All language subtitles for Ayo.Putus.2022.INDONESIAN.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,583 --> 00:00:19,208 Extracurricular activities introduction Bina Cakrawala High School 2 00:00:19,292 --> 00:00:21,167 Go, go, go! 3 00:00:21,250 --> 00:00:22,875 We are... 4 00:00:22,958 --> 00:00:25,750 Bina Cakrawala! 5 00:00:25,833 --> 00:00:28,417 B-I-N-A! 6 00:00:28,500 --> 00:00:30,417 Cakrawala! 7 00:00:30,500 --> 00:00:32,250 We are number one. 8 00:00:32,333 --> 00:00:34,083 We are the best. 9 00:00:34,167 --> 00:00:36,125 Are you ready? 10 00:00:36,208 --> 00:00:38,792 Yes, we are! 11 00:00:59,042 --> 00:01:00,167 One moment. 12 00:01:01,333 --> 00:01:03,292 - Oh, my! - Honey! 13 00:01:05,458 --> 00:01:07,583 You were amazing! 14 00:01:07,667 --> 00:01:09,833 - Did you like it? - Of course, I did. 15 00:01:09,917 --> 00:01:13,708 I liked it so much that I brought you a gift. 16 00:01:14,708 --> 00:01:15,875 Oh, my God! 17 00:01:15,958 --> 00:01:18,000 Chocolate? 18 00:01:18,083 --> 00:01:19,917 I love this! 19 00:01:20,958 --> 00:01:22,125 Anya... 20 00:01:24,292 --> 00:01:25,417 Honey? 21 00:01:28,958 --> 00:01:32,417 The universe told me... 22 00:01:32,500 --> 00:01:34,375 ...that it's your favorite chocolate. 23 00:01:36,458 --> 00:01:38,792 And just like the universe in your eyes... 24 00:01:40,667 --> 00:01:44,750 ...you make me realize that you're... 25 00:01:48,417 --> 00:01:50,083 Let's break up 26 00:01:51,792 --> 00:01:53,750 - Let's break up. - Hold on. 27 00:01:53,833 --> 00:01:57,583 I can prove that I'm better than your exes. I... 28 00:01:57,667 --> 00:01:59,417 Hey, hey, hey. 29 00:02:02,000 --> 00:02:04,792 No extra time. 30 00:03:05,833 --> 00:03:08,750 Wow, wow, wow. 31 00:03:11,000 --> 00:03:13,667 You'd be a great goalkeeper. Do you want to replace Jono? 32 00:03:13,750 --> 00:03:14,875 He... 33 00:03:26,292 --> 00:03:28,833 New girl. Your future. 34 00:03:28,917 --> 00:03:31,458 I think she's going to be your new prey. 35 00:03:31,542 --> 00:03:34,125 I just broke up. 36 00:03:34,208 --> 00:03:35,708 I need time to... 37 00:03:36,750 --> 00:03:37,958 ...heal. 38 00:03:58,875 --> 00:04:00,208 New kid? 39 00:04:09,333 --> 00:04:10,958 Here, chapter one. 40 00:04:11,958 --> 00:04:14,417 Complete. You only need to copy it. 41 00:04:16,125 --> 00:04:17,333 Oh, my! 42 00:04:19,708 --> 00:04:20,833 Thanks a bunch! 43 00:04:20,917 --> 00:04:22,667 I got you, bro. You're welcome. 44 00:04:24,708 --> 00:04:26,208 Luna. 45 00:04:26,292 --> 00:04:28,375 Oh, right. We haven't introduced ourselves. 46 00:04:28,458 --> 00:04:30,917 - Alma. - Okay. 47 00:04:31,000 --> 00:04:33,792 - Thanks for this. - No problem. 48 00:04:37,125 --> 00:04:41,042 That was how the girls look at Selatan. 49 00:04:42,708 --> 00:04:44,500 Selatan (South)? 50 00:04:44,583 --> 00:04:47,250 The futsal team captain earlier. 51 00:04:47,333 --> 00:04:48,833 Do you think he's handsome? 52 00:04:53,042 --> 00:04:59,333 What is it about Selatan that makes people crazy about him? 53 00:05:00,958 --> 00:05:02,708 He has deadly sweet talks. 54 00:05:04,000 --> 00:05:09,250 They say that if you become his girlfriend for three days, you'd feel... 55 00:05:09,333 --> 00:05:11,292 ...like you're the queen of the world. 56 00:05:12,500 --> 00:05:15,167 Putri, our classmate. 