All language subtitles for Chesapeake.Shores.S01E06.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:05,373 * * 2 00:00:22,490 --> 00:00:25,559 Oh, good morning? 3 00:00:25,593 --> 00:00:26,760 Abby? 4 00:00:26,794 --> 00:00:27,861 Yes... 5 00:00:27,895 --> 00:00:30,164 I had a one out of three shot of getting it right. 6 00:00:30,198 --> 00:00:32,366 I'm sorry, who are you? 7 00:00:32,400 --> 00:00:34,135 I'm Georgia. 8 00:00:34,168 --> 00:00:35,336 Hello... Georgia. 9 00:00:35,369 --> 00:00:37,138 Kevin's fiance. 10 00:00:39,173 --> 00:00:40,208 Kevin's fiance? 11 00:00:40,241 --> 00:00:42,110 Mmm-hmm! 12 00:00:42,143 --> 00:00:45,613 Uh... okay? 13 00:00:45,646 --> 00:00:50,651 You should come... meet my father, and grandmother. 14 00:00:50,684 --> 00:00:52,720 Great. 15 00:00:52,753 --> 00:00:55,089 I stopped in Fayetteville last night. 16 00:00:55,123 --> 00:00:57,125 You must've had an early start. 17 00:00:57,158 --> 00:00:58,359 Truthfully? I couldn't sleep. 18 00:00:58,392 --> 00:01:00,828 I just showered and got back in the car. 19 00:01:00,861 --> 00:01:03,464 I would've called to say I was coming, but it was so early... 20 00:01:03,497 --> 00:01:04,698 No apologies necessary. 21 00:01:04,732 --> 00:01:06,367 How about some breakfast? 22 00:01:06,400 --> 00:01:08,636 Just coffee, thank you. 23 00:01:08,669 --> 00:01:10,571 How long have you been engaged? 24 00:01:10,604 --> 00:01:13,107 Since May. I haven't even told my parents. 25 00:01:13,141 --> 00:01:15,109 Kevin didn't say anything when he was home for the Fourth. 26 00:01:15,143 --> 00:01:17,878 That our Kevin. Ever since he was little, 27 00:01:17,911 --> 00:01:20,148 the boy's kept to himself. 28 00:01:20,181 --> 00:01:23,751 Why don't you come in and sit down? Mom will bring the coffee. 29 00:01:23,784 --> 00:01:25,753 When did you two meet? 30 00:01:25,786 --> 00:01:30,258 On his first deployment. We were unloading supplies in the 31 00:01:30,291 --> 00:01:35,563 Swat Valley. Not terribly romantic. Kevin was on his way 32 00:01:35,596 --> 00:01:38,266 into Afghanistan, I was on my way out. 33 00:01:38,299 --> 00:01:43,804 I told him what to expect, we talked into the night, and after 34 00:01:43,837 --> 00:01:48,376 that... he and I started writing each other, comparing notes, 35 00:01:48,409 --> 00:01:50,378 and things just grew from there. 36 00:01:50,411 --> 00:01:52,146 Were you part of a Forward Surgical Team? 37 00:01:52,180 --> 00:01:54,215 Thank you. I'm retired now, but yes 38 00:01:54,248 --> 00:01:56,517 I'm a trauma doc. I just took an 39 00:01:56,550 --> 00:01:58,786 E.R. job at Daytona Beach Hospital. 40 00:01:58,819 --> 00:02:00,288 Is that where you live? 41 00:02:00,321 --> 00:02:02,623 Where we'll both be living. 42 00:02:02,656 --> 00:02:05,793 After Kevin finishes his recovery here. 43 00:02:05,826 --> 00:02:07,661 Here? 44 00:02:10,498 --> 00:02:13,201 Right here? In this house? 45 00:02:13,234 --> 00:02:16,437 He and I spoke before he was transported and agreed, 46 00:02:16,470 --> 00:02:19,507 rather than admit him to a hospital nearby, 47 00:02:19,540 --> 00:02:23,511 this is the best answer. 48 00:02:25,779 --> 00:02:28,549 * Plane ticket already paid * 49 00:02:28,582 --> 00:02:31,519 * I'm gone but it don't mean nothing * 50 00:02:31,552 --> 00:02:37,591 * I'm close even though I'm far away * 51 00:02:37,625 --> 00:02:41,295 * I'm coming home soon 52 00:02:50,471 --> 00:02:51,939 Excuse me. 53 00:02:51,972 --> 00:02:53,941 Pardon me. 54 00:02:55,276 --> 00:02:56,444 When did you get back? 55 00:02:56,477 --> 00:02:57,911 Never mind, it doesn't matter. 56 00:02:57,945 --> 00:03:00,314 What was so important you couldn't tell me on the phone? 57 00:03:00,348 --> 00:03:02,250 Abby called. Kevin's coming home. 58 00:03:02,283 --> 00:03:02,916 Now? 59 00:03:02,950 --> 00:03:04,852 And he's engaged. 60 00:03:04,885 --> 00:03:05,586 What? 61 00:03:05,619 --> 00:03:06,520 I know! 62 00:03:06,554 --> 00:03:06,887 No! 63 00:03:06,920 --> 00:03:08,722 Yeah! 64 00:03:08,756 --> 00:03:10,224 Give you a hand? 65 00:03:10,258 --> 00:03:12,260 Hi! What are you doing in town? 66 00:03:12,293 --> 00:03:13,861 I stopped by the real estate office. 67 00:03:13,894 --> 00:03:15,128 Any news? 68 00:03:15,162 --> 00:03:17,531 The building's still for sale, if that's what you're asking. 69 00:03:20,501 --> 00:03:21,635 Mr. O'Brien... 70 00:03:21,669 --> 00:03:22,403 Yes? 71 00:03:22,436 --> 00:03:23,804 Would it work for you to turn your 72 00:03:23,837 --> 00:03:25,639 dining area into Kevin's recovery room? 73 00:03:25,673 --> 00:03:30,010 Uh... well... uh... sure! Absolutely. 74 00:03:30,043 --> 00:03:33,281 Let's get started. 75 00:03:33,314 --> 00:03:35,649 Thank you, follow me. 76 00:03:40,388 --> 00:03:42,423 I went by the bank last week. 77 00:03:42,456 --> 00:03:43,724 Oh? 78 00:03:43,757 --> 00:03:45,659 I applied for a loan. 79 00:03:45,693 --> 00:03:48,562 How much do you need? 80 00:03:48,596 --> 00:03:50,864 No. 81 00:03:50,898 --> 00:03:52,266 Maybe I wasn't offering. 82 00:03:52,300 --> 00:03:53,867 No, thank you. 83 00:03:53,901 --> 00:03:55,336 You know I can find out. 84 00:03:55,369 --> 00:03:57,505 I know that we agreed a long time 85 00:03:57,538 --> 00:03:59,373 ago that banking was his business-- 86 00:03:59,407 --> 00:04:02,042 It's fine, I can handle it. 87 00:04:02,075 --> 00:04:04,612 But I think that having some place in town where people 88 00:04:04,645 --> 00:04:06,614 can listen to music is a wonderful idea. 89 00:04:06,647 --> 00:04:08,749 Yeah well, banks don't deal in wonderful. 90 00:04:08,782 --> 00:04:10,284 Well they should. 91 00:04:10,318 --> 00:04:13,321 You're not going to get an argument from me. 92 00:04:13,354 --> 00:04:15,356 All my paperwork's in order, 93 00:04:15,389 --> 00:04:17,691 I got money coming in from Nashville. 