Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,596 --> 00:00:30,893
He loves me.
2
00:00:30,964 --> 00:00:32,226
He loves me not.
3
00:00:32,298 --> 00:00:35,756
He loves me.
He loves me not...
4
00:00:36,936 --> 00:00:40,497
Based on a story by
Koichiro Yasunaga
5
00:00:41,608 --> 00:00:42,666
He loves me!
6
00:00:55,522 --> 00:01:01,893
BIG BOOBS BUSTER
7
00:01:02,595 --> 00:01:06,224
Written and directed by
Hisashi Watanabe
8
00:01:16,409 --> 00:01:20,209
Bando, I love you.
Olease be my boyfriend.
9
00:01:20,580 --> 00:01:24,209
Bando, I love you.
Olease be my boyfriend.
10
00:01:25,418 --> 00:01:29,548
Bando, I love you.
Olease be my boyfriend.
11
00:01:39,232 --> 00:01:41,223
Bando, I love you.
12
00:01:41,534 --> 00:01:43,195
Olease be my boyfriend.
13
00:01:45,004 --> 00:01:45,663
No way!
14
00:01:47,006 --> 00:01:47,938
Why not?
15
00:01:49,142 --> 00:01:51,167
You're pretty, nicely shaped...
16
00:01:51,244 --> 00:01:53,974
an all-around athlete
and a top student.
17
00:01:54,747 --> 00:01:58,376
I'm sure you can sew and cook
as well as the next woman.
18
00:01:58,618 --> 00:02:00,677
- But...
- But?
19
00:02:01,788 --> 00:02:04,120
I hate flat-chested women.
20
00:02:35,889 --> 00:02:37,413
Goddamn!
21
00:02:40,860 --> 00:02:42,487
Nurse's Office
22
00:02:48,968 --> 00:02:50,765
Oh? It's not here.
23
00:02:53,606 --> 00:02:54,903
Where could it be?
24
00:02:58,912 --> 00:03:01,107
The big boobs list is mine!
25
00:03:31,344 --> 00:03:37,544
Noriko Kjima
Bust: 35" Breast: 6.3" diameter
Under the bust: 31" Nipple: 1.9" diameter
26
00:04:44,284 --> 00:04:46,445
Who pulled this sick prank?
27
00:04:49,889 --> 00:04:50,821
Who's there?
28
00:04:53,226 --> 00:04:54,716
I am Big Boobs Buster.
29
00:04:55,228 --> 00:04:58,129
Senior, Homeroom #2,
lD #1 1. Noriko Kijima.
30
00:04:58,197 --> 00:04:59,494
Bust: 35 inches.
31
00:04:59,565 --> 00:05:03,092
Stop seducing the guys
with those giant boobs and...
32
00:05:03,169 --> 00:05:04,727
study for your exam!
33
00:05:04,904 --> 00:05:06,030
What are you talking about?
34
00:05:27,727 --> 00:05:29,388
What are you doing?!
35
00:05:29,629 --> 00:05:31,062
No! Stop!
36
00:05:32,932 --> 00:05:35,662
Stop it! What are you doing?
37
00:06:07,834 --> 00:06:09,631
Wait a moment til it sets, 'kay?
38
00:06:30,790 --> 00:06:36,023
If you should corrupt another man
with those huge tits again...
39
00:06:36,095 --> 00:06:41,192
I'll parade this bust mold
in front of the whole town.
40
00:06:53,913 --> 00:06:56,438
Big Boobs Buster...
41
00:06:58,918 --> 00:07:02,410
sort of turned me on...
42
00:07:10,530 --> 00:07:12,521
Who could stand that gym crap?
43
00:07:12,598 --> 00:07:16,329
I'm getting shoulder aches from
carrying my hefty jugs as it is.
44
00:07:23,376 --> 00:07:27,039
You think your giant tits give
you permission to cut gym?
45
00:07:27,113 --> 00:07:30,480
Junior, Homeroom #4,
lD #28. Mitsuko Ueda.
46
00:07:30,550 --> 00:07:31,676
Bust: 39 inches.
47
00:07:32,285 --> 00:07:33,650
Who are you?
48
00:07:34,086 --> 00:07:37,249
Big Boobs Buster.
Here to take your bust mold.
49
00:07:43,329 --> 00:07:44,387
Ouch! Stop!
50
00:07:50,369 --> 00:07:51,336
No!
51
00:08:03,216 --> 00:08:06,674
The common factor is that all
the victims have big breasts.
52
00:08:06,886 --> 00:08:10,014
- What? I'd better watch out
for myself then.
53
00:08:10,089 --> 00:08:12,717
Gimme a break, you're just fat!
54
00:08:13,159 --> 00:08:16,253
The D cup means your bust
measures at least 7" larger...
55
00:08:16,329 --> 00:08:17,261
than your rib cage.
56
00:08:17,330 --> 00:08:19,264
- No shit.
- To hell with that.
57
00:08:19,832 --> 00:08:22,528
But isn't it odd that nobody has
reported this to the police?
58
00:08:23,603 --> 00:08:27,061
The thing is, they were
actually turned on by it.
59
00:08:33,145 --> 00:08:34,203
Scary, huh?
60
00:08:34,280 --> 00:08:37,306
- Not for us washboards.
- True.
61
00:08:37,850 --> 00:08:39,215
Eating a Chinese bun again?!
62
00:08:39,285 --> 00:08:42,655
No, a bean paste bun.
It's lukewarm, but want one?
63
00:08:42,655 --> 00:08:43,883
Yeah, thanks.
64
00:08:51,097 --> 00:08:53,122
Hi. Wanna go have some tea?
65
00:08:55,034 --> 00:08:56,661
Hey! Ugly-face!
66
00:08:58,437 --> 00:09:01,668
You can forget about going
out with Bando for sure.
67
00:09:01,741 --> 00:09:05,768
Dating him is like calling out,
"Hey, come get my big boobs!"
68
00:09:05,845 --> 00:09:08,614
Tell me about it. I resorted
to wearing a size A bra.
69
00:09:08,614 --> 00:09:09,415
No way!
70
00:09:09,415 --> 00:09:11,284
It's squeezing me to death!
71
00:09:11,284 --> 00:09:14,310
I'm wrapped up in bandages.
Try and bust me now!
72
00:09:14,487 --> 00:09:17,388
No thanks.
I've got no use for mere B's.
73
00:09:47,353 --> 00:09:48,581
Masaru, my darling!