57 00:05:15,250 --> 00:05:18,042 He gave her a BTS concert ticket that was taking place abroad. 58 00:05:18,125 --> 00:05:20,625 Abroad! Not in Indonesia! 59 00:05:20,708 --> 00:05:22,083 Nanda. 60 00:05:22,167 --> 00:05:25,708 If you see her come to school with a branded bag... 61 00:05:25,792 --> 00:05:27,167 ...that would be a gift from Selatan! 62 00:05:29,042 --> 00:05:31,792 - He's that extra? - He's that extra. 63 00:05:34,125 --> 00:05:37,167 - Bryan! Oh, my! - Alma. 64 00:05:37,250 --> 00:05:38,833 Let's go home together. 65 00:05:38,917 --> 00:05:41,583 Hey, don't pretend like you're chummy with her. 66 00:05:41,667 --> 00:05:43,667 I've known her since elementary school. 67 00:05:45,042 --> 00:05:46,708 - Elementary school friends? - That's right. 68 00:05:46,792 --> 00:05:47,833 Okay. 69 00:05:47,917 --> 00:05:50,000 - So? - Okay. 70 00:05:50,083 --> 00:05:52,417 Here, your book. 71 00:05:52,500 --> 00:05:56,167 Relax, you can return it tomorrow. You're still going to see this face. Okay? 72 00:05:56,250 --> 00:05:59,875 Okay, then. I'm borrowing this. Thank you! 73 00:05:59,958 --> 00:06:01,375 You're welcome! 74 00:06:04,667 --> 00:06:07,875 - What extracurricular activity club will you join? - I think basketball. 75 00:06:07,958 --> 00:06:10,333 Don't you want to try photography? 76 00:06:10,417 --> 00:06:12,792 I don't think I have any talent in art. 77 00:06:12,875 --> 00:06:14,458 You're just being humble. 78 00:06:14,542 --> 00:06:17,292 You won a painting competition. 79 00:06:17,375 --> 00:06:20,542 Bryan, that was elementary school. 80 00:06:20,625 --> 00:06:23,500 And that was a class competition. 81 00:06:23,583 --> 00:06:25,792 I don't have a camera anyway. 82 00:06:25,875 --> 00:06:28,250 Me, too. I borrow my uncle's. 83 00:06:28,333 --> 00:06:30,875 Whose camera will I borrow? 84 00:06:30,958 --> 00:06:33,500 Basketball is the right choice for me. 85 00:06:33,583 --> 00:06:35,750 You can use mine. 86 00:06:40,417 --> 00:06:41,417 Selatan. 87 00:06:42,583 --> 00:06:43,667 Blacky. 88 00:06:44,750 --> 00:06:45,833 You? 89 00:06:45,917 --> 00:06:47,750 Bryan. 90 00:06:47,833 --> 00:06:49,500 Hey, not you. 91 00:06:49,583 --> 00:06:51,333 Leon. 92 00:06:51,417 --> 00:06:53,167 Hey, not you. 93 00:06:54,917 --> 00:06:56,250 What's your name, pretty? 94 00:06:58,458 --> 00:07:00,042 I'm Alma. 95 00:07:00,125 --> 00:07:02,625 And... What's your name? 96 00:07:02,708 --> 00:07:04,833 - Bryan. - Your boyfriend? 97 00:07:06,125 --> 00:07:07,333 He's my friend. 98 00:07:08,625 --> 00:07:10,000 Alma. 99 00:07:10,083 --> 00:07:12,083 Do you believe in love at first sight? 100 00:07:13,750 --> 00:07:15,000 I don't. 101 00:07:16,167 --> 00:07:17,750 Me neither. 102 00:07:17,833 --> 00:07:20,042 But what if I make you my crush? 103 00:07:23,500 --> 00:07:25,542 What if I don't want to be your crush? 104 00:07:33,958 --> 00:07:36,083 What won't I do for my future new girlfriend? 105 00:07:50,292 --> 00:07:51,500 Revolting. 106 00:07:53,917 --> 00:07:55,042 You're cool. 107 00:07:57,125 --> 00:07:58,333 I know. 108 00:08:04,875 --> 00:08:06,000 Get it! 109 00:08:08,875 --> 00:08:10,208 Eat that! 110 00:08:13,542 --> 00:08:15,667 But I didn't expect that. 111 00:08:16,875 --> 00:08:18,500 You, rejected like that. 112 00:08:18,583 --> 00:08:21,458 - Rejected? - Yes, rejected. 