94 00:04:17,725 --> 00:04:20,428 Are you finally recording a new album? 95 00:04:20,461 --> 00:04:22,330 Now you know what to give Dad for Christmas. 96 00:04:22,363 --> 00:04:24,665 [Laughing] 97 00:04:24,698 --> 00:04:28,001 It's nice to hear you laugh, Mom. 98 00:04:28,035 --> 00:04:30,738 So, do you want to come in? 99 00:04:30,771 --> 00:04:33,507 No, I gotta get to work. 100 00:04:35,643 --> 00:04:37,611 Okay. 101 00:04:37,645 --> 00:04:40,614 Hey! 102 00:04:40,648 --> 00:04:42,483 Would you want to have dinner tomorrow night? 103 00:04:42,516 --> 00:04:44,352 I'd love that! 104 00:04:44,385 --> 00:04:46,820 Great! 105 00:05:06,374 --> 00:05:07,508 Abby! 106 00:05:07,541 --> 00:05:09,410 Del, I'm so sorry I'm late. 107 00:05:09,443 --> 00:05:12,680 I was waiting for you, there's someone in your office. 108 00:05:12,713 --> 00:05:14,415 Okay? 109 00:05:14,448 --> 00:05:16,917 I've seen these guys who wear off the rack 110 00:05:16,950 --> 00:05:19,920 suits with brown, longwing brogues-- 111 00:05:19,953 --> 00:05:21,455 I don't understand. 112 00:05:21,489 --> 00:05:24,024 He's a Fed. He won't say what's up, just that 113 00:05:24,057 --> 00:05:25,926 he'd like to ask you some questions. 114 00:05:25,959 --> 00:05:28,796 It's okay, I'll answer his questions. 115 00:05:34,768 --> 00:05:38,138 Christopher Whitcomb. Investigator with the DOJ. 116 00:05:38,171 --> 00:05:39,907 The Department of Justice? 117 00:05:39,940 --> 00:05:42,810 I'll try not to take up too much of your time. 118 00:05:42,843 --> 00:05:44,445 Please have a seat. 119 00:05:44,478 --> 00:05:46,814 Miss O'Brien, you recently-- 120 00:05:46,847 --> 00:05:48,849 Oh! 121 00:05:48,882 --> 00:05:52,820 I'm sorry, I just moved into this office 122 00:05:52,853 --> 00:05:55,489 and they insist on using these stability balls. 123 00:05:55,523 --> 00:05:56,990 I've asked for a chair... 124 00:05:57,024 --> 00:06:00,794 We can stand. 125 00:06:00,828 --> 00:06:02,830 Alright, okay. 126 00:06:02,863 --> 00:06:04,498 You recently shipped a number of boxes 127 00:06:04,532 --> 00:06:05,466 from your New York office. 128 00:06:05,499 --> 00:06:08,502 Can you tell me what those boxes contained? 129 00:06:08,536 --> 00:06:10,971 Mr. Whitcomb, would you mind telling me what this is about? 130 00:06:11,004 --> 00:06:13,407 I'm conducting an investigation concerning possible 131 00:06:13,441 --> 00:06:16,076 Securities and Exchange Commission violations. 132 00:06:16,109 --> 00:06:18,746 Whose violations? 133 00:06:18,779 --> 00:06:22,382 Could you tell me what those boxes contained? 134 00:06:24,151 --> 00:06:28,021 Mr. Whitcomb, would you excuse me for a moment? 135 00:06:28,055 --> 00:06:29,490 Is there a problem? 136 00:06:29,523 --> 00:06:31,158 I think I would like to speak with my attorney. 137 00:06:31,191 --> 00:06:32,125 Do you think you need an attorney? 138 00:06:32,159 --> 00:06:34,428 I don't know, do I? 139 00:06:37,097 --> 00:06:40,167 Excuse me. 140 00:06:41,469 --> 00:06:45,906 He's with the DOJ and he is investigating an SEC violation. 141 00:06:45,939 --> 00:06:49,009 It was not the best time to fall off the stupid stability ball. 142 00:06:49,042 --> 00:06:50,878 Excuse me. 143 00:06:52,212 --> 00:06:54,582 [Phone dialing] 144 00:06:54,615 --> 00:06:55,716 [Phone ringing] 145 00:06:55,749 --> 00:06:56,550 Hey Abby, what's up? 146 00:06:56,584 --> 00:06:58,786 Hi, I need your advice. 147 00:06:58,819 --> 00:07:00,120 That's a first. 148 00:07:00,153 --> 00:07:02,089 Connor, this is serious. There is an investigator 149 00:07:02,122 --> 00:07:04,858 from the DOJ asking me questions-- 150 00:07:04,892 --> 00:07:05,993 What did you do? 151 00:07:06,026 --> 00:07:07,628 Nothing that nothing I know of. 152 00:07:07,661 --> 00:07:10,030 Lawyer up, but nobody from Capital Management. 153 00:07:10,063 --> 00:07:11,732 Just tell the investigator you 154 00:07:11,765 --> 00:07:13,567 decline to answer any questions. 155 00:07:13,601 --> 00:07:14,568 That's it? 156 00:07:14,602 --> 00:07:18,238 Yeah, that's it. I gotta go, the line's moving. 157 00:07:18,271 --> 00:07:19,640 What line? 158 00:07:19,673 --> 00:07:21,108 Me and 6,000 of my closest friends 159 00:07:21,141 --> 00:07:22,610 are about to take the bar. 160 00:07:22,643 --> 00:07:25,746 Oh, I completely forgot. Good luck! 161 00:07:25,779 --> 00:07:28,048 Yeah, thanks. Luck's not going to cut it though. 162 00:07:28,081 --> 00:07:31,051 [Phone hanging up] 163 00:07:36,557 --> 00:07:37,858 Hey. 164 00:07:37,891 --> 00:07:40,928 This is my third time taking the bar. 165 00:07:40,961 --> 00:07:42,530 Oh. Well, third times a charm? 166 00:07:42,563 --> 00:07:43,997 How come you're taking the bar? 167 00:07:44,031 --> 00:07:45,098 Excuse me? 168 00:07:45,132 --> 00:07:47,801 You're already a lawyer. I heard you on the phone. 169 00:07:47,835 --> 00:07:51,805 Oh, no that... was nothing. 170 00:07:51,839 --> 00:07:52,873 Danielle! 171 00:07:52,906 --> 00:07:56,043 Let's hope all those weeks in study group pay off. 172 00:07:56,076 --> 00:07:59,079 Yeah, we'll see. Good luck! 173 00:07:59,112 --> 00:07:59,813 Good luck. 174 00:07:59,847 --> 00:08:01,081 Thanks. 175 00:08:01,114 --> 00:08:04,184 Okay! I can do this. 176 00:08:10,190 --> 00:08:12,259 You can see Fort McHenry from here. 177 00:08:12,292 --> 00:08:15,529 I know that. 178 00:08:15,563 --> 00:08:18,065 Unless you can give me more information on what 179 00:08:18,098 --> 00:08:20,768 this is about, I'm declining to answer any questions. 180 00:08:20,801 --> 00:08:24,805 That's your right. I'll be in touch. 181 00:08:33,681 --> 00:08:37,150 Wow! O'Brien General. 182 00:08:37,184 --> 00:08:39,920 This is throwing your home into complete chaos, I know-- 183 00:08:39,953 --> 00:08:41,722 Whatever Kevin needs. 