,852 --> 00:29:47,419
We're good.
601
00:29:49,188 --> 00:29:51,290
Okay, let's see
what you got.
602
00:29:51,323 --> 00:29:53,092
Oh my god! Whoo-hoo!
603
00:29:53,125 --> 00:29:54,393
Guys, that's amazing!
604
00:29:54,426 --> 00:29:56,395
Carrie and Caitlyn!
605
00:29:56,428 --> 00:29:57,897
How did you get
them to do this?
606
00:29:57,930 --> 00:29:59,431
I didn't do anything.
I think they were just
607
00:29:59,465 --> 00:30:01,533
so determined
to show me...
608
00:30:01,567 --> 00:30:03,970
Wow!
609
00:30:04,636 --> 00:30:07,339
[Engine roaring]
610
00:30:15,314 --> 00:30:17,249
[Police radio]
611
00:30:20,386 --> 00:30:22,588
[Car starting]
612
00:30:22,621 --> 00:30:24,456
[Tires screeching]
613
00:30:26,993 --> 00:30:29,428
You know, she sings
and plays piano.
614
00:30:29,461 --> 00:30:30,863
Uh-huh.
615
00:30:30,897 --> 00:30:34,100
Dude, you can
be my best man.
616
00:30:34,133 --> 00:30:36,168
Uh-huh.
617
00:30:36,202 --> 00:30:39,005
[Police siren]
618
00:30:50,950 --> 00:30:52,484
Stay in your truck.
619
00:30:56,588 --> 00:31:01,493
I said stay in your truck!
620
00:31:07,233 --> 00:31:08,600
I need to get
to the hospital.
621
00:31:08,634 --> 00:31:09,601
License and registration.
622
00:31:09,635 --> 00:31:10,702
LIsten to me please--
623
00:31:10,736 --> 00:31:13,906
Sir, I'll have you on your
way as soon as possible.
624
00:31:18,277 --> 00:31:20,012
Here.
625
00:31:23,582 --> 00:31:25,184
[Hand smacking dashboard]
626
00:31:28,454 --> 00:31:31,057
* Slow piano music
627
00:31:38,064 --> 00:31:40,599
He seems like
a great guy.
628
00:31:40,632 --> 00:31:44,203
Maybe you two just weren't
right for each other.
629
00:31:46,172 --> 00:31:47,406
Don't we all just
want somebody
630
00:31:47,439 --> 00:31:51,010
who brings out our
best qualities?
631
00:31:52,744 --> 00:31:53,879
Yeah, that's how I feel.
632
00:31:53,912 --> 00:31:56,715
You're killing us here, I
mean-- hold this. Move over.
633
00:31:56,748 --> 00:32:00,486
This party's more
like a funeral.
634
00:32:00,519 --> 00:32:02,388
But Leigh's about
to change that.
635
00:32:02,421 --> 00:32:04,290
* Up tempo piano
636
00:32:09,161 --> 00:32:11,263
Sounds like the party's
finally started.
637
00:32:11,297 --> 00:32:12,531
You're still hungry?
638
00:32:12,564 --> 00:32:14,066
I know, I'm starving.
639
00:32:14,100 --> 00:32:15,001
There's no leftovers!
640
00:32:15,034 --> 00:32:16,668
I got S'mores!
641
00:32:16,702 --> 00:32:18,704
Hooah.
642
00:32:21,140 --> 00:32:25,111
This is probably a really
bad time to bring this up,
643
00:32:25,144 --> 00:32:30,449
and I would never want to hurt
about what you're going through.
644
00:32:30,482 --> 00:32:33,385
I'm getting back
to my old self.
645
00:32:33,419 --> 00:32:37,723
No. Kevin. You won't
ever be the same again.
646
00:32:37,756 --> 00:32:44,063
That IED will always be there,
in the middle of the road.
647
00:32:44,096 --> 00:32:48,267
But... you know...
with time,
648
00:32:48,300 --> 00:32:53,072
You'll get better.
You will, I promise.
649
00:32:56,708 --> 00:33:00,746
I've been trying
to shake it off.
650
00:33:00,779 --> 00:33:04,083
There're stages when it
comes to getting better, and
651
00:33:04,116 --> 00:33:09,121
they're not going to be the
same for any two of us, but...