113 00:08:21,542 --> 00:08:24,500 - Me, rejected? - Yes. You, rejected. 114 00:08:24,583 --> 00:08:26,000 How else would you describe what happened earlier? 115 00:08:26,083 --> 00:08:27,417 Hey, dude. 116 00:08:27,500 --> 00:08:30,167 He was doing an observation. 117 00:08:31,250 --> 00:08:33,708 Observing the target. Am I right? 118 00:08:33,792 --> 00:08:35,208 How could you say that? 119 00:08:35,292 --> 00:08:37,500 Are you sure you can get her? 120 00:08:39,792 --> 00:08:42,250 Leon... 121 00:08:42,333 --> 00:08:43,833 Do you forget who I am? 122 00:08:56,875 --> 00:09:03,042 A lot of alumni from this one work in state-owned enterprises. 123 00:09:03,125 --> 00:09:05,792 But the campus is far. 124 00:09:05,875 --> 00:09:09,250 This one, I'm not sure about this. 125 00:09:13,583 --> 00:09:16,333 I think this is the best. 126 00:09:16,417 --> 00:09:21,000 Good environment and the alumni are successful. 127 00:09:27,833 --> 00:09:31,583 Mom, I think it's too expensive. 128 00:09:32,917 --> 00:09:35,833 But we need to be prepared. 129 00:09:35,917 --> 00:09:37,458 We need to have options. 130 00:09:40,750 --> 00:09:46,833 But if I can't get a scholarship... 131 00:09:46,917 --> 00:09:49,000 ...I better work first. 132 00:09:51,083 --> 00:09:53,250 Relax, Alma. 133 00:09:53,333 --> 00:09:58,208 For your education, your dad and I will try our best. 134 00:09:59,708 --> 00:10:04,292 Still, it's a lot of money. You better use it here. 135 00:10:05,792 --> 00:10:08,792 My daughter is the nicest in the world. 136 00:10:10,250 --> 00:10:14,292 Don't worry about it, okay? 137 00:10:16,375 --> 00:10:18,500 You don't worry, mom. 138 00:10:22,208 --> 00:10:23,625 Okay. 139 00:10:45,375 --> 00:10:47,125 Hi, Dad! 140 00:10:47,208 --> 00:10:50,167 Hello, Al. Have you taken a shower after school? 141 00:10:50,250 --> 00:10:51,542 Have you eaten? 142 00:10:51,625 --> 00:10:54,375 I have. I'm studying. 143 00:10:54,458 --> 00:10:55,750 Why are you calling? 144 00:10:55,833 --> 00:10:59,833 Nothing. I just miss you. 145 00:10:59,917 --> 00:11:03,125 Dad! 146 00:11:03,208 --> 00:11:07,208 So cute. And you just called me earlier. 147 00:11:09,667 --> 00:11:12,333 Wait, are you still at work? 148 00:11:12,417 --> 00:11:16,792 I just got back from a meeting with my boss. 149 00:11:16,875 --> 00:11:19,417 Poor dad. 150 00:11:19,500 --> 00:11:22,542 And when will you get back to Jakarta? 151 00:11:22,625 --> 00:11:24,958 Maybe in a short time. 152 00:11:25,042 --> 00:11:26,167 Great! 153 00:11:32,042 --> 00:11:36,292 Dad, about university... 154 00:11:40,500 --> 00:11:43,542 Please talk to Mom. 155 00:11:43,625 --> 00:11:47,458 That if I'm not accepted at a state university... 156 00:11:47,542 --> 00:11:49,500 ...you don't need to get me into a private one. 157 00:11:49,583 --> 00:11:51,417 Honestly... 158 00:11:51,500 --> 00:11:54,458 ...I agree with your mom. 159 00:11:54,542 --> 00:11:57,583 About the money, we can manage it. 160 00:11:57,667 --> 00:12:00,625 You just need to study diligently... 161 00:12:00,708 --> 00:12:03,542 ...to attain your dreams. 162 00:12:05,292 --> 00:12:10,167 Dad, you both don't need to worry. 163 00:12:10,250 --> 00:12:12,125 Trust me. 164 00:12:12,208 --> 00:12:16,125 I'm an adult. Let me try to work on it. 165 00:12:16,208 --> 00:12:20,333 You're still a kid. Don't be cocky. 