184 00:08:41,755 --> 00:08:44,124 We're just all glad you say he's doing so well. 185 00:08:44,157 --> 00:08:47,795 This really will be best for him. 186 00:08:47,828 --> 00:08:49,262 Hello? 187 00:08:51,599 --> 00:08:54,034 Hello! 188 00:08:55,736 --> 00:08:57,805 Hey! 189 00:08:57,838 --> 00:09:00,007 What's going on? I was on the way to the hospital and 190 00:09:00,040 --> 00:09:03,176 Gran called and said to come here. Is she okay? 191 00:09:03,210 --> 00:09:04,712 Oh, yeah, Gran's fine. 192 00:09:04,745 --> 00:09:06,680 She didn't have time to explain before she left. 193 00:09:06,714 --> 00:09:09,216 Kevin's coming home... he's coming here. 194 00:09:09,249 --> 00:09:11,885 Why? 195 00:09:11,919 --> 00:09:14,888 Dad? Georgia? The ambulance is here! 196 00:09:22,763 --> 00:09:26,767 Mrs. O'Brien? I'm Georgia. Pleased to meet you. 197 00:09:26,800 --> 00:09:28,736 Kevin's fiance. 198 00:09:28,769 --> 00:09:33,674 Mrs. O'Brien, when you see Kevin? Please, don't cry. 199 00:09:40,113 --> 00:09:40,948 There he is! 200 00:09:40,981 --> 00:09:43,751 Kevin! 201 00:09:43,784 --> 00:09:45,786 Hey Kev! 202 00:09:45,819 --> 00:09:47,387 Ta-da! 203 00:09:47,420 --> 00:09:48,555 Hi, baby. 204 00:09:48,588 --> 00:09:52,693 We're going to be taking down this driveway right here. 205 00:09:52,726 --> 00:09:54,327 Hi! 206 00:09:55,028 --> 00:09:57,865 Alright, here we go. 207 00:10:00,868 --> 00:10:04,037 Okay, alright, we're going to go right there. 208 00:10:15,949 --> 00:10:17,918 No one knew she was coming? 209 00:10:17,951 --> 00:10:20,654 Or that they're engaged. 210 00:10:27,394 --> 00:10:30,998 I get it. Kevin's always helping everybody else, 211 00:10:31,031 --> 00:10:35,102 he's asking about everyone else. He never talks about himself! 212 00:10:35,135 --> 00:10:37,705 And we don't ask! 213 00:10:39,306 --> 00:10:40,941 Do you think he should be here? 214 00:10:40,974 --> 00:10:43,143 You know as much as I do. 215 00:10:43,176 --> 00:10:45,746 Georgia's his doctor and his fiance. 216 00:10:45,779 --> 00:10:47,848 You have to believe that she and Kevin know what they're doing. 217 00:10:47,881 --> 00:10:50,884 Thank you for your patience while I got him settled. 218 00:10:52,185 --> 00:10:54,387 Hey buddy! 219 00:10:54,421 --> 00:10:57,324 Hey Kevin! How you doing? 220 00:10:57,357 --> 00:11:01,194 Hey!, you look great. 221 00:11:01,228 --> 00:11:03,797 You really do, sweetie. 222 00:11:03,831 --> 00:11:05,132 I did good, right? 223 00:11:05,165 --> 00:11:07,400 Of course! You survived! 224 00:11:07,434 --> 00:11:09,069 No, I mean Georgia. 225 00:11:09,102 --> 00:11:11,839 Oh! Yeah! 226 00:11:11,872 --> 00:11:13,306 Yes you did, yes. 227 00:11:13,340 --> 00:11:15,843 My sisters' said I'd never find someone to marry. 228 00:11:15,876 --> 00:11:18,178 That I was too picky. 229 00:11:18,211 --> 00:11:21,314 I hope you can look past the way I stormed in here-- 230 00:11:21,348 --> 00:11:24,885 You outrank us all. 231 00:11:26,053 --> 00:11:28,388 I told her to do whatever she needed. 232 00:11:28,421 --> 00:11:29,957 Family comes first in this house. 233 00:11:29,990 --> 00:11:31,258 Absolutely. 234 00:11:31,291 --> 00:11:34,928 Of course! 235 00:11:34,962 --> 00:11:37,965 I know you're excited but I need to give you something to rest. 236 00:11:37,998 --> 00:11:39,366 I'm not that tired. 237 00:11:39,399 --> 00:11:42,002 You had a long flight, a bumpy road-- 238 00:11:42,035 --> 00:11:44,437 They carried me the whole way. 239 00:11:44,471 --> 00:11:46,774 I also need to check your leg. 240 00:11:46,807 --> 00:11:48,041 Better listen to the doctor. 241 00:11:48,075 --> 00:11:49,209 Yeah, we'll be back. 242 00:11:49,242 --> 00:11:50,343 Love you. 243 00:11:50,377 --> 00:11:52,946 Love you, too. 244 00:11:52,980 --> 00:11:55,048 Careful! 245 00:12:25,012 --> 00:12:26,947 Ow! My back is going out. 246 00:12:26,980 --> 00:12:28,181 If I had my Cobra... 247 00:12:28,215 --> 00:12:31,484 [Phone ringing] Oh, hold on. 248 00:12:31,518 --> 00:12:32,285 Hey! 249 00:12:32,319 --> 00:12:33,153 Jack. 250 00:12:33,186 --> 00:12:35,222 I don't think this is the best time. 251 00:12:35,255 --> 00:12:36,523 I'm about to tee off. 252 00:12:36,556 --> 00:12:40,460 An investigator from the DOJ just left my office. 253 00:12:40,493 --> 00:12:44,865 Yeah. Someone came by my office yesterday. 254 00:12:44,898 --> 00:12:46,834 What is going on? 255 00:12:46,867 --> 00:12:49,402 I don't know, he wouldn't tell me. 256 00:12:49,436 --> 00:12:51,171 I just answered his questions. 257 00:12:51,204 --> 00:12:52,840 You actually spoke to him? 258 00:12:52,873 --> 00:12:55,375 Abby, these guys do not fool around. 259 00:12:55,408 --> 00:12:57,244 Okay, well... 260 00:12:57,277 --> 00:12:59,312 What kind of questions did he ask? 261 00:12:59,346 --> 00:13:02,449 Random questions. That's why I don't know what he wanted. 262 00:13:02,482 --> 00:13:04,952 He was all over the place. 263 00:13:04,985 --> 00:13:08,521 But I hear that's what they do sometimes, to trip you up. 264 00:13:08,555 --> 00:13:10,057 Who else did he talk to? 265 00:13:10,090 --> 00:13:11,591 I know he had questions for Millie. 266 00:13:11,624 --> 00:13:13,360 Millie used to be my assistant. 267 00:13:13,393 --> 00:13:15,228 Why wouldn't she give me a heads up about this? 268 00:13:15,262 --> 00:13:18,331 I don't know. Maybe she was afraid of losing her job. 269 00:13:18,365 --> 00:13:21,268 Okay. Jack, if you hear anything at all-- 270 00:13:21,301 --> 00:13:23,603 I'll give you a shout. Okay? I promise. 271 00:13:23,636 --> 00:13:24,604 Jack, you're up! 272 00:13:24,637 --> 00:13:26,406 I gotta go. 273 00:13:26,439 --> 00:13:27,274 Bye. 274 00:13:27,307 --> 00:13:30,543 I hope you can make sense of this... 275 00:13:30,577 --> 00:13:32,980 I've worked on plans roughed out on napkins before. 276 00:13:33,013 --> 00:13:35,382 This is practically a blueprint. 