652
00:33:09,155 --> 00:33:13,292
I'm just saying I get it, and
I'm here if you want to talk.
653
00:33:13,325 --> 00:33:15,561
Anytime.
654
00:33:19,598 --> 00:33:21,533
You know what would
really help right now?
655
00:33:21,567 --> 00:33:23,369
What?
656
00:33:23,402 --> 00:33:25,137
S'mores.
657
00:33:25,171 --> 00:33:27,173
Brat!
658
00:33:27,206 --> 00:33:30,709
My cab's out front and this
time I really have to go.
659
00:33:30,742 --> 00:33:32,578
I've already said goodbye
to everyone else.
660
00:33:32,611 --> 00:33:33,812
Thanks for
staying, Mom.
661
00:33:33,845 --> 00:33:35,647
I know how weird this
must've been for you.
662
00:33:35,681 --> 00:33:37,749
Yeah, a little.
663
00:33:39,085 --> 00:33:40,319
I'll see you soon.
664
00:33:40,352 --> 00:33:42,121
Maybe sooner than you think.
665
00:33:42,154 --> 00:33:43,722
Okay...
666
00:33:43,755 --> 00:33:45,457
And to you--
667
00:33:45,491 --> 00:33:50,196
Wow, for what you've done
to who you've become, honey.
668
00:33:50,229 --> 00:33:53,499
All on your own.
669
00:33:55,334 --> 00:33:57,369
That first night
you stayed here,
670
00:33:57,403 --> 00:34:01,173
you asked me what
I dreamed about...
671
00:34:01,207 --> 00:34:05,444
That night was like every night.
I dreamed about the citation.
672
00:34:05,477 --> 00:34:10,716
It's always the same. I'm on
deck, on watch in the storm,
673
00:34:10,749 --> 00:34:14,186
when the ship goes down,
like it always does,
674
00:34:14,220 --> 00:34:16,722
I'm in the water,
and I can hear my
675
00:34:16,755 --> 00:34:22,728
classmates screaming,
and I can't help them.
676
00:34:22,761 --> 00:34:25,764
It's been four
years and I'm still
677
00:34:25,797 --> 00:34:29,635
dreaming about
it every night.
678
00:34:29,668 --> 00:34:32,871
You asked and I just
thought you should know.
679
00:34:32,904 --> 00:34:35,441
I gotta get these out.
680
00:34:49,921 --> 00:34:52,491
They're getting so big.
681
00:34:52,524 --> 00:34:56,462
Sometimes they grow
during the night.
682
00:34:58,430 --> 00:35:01,233
Gran finished the quilt.
683
00:35:01,267 --> 00:35:03,702
Wow! It's remarkable.
684
00:35:03,735 --> 00:35:06,872
Yes, and this
is your piece.
685
00:35:09,341 --> 00:35:11,777
I like that.
686
00:35:13,879 --> 00:35:16,448
Do you want to see what
i've done with the room?
687
00:35:16,482 --> 00:35:19,218
Yeah.
688
00:35:25,857 --> 00:35:28,794
It's Jess's old room.
689
00:35:28,827 --> 00:35:30,729
Wow!
690
00:35:30,762 --> 00:35:31,797
Who painted this?
691
00:35:31,830 --> 00:35:34,633
I did.
692
00:35:34,666 --> 00:35:36,402
Wow.
693
00:35:37,769 --> 00:35:39,471
Listen, I'll stay
with the girls.
694
00:35:39,505 --> 00:35:40,606
You go back to
your sister's.
695
00:35:40,639 --> 00:35:42,274
No no, I was
going to stay--
696
00:35:42,308 --> 00:35:46,878
I'll read a book and
I'll let 'em sleep.
697
00:35:46,912 --> 00:35:50,182
When do I do something as
simple and rewarding like that?
698
00:35:50,949 --> 00:35:52,184
Thank you.
699
00:35:52,218 --> 00:35:54,520
Thank you.
700
00:36:01,360 --> 00:36:05,497
...and wanted in an
outstanding warrant.
701
00:36:06,698 --> 00:36:09,968
Put your hands
out the window!
702
00:36:10,001 --> 00:36:11,169
What's this about?
703
00:36:11,203 --> 00:36:15,307
Open the door from the outside
and step out of the truck.