166 00:12:20,417 --> 00:12:22,708 Why are you responding like that? 167 00:12:22,792 --> 00:12:24,708 I'm going to end this call, then. 168 00:12:24,792 --> 00:12:27,375 I'm mad at you. 169 00:12:27,458 --> 00:12:30,292 Alma, you do know I love you, don't you? 170 00:12:32,250 --> 00:12:34,625 I'm going back to work, okay? 171 00:12:34,708 --> 00:12:35,917 Okay, Dad. 172 00:12:36,000 --> 00:12:38,167 - One, two... - One, two... 173 00:12:58,250 --> 00:13:01,667 Pasir Awi and Muara Ciater. 174 00:13:04,083 --> 00:13:05,875 What are you doing here? 175 00:13:05,958 --> 00:13:07,583 Helping you. 176 00:13:08,625 --> 00:13:09,792 You're welcome. 177 00:13:11,708 --> 00:13:12,958 I'm going to sit here, okay? 178 00:13:14,583 --> 00:13:18,042 Even if I say you can't, you're already sitting there. 179 00:13:18,125 --> 00:13:19,833 That's why I was telling you and not asking you. 180 00:13:21,542 --> 00:13:23,917 This chair is the school's anyway, not yours. 181 00:13:28,375 --> 00:13:29,708 Do you like me? 182 00:13:32,000 --> 00:13:34,750 You're not letting go of my arm. 183 00:13:38,583 --> 00:13:40,125 Why did you touch me anyway? 184 00:13:40,208 --> 00:13:45,417 I can report you for indecency and unpleasant act. 185 00:13:45,500 --> 00:13:48,000 So, don't mess with me. 186 00:13:48,083 --> 00:13:51,042 Alma... 187 00:13:51,125 --> 00:13:54,250 I'm sorry if you felt harassed. 188 00:13:55,417 --> 00:13:58,625 I forgive you, as long as you don't bother me anymore. 189 00:14:16,958 --> 00:14:18,542 - Tan! - Tan... 190 00:14:18,625 --> 00:14:23,458 What? Another tip? Hold on. 191 00:14:23,542 --> 00:14:27,708 Tip #35. Never call a girl first. 192 00:14:27,792 --> 00:14:31,208 Wait for them to call first. 193 00:14:31,292 --> 00:14:33,208 - That's it, okay? - Hey, Tan. 194 00:14:33,292 --> 00:14:36,208 - Accompany me to the market tomorrow, okay? - What are you going to do there? 195 00:14:36,292 --> 00:14:38,458 - Take photographs. - I'm going too. 196 00:14:38,542 --> 00:14:42,000 I also want to do an observation. 197 00:14:42,083 --> 00:14:44,083 Come on, dude. 198 00:14:44,167 --> 00:14:47,000 Hang on. First... 199 00:14:47,083 --> 00:14:49,708 ...why are you doing an observation at a market? 200 00:14:50,833 --> 00:14:52,375 Observing the elders? 201 00:14:52,458 --> 00:14:57,167 And you, taking photos is about you and the moment. 202 00:14:57,250 --> 00:14:58,542 Why are you asking me to join you? 203 00:15:01,083 --> 00:15:03,375 - Are you sure you don't want to come? - I'm sure. 204 00:15:06,042 --> 00:15:07,042 Bryan will be there. 205 00:15:08,125 --> 00:15:09,750 So? 206 00:15:09,833 --> 00:15:11,167 Bryan will be there... 207 00:15:11,250 --> 00:15:13,000 ...that means Alma will be there too. 208 00:15:13,083 --> 00:15:14,833 - So? - Okay. 209 00:15:15,875 --> 00:15:17,583 - That's it. - Tomorrow, okay? 210 00:15:17,667 --> 00:15:19,125 Okay! 211 00:15:19,208 --> 00:15:20,500 Take care! 212 00:15:51,167 --> 00:15:53,417 Fish heads! 213 00:15:53,500 --> 00:15:55,750 - Can I take a photo of this, Sir? - Please. 214 00:15:55,833 --> 00:15:57,583 Is he really taking photos of fish heads? 215 00:16:00,375 --> 00:16:02,583 - I'm going this way. - What? 216 00:16:02,667 --> 00:16:05,500 - Aren't we going together? - Where are you going? 