277 00:13:35,415 --> 00:13:36,249 Come on. 278 00:13:36,283 --> 00:13:38,185 Okay. 279 00:13:38,218 --> 00:13:40,553 How long do you think? A week, or... 280 00:13:40,587 --> 00:13:41,889 Tomorrow okay? 281 00:13:41,922 --> 00:13:42,956 Really? 282 00:13:42,990 --> 00:13:44,057 Yeah! 283 00:13:44,091 --> 00:13:47,961 That would be amazing!. Now, how much do you think... 284 00:13:47,995 --> 00:13:49,897 I'll put it on Jess's tab, since I've 285 00:13:49,930 --> 00:13:51,398 pretty much written it off, anyway. 286 00:13:51,431 --> 00:13:54,534 No no. You're not doing this for free. 287 00:13:54,567 --> 00:13:59,039 Bree... we'll work it out. 288 00:13:59,072 --> 00:14:03,343 Okay. Thank you. You're the best. 289 00:14:03,376 --> 00:14:07,547 Kevin's home. You should come by. 290 00:14:07,580 --> 00:14:09,516 Though you're gonna have to be pretty careful. 291 00:14:09,549 --> 00:14:12,119 His fiance runs a pretty tight ship. 292 00:14:12,152 --> 00:14:13,553 Fiance? 293 00:14:13,586 --> 00:14:15,889 Yeah, we just found out. 294 00:14:15,923 --> 00:14:18,225 What does Abby have to say about that? 295 00:14:18,258 --> 00:14:20,994 Are you guys not speaking? 296 00:14:21,028 --> 00:14:26,199 She ran into me and Leigh Corley, a singer in my band. 297 00:14:26,233 --> 00:14:29,903 I think she believes there's something between us. 298 00:14:29,937 --> 00:14:30,570 Is there? 299 00:14:30,603 --> 00:14:33,206 No, nothing's going on. 300 00:14:33,240 --> 00:14:34,975 You know what? That is none of my business. 301 00:14:35,008 --> 00:14:37,477 You're Abby's sister, you're looking out for her. 302 00:14:37,510 --> 00:14:42,482 Yeah. Okay. Bye! 303 00:14:42,515 --> 00:14:43,516 [Dog whining] 304 00:14:43,550 --> 00:14:46,453 Hey boy. 305 00:15:05,405 --> 00:15:07,507 Hey, yo. 306 00:15:07,540 --> 00:15:08,675 I'm running out of battery. 307 00:15:08,708 --> 00:15:09,576 Sorry, I can't help you. 308 00:15:09,609 --> 00:15:10,677 I'm gonna lose my work. 309 00:15:10,710 --> 00:15:12,645 Raise your hand! Ask the proctor! 310 00:15:12,679 --> 00:15:16,683 Oh, man. This cannot be happening. 311 00:15:21,088 --> 00:15:23,056 [Typing] 312 00:15:25,558 --> 00:15:29,229 Okay. Alright. Just come home when you finish. 313 00:15:29,262 --> 00:15:31,698 Mom has been volunteering at the rummage round for 314 00:15:31,731 --> 00:15:34,667 20 years. She's the Cal Ripken of that church. 315 00:15:34,701 --> 00:15:36,436 Never mind. 316 00:15:36,469 --> 00:15:37,370 Would you like to see Kevin again? 317 00:15:37,404 --> 00:15:38,305 (Together) Yes! 318 00:15:38,338 --> 00:15:40,440 He's a little sedated, so don't be surprised. 319 00:15:40,473 --> 00:15:42,009 Alright. 320 00:15:42,042 --> 00:15:44,211 Thank you. 321 00:15:45,245 --> 00:15:46,013 Hey Kev! 322 00:15:46,046 --> 00:15:47,447 Let me know if you need anything. 323 00:15:47,480 --> 00:15:48,081 Hey. 324 00:15:48,115 --> 00:15:49,449 Hey bud! 325 00:15:49,482 --> 00:15:50,517 Hi. 326 00:15:50,550 --> 00:15:52,385 Settling in? 327 00:15:52,419 --> 00:15:55,355 Yeah, pretty much. 328 00:15:57,590 --> 00:16:00,427 It hurts. That's for sure. 329 00:16:02,229 --> 00:16:03,430 Do you want me to go get Georgia? 330 00:16:03,463 --> 00:16:07,700 No, Mom. She's done everything that she can. 331 00:16:07,734 --> 00:16:10,103 Pain management is just staying ahead of the pain... 332 00:16:10,137 --> 00:16:13,073 I just... I'm... 333 00:16:13,106 --> 00:16:15,108 I'm playing catch-up. 334 00:16:16,409 --> 00:16:18,411 Where is everyone? 335 00:16:18,445 --> 00:16:21,614 I don't know about Jess, but Bree's off running an errand, 336 00:16:21,648 --> 00:16:26,653 Abby's at work, and Connor's taking the bar today. 337 00:16:26,686 --> 00:16:28,088 Today? 338 00:16:28,121 --> 00:16:30,123 And tomorrow. 339 00:16:30,157 --> 00:16:33,560 What about Bree? 340 00:16:36,763 --> 00:16:40,067 Wait, you said she's uh.... 341 00:16:40,100 --> 00:16:42,369 on an errand. 342 00:16:43,636 --> 00:16:45,638 You know what? 343 00:16:46,139 --> 00:16:49,709 Georgia and I... we were talking... 344 00:16:54,481 --> 00:16:56,483 [Deep breath] 345 00:16:56,516 --> 00:16:57,650 What'd you say? 346 00:16:57,684 --> 00:16:59,452 Why don't you get some sleep? 347 00:16:59,486 --> 00:17:02,189 No, I'm awake. Uh... what? 348 00:17:02,222 --> 00:17:05,292 There'll be time to talk later. 349 00:17:09,496 --> 00:17:10,463 Georgia? 350 00:17:10,497 --> 00:17:12,432 I'll get her. 351 00:17:12,465 --> 00:17:13,266 Georgia! 352 00:17:13,300 --> 00:17:14,534 Honey, what can I do to make you-- 353 00:17:14,567 --> 00:17:17,437 Mom, please stop! Don't! 354 00:17:17,737 --> 00:17:18,571 Georgia! 355 00:17:18,605 --> 00:17:19,639 What is it? 356 00:17:19,672 --> 00:17:24,811 Sorry, my leg's cramping. It hurts! It's cramping. 357 00:17:24,844 --> 00:17:28,181 No, higher. 358 00:17:28,215 --> 00:17:31,418 Megan, would you mind stepping out? 359 00:17:33,353 --> 00:17:36,689 How's that? 360 00:17:58,645 --> 00:17:59,746 [Knocking] 361 00:17:59,779 --> 00:18:00,780 Yes. 362 00:18:00,813 --> 00:18:04,217 May I come in? 363 00:18:04,251 --> 00:18:07,787 Your chair finally arrived. 364 00:18:07,820 --> 00:18:09,689 It's just a chair! 365 00:18:09,722 --> 00:18:11,458 No, I know what it means. 366 00:18:11,491 --> 00:18:13,893 No no. Abby, I'm a good judge of character. 367 00:18:13,926 --> 00:18:16,596 I don't for a minute believe you did anything wrong. 368 00:18:16,629 --> 00:18:18,131 Thank you. 369 00:18:18,165 --> 00:18:23,470 Actually, Del... I was thinking of taking the day. 370 00:18:23,503 --> 00:18:26,606 My brother just got back today 371 00:18:26,639 --> 00:18:29,876 as well and I'd like to clear my head. 372 00:18:29,909 --> 00:18:31,578 Of course. 373 00:18:31,611 --> 00:18:34,181 Del... 374 00:18:34,214 --> 00:18:37,317 Do you know anyone who's been through an SEC investigation? 