74
00:10:04,003 --> 00:10:05,129
- Hey.
- What?
75
00:10:06,172 --> 00:10:08,265
- Is everything okay?
- I'm fine, thanks.
76
00:10:09,175 --> 00:10:12,474
Not you. I'm talking about Masako.
77
00:10:17,950 --> 00:10:20,384
Why don't you check on her then?
78
00:10:23,556 --> 00:10:28,550
Then again...
I think you should. Y'know?
79
00:10:49,015 --> 00:10:51,779
Bando's heart belongs to me now.
80
00:11:07,867 --> 00:11:09,300
It happened!
It happened!
81
00:11:09,935 --> 00:11:11,994
Oregnant?
I know a good hospital.
82
00:11:12,104 --> 00:11:14,129
You'd be the first one I call.
83
00:11:18,778 --> 00:11:20,973
I'm talking about the new lover.
84
00:11:21,414 --> 00:11:24,611
Yeah, like you've ever
had any, new or old.
85
00:11:24,950 --> 00:11:28,249
Got a problem with that?
Anyway, it's not me.
86
00:11:28,454 --> 00:11:29,386
Who then?
87
00:11:31,323 --> 00:11:32,255
Bando.
88
00:12:10,663 --> 00:12:13,530
She wasn't on the big boobs list.
89
00:12:18,804 --> 00:12:21,967
She wasn't on the big boobs list.
90
00:12:25,377 --> 00:12:28,369
She won't get away with this... Ever!
91
00:12:42,461 --> 00:12:46,158
Jumbo curry bun and pizza bun!
Make that two each.
92
00:12:46,232 --> 00:12:48,063
Come on. Hurry!
93
00:13:25,938 --> 00:13:30,534
Cut this classic date crap and
just get to the hotel, will ya?
94
00:13:33,546 --> 00:13:35,036
Who's there?
95
00:13:37,516 --> 00:13:40,952
There's no way you can hear me.
What are you, psychic?
96
00:13:41,787 --> 00:13:43,084
Big Boobs Buster?
97
00:13:43,155 --> 00:13:44,952
Come out, Big Boobs Buster!
98
00:13:48,861 --> 00:13:51,295
Hurry up, or I'll come to you.
99
00:13:51,730 --> 00:13:53,061
Just wait, you shit-face.
100
00:13:59,872 --> 00:14:01,533
Furubayashi, let's go.
101
00:14:02,241 --> 00:14:04,106
Don't bother with some wacko.
102
00:14:05,744 --> 00:14:08,047
You've got ten seconds, Big Boobs Buster.
103
00:14:08,047 --> 00:14:09,378
Then I'll come to you.
104
00:14:09,448 --> 00:14:11,143
Stop it. Let's just go home.
105
00:14:11,417 --> 00:14:12,441
No.
106
00:14:13,552 --> 00:14:15,154
If you're afraid, go without me.
107
00:14:15,154 --> 00:14:17,384
Stop. Let's just go.
108
00:14:17,590 --> 00:14:18,454
Your breasts...!!
109
00:14:22,428 --> 00:14:23,360
Amazing...
110
00:14:23,829 --> 00:14:25,956
I didn't know you were into that...
111
00:14:26,632 --> 00:14:29,066
I fancy you all the more, Furubayashi!
112
00:14:31,170 --> 00:14:33,070
It's not that I'm "into" it...
113
00:14:34,707 --> 00:14:36,402
It's time, Big Boobs Buster.
114
00:14:36,475 --> 00:14:37,942
I'm coming to you.
115
00:14:43,215 --> 00:14:45,945
You think your big tits
make you so special?!
116
00:14:46,018 --> 00:14:48,987
Freshman, Homeroom #4,
lD #12. Sachiko Furubayashi.
117
00:14:49,054 --> 00:14:51,614
Bust...
well, who knows?
118
00:14:51,690 --> 00:14:54,352
Damn your raunchy bra.
I'll show you!
119
00:14:56,729 --> 00:14:59,197
You show me?
That's my line.
120
00:15:02,067 --> 00:15:05,036
Big Boobs Buster...
What huge tits!
121
00:15:37,269 --> 00:15:39,897
Let's take a look at your
breasts, shall we?
122
00:16:18,344 --> 00:16:21,040
Give up your bust mold!
123
00:16:31,790 --> 00:16:35,749
I am Big Boobs Buster.
I've got no use for small tits.
124
00:16:40,199 --> 00:16:44,329
Big Boobs Buster...
What an attractive set of tits!
125
00:16:54,313 --> 00:16:55,681
You got me!
126
00:16:55,681 --> 00:16:58,445
- One more time.
- Orepare yourself. CIang!
127
00:18:25,838 --> 00:18:27,931
Hey, you look down.
128
00:18:28,140 --> 00:18:29,038
Ouch!
129
00:18:30,909 --> 00:18:31,876
Take this.
130
00:18:37,783 --> 00:18:38,943
What gives?
131
00:18:44,790 --> 00:18:46,087
What's with you?
132
00:18:46,892 --> 00:18:47,950
C'mon!
133
00:18:57,236 --> 00:19:00,364
This is what Big Boobs Buster
looks like. Ring a bell?
134
00:19:02,474 --> 00:19:04,669
She's got this beautiful figure.
135
00:19:05,644 --> 00:19:07,168
With really huge tits.
136
00:19:08,447 --> 00:19:12,884
I'm sorry. I don't mean
to hurt your feelings.
137
00:19:13,085 --> 00:19:16,543
It's just that I want
to find out who she is.
138
00:19:17,456 --> 00:19:19,253
I don't have the faintest idea.
139
00:19:19,892 --> 00:19:23,695
I see. Can it be that she's not
from this college after all?
140
00:19:23,695 --> 00:19:25,856
What makes you think she's one of ours?
141
00:19:26,431 --> 00:19:28,194
I just know it.
142
00:19:28,267 --> 00:19:32,601
Those beautiful legs, with
great speed, and jumping abilities...
143
00:19:32,671 --> 00:19:36,072
A beauty like that has
to be a college student.
144
00:19:38,310 --> 00:19:39,607
Something good happen to you?
145
00:19:54,193 --> 00:20:00,462
Kyoko Mitoizumi
Bust: 35"
Under the bust: 28"
146
00:20:07,206 --> 00:20:11,336
Track and Field CIub
147
00:20:12,811 --> 00:20:15,746
Senior, Homeroom #1,
lD #20. Kyoko Mitoizumi.