217 00:16:05,583 --> 00:16:09,292 The jackfruit's good. Can it be used for cooking? 218 00:16:09,375 --> 00:16:11,917 Your mother will cook it. 219 00:16:17,000 --> 00:16:18,917 Oh, no! 220 00:16:19,000 --> 00:16:22,583 Watch your step. Don't be too excited. 221 00:16:22,667 --> 00:16:24,625 Clean it first in the washroom. But where is it? 222 00:16:24,708 --> 00:16:26,500 Where is it? 223 00:16:26,583 --> 00:16:29,750 - There it is. Come on. - That's right. Come on. 224 00:16:29,833 --> 00:16:31,042 Hold this for a while. 225 00:16:42,042 --> 00:16:43,292 Hey! 226 00:16:51,000 --> 00:16:52,542 Hang on. 227 00:16:54,833 --> 00:16:57,042 Title: "The Market Thief". 228 00:16:58,167 --> 00:16:59,917 Hey, catch him! 229 00:17:11,875 --> 00:17:13,958 Oh, my God! 230 00:17:14,042 --> 00:17:15,500 The lens! 231 00:17:17,958 --> 00:17:21,750 I feel bad for Bryan. He said it's his uncle's. 232 00:17:21,833 --> 00:17:26,792 I'm indebted to him now. 233 00:17:26,875 --> 00:17:30,125 I can't do this. I'm indebted and it will mess up my study... 234 00:17:30,208 --> 00:17:32,375 ...I won't be able to focus and my grades will go down and... 235 00:17:32,458 --> 00:17:34,833 Oh, no! What should I do? 236 00:17:34,917 --> 00:17:36,917 Let me see. 237 00:17:38,000 --> 00:17:40,458 It needs to be replaced. 238 00:17:40,542 --> 00:17:43,208 I know that! You don't need to say it. 239 00:17:43,292 --> 00:17:47,875 - I mean, replaced. - I know, Selatan! 240 00:17:47,958 --> 00:17:49,792 You are making me even dizzier. 241 00:17:51,792 --> 00:17:53,042 I can help you. 242 00:17:54,208 --> 00:17:55,625 Help me how? 243 00:17:55,708 --> 00:17:57,667 I have the exact same lens. 244 00:17:58,833 --> 00:18:01,042 And I can give it to you if you want. 245 00:18:04,542 --> 00:18:05,625 Are you serious? 246 00:18:06,792 --> 00:18:08,000 But not for free. 247 00:18:09,000 --> 00:18:11,042 I know it's not going to be for free. 248 00:18:11,125 --> 00:18:13,083 But I need to have it. 249 00:18:13,167 --> 00:18:15,708 I will pay you back, whatever it takes. 250 00:18:15,792 --> 00:18:17,208 I don't need money. 251 00:18:18,208 --> 00:18:19,292 So? 252 00:18:21,292 --> 00:18:22,500 Let's be a couple. 253 00:18:24,875 --> 00:18:29,708 What did you say? No way! 254 00:18:29,792 --> 00:18:31,417 Whatever. 255 00:18:31,500 --> 00:18:33,708 It's an antique lens. It'll be hard to find. 256 00:18:34,917 --> 00:18:37,625 Hey, hang on! 257 00:18:37,708 --> 00:18:38,792 Yes? 258 00:18:47,625 --> 00:18:48,750 So? 259 00:18:55,708 --> 00:18:57,708 - Hurry up. - Okay. 260 00:19:00,125 --> 00:19:02,875 Okay, I'll... 261 00:19:04,708 --> 00:19:06,625 ...be your girlfriend. 262 00:19:06,708 --> 00:19:10,250 People say you only date girls for three days, am I right? 263 00:19:13,250 --> 00:19:14,667 Three days, right? 264 00:19:16,375 --> 00:19:18,292 Hey, answer me! 265 00:19:19,500 --> 00:19:21,000 What are you doing? 266 00:19:21,083 --> 00:19:22,417 Taking a picture of my new girlfriend. 267 00:19:29,083 --> 00:19:30,958 Al? 268 00:19:31,042 --> 00:19:32,542 Are you okay? 269 00:19:32,625 --> 00:19:34,042 Why is the lens... 270 00:19:39,083 --> 00:19:42,417 My God! Oh, no! 271 00:19:50,000 --> 00:19:51,875 Day 1 272 00:19:51,958 --> 00:19:54,375 For Alma 273 00:20:04,583 --> 00:20:07,375 Strawberry cheesecake. 