704
00:36:16,975 --> 00:36:18,510
Look, you don't understand,
okay? My father--
705
00:36:18,544 --> 00:36:20,546
[Struggling]
706
00:36:20,579 --> 00:36:21,413
What are you doing?
707
00:36:21,447 --> 00:36:22,948
You have the right
to remain silent.
708
00:36:22,981 --> 00:36:25,317
Look, my father has been
rushed to the hospital.
709
00:36:25,351 --> 00:36:26,552
You have the right
to an attorney.
710
00:36:26,585 --> 00:36:28,454
Ahh! Okay!
Okay, alright?
711
00:36:28,487 --> 00:36:30,589
You've never made
this before?
712
00:36:30,622 --> 00:36:32,291
No. Never eaten
one, either.
713
00:36:32,324 --> 00:36:35,627
And you call
yourself a chef. Oh!
714
00:36:35,661 --> 00:36:38,597
I used to have these all the
time as a kid around a campfire.
715
00:36:38,630 --> 00:36:39,565
Where'd you grow up?
716
00:36:39,598 --> 00:36:40,866
Owensboro, Kentucky.
717
00:36:40,899 --> 00:36:44,303
Owensboro, Kentucky!
Huh.
718
00:36:44,336 --> 00:36:46,305
Can we put a hose on Connor?
719
00:36:46,338 --> 00:36:48,340
Hey!
720
00:36:48,374 --> 00:36:50,342
How long are you staying
in Chesapeake Shores?
721
00:36:50,376 --> 00:36:51,277
Might be a while...
722
00:36:51,310 --> 00:36:52,778
Little bit of a spell, huh?
723
00:36:52,811 --> 00:36:54,513
You can always
live in the cottage.
724
00:36:54,546 --> 00:36:56,982
Uh, I live in the cottage.
725
00:36:57,015 --> 00:36:59,985
You're not going
back to Chicago?
726
00:37:01,320 --> 00:37:03,822
Well, I guess now is as
good a time as any
727
00:37:03,855 --> 00:37:05,857
to make my
announcement.
728
00:37:08,627 --> 00:37:11,763
Perhaps I should stand.
729
00:37:11,797 --> 00:37:13,299
Now we know why
you direct drama.
730
00:37:13,332 --> 00:37:15,801
[Laughing]
731
00:37:15,834 --> 00:37:18,804
Good point.
732
00:37:22,474 --> 00:37:23,942
Um...
733
00:37:27,746 --> 00:37:33,685
I tried to tell you this earlier
but we got... sidetracked.
734
00:37:33,719 --> 00:37:34,820
Martin--
735
00:37:34,853 --> 00:37:38,724
Bree, you've been waiting a
very long time to hear this.
736
00:37:38,757 --> 00:37:39,891
No, no, no.
737
00:37:39,925 --> 00:37:40,992
Bree--
738
00:37:41,026 --> 00:37:42,561
No, no, no.
739
00:37:42,594 --> 00:37:43,495
Bree, Bree.
740
00:37:43,529 --> 00:37:44,029
Don't Martin--
741
00:37:44,062 --> 00:37:44,963
Please--
742
00:37:44,996 --> 00:37:45,897
Martin, don't do this.
743
00:37:45,931 --> 00:37:48,534
The Stage Left Theater
Company would like you
744
00:37:48,567 --> 00:37:51,937
to be this season's
playwright in residence.
745
00:37:53,372 --> 00:37:53,972
Wow!
746
00:37:54,005 --> 00:37:54,473
Oh!
747
00:37:54,506 --> 00:37:55,341
That's good right?
748
00:37:55,374 --> 00:37:56,041
Congratulations!
749
00:37:56,074 --> 00:38:00,278
[Everyone congratulating]
750
00:38:05,851 --> 00:38:10,589
Alright! Quiet down!
751
00:38:10,622 --> 00:38:13,525
Don't be that quiet,
I was just kidding..
752
00:38:16,828 --> 00:38:21,032
* *
753
00:38:21,066 --> 00:38:24,803
Trace, I saw you
run out earlier and
754
00:38:24,836 --> 00:38:26,705
now I can't
seem to find you.
755
00:38:26,738 --> 00:38:29,875
Uh... call me.
756
00:38:36,682 --> 00:38:37,616
[Laughing]
757
00:38:37,649 --> 00:38:38,784
So, new?
758
00:38:38,817 --> 00:38:42,654
I have a B&B.