148
00:20:15,814 --> 00:20:19,272
Bust: 35 inches.
I'm taking your bust mold!
149
00:20:27,993 --> 00:20:30,461
Those tits of yours are fake.
150
00:20:30,529 --> 00:20:35,091
I'd like to also point out that
my bust isn't 35 inches.
151
00:20:36,501 --> 00:20:37,798
It's 36 inches.
152
00:20:38,904 --> 00:20:42,670
I can't let you cheat me
out of a whole inch.
153
00:20:42,741 --> 00:20:45,733
Can I have your bust mold?
154
00:20:51,283 --> 00:20:53,945
You've got a nice body.
155
00:20:56,255 --> 00:20:58,746
I'd like your bust mold, please?
156
00:20:58,957 --> 00:21:01,755
Will you lend me your body for a while?
157
00:21:12,137 --> 00:21:13,365
Ms. Big Boobs Buster?
158
00:21:16,074 --> 00:21:17,769
If you can't push it...
159
00:21:24,650 --> 00:21:26,049
slide it.
160
00:21:28,620 --> 00:21:29,848
Excuse me please!
161
00:21:47,105 --> 00:21:48,231
Welcome home.
162
00:21:51,043 --> 00:21:51,975
Clang!
163
00:21:59,318 --> 00:22:02,048
Time! Dinner soon.
164
00:22:02,120 --> 00:22:02,848
Yup.
165
00:22:19,871 --> 00:22:23,534
A plane crashed again, did you hear?
166
00:22:23,608 --> 00:22:24,939
This time in Beirut.
167
00:22:25,811 --> 00:22:26,778
Oh really?
168
00:22:30,916 --> 00:22:33,316
Darling, want some salad?
169
00:22:35,287 --> 00:22:37,778
- Here.
- Thanks.
170
00:23:07,486 --> 00:23:13,948
Our eyes are like twins'.
171
00:23:15,327 --> 00:23:20,287
That's what everyone says about us.
172
00:23:23,468 --> 00:23:29,896
Temptation comes easy on the poolside.
173
00:23:31,343 --> 00:23:36,474
I can feel the looks on my back as I swim.
174
00:23:41,920 --> 00:23:44,889
The more dangerous the affair...
175
00:23:46,024 --> 00:23:53,931
the more mysterious
the lesson of tears...but why?
176
00:23:57,969 --> 00:24:00,870
You're too brilliant.
177
00:24:00,972 --> 00:24:01,939
Oerv...!!
178
00:24:02,040 --> 00:24:09,708
Don't test my bare skin.
You're such a rascal.
179
00:24:15,454 --> 00:24:22,087
The red coral gathers light in the water.
180
00:24:23,595 --> 00:24:28,294
It can only shine undersea.
181
00:24:31,369 --> 00:24:31,770
How dare she!
182
00:24:31,770 --> 00:24:32,871
How dare she!
Just like the coral, I can't live without you.
183
00:24:32,871 --> 00:24:38,070
Just like the coral, I can't live without you.
184
00:24:39,544 --> 00:24:44,106
I throw myself in those treacherous arms.
185
00:24:49,988 --> 00:24:52,855
My heart wonders the reason why we met.
186
00:24:56,962 --> 00:25:01,558
I need to talk to you. Meet me
on the roof after class.
187
00:25:01,900 --> 00:25:03,367
Finally...
188
00:25:03,902 --> 00:25:05,199
At last!
189
00:25:06,137 --> 00:25:09,664
Don't make me blue.
190
00:25:10,141 --> 00:25:17,707
If only you could be loved by me alone.
191
00:25:27,526 --> 00:25:29,118
You seem to be doing well.
192
00:25:30,061 --> 00:25:31,995
What do you want from me?
193
00:25:32,831 --> 00:25:37,097
I have a favor to ask you.
I won't take no for an answer.
194
00:25:37,736 --> 00:25:40,034
There are things I can and can't do.
195
00:25:47,879 --> 00:25:51,212
A taut waist...
shapely ass...
196
00:25:53,785 --> 00:25:55,377
well-developed thighs...
197
00:25:57,822 --> 00:26:01,417
Will you compete in the
track meet against Hanabusa...
198
00:26:01,493 --> 00:26:02,858
instead of me?
199
00:26:03,495 --> 00:26:04,462
What?
200
00:26:05,330 --> 00:26:09,426
You will, won't you?
201
00:26:10,702 --> 00:26:13,899
C'mon. Olease?
Don't run away from me.
202
00:26:14,172 --> 00:26:15,969
- Oh, won't you please?
- Hold it!
203
00:26:16,641 --> 00:26:19,735
In any case, will you
get off of me first?
204
00:26:19,811 --> 00:26:21,642
Only if you say yes.
205
00:26:22,514 --> 00:26:25,039
But I've never run.
206
00:26:27,385 --> 00:26:31,321
I've got an archrival since
junior high at Hanabusa.
207
00:26:31,389 --> 00:26:34,017
I absolutely cannot lose to her.
208
00:26:34,359 --> 00:26:35,485
But...
209
00:26:35,560 --> 00:26:38,996
My teammates are nothing
but a bunch of sluggish pigs.
210
00:26:39,864 --> 00:26:42,628
Then why don't you compete?
211
00:26:43,335 --> 00:26:47,738
Besides, it stands to reason
that you face your own rival.
212
00:26:50,508 --> 00:26:52,840
Hey, what the...
213
00:26:57,248 --> 00:26:59,443
It's only been ten days
since the operation.
214
00:27:00,185 --> 00:27:03,086
But I don't want to lose,
no matter what.
215
00:27:05,423 --> 00:27:08,560
You think appendicitis
makes it all right to lose?
216
00:27:08,560 --> 00:27:11,393
Who could accept such a thing?!
217
00:27:12,764 --> 00:27:14,095
I think you could.
218
00:27:15,433 --> 00:27:17,731
Appendicitis, for God's sake!
219
00:27:17,902 --> 00:27:19,767
I think it's a formidable illness.
220
00:27:19,838 --> 00:27:20,998
Oh yeah?
221
00:27:21,106 --> 00:27:24,598
Sorry, but I really can't
stand big-chested women.
222
00:27:24,676 --> 00:27:26,075
Will you get off of me?
223
00:27:26,144 --> 00:27:27,372
Oh, that's right.
224
00:27:27,445 --> 00:27:30,414
You don't like big-chested women...
225
00:27:30,949 --> 00:27:34,407
So much so you'd put on that
ridiculous swimsuit thing and...