274 00:20:07,458 --> 00:20:13,875 It'll be so nice to eat strawberry cheesecake early morning. 275 00:20:13,958 --> 00:20:17,000 Crazy! 276 00:20:22,417 --> 00:20:25,208 - Do you want it? - Want what? 277 00:20:26,417 --> 00:20:29,208 - This. - This what? 278 00:20:32,625 --> 00:20:35,583 This, Luna. Strawberry cheesecake. Do you want it? 279 00:20:35,667 --> 00:20:39,250 Of course! You should've told me earlier. 280 00:20:39,333 --> 00:20:41,083 Eat it. Finish it. 281 00:20:47,500 --> 00:20:49,042 Beautiful Alma... 282 00:20:49,125 --> 00:20:52,708 ...why did you give away the strawberry cheesecake I bought for you? 283 00:20:57,042 --> 00:20:59,500 I don't like strawberry cheesecake. 284 00:20:59,583 --> 00:21:03,667 You don't like strawberry cheesecake, but you love strawberry juice. 285 00:21:04,750 --> 00:21:06,042 Funny. 286 00:21:07,083 --> 00:21:09,000 Well... 287 00:21:09,083 --> 00:21:14,292 ...strawberry juice and strawberry cheesecake are two different things. 288 00:21:14,375 --> 00:21:16,417 One is food, the other is a drink. 289 00:21:18,042 --> 00:21:20,875 - Different, is it? - How can you not know that? 290 00:21:25,375 --> 00:21:29,708 Because we're dating, the lens I promised you... 291 00:21:30,708 --> 00:21:32,333 The lens... 292 00:21:33,917 --> 00:21:36,833 That's right. The lens... Let me check it. 293 00:21:36,917 --> 00:21:42,667 See? It's fine. Let's keep it safe. Let's put it here. 294 00:21:42,750 --> 00:21:44,667 - So... - Your hands are warm. 295 00:21:44,750 --> 00:21:49,083 I have a sudden urge to eat strawberry cheesecake. 296 00:21:49,167 --> 00:21:50,458 Let's buy it. 297 00:21:50,542 --> 00:21:52,458 You want it now? You didn't want it earlier? 298 00:21:52,542 --> 00:21:56,875 I didn't like it earlier, but I suddenly want it. 299 00:22:00,167 --> 00:22:03,333 What won't I do for my love? 300 00:22:04,333 --> 00:22:05,417 Yeah. 301 00:22:10,792 --> 00:22:12,083 Yes! 302 00:22:22,167 --> 00:22:23,625 Alma! 303 00:22:23,708 --> 00:22:24,917 Sorry, I didn't mean to do that. 304 00:22:26,833 --> 00:22:28,583 Alma! 305 00:22:28,667 --> 00:22:29,833 Are you okay? 306 00:22:30,833 --> 00:22:33,042 Be careful! 307 00:22:33,125 --> 00:22:35,500 You don't need to shout. 308 00:22:35,583 --> 00:22:37,250 She's fine. 309 00:22:37,333 --> 00:22:38,833 Calm down. 310 00:22:38,917 --> 00:22:40,667 Bryan, I'm fine. 311 00:22:40,750 --> 00:22:44,042 Honey, are you okay? 312 00:22:44,125 --> 00:22:46,833 Are you really okay? Are you hurt? 313 00:23:00,333 --> 00:23:04,208 You should be careful. 314 00:23:04,292 --> 00:23:06,042 He's right. Be careful. 315 00:23:07,250 --> 00:23:11,167 I didn't see the ball earlier, so... 316 00:23:11,250 --> 00:23:13,833 No, not that. 317 00:23:13,917 --> 00:23:15,500 Not that, Al. 318 00:23:21,000 --> 00:23:23,542 There's something different about this girl. 319 00:23:23,625 --> 00:23:25,208 Different? All are same. 320 00:23:25,292 --> 00:23:28,375 - You mean about Selatan? - Yeah. 321 00:23:28,458 --> 00:23:32,708 The damage Selatan makes is huge. But don't let that influence you... 322 00:23:32,792 --> 00:23:37,000 Enough. You don't need to worry. 323 00:23:37,083 --> 00:23:39,333 I'm not going to be influenced by him. 324 00:23:39,417 --> 00:23:42,542 Are you sure you'll be able to break up with her in three days? 325 00:23:42,625 --> 00:23:44,375 What's wrong with him? 326 00:23:44,458 --> 00:23:46,792 See? He's not answering. 