375 00:18:37,350 --> 00:18:40,820 My cousin. He worked at the Chicago Mercantile. 376 00:18:40,853 --> 00:18:43,823 In hindsight, we realized that by the time DOJ started asking 377 00:18:43,856 --> 00:18:47,527 questions, they already had a good idea about the crime 378 00:18:47,560 --> 00:18:48,895 and who they were investigating. 379 00:18:48,928 --> 00:18:50,597 Then why all the secrecy? 380 00:18:50,630 --> 00:18:53,466 They try confirming what they know while getting witnesses 381 00:18:53,500 --> 00:18:57,170 to say something they can use against them in court. 382 00:18:57,204 --> 00:19:00,740 I think it was smart of you not to talk to him. 383 00:19:00,773 --> 00:19:04,577 Now go home. Enjoy your family. 384 00:19:04,611 --> 00:19:07,514 What happened to your cousin? 385 00:19:11,518 --> 00:19:15,388 He's doing 12 years in FCI Greenville. 386 00:19:39,579 --> 00:19:42,682 [Motorcycle accelerating] 387 00:20:01,668 --> 00:20:05,004 Hey. 388 00:20:05,037 --> 00:20:06,839 Do you want half? I couldn't finish. 389 00:20:06,873 --> 00:20:10,510 No thanks, pop, I'm good. 390 00:20:10,543 --> 00:20:12,945 How you been feeling lately? 391 00:20:12,979 --> 00:20:15,982 Nothing to worry about. 392 00:20:16,015 --> 00:20:18,518 I got a voicemail from Maggie Ferguson. 393 00:20:18,551 --> 00:20:21,488 She didn't mention how much the property sold for. 394 00:20:21,521 --> 00:20:24,624 Asking. 395 00:20:25,758 --> 00:20:27,894 You know, it would've been nice to hear that from you. 396 00:20:27,927 --> 00:20:29,396 It wasn't my place. 397 00:20:29,429 --> 00:20:31,398 I put in a loan application at your bank. 398 00:20:31,431 --> 00:20:32,665 Trace, the bank doesn't inform applicants-- 399 00:20:32,699 --> 00:20:36,903 I get it. I know how it works. 400 00:20:36,936 --> 00:20:40,907 For what it's worth, your plans for the property were smart. 401 00:20:40,940 --> 00:20:44,277 And wonderful? 402 00:20:44,311 --> 00:20:45,378 Forget it. 403 00:20:45,412 --> 00:20:48,281 It would've been irresponsible for the bank to approve 404 00:20:48,315 --> 00:20:50,983 your loan given your current employment status. 405 00:20:51,751 --> 00:20:53,486 And what about as my father? 406 00:20:53,520 --> 00:20:55,555 That would've been even worse! 407 00:20:55,588 --> 00:20:58,425 Your application was top-heavy. With the mortgage on your house, 408 00:20:58,458 --> 00:21:00,627 the money you send to Nashville every month, 409 00:21:00,660 --> 00:21:01,628 your financial burden-- 410 00:21:01,661 --> 00:21:03,530 Who doesn't have a mortgage? 411 00:21:03,563 --> 00:21:06,599 And as far as the money I send is concerned.. 412 00:21:07,900 --> 00:21:10,937 It's not a burden. 413 00:21:10,970 --> 00:21:14,707 Do you mind my asking why you send that money? 414 00:21:14,741 --> 00:21:16,376 It's just something I have to do. 415 00:21:16,409 --> 00:21:18,511 Yeah, well it adds up to a substantial 416 00:21:18,545 --> 00:21:21,448 amount of your current income, doesn't it? 417 00:21:21,481 --> 00:21:23,850 Look, I filled out an application to keep things 418 00:21:23,883 --> 00:21:26,018 impersonal. But I was emotionally invested in the 419 00:21:26,052 --> 00:21:29,889 property. Can you at least understand that? 420 00:21:34,994 --> 00:21:37,564 I'm sorry. 421 00:21:43,370 --> 00:21:45,004 I didn't run outta battery, after all. 422 00:21:45,037 --> 00:21:46,205 Good, I'm happy for you, dude. 423 00:21:46,238 --> 00:21:48,341 Yeah, this old workhorse kept chuggin', chuggin', chuggin'. 424 00:21:48,375 --> 00:21:49,876 Chuggin', chuggin',chuggin'! Well charge it tonight. 425 00:21:49,909 --> 00:21:52,645 Don't forget! 426 00:21:52,679 --> 00:21:53,846 Hey! 427 00:21:53,880 --> 00:21:54,847 What are you doing? 428 00:21:54,881 --> 00:21:56,416 I'm rescuing you! 429 00:21:56,449 --> 00:21:57,717 Well, thank you. 430 00:21:57,750 --> 00:21:58,918 Who was that guy? 431 00:21:58,951 --> 00:22:02,622 I don't know, he was going about his charger or something. 432 00:22:07,994 --> 00:22:11,598 I've been thinking about doing that since study group. 433 00:22:11,631 --> 00:22:13,733 Wow! 434 00:22:16,569 --> 00:22:17,804 Whoo! 435 00:22:21,774 --> 00:22:24,110 How's Kevin? 436 00:22:24,143 --> 00:22:25,745 He's in some pain. 437 00:22:25,778 --> 00:22:27,113 More than some pain, Mick. 438 00:22:27,146 --> 00:22:29,048 Georgia seems on top of it. 439 00:22:29,081 --> 00:22:33,786 And tell me again, why is the boy not actually in a hospital? 440 00:22:33,820 --> 00:22:35,655 Exactly! I don't know. 441 00:22:35,688 --> 00:22:37,824 We've been over this. Georgia's explained. 442 00:22:37,857 --> 00:22:39,426 Kevin's wounds aren't life threatening 443 00:22:39,459 --> 00:22:40,827 and putting him in a hospital increases 444 00:22:40,860 --> 00:22:43,162 the chances for infectious complications. 445 00:22:43,195 --> 00:22:45,064 That doesn't even make sense, Mick. 446 00:22:45,097 --> 00:22:50,403 Alright, you two. This is the last thing we need. 447 00:22:52,204 --> 00:22:53,105 Excuse me. 448 00:22:53,139 --> 00:22:54,607 Sure. 449 00:23:11,658 --> 00:23:13,159 Hi. 450 00:23:14,961 --> 00:23:18,064 You doing okay? 451 00:23:22,535 --> 00:23:24,671 I was in such a rush to get down from New York. 452 00:23:24,704 --> 00:23:27,640 I completely forgot to make any reservations. 453 00:23:33,846 --> 00:23:38,585 Would it be ok with you if I stayed at the B&B again? 454 00:23:38,618 --> 00:23:40,753 Please? 455 00:23:40,787 --> 00:23:45,091 Take the same room. There are no other guests. 456 00:23:51,898 --> 00:23:55,735 How do you like Georgia? 457 00:23:55,768 --> 00:23:57,804 I haven't spent much time getting to know her, 458 00:23:57,837 --> 00:23:59,005 so I can't really say. 459 00:23:59,038 --> 00:24:02,208 I don't like her. 460 00:24:02,241 --> 00:24:03,976 I think she's cold. 461 00:24:04,010 --> 00:24:07,514 Shouldn't we just be glad Kevin's alive? 