226
00:27:34,486 --> 00:27:37,080
bulk up your small chest with bean buns.
227
00:27:38,857 --> 00:27:41,587
Fine, I see how it is.
228
00:27:42,627 --> 00:27:47,428
You're Big Boobs Buster...
I wonder who I could tell.
229
00:27:48,199 --> 00:27:49,097
Wait!
230
00:27:49,934 --> 00:27:51,367
Wait!
231
00:27:51,569 --> 00:27:52,866
Here we go!
232
00:27:54,406 --> 00:27:55,805
What'll it be?
233
00:27:57,342 --> 00:27:59,776
I'll go. I'll do it.
234
00:28:00,645 --> 00:28:05,378
OK. If you win, you can have
all of my teammates' bust molds.
235
00:28:06,751 --> 00:28:07,911
And if I lose?
236
00:28:08,687 --> 00:28:10,985
You think of something.
237
00:28:12,590 --> 00:28:15,388
Let's give this newcomer
a crash course!
238
00:28:15,960 --> 00:28:16,984
All right!
239
00:28:18,763 --> 00:28:20,060
What are you doing?!
240
00:28:23,601 --> 00:28:25,569
Do the backstroke, dummy.
241
00:28:35,914 --> 00:28:38,474
Too slow. Go faster.
242
00:28:38,550 --> 00:28:40,279
Over here!
243
00:28:41,453 --> 00:28:42,249
I can't!
244
00:28:43,088 --> 00:28:45,079
With enough determination and focus...
245
00:28:48,460 --> 00:28:50,087
you can do anything!
246
00:29:41,279 --> 00:29:43,839
Is Big Boobs Buster
among these women?
247
00:29:44,249 --> 00:29:47,446
Big Boobs Buster? What's that?
248
00:29:51,389 --> 00:29:53,050
Don't play dumb.
249
00:29:54,025 --> 00:29:54,957
You letch.
250
00:29:56,427 --> 00:30:00,625
What's all this got to do
with running 100 meters?
251
00:30:01,065 --> 00:30:04,057
You think you're in
a position to complain?
252
00:30:04,602 --> 00:30:05,534
Ouch!
253
00:30:06,871 --> 00:30:07,929
That hurts!
254
00:30:11,976 --> 00:30:12,908
Ouch!
255
00:30:14,746 --> 00:30:15,678
Ouch!
256
00:30:21,085 --> 00:30:22,780
You're stiff as a board.
257
00:30:22,854 --> 00:30:23,946
Screw you!
258
00:30:25,790 --> 00:30:28,384
C'mon. Run like you mean it.
259
00:30:29,427 --> 00:30:32,590
How many more laps
do I have to run?
260
00:30:33,331 --> 00:30:35,925
You've got fifteen more.
261
00:30:37,869 --> 00:30:40,804
Just fifteen more!
C'mon, you can do it.
262
00:30:42,607 --> 00:30:46,304
- Three, four, five, six...
- Wait!
263
00:30:46,377 --> 00:30:47,503
Ouch!
264
00:30:48,112 --> 00:30:50,376
Not so fast!
265
00:30:58,122 --> 00:31:01,353
Give it all you got.
You can do better than that.
266
00:31:54,946 --> 00:31:58,279
One, two, three, four...
267
00:31:58,349 --> 00:31:58,872
Hey!
268
00:32:11,763 --> 00:32:12,752
Ouch!
269
00:32:24,008 --> 00:32:27,409
...five, six, seven, eight...
270
00:32:58,576 --> 00:32:59,508
I'm going!
271
00:33:02,113 --> 00:33:04,638
You thought I was too
scared to show up, right?
272
00:33:06,718 --> 00:33:10,017
Just wanted to check out
where Big Boobs Buster lives.
273
00:33:12,623 --> 00:33:14,523
Saury are on sale today.
274
00:33:24,969 --> 00:33:26,994
That tickles a bit.
275
00:33:28,272 --> 00:33:32,800
All your accomplishments
through past training...
276
00:33:33,044 --> 00:33:34,909
are going to pay off today.
277
00:33:36,948 --> 00:33:39,075
Was that really "training"?
278
00:33:40,485 --> 00:33:42,043
What did you think it was?
279
00:33:43,955 --> 00:33:48,585
I'd call it bullying...
which is way outdated, I might add.
280
00:33:50,161 --> 00:33:52,061
Let me bully some more then.
281
00:33:55,433 --> 00:33:59,199
Be still, will ya?
You're wasting my kindness.
282
00:33:59,404 --> 00:34:00,336
Ouch!
283
00:34:02,006 --> 00:34:04,998
The one standing farthest
is Shizuka Kotogaume.
284
00:34:05,843 --> 00:34:07,401
Humongous boobs!
285
00:34:10,615 --> 00:34:12,583
Is she the pinch runner?
286
00:34:12,917 --> 00:34:15,385
Your tits are bigger than ever.
287
00:34:17,588 --> 00:34:18,987
Think you can run?
288
00:34:20,391 --> 00:34:23,292
The best sprinter I've
ever laid my eyes on.
289
00:34:24,128 --> 00:34:28,565
So you say...
Try not to get hurt, dear.
290
00:34:31,936 --> 00:34:34,029
Run as if you were after her bust mold.
291
00:34:34,105 --> 00:34:36,903
I'll get her all right.
292
00:34:37,775 --> 00:34:39,902
That's the spirit!
293
00:34:42,113 --> 00:34:44,013
Then again, I'm not so sure...
294
00:34:48,820 --> 00:34:49,912
On your mark.
295
00:34:59,063 --> 00:35:00,030
Get set.
296
00:35:12,910 --> 00:35:16,846
AII your accomplishments through
training will pay off today.
297
00:35:50,781 --> 00:35:52,180
You've accomplished it.
298
00:36:26,751 --> 00:36:28,218
You did it!!
299
00:36:32,123 --> 00:36:33,215
Congratulations.
300
00:36:34,926 --> 00:36:36,223
You beat me.
301
00:36:37,261 --> 00:36:41,061
I noticed your breasts were
still when you were running.
302
00:36:42,934 --> 00:36:44,401
You can feel them.
303
00:36:49,440 --> 00:36:50,372
It's hard.
304
00:36:52,109 --> 00:36:56,603
It's the result of my efforts to
shave off fractions of a second.
305
00:36:57,081 --> 00:36:58,343
It's muscle?!