327 00:23:46,875 --> 00:23:50,667 How about this? If you can't break up with her... 328 00:23:50,750 --> 00:23:53,625 ...then you must give us a treat? 329 00:23:55,625 --> 00:23:58,417 I agree! How about that? 330 00:23:58,500 --> 00:24:02,542 In three days... 331 00:24:02,625 --> 00:24:06,667 ...I'm going to break up with Selatan. 332 00:24:06,750 --> 00:24:08,292 Okay. 333 00:24:08,375 --> 00:24:13,000 I'm going to break up with Alma in three days. Happy? 334 00:24:13,083 --> 00:24:16,042 Trust me. Let's go into class. Come on. 335 00:24:16,125 --> 00:24:19,625 Write that, okay? 336 00:24:19,708 --> 00:24:21,917 That's great! 337 00:24:27,625 --> 00:24:29,042 Bryan. 338 00:24:29,125 --> 00:24:30,167 Alma. 339 00:24:31,583 --> 00:24:33,625 Here's your lens. 340 00:24:33,708 --> 00:24:35,917 Check it first if you want to. 341 00:24:36,000 --> 00:24:38,083 Sorry for troubling you. You don't need to do that. 342 00:24:38,167 --> 00:24:39,750 What are you sorry for? 343 00:24:39,833 --> 00:24:44,208 It's no trouble. The problem was caused by me. 344 00:24:44,292 --> 00:24:46,500 So, I have to take responsibility. 345 00:24:46,583 --> 00:24:49,125 Okay, I'll take this. 346 00:24:49,208 --> 00:24:52,167 At least this will calm my uncle down. 347 00:24:52,250 --> 00:24:54,667 When I can buy another one, I'll return this to you. 348 00:24:54,750 --> 00:24:56,125 Relax. 349 00:24:58,708 --> 00:24:59,708 Alma. 350 00:25:00,833 --> 00:25:03,042 Does this have anything to do with Selatan? 351 00:25:07,333 --> 00:25:10,292 My honey. Let's go home together. 352 00:25:10,375 --> 00:25:12,375 I prefer going home alone. 353 00:25:14,583 --> 00:25:15,750 Hey, Bryan. 354 00:25:16,833 --> 00:25:18,167 That is a nice lens. 355 00:25:19,833 --> 00:25:22,000 - Funny thing... - Come on! 356 00:25:22,083 --> 00:25:25,833 Let's go home. I want to go home in a hurry. 357 00:25:25,917 --> 00:25:29,542 Let's go home. 358 00:25:31,292 --> 00:25:33,208 - Can you do it? - I can. 359 00:25:50,583 --> 00:25:52,458 You're so rigid. Don't you want to hold on to me? 360 00:25:53,500 --> 00:25:55,000 No, thanks. 361 00:25:55,083 --> 00:25:58,583 I'll tell the story about the lens, then. 362 00:25:58,667 --> 00:26:03,417 Whatever. I don't care. I'm tired of this. 363 00:26:04,417 --> 00:26:07,583 Why are you so serious? I'm kidding, Almarhumah. 364 00:26:07,667 --> 00:26:09,583 What did you say? 365 00:26:09,667 --> 00:26:12,375 You can't call me Almarhumah (deceased)! 366 00:26:12,458 --> 00:26:14,833 You Setan (devil)! 367 00:26:14,917 --> 00:26:16,208 Why am I suddenly Setan? 368 00:26:16,292 --> 00:26:19,667 Your name is Selatan, abbreviated into Setan. 369 00:26:19,750 --> 00:26:22,833 It suits your personality anyway. Like the devil! 370 00:26:24,333 --> 00:26:25,458 Okay. 371 00:26:26,833 --> 00:26:28,833 Where are we going now? 372 00:26:28,917 --> 00:26:30,667 Home, of course. Where else? 373 00:26:30,750 --> 00:26:33,625 Go straight and then turn right. 374 00:26:35,542 --> 00:26:36,750 Are you sure you don't want to hold on? 375 00:26:38,042 --> 00:26:39,292 I'm sure. 376 00:26:43,542 --> 00:26:45,000 Why are you holding onto me all of a sudden? 377 00:26:47,208 --> 00:26:48,500 You devil! 