462 00:24:24,564 --> 00:24:25,632 How's Kevin? 463 00:24:25,665 --> 00:24:27,600 About the same. 464 00:24:27,634 --> 00:24:28,735 Can I see him? 465 00:24:28,768 --> 00:24:30,903 Well, he's sleeping, I just peeked in. 466 00:24:30,937 --> 00:24:32,672 Are you worried? 467 00:24:32,705 --> 00:24:35,642 I'm concerned. But a good friend of mine, a surgeon at 468 00:24:35,675 --> 00:24:38,745 Johns Hopkins, says that having Kevin recover at home 469 00:24:38,778 --> 00:24:41,213 might not be as crazy at it seems. 470 00:24:41,247 --> 00:24:43,883 You're home early, why? 471 00:24:43,916 --> 00:24:45,718 I need an attorney. 472 00:24:45,752 --> 00:24:47,554 Are you having problems with Wes again? 473 00:24:47,587 --> 00:24:50,189 No, the DOJ's asking questions. 474 00:24:50,222 --> 00:24:51,123 About? 475 00:24:51,157 --> 00:24:52,659 It's find dad, I-- 476 00:24:52,692 --> 00:24:53,960 [Phone ringing] 477 00:24:53,993 --> 00:24:56,028 Hello? 478 00:24:56,062 --> 00:24:58,965 Oh yes, thank you for calling. Gotta take this Mom, business. 479 00:24:59,566 --> 00:25:01,200 Wha-- 480 00:25:01,768 --> 00:25:03,870 [Door opening] 481 00:25:03,903 --> 00:25:06,673 Hey, can I borrow something warm? 482 00:25:06,706 --> 00:25:08,941 Yeah, sure. Go ahead. 483 00:25:11,110 --> 00:25:15,247 I left my favorite cozy sweater in Chicago. 484 00:25:16,816 --> 00:25:19,719 How was Martin? 485 00:25:21,721 --> 00:25:24,123 Not so great... 486 00:25:25,825 --> 00:25:28,795 Hey, I saw Trace. 487 00:25:28,828 --> 00:25:32,164 He's doing some woodworking for me. 488 00:25:34,300 --> 00:25:36,803 I guess nothing is going on between 489 00:25:36,836 --> 00:25:39,338 him and Leigh Corley after all. 490 00:25:39,371 --> 00:25:42,341 Oh, okay. Thanks. 491 00:25:42,374 --> 00:25:43,409 What are you doin'? 492 00:25:43,442 --> 00:25:47,346 I'm trying to figure out what I might've done wrong. 493 00:25:47,379 --> 00:25:49,682 It's probably something you had no clue about. 494 00:25:49,716 --> 00:25:51,584 Don't you hate being blindsided? 495 00:25:51,618 --> 00:25:53,219 When you should've seen it coming? 496 00:25:53,252 --> 00:25:54,286 You feel stupid. 497 00:25:54,320 --> 00:25:55,722 Humiliated. 498 00:25:55,755 --> 00:25:57,590 Missing something you should've caught sooner. 499 00:25:57,624 --> 00:25:59,125 When all the warning signs were right there. 500 00:25:59,158 --> 00:26:00,326 Probably right in front of your nose. 501 00:26:00,359 --> 00:26:02,662 Then when you finally realize what's going on, you can't 502 00:26:02,695 --> 00:26:05,698 but help wonder "Did I do something wrong?" 503 00:26:05,732 --> 00:26:09,035 I think might be talking about two different things. 504 00:26:10,169 --> 00:26:13,039 Martin has another girlfriend. 505 00:26:17,644 --> 00:26:19,879 Come here. 506 00:26:19,912 --> 00:26:22,915 Oh sweetie. It's okay. 507 00:26:22,949 --> 00:26:25,618 I feel so stupid. 508 00:26:25,652 --> 00:26:27,286 It's okay. 509 00:26:51,210 --> 00:26:53,279 I didn't mean to wake you. 510 00:26:53,312 --> 00:26:54,881 Black? 511 00:26:54,914 --> 00:26:58,084 Yes, ma'am. Thank you. 512 00:27:18,437 --> 00:27:20,973 You and I didn't get off to a very good start. 513 00:27:21,007 --> 00:27:24,410 No. 514 00:27:24,443 --> 00:27:26,679 But I appreciate the honesty. 515 00:27:26,713 --> 00:27:31,117 This must be hard for you, almost losing your son. 516 00:27:31,150 --> 00:27:34,020 And gaining a daughter-in-law. 517 00:27:34,053 --> 00:27:37,056 I appreciate the honesty. 518 00:27:37,089 --> 00:27:41,160 Why'd you tell me not to cry when I saw Kevin? 519 00:27:41,193 --> 00:27:44,363 He needs us all to be strong right now. 520 00:27:44,396 --> 00:27:47,399 You think crying is weakness? 521 00:27:49,035 --> 00:27:53,072 Kevin has always felt responsible for you. 522 00:27:53,105 --> 00:27:54,273 I would never do that to him-- 523 00:27:54,306 --> 00:27:58,277 Kevin was 15 during the 9/11 attacks. When he 524 00:27:58,310 --> 00:28:02,849 called you in New York, you were crying, uncontrollably. 525 00:28:02,882 --> 00:28:03,850 I had friends who-- 526 00:28:03,883 --> 00:28:06,753 What about your son? 527 00:28:06,786 --> 00:28:09,055 While that horrible tragedy was going on in lower Manhattan, 528 00:28:09,088 --> 00:28:12,759 you were safe on the Upper East Side while 529 00:28:12,792 --> 00:28:15,027 your son was fighting with his father telling 530 00:28:15,061 --> 00:28:17,396 him he had to get to you to protect you. 531 00:28:17,429 --> 00:28:20,699 It made Kevin feel like he had to save you. 532 00:28:26,438 --> 00:28:29,108 I'll always tell you the truth. 533 00:28:29,141 --> 00:28:32,311 You may not like it, but that's who I am. 534 00:28:34,146 --> 00:28:36,749 I love your son. 535 00:28:38,517 --> 00:28:40,920 Trust him enough and believe that 536 00:28:40,953 --> 00:28:44,123 his love for me isn't misplaced. 537 00:29:04,143 --> 00:29:07,880 No! No, no, no, no! 538 00:29:07,914 --> 00:29:11,117 Hold on! Just give me a second, hold on! 539 00:29:11,150 --> 00:29:14,286 Hold on! I just need a charger! I need a charger! 540 00:29:14,320 --> 00:29:17,924 Please, please, please! 541 00:29:26,198 --> 00:29:27,533 You finished? 542 00:29:27,566 --> 00:29:28,968 There was nothing to it. 543 00:29:29,001 --> 00:29:31,170 The painting is what'll take you time. 544 00:29:32,304 --> 00:29:35,875 Wow! You did such a great job! 545 00:29:35,908 --> 00:29:38,144 This is exactly what was in my head! 546 00:29:38,177 --> 00:29:39,311 I'm glad you like it. 547 00:29:39,345 --> 00:29:42,048 No! I love it. You have to let me pay you. 548 00:29:42,081 --> 00:29:45,417 Bree, forget it. I even had the materials. 