306
00:37:00,051 --> 00:37:01,882
I won't be beat next time.
307
00:37:04,789 --> 00:37:06,017
We won!
308
00:37:07,491 --> 00:37:09,083
We won!
309
00:37:10,127 --> 00:37:11,287
You did it.
310
00:37:15,366 --> 00:37:18,130
I Iose. Victory is hers.
311
00:37:30,848 --> 00:37:34,719
Everyone take off
the shirts and the bras!
312
00:37:34,719 --> 00:37:36,153
What?
313
00:37:36,153 --> 00:37:38,621
- Oh no!
- It's embarrassing.
314
00:37:39,924 --> 00:37:41,414
- This is so embarrassing!
315
00:37:43,261 --> 00:37:46,355
You guys over there don't
have to take off anything.
316
00:37:47,031 --> 00:37:48,794
Why not, captain?
317
00:37:49,734 --> 00:37:51,031
Not fit to be looked at.
318
00:37:51,869 --> 00:37:53,734
I'm not interested in the B's and under.
319
00:37:53,871 --> 00:37:56,203
Nothing but the guts, you all.
320
00:37:56,274 --> 00:37:58,299
That's so cruel!
321
00:38:00,378 --> 00:38:02,972
It's a bit cool,
but feels kinda nice.
322
00:38:04,548 --> 00:38:05,480
Captain.
323
00:38:05,616 --> 00:38:07,785
- What is it, flat-chest?
- COLD!
324
00:38:07,785 --> 00:38:09,275
What is this for?
325
00:38:10,221 --> 00:38:12,121
What do you think?
326
00:38:12,556 --> 00:38:15,821
I know! Our captain
is Big Boobs Buster.
327
00:38:15,893 --> 00:38:18,418
Captain, I wouldn't mind
being attacked by you.
328
00:38:21,232 --> 00:38:23,996
Gotta make your nipple
stand, you mind?
329
00:38:28,572 --> 00:38:31,208
Damn, I wish my tits would get bigger.
330
00:38:31,208 --> 00:38:33,574
Better drink jugs of milk.
331
00:38:33,644 --> 00:38:36,135
Yeah, milk is the best for the breast!
332
00:38:46,924 --> 00:38:48,755
Here you go...
333
00:38:50,261 --> 00:38:51,785
I'm off it.
334
00:38:51,862 --> 00:38:54,353
No way! Are you really?!
335
00:38:56,534 --> 00:39:00,698
Don't sound as if the
CEO of Marlboro quit smoking.
336
00:39:01,005 --> 00:39:04,771
Mmmm, it's so good.
It's absolutely yummy.
337
00:39:05,042 --> 00:39:08,739
Here, have one.
338
00:39:11,749 --> 00:39:13,546
An ex-bun-aholic, eh?
339
00:39:15,419 --> 00:39:20,880
Here, I know you want it.
Eat it. It's soooo good.
340
00:39:20,958 --> 00:39:23,859
God, it's too heavy!
Eriko, give me a hand.
341
00:39:24,261 --> 00:39:25,785
Eriko!
342
00:39:27,431 --> 00:39:30,400
Hey, what are you doing? Eriko!!
343
00:39:31,469 --> 00:39:34,597
Thank God, it's back!
344
00:39:42,346 --> 00:39:45,315
ENOUGH IS ENOUGH, DIRTY OLD GOAT!!
345
00:39:50,654 --> 00:39:53,054
There's garbage pick-up tomorrow, right?
346
00:39:57,561 --> 00:39:59,222
- Right?
- Yes.
347
00:40:11,609 --> 00:40:13,099
Masaru, my darling!
348
00:40:14,545 --> 00:40:15,944
Masaru, my darling!!
349
00:40:18,015 --> 00:40:20,779
All those breast sculptures on the wall...
350
00:40:20,851 --> 00:40:22,079
I know.
351
00:40:23,020 --> 00:40:27,787
I guess another season of
her life has come and gone...
352
00:40:28,325 --> 00:40:29,622
Right, dear?
353
00:40:34,832 --> 00:40:37,767
The season didn't just pass.
354
00:40:37,835 --> 00:40:41,794
I'm going to overcome it
on my own two feet.
355
00:41:12,736 --> 00:41:13,896
Forty-nine...
356
00:41:16,574 --> 00:41:17,871
Fifty...
357
00:41:20,344 --> 00:41:21,641
Fifty-one...
358
00:41:37,294 --> 00:41:38,283
I can't!
359
00:41:40,397 --> 00:41:41,694
Fifty-five!
360
00:41:49,373 --> 00:41:50,670
I can't!
361
00:41:51,208 --> 00:41:54,078
I've thought things over.
362
00:41:54,078 --> 00:41:55,773
You're pretty, nicely-shaped...
363
00:41:55,846 --> 00:41:58,713
an all-around athlete
and a top student. I'm sure...
364
00:41:58,782 --> 00:42:00,613
I can sew and cook as well
as the next woman.
365
00:42:00,684 --> 00:42:01,708
Right you are!
366
00:42:01,785 --> 00:42:04,253
So maybe I could overlook
your shortcomings and...
367
00:42:04,321 --> 00:42:06,915
Okay, close your eyes.
368
00:42:08,058 --> 00:42:19,936
Even though you are far away,
I know everything about you.
369
00:42:20,137 --> 00:42:31,605
Your eyes gaze with such fire
they could pierce the sky.
370
00:42:31,815 --> 00:42:33,476
Deeply...
371
00:42:35,152 --> 00:42:38,815
I inhale a breeze...
372
00:42:39,023 --> 00:42:44,086
that is your kiss
delivered by the moon.
373
00:42:44,295 --> 00:42:51,133
It lights up my love that is
stronger than anyone else's.
374
00:42:51,335 --> 00:42:57,240
And my love will
shine brighter than anything.
375
00:42:57,441 --> 00:43:02,970
Can't you hear the angels laugh?
376
00:43:03,347 --> 00:43:10,253
I love you. Moonlight Wendy.
377
00:43:10,454 --> 00:43:12,319
Big Boobs Buster...
378
00:43:21,799 --> 00:43:33,540
When the blue ripples of the
sea embody the stillness of night...
379
00:43:33,744 --> 00:43:45,281
someone who seeks
love releases her yearning.
380
00:43:45,522 --> 00:43:47,046
Sweetly...
381
00:43:49,026 --> 00:43:52,257
the drops keep falling...
382
00:43:52,463 --> 00:43:57,867
and cast a rainbow in the moon's path.