It's almost open.
759
00:38:42,688 --> 00:38:43,855
Hey honey!
760
00:38:43,889 --> 00:38:45,757
Hey Dad, you're back!
761
00:38:45,791 --> 00:38:47,058
Do you want to tell her?
762
00:38:47,092 --> 00:38:48,360
I got a job!
763
00:38:48,394 --> 00:38:49,094
She got a job!
764
00:38:49,127 --> 00:38:50,061
What?
765
00:38:50,095 --> 00:38:51,897
Playwright in residence.
766
00:38:51,930 --> 00:38:53,532
Yeah!
767
00:38:53,565 --> 00:38:55,734
Oh my gosh! Bree!
768
00:38:57,703 --> 00:39:02,641
Hey guys, these past few
days, I've been um...
769
00:39:02,674 --> 00:39:05,577
Well, now that the summer
is coming to an end,
770
00:39:05,611 --> 00:39:09,080
I'm sure that everybody's
thinking about what's next.
771
00:39:09,114 --> 00:39:14,553
I just wanted to say that I am
deeply grateful for this family.
772
00:39:14,586 --> 00:39:20,025
And not just because we
survive, but because we thrive.
773
00:39:20,058 --> 00:39:21,960
Look at Gran,
flying all the way
774
00:39:21,993 --> 00:39:25,731
to Ireland on her
own at her age.
775
00:39:25,764 --> 00:39:27,833
I miss her.
776
00:39:27,866 --> 00:39:33,739
Kevin, Jess... if things had
gone horribly wrong for you,
777
00:39:33,772 --> 00:39:36,575
you two might not be here.
778
00:39:36,608 --> 00:39:39,044
To me it seem clearly
obvious that there
779
00:39:39,077 --> 00:39:42,047
is no stopping
either one of you.
780
00:39:42,080 --> 00:39:45,016
And I am so thankful.
781
00:39:45,050 --> 00:39:48,086
Bree O'Brien...
782
00:39:48,119 --> 00:39:49,220
Bree.
783
00:39:49,254 --> 00:39:53,559
Congratulations again on
realizing one of your dreams.
784
00:39:53,592 --> 00:39:55,961
Whatever you decide to do,
whether it's to stay here with
785
00:39:55,994 --> 00:40:01,166
us or go, just know that
we are always with you.
786
00:40:03,969 --> 00:40:09,841
Young man, you and I...
787
00:40:09,875 --> 00:40:12,978
You and I.
[Laughing]
788
00:40:13,011 --> 00:40:16,882
Have a very, very
complex relationship.
789
00:40:16,915 --> 00:40:20,652
But I think the reason
for that is that...
790
00:40:20,686 --> 00:40:26,124
you are so much more like
me than I ever realized.
791
00:40:26,157 --> 00:40:29,861
So...
792
00:40:29,895 --> 00:40:32,664
Good luck with that.
[Laughing]
793
00:40:32,698 --> 00:40:33,799
Thanks.
794
00:40:33,832 --> 00:40:36,001
And to my first born,
795
00:40:36,034 --> 00:40:39,037
to those who say that you are
following in my footsteps,
796
00:40:39,070 --> 00:40:43,809
I say, that you are walking a
path that is entirely your own.
797
00:40:43,842 --> 00:40:48,780
And I'm so pround of you.
I'm proud of all of you guys.
798
00:40:48,814 --> 00:40:50,716
Your grandfather
used to say,
799
00:40:50,749 --> 00:40:53,084
"The reason we Irish
fight so much,
800
00:40:53,118 --> 00:40:57,656
is because we have no
other worthy opponents."
801
00:40:57,689 --> 00:41:01,092
So here's to that fighting
spirit in all of us.
802
00:41:01,126 --> 00:41:02,728
Here is to
meeting what ever
803
00:41:02,761 --> 00:41:06,197
rises up in front
of us, head-on.
804
00:41:06,231 --> 00:41:08,967
May you live as
long as you want
805
00:41:09,000 --> 00:41:13,939
and never want as
long as you live.
806
00:41:13,972 --> 00:41:15,140
To the O'Briens!
807
00:41:15,173 --> 00:41:18,644
Cheers!
808
00:41:29,721 --> 00:41:33,224
[Laughing]
809
00:41:40,065 --> 00:41:42,934
* *
52657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.