378 00:26:56,083 --> 00:26:57,417 Good afternoon, Auntie. 379 00:27:07,542 --> 00:27:09,211 Thanks. 380 00:27:09,292 --> 00:27:10,500 See you tomorrow. 381 00:27:11,792 --> 00:27:15,042 - What are we doing tomorrow? - Stock supply. 382 00:27:15,125 --> 00:27:17,750 Go in. I'm going to turn around in the front. 383 00:27:21,500 --> 00:27:22,708 Bye. 384 00:27:28,458 --> 00:27:30,625 - Hi, Mom. - Hi, Al. 385 00:27:30,708 --> 00:27:32,208 Who was that? 386 00:27:32,292 --> 00:27:34,875 - Boyfriend. - Boyfriend? 387 00:27:37,042 --> 00:27:39,042 A friend. 388 00:27:39,125 --> 00:27:40,750 So, friend or boyfriend? 389 00:27:42,667 --> 00:27:44,458 I don't know. 390 00:27:44,542 --> 00:27:46,125 What? 391 00:27:47,083 --> 00:27:48,752 New boyfriend, for sure. 392 00:28:01,292 --> 00:28:04,333 Yo, Selatan, my man! 393 00:28:05,333 --> 00:28:06,958 When will you come to Bandung, bro? 394 00:28:07,042 --> 00:28:09,125 Why would I go there? You come to Jakarta. 395 00:28:09,208 --> 00:28:12,875 Come here. I miss you. You can introduce me to your new girlfriend. 396 00:28:12,958 --> 00:28:16,542 - I want to know the story. - What are you talking about? 397 00:28:18,458 --> 00:28:21,042 No way! You'll steal her from me. 398 00:28:29,542 --> 00:28:31,333 Al! 399 00:28:31,417 --> 00:28:33,958 Al, your three-day boyfriend is here! 400 00:28:35,917 --> 00:28:37,042 Mom? 401 00:28:38,083 --> 00:28:39,958 Look. 402 00:28:40,042 --> 00:28:44,083 From here, he looks quite handsome. 403 00:28:44,167 --> 00:28:46,292 What's his name? Ketan? 404 00:28:46,375 --> 00:28:48,500 What kind of name is Ketan? 405 00:28:48,583 --> 00:28:50,000 Not Ketan. 406 00:28:51,042 --> 00:28:52,958 Setan. 407 00:28:53,042 --> 00:28:54,833 No. It's Selatan. 408 00:28:54,917 --> 00:28:58,083 Oh, Selatan. 409 00:28:58,167 --> 00:28:59,750 Well, he's waiting. 410 00:29:15,083 --> 00:29:16,917 Day 2 411 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 Don't mind them. 412 00:29:26,375 --> 00:29:27,458 Okay? 413 00:29:32,333 --> 00:29:34,750 - Who are you? - Don't pretend you don't know me, asshole! 414 00:29:34,833 --> 00:29:37,167 - Calm down. - I'm Anya's big brother! 415 00:29:37,250 --> 00:29:40,708 - The girl you played with! - Hang on. Anya? 416 00:29:48,083 --> 00:29:49,292 Alma! 417 00:29:49,375 --> 00:29:50,417 Are you okay? 418 00:29:51,417 --> 00:29:52,417 You really okay? 419 00:29:55,417 --> 00:29:57,583 If you have a problem with me, then hit me! 420 00:29:59,917 --> 00:30:01,292 Come on, hit me! 421 00:30:03,833 --> 00:30:06,083 Hang on! 422 00:30:06,167 --> 00:30:09,125 Calm down, honey. 423 00:30:09,208 --> 00:30:13,000 What's wrong with you? Why didn't you fight back? 424 00:30:13,083 --> 00:30:16,375 He's Anya's big brother, my ex before you. 425 00:30:16,458 --> 00:30:18,167 I heard about that. 426 00:30:18,250 --> 00:30:21,958 I get why he was mad. So, I let him. 427 00:30:22,042 --> 00:30:24,958 That's why you shouldn't play with someone's heart. 428 00:30:25,042 --> 00:30:26,583 Now you must bear the consequences. 429 00:30:26,667 --> 00:30:28,292 Have mercy! 430 00:30:28,375 --> 00:30:30,958 Shut up! I'm putting a spell on you to make you heal faster. 431 00:30:31,042 --> 00:30:33,917 I'm healed. 432 00:30:34,000 --> 00:30:37,125 - Thanks, Alma. Enough. - So, feeling better? 433 00