383
00:43:58,068 --> 00:44:05,209
The dreams I dream
always find their way to you.
384
00:44:05,209 --> 00:44:10,704
I reach out to you
with my arms outstretched.
385
00:44:11,281 --> 00:44:17,186
Hold me tight.
And I'll hold you too.
386
00:44:17,287 --> 00:44:23,988
Forever and ever.
Moonlight Wendy.
387
00:44:41,879 --> 00:44:44,609
Where there is light,
there is shadow.
388
00:44:45,416 --> 00:44:48,783
Behind the glorious takes
that made it to the screen...
389
00:44:48,852 --> 00:44:50,615
there are countless rehearsals...
390
00:44:50,688 --> 00:44:53,486
bloopers and out takes!!
391
00:44:57,828 --> 00:44:59,318
Rise from the dead now!
392
00:44:59,430 --> 00:45:02,766
Return as a tigress!
You're a tigress!
393
00:45:02,766 --> 00:45:04,334
What? That's not it?
394
00:45:04,334 --> 00:45:10,102
Oh right. Sorry.
You are Big Boobs Buster!
395
00:45:21,585 --> 00:45:27,858
Let it shine, Big Boobs Buster.
The funniest bloopers.
396
00:45:27,858 --> 00:45:32,158
I had to ride this bicycle
that was sort of unusual.
397
00:45:32,229 --> 00:45:36,928
It was the type you would
see in a professional race.
398
00:45:37,000 --> 00:45:39,093
I had a hard time making turns on it.
399
00:45:39,169 --> 00:45:42,372
So I would fall and tumble
quite a few times.
400
00:45:42,372 --> 00:45:47,969
As you can see, my legs have
suffered some nasty bruises.
401
00:45:48,212 --> 00:45:52,478
She is Harumi Kai, of course,
who played Big Boobs Buster.
402
00:45:52,583 --> 00:45:56,952
Her adorable performance
emerged from blood, sweat and tears.
403
00:45:57,121 --> 00:46:01,319
I present to you,
"Harumi Kai, The Scars of Youth. "
404
00:46:04,428 --> 00:46:07,431
To lend a flavor to this drama,
the bike appears...
405
00:46:07,431 --> 00:46:09,831
as a key prop in many scenes.
406
00:46:09,900 --> 00:46:13,734
It looks great on screen, but can be
tough to handle for a woman.
407
00:46:13,804 --> 00:46:18,008
The lucky man holding the bike
is the Assistant Director.
408
00:46:18,008 --> 00:46:19,737
NICE JOB, BUT BOY, IT'S HEAVY...
409
00:46:21,445 --> 00:46:24,573
Here she comes, looking good.
410
00:46:24,648 --> 00:46:27,674
But her eyes look somber,
even downright scared.
411
00:46:27,751 --> 00:46:30,743
You can almost feel
her hands trembling.
412
00:46:30,954 --> 00:46:36,984
Which means, we can perhaps
expect a blooper...?
413
00:46:38,762 --> 00:46:40,696
There she goes!
414
00:46:40,764 --> 00:46:42,664
On the bike, off the bike. Encore!
415
00:46:42,733 --> 00:46:44,826
Oh, poor thing... It must hurt.
416
00:46:45,469 --> 00:46:48,734
What the heck, play it
once more in slow motion!
417
00:46:48,806 --> 00:46:52,367
She loses balance,
and down she goes.
418
00:46:53,577 --> 00:46:54,703
THE BIKE! THE BIKE!!
419
00:46:54,778 --> 00:46:57,372
The two Assistant Directors
rush over to help... oh?
420
00:46:57,447 --> 00:46:59,244
You wanna help her or the bike?!
421
00:47:01,084 --> 00:47:03,348
Then slowly, the rest
of the staff gather.
422
00:47:03,420 --> 00:47:04,717
Hey, are you okay?
423
00:47:04,788 --> 00:47:06,722
Duh, like you care?!
424
00:47:06,790 --> 00:47:10,055
The Director seems more intent
on analyzing what went wrong.
425
00:47:10,127 --> 00:47:12,229
Ooor Harumi...
426
00:47:12,229 --> 00:47:14,356
All smiles on the outside
but crying on the inside.
427
00:47:14,431 --> 00:47:17,958
By the way, there were
two more falls on this day.
428
00:47:18,035 --> 00:47:20,333
Curious viewers, here they are.
429
00:47:24,441 --> 00:47:27,569
Did you hear that cute
scream as she went down?
430
00:47:27,644 --> 00:47:29,874
The repeated falls have caused bleeding.
431
00:47:29,947 --> 00:47:33,906
My precious knee caps are
now damaged! I won't forgive them!!
432
00:47:33,984 --> 00:47:37,920
Even the ever-smiling Harumi
seems quite upset at this point.
433
00:47:37,988 --> 00:47:40,479
Look at her. She's seething!
434
00:47:40,791 --> 00:47:42,349
Here comes the other fall.
435
00:47:46,997 --> 00:47:51,161
Hey, she's getting a hang of it.
Not a bad landing.
436
00:47:51,902 --> 00:47:54,735
All this and more gave her
many cuts and bruises.
437
00:47:54,805 --> 00:47:59,367
She's had her share of,
shall we say, "bicycle harassment".
438
00:48:00,444 --> 00:48:06,781
I CONDONE BICYCLE HARASSMENT!
439
00:48:07,985 --> 00:48:10,715
You two come running
towards each other...
440
00:48:11,288 --> 00:48:14,358
Next, we'll go behind
the scene in the park.
441
00:48:14,358 --> 00:48:18,488
Here we have Watanabe directing
Harumi Kai and Marina Matsumoto.
442
00:48:19,296 --> 00:48:22,094
Yes, I see. Right...
443
00:48:22,466 --> 00:48:24,798
He seems like an enthusiastic director indeed.
444
00:48:25,802 --> 00:48:28,705
- Masako over here dashes again...
445
00:48:28,705 --> 00:48:29,606
She's not Masako...
446
00:48:29,606 --> 00:48:32,676
Of course not! Masako's over here.
447
00:48:32,676 --> 00:48:33,543
I AM MASAKO.
448
00:48:33,543 --> 00:48:35,408
Harumi is Masako!
449
00:48:35,612 --> 00:48:36,636
She's not Masako...
450
00:48:37,047 --> 00:48:38,571
- Then you go falling...
451
00:48:38,682 --> 00:48:42,185
What? Who falls? What is he thinking?!