549 00:29:45,451 --> 00:29:47,119 You still haven't told me what this thing is... 550 00:29:47,153 --> 00:29:49,255 Well, you'll have to wait and see. 551 00:29:49,288 --> 00:29:52,391 Alright! Let's get it in the car. 552 00:29:52,424 --> 00:29:54,894 If you won't take money, I owe you an apology. 553 00:29:54,927 --> 00:29:57,029 For sticking my nose into yours and Abby's business. 554 00:29:57,063 --> 00:29:57,763 It's fine. 555 00:29:57,796 --> 00:30:00,299 No, it was none of my business. 556 00:30:00,332 --> 00:30:03,369 Like I said, you were just looking out for your sister. 557 00:30:03,402 --> 00:30:06,873 Okay, thanks. I'll probably do it again. 558 00:30:06,906 --> 00:30:07,840 Bree? 559 00:30:07,874 --> 00:30:09,008 Yeah? 560 00:30:09,041 --> 00:30:10,176 This thing is getting kind of heavy. 561 00:30:10,209 --> 00:30:13,379 Oh! I'm sorry, this way! 562 00:30:20,887 --> 00:30:21,420 Hello? 563 00:30:21,453 --> 00:30:22,855 Danielle, it's Connor. 564 00:30:22,889 --> 00:30:23,890 Hey. 565 00:30:23,923 --> 00:30:25,925 Was that you freaking out in there? 566 00:30:25,958 --> 00:30:27,293 No, but you heard him? 567 00:30:27,326 --> 00:30:30,930 Well, I was in the other room, but I think everybody heard him. 568 00:30:30,963 --> 00:30:34,500 It was crazy. I guess the guy's not cut out to be a lawyer. 569 00:30:34,533 --> 00:30:35,868 Hey, where are ya? 570 00:30:35,902 --> 00:30:36,535 Here. 571 00:30:36,568 --> 00:30:38,938 Where's here? 572 00:30:38,971 --> 00:30:39,872 Hey! 573 00:30:39,906 --> 00:30:41,573 Oh, here! 574 00:30:41,607 --> 00:30:43,275 Let's celebrate. 575 00:30:43,309 --> 00:30:47,213 I'd like to, but my brother just came back and I want to see him. 576 00:30:53,920 --> 00:30:56,255 You are not making this easy... 577 00:30:56,288 --> 00:30:58,257 I like you. 578 00:30:59,425 --> 00:31:02,228 Um... so... 579 00:31:02,261 --> 00:31:04,363 Call me when you're back? 580 00:31:04,396 --> 00:31:05,664 Sure. 581 00:31:05,697 --> 00:31:08,034 Okay. 582 00:31:20,446 --> 00:31:23,415 [Deep breath] 583 00:31:26,418 --> 00:31:28,487 You giving me last rites? 584 00:31:28,520 --> 00:31:30,923 Quiet. 585 00:31:34,193 --> 00:31:38,064 I was giving thanks for having you home safe. 586 00:31:38,097 --> 00:31:39,966 If you want to know, 587 00:31:39,999 --> 00:31:42,401 I wish my return home was a little safer. 588 00:31:42,434 --> 00:31:44,170 You're home in one piece. 589 00:31:44,203 --> 00:31:46,505 More or less. 590 00:31:48,207 --> 00:31:51,077 I'm thankful, Gran. I am. 591 00:31:53,345 --> 00:31:58,951 I was watching you sleep. You're very restless. 592 00:31:58,985 --> 00:32:01,487 I'm having all kinds of dreams. 593 00:32:01,520 --> 00:32:04,356 About what happened? 594 00:32:04,390 --> 00:32:06,192 No. 595 00:32:07,559 --> 00:32:11,663 About Connor and me when we were kids. 596 00:32:11,697 --> 00:32:13,632 And Grandpa. 597 00:32:14,733 --> 00:32:17,669 I haven't dreamed of Grandpa in years. 598 00:32:20,139 --> 00:32:23,675 He was telling me that he was going to die but... 599 00:32:23,709 --> 00:32:26,245 it was all going to be ok. 600 00:32:26,278 --> 00:32:28,247 Would've been nice if he'd paid a visit to me 601 00:32:28,280 --> 00:32:30,216 and got my opinion before he did so. 602 00:32:30,249 --> 00:32:33,485 [Coughing] 603 00:32:37,656 --> 00:32:39,258 I miss him. 604 00:32:39,291 --> 00:32:41,593 Me too. 605 00:32:41,627 --> 00:32:45,231 I think it's because Dad's been talking about him-- 606 00:32:45,264 --> 00:32:46,498 Oh, here. 607 00:32:46,532 --> 00:32:47,633 Where's Georgia? 608 00:32:47,666 --> 00:32:52,238 I made her some lunch. Do you want me to go get her? 609 00:32:52,271 --> 00:32:54,373 Give her a break. 610 00:32:54,406 --> 00:32:58,010 She sat up with me all night. 611 00:32:58,044 --> 00:33:01,013 Gentle. 612 00:33:05,417 --> 00:33:08,554 Do you know Dillon O'Malley? 613 00:33:11,557 --> 00:33:14,326 Am I supposed to know this Dillon O'Malley? 614 00:33:14,360 --> 00:33:16,062 It's just in my head. Grandpa said 615 00:33:16,095 --> 00:33:20,599 he needed to speak with Dillon. 616 00:33:23,335 --> 00:33:28,274 Isn't that funny? You get some rest now. 617 00:33:54,100 --> 00:33:58,170 Dillon O'Malley. Where are you now? 618 00:34:04,410 --> 00:34:06,578 [Coughing] 619 00:34:07,313 --> 00:34:08,680 Fever came on fast... 620 00:34:08,714 --> 00:34:09,748 I know. 621 00:34:09,781 --> 00:34:12,584 You're not due for your next round of antibiotics. 622 00:34:14,786 --> 00:34:16,422 Hey. 623 00:34:25,464 --> 00:34:28,567 Feeling any better? Or is that a stupid question? 624 00:34:28,600 --> 00:34:33,205 No and no. 625 00:34:33,239 --> 00:34:34,673 That sounds deep in your chest. 626 00:34:34,706 --> 00:34:35,507 I'll go. 627 00:34:35,541 --> 00:34:36,675 No, stay. 628 00:34:36,708 --> 00:34:39,311 If that cough gets worse, I'm gonna piggyback your IV. 629 00:34:39,345 --> 00:34:40,712 In the meantime... 630 00:34:40,746 --> 00:34:42,381 This'll dry out my nose. 631 00:34:42,414 --> 00:34:44,750 You need to wear it. 632 00:34:47,553 --> 00:34:50,589 I'm sorry baby. 633 00:34:53,759 --> 00:34:57,463 How did you get through it? 634 00:35:00,532 --> 00:35:04,703 I came home. 635 00:35:04,736 --> 00:35:09,808 This place... Chesapeake is healing. 636 00:35:09,841 --> 00:35:13,412 I didn't understand that growing up. 637 00:35:13,445 --> 00:35:16,315 It's why I'm still here. 638 00:35:19,618 --> 00:35:25,157 First thing? You need to know you're safe. 639 00:35:27,259 --> 00:35:29,895 I don't feel safe! 640 00:35:32,598 --> 00:35:36,235 [Fire crackling] 641 00:35:41,540 --> 00:35:43,742 Mom, I may have to fly to Boston. 642 00:35:43,775 --> 00:35:46,445 The project in Sudbury's a total mess. 643 00:35:46,478 --> 00:35:50,482 Kevin doesn't look well to me. 644 00:35:50,516 --> 00:35:53,952 Georgia said that he'd get worse before he got better. 