452
00:48:42,185 --> 00:48:44,551
He's got the names all confused.
453
00:48:44,755 --> 00:48:46,052
Moreover...
454
00:48:47,057 --> 00:48:50,185
He then proceeds to walk over to Harumi.
455
00:48:50,827 --> 00:48:53,022
She attacks like this!
456
00:48:53,096 --> 00:48:57,123
A direct assault! Why must
Harumi alone endure all this?
457
00:48:57,200 --> 00:48:59,134
That's a blatant display
of favoritism, Mr. Director!
458
00:48:59,202 --> 00:49:01,261
He really has a taste for this.
459
00:49:01,338 --> 00:49:04,239
One mustn't take personal
likes into a workplace.
460
00:49:04,308 --> 00:49:05,570
Someone tell him!
461
00:49:09,112 --> 00:49:12,741
Our last segment with Harumi
features water torture.
462
00:49:12,816 --> 00:49:16,775
She plays a flat-chested
woman but is otherwise very fleshy.
463
00:49:16,853 --> 00:49:20,550
From this angle, you can see
every curve of her body.
464
00:49:20,624 --> 00:49:24,219
This footage of the pool scene
was shot from a different angle.
465
00:49:24,294 --> 00:49:27,195
Harumi is a real trooper.
466
00:49:27,631 --> 00:49:30,600
But I know you prefer the other,
more vulgar shot.
467
00:49:30,667 --> 00:49:37,368
Well, you got it.
Enjoy this encore presentation.
468
00:49:37,441 --> 00:49:42,140
So, this is what a woman's
body looks like. I never knew...
469
00:49:43,246 --> 00:49:47,774
We'll close this segment with
the kick from Uran Hirosaki.
470
00:49:47,851 --> 00:49:50,786
That was no make-believe kick.
She really meant it.
471
00:49:52,322 --> 00:49:57,123
You stuck it out courageously.
I commend you, from my heart.
472
00:49:57,494 --> 00:49:58,461
Freezing...
473
00:49:58,528 --> 00:50:04,558
REMIND ME NEVER TO DO THIS AGAIN.
474
00:50:06,036 --> 00:50:10,302
Next up, a tale of firsts
by the women of "Adult Video".
475
00:50:17,280 --> 00:50:20,078
The flower of this film is
the bust mold, of course.
476
00:50:20,150 --> 00:50:24,177
Above all, Ms. Mariko ltsuki
had the toughest assignment.
477
00:50:24,254 --> 00:50:28,190
In the dead of winter,
she was sprayed with icy silicone.
478
00:50:28,258 --> 00:50:31,989
It must have felt so good...
Oh no, I mean, bad.
479
00:50:32,062 --> 00:50:34,257
It's not easy being an actress.
480
00:50:38,869 --> 00:50:42,635
Backstage, we came up close
and personal with the real Mariko.
481
00:50:44,608 --> 00:50:49,671
I'd never been hoisted with ropes,
so it was interesting.
482
00:50:49,746 --> 00:50:52,271
THIS IS MY NORMAL SPEED, SAYS MARIKO.
483
00:50:52,349 --> 00:50:53,941
- How do you like the director?
484
00:50:54,017 --> 00:50:57,509
I like him. He's funny and very kind to me.
485
00:50:59,923 --> 00:51:02,619
- Would you lick it right here?
486
00:51:02,993 --> 00:51:06,588
As exhausted as she was,
Mariko was peppy and eager to oblige.
487
00:51:06,663 --> 00:51:11,066
She even struck this pose
at a photographer's request.
488
00:51:11,868 --> 00:51:15,565
A little dumb? Indeed, this shot
never made it past the editor.
489
00:51:20,210 --> 00:51:23,145
Here, Natsuko Kayama
blesses the screen with...
490
00:51:23,213 --> 00:51:25,147
her ample presence.
491
00:51:25,215 --> 00:51:28,548
And what sumptuous
beauties they are!
492
00:51:28,618 --> 00:51:31,644
Her breasts-only appearance
was nevertheless impressive.
493
00:51:31,721 --> 00:51:35,623
For this shot, it was crucial
to get her nipples very erect.
494
00:51:36,560 --> 00:51:40,656
Only on these occasions
will staff volunteer so freely.
495
00:51:40,730 --> 00:51:42,288
Let's listen...
496
00:51:43,366 --> 00:51:45,630
- If you can't get them to perk up,
I could help you.
497
00:51:47,370 --> 00:51:49,201
- If that doesn't work,
let me do it.
498
00:51:52,142 --> 00:51:53,131
It's fine.
499
00:51:56,646 --> 00:51:58,546
The last but not least, Marina.
500
00:51:58,615 --> 00:52:02,073
She didn't bare much in the film,
but her trademark posturing
501
00:52:02,152 --> 00:52:03,278
was ever present.
502
00:52:04,521 --> 00:52:06,785
This is the pose after a good take.
503
00:52:06,857 --> 00:52:08,449
AV IDOLS MUST POSE AT ALL TIMES!
504
00:52:08,525 --> 00:52:09,890
And this is the "sorry" pose.
505
00:52:11,161 --> 00:52:13,561
And this is...
506
00:52:13,663 --> 00:52:16,632
OH NO! THE BRA'S UNDONE!
507
00:52:16,700 --> 00:52:19,430
That's her reaction when
the bra broke. Well, whatever...
508
00:52:23,173 --> 00:52:27,109
Next, we'll show you the great
and strange moments off screen.
509
00:52:29,513 --> 00:52:33,313
Here's Bando, happily burying
his face in Natsuko's bosom.
510
00:52:34,918 --> 00:52:38,945
He seems serious as he listens
to the director's suggestions.
511
00:52:39,022 --> 00:52:42,014
But the truth is,
he's besieged with anticipation.
512
00:52:42,092 --> 00:52:43,616
HIS LOOK SAYS IT ALL.
513
00:52:43,693 --> 00:52:47,493
Just look at him ogle the candy
before him! The lucky bastard!!
514
00:52:47,564 --> 00:52:49,657
The camera can see through your dirty mind!
515
00:52:49,733 --> 00:52:52,861
But really, does he look content, or what?
516
00:52:54,971 --> 00:52:58,930
Here is the director,
applying silicone on Mariko ltsuki.
517
00:52:59,009 --> 00:53:00,909
Since when is it his job?
518
00:53:03,013 --> 00:53:07,074
Whatever the setting, he always
ends up following the breasts.
519
00:53:07,150 --> 00:53:11,018
He's the director of B.B.B.
after all, sigh the staff.
520
00:53:11,087 --> 00:53:13,578
You're a disgraceful sleaze!
521
00:53:13,657 --> 00:53:15,591
Hey, that's enough!
522
00:53:18,828 --> 00:53:22,662
Over here, two female members
of the crew study the bust mold...
523
00:53:22,732 --> 00:53:23,960
from different angles.
524
00:53:24,034 --> 00:53:27,231
They toil on their own time
for the betterment of the film...
525
00:53:27,671 --> 00:53:29,901
- Hey, mine are bigger than these!
526
00:53:30,006 --> 00:53:32,372
- Really? You're embellishing!
527
00:53:32,442 --> 00:53:34,967
- Bigger is not better.
- What's that mean?!
528
00:53:35,045 --> 00:53:37,912
I wonder if that's what
they were really saying...
529
00:53:42,986 --> 00:53:45,682
We'll close this segment
with a sober scene.
530
00:53:45,755 --> 00:53:49,452
The director calls "cut" and
this scene is wrapped up.
531
00:53:50,360 --> 00:53:53,261
The crew moves on to the next set-up.
532
00:53:53,330 --> 00:53:56,094
Come on, everyone.
Get up and move on to the next room.
533
00:53:56,166 --> 00:53:59,966
Mr. Minegishi, you too.
Excuse me, sir...
534
00:54:00,036 --> 00:54:02,834
The scene's over.
You can't just keep eating...
535
00:54:02,906 --> 00:54:04,271
BUT HE JUST KEEPS EATING.
536
00:54:04,341 --> 00:54:06,775
Oicking from that plate too?
Oh boy, look at him go.
537
00:54:06,843 --> 00:54:10,040
Nothing fazes the big star Minegishi.
538
00:54:14,284 --> 00:54:18,186
Bonus tribute: Ultra Bust Rematch!
539
00:54:20,590 --> 00:54:24,390
We present this dream fight
for the wrestling fans nationwide!
540
00:54:24,461 --> 00:54:27,021
Here's Mirage Matsumoto
before the fight.
541
00:54:27,097 --> 00:54:28,689
Full of piss and vinegar.
542
00:54:30,367 --> 00:54:33,461
Here's Big Boobs Buster,
in extreme close-up.
543
00:54:33,536 --> 00:54:36,369
This is not Kabuki.
Nor is she mocking a panda bear.
544
00:54:36,439 --> 00:54:38,498
Yikes! If looks could kill...
545
00:54:39,509 --> 00:54:43,138
Orior to the bell,
she exposes her steel brazier.
546
00:54:43,213 --> 00:54:46,740
Mirage Matsumoto seems
psyched to face her archrival.
547
00:54:46,816 --> 00:54:50,616
Obviously, she looks to avenge her
loss in the release version.
548
00:54:50,687 --> 00:54:52,951
The two enter the ring!
549
00:54:53,023 --> 00:54:54,991
The moment we've been waiting for!!
550
00:54:55,058 --> 00:54:58,653
Refereeing the battle of the
century is none other than...
551
00:54:58,728 --> 00:55:00,855
Bando, by virtue of circumstances.
552
00:55:03,733 --> 00:55:06,600
Here comes Matsumoto.
Will she make a tackle?
553
00:55:06,670 --> 00:55:09,639
No tackle!
She goes to the ropes for a slingshot.
554
00:55:09,706 --> 00:55:11,367
And here comes Masako, on the offensive.
555
00:55:11,441 --> 00:55:13,909
The two collide with each other!
556
00:55:13,977 --> 00:55:16,878
Masako's punch is ineffective.
Matsumoto counters.
557
00:55:16,946 --> 00:55:18,846
She's down!
What a strange turn of events!
558
00:55:18,915 --> 00:55:22,544
Using the weight of her armor,
she drops an elbow!
559
00:55:22,619 --> 00:55:26,156
Masako takes the blow and rises.
But wait, here comes Matsumoto!
560
00:55:26,156 --> 00:55:28,317
A kick by Steel Bra!
561
00:55:28,391 --> 00:55:30,120
Down goes Big Boobs Buster.
562
00:55:30,193 --> 00:55:31,217
Get up!!
563
00:55:31,294 --> 00:55:33,888
Marina Matsumoto smells the victory.
564
00:55:33,963 --> 00:55:35,897
The unthinkable has happened!
565
00:55:35,965 --> 00:55:38,593
Is this the end? What is going on?!
566
00:55:38,668 --> 00:55:42,399
Rise up! Rise up, you're the queen!
Big Boobs Buster!!
567
00:55:42,472 --> 00:55:45,236
How pathetic.
The referee Bando stares blankly.
568
00:55:45,308 --> 00:55:48,243
The match has come to
an indecisive conclusion.
569
00:55:49,746 --> 00:55:53,341
Wait, Matsumoto talks to the
referee in a corner.
570
00:55:53,416 --> 00:55:56,180
The referee is demanding
a body check.
571
00:55:56,252 --> 00:55:58,083
What a horny referee!
572
00:55:58,154 --> 00:56:02,250
Mirage Matsumoto swiftly
covers up her bosom.
573
00:56:02,325 --> 00:56:04,361
Is that an illegal weapon?
574
00:56:04,361 --> 00:56:05,692
The referee is on to something.
575
00:56:05,762 --> 00:56:08,595
Has the match taken
another unimaginable turn?
576
00:56:09,566 --> 00:56:14,060
Oh no! It's her specialty, the killer smile!!
577
00:56:14,137 --> 00:56:17,163
That is absolutely spooky!
578
00:56:17,240 --> 00:56:20,334
Now, she assaults the
referee and is disqualified!
579
00:56:20,410 --> 00:56:22,571
A come-from-behind victory
for Big Boobs Buster!
580
00:56:22,645 --> 00:56:24,272
But she's not convinced.
581
00:56:24,347 --> 00:56:27,214
Next time, I'll beat you fair and square.
582
00:56:27,283 --> 00:56:30,878
With those parting words,
she leaves the audience screaming...
583
00:56:30,954 --> 00:56:32,216
for a refund...
584
00:56:32,288 --> 00:56:34,848
Wow, that was quite a fight.
585
00:56:41,931 --> 00:56:46,334
That's all for Big Boobs Buster Extra.
A happy ending, indeed...
586
00:56:46,403 --> 00:56:47,961
Or is it? I don't know.
43123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.