645 00:35:53,985 --> 00:35:55,854 But whatever you do, I'd like you not 646 00:35:55,887 --> 00:35:57,423 to talk like this in front of Megan, okay? 647 00:35:57,456 --> 00:35:58,857 She's the boy's mother. 648 00:35:58,890 --> 00:36:02,328 And I'm the boy's father. 649 00:36:02,361 --> 00:36:05,531 I know she's understandably rattled by all this. 650 00:36:05,564 --> 00:36:07,233 We all want Kevin to be up and dancing. 651 00:36:07,266 --> 00:36:10,302 That boy never could dance... 652 00:36:11,537 --> 00:36:13,239 What's all this? 653 00:36:13,272 --> 00:36:20,579 I wanted to finish the fairy garden before I left. 654 00:36:20,612 --> 00:36:22,281 Where're you going? 655 00:36:22,314 --> 00:36:25,551 I'm thinking of taking a little trip. 656 00:36:25,584 --> 00:36:29,455 There's someone I want to talk to you about. 657 00:36:29,488 --> 00:36:32,324 His name is Dillon O'Malley, 658 00:36:32,358 --> 00:36:34,493 and I knew him when I met your father. 659 00:36:34,526 --> 00:36:35,894 [Phone ringing] 660 00:36:35,927 --> 00:36:39,465 I'm sorry Mom, Sudbury. I've got to take this. 661 00:36:39,498 --> 00:36:41,700 Hello. 662 00:36:59,885 --> 00:37:04,990 You invited dad. That's why you wanted me to come here. 663 00:37:05,023 --> 00:37:07,726 He eats a brown bag lunch every day in the park, 664 00:37:07,759 --> 00:37:11,630 buys the same model car every five years, 665 00:37:11,663 --> 00:37:14,833 and if it's Friday, it's meatloaf at Sally's. 666 00:37:14,866 --> 00:37:19,771 Don't be angry with your father. 667 00:37:19,805 --> 00:37:21,840 I'm so sorry about your loan. 668 00:37:21,873 --> 00:37:23,008 You talked to him about it? 669 00:37:23,041 --> 00:37:24,443 Of course. 670 00:37:24,476 --> 00:37:25,677 After I asked you not to? 671 00:37:25,711 --> 00:37:28,614 Honey, I'm your mother. 672 00:37:28,647 --> 00:37:31,450 How did you two end up together? 673 00:37:35,521 --> 00:37:40,025 When people hurt us, we have three choices: 674 00:37:40,058 --> 00:37:45,831 We can hurt them back, avoid them, or love them. 675 00:37:48,066 --> 00:37:51,337 So, what're you gonna have? 676 00:37:51,370 --> 00:37:52,371 Hey, Steve. 677 00:37:52,404 --> 00:37:53,605 Not the meatloaf. 678 00:37:53,639 --> 00:37:54,806 Arthur! 679 00:37:56,808 --> 00:38:00,546 Oh, good, you haven't started. 680 00:38:04,916 --> 00:38:07,018 Son. 681 00:38:10,756 --> 00:38:14,025 Last minute haggling on a loan. I don't like that. 682 00:38:14,059 --> 00:38:17,062 Excuse me. 683 00:38:17,095 --> 00:38:20,532 Abby's father. 684 00:38:20,566 --> 00:38:22,534 Mick's usually a straight shooter. 685 00:38:22,568 --> 00:38:28,006 Not this time. That property you wanted? He's the one buying it. 686 00:38:29,508 --> 00:38:33,679 * Shine the light * 687 00:38:33,712 --> 00:38:36,682 * Guide me in * 688 00:38:40,786 --> 00:38:44,089 I can't just sit here, I have to do something. 689 00:38:44,122 --> 00:38:46,992 I'm going to start dinner. 690 00:38:47,025 --> 00:38:48,660 We should order take out. 691 00:38:48,694 --> 00:38:50,729 [Laughing] 692 00:38:50,762 --> 00:38:53,331 What? 693 00:38:58,937 --> 00:39:01,707 Who wants more, Connor of the shore! 694 00:39:01,740 --> 00:39:03,108 (Together) Yeah! 695 00:39:03,141 --> 00:39:04,075 You made it! 696 00:39:04,109 --> 00:39:05,711 I made it! 697 00:39:05,744 --> 00:39:06,645 I missed you! 698 00:39:06,678 --> 00:39:08,514 I missed you too, sis. 699 00:39:08,547 --> 00:39:11,583 Hey! 700 00:39:11,617 --> 00:39:13,619 So, how's Kevin? 701 00:39:13,652 --> 00:39:14,653 He's sleeping. 702 00:39:14,686 --> 00:39:15,687 Yeah? 703 00:39:15,721 --> 00:39:16,688 How was the bar? 704 00:39:16,722 --> 00:39:17,489 I aced it. 705 00:39:17,523 --> 00:39:18,490 I knew you would! 706 00:39:18,524 --> 00:39:19,891 I won't find out till October, you ding dong. 707 00:39:19,925 --> 00:39:22,461 How was it anyway, was it scary? 708 00:39:22,494 --> 00:39:24,095 It was good, except this guy totally freaked out 709 00:39:24,129 --> 00:39:25,464 in the middle of the exam. 710 00:39:25,497 --> 00:39:26,031 What? 711 00:39:26,064 --> 00:39:26,532 He went nuts! 712 00:39:26,565 --> 00:39:27,332 What do you mean? 713 00:39:27,365 --> 00:39:29,100 He didn't have a charger, and then 714 00:39:29,134 --> 00:39:30,502 a security guard threw him out. 715 00:39:30,536 --> 00:39:31,937 What? 716 00:39:32,771 --> 00:39:35,407 [Typing] 717 00:39:59,665 --> 00:40:03,635 [Crowd cheering] 718 00:40:09,675 --> 00:40:11,910 I think it's time we ask Leigh to step forward 719 00:40:11,943 --> 00:40:13,479 and join us on keys. 720 00:40:13,512 --> 00:40:14,713 What do you say? 721 00:40:14,746 --> 00:40:17,516 [Crowd cheering] 722 00:40:17,549 --> 00:40:21,152 Leigh Corley, everybody! 723 00:40:21,186 --> 00:40:24,956 How's it going, Louisville? 724 00:40:24,990 --> 00:40:29,595 * * 725 00:40:33,665 --> 00:40:36,167 * I know your heart's broken * 726 00:40:36,201 --> 00:40:39,004 * you're keeping to yourself and * 727 00:40:39,037 --> 00:40:41,873 * I know that it's scary * 728 00:40:41,907 --> 00:40:44,543 * to try with someone else 729 00:40:44,576 --> 00:40:47,178 * I know that you can stand * 730 00:40:47,212 --> 00:40:50,949 * up on your own two feet * 731 00:40:50,982 --> 00:40:53,619 * but I'm right here 732 00:40:53,652 --> 00:40:55,887 * if you need to leave 733 00:40:55,921 --> 00:40:59,157 * Don't ask me I'm not ready. My heart's still on the mend * 734 00:40:59,190 --> 00:41:01,226 * If you need to leave 735 00:41:01,259 --> 00:41:04,663 * Can't even think about love, right now I need a friend * 736 00:41:04,696 --> 00:41:06,865 * If you need to leave 737 00:41:06,898 --> 00:41:10,135 * I ain't ready to fall 738 00:41:10,168 --> 00:41:11,803 (Together) * But I could leave-- 739 00:41:24,783 --> 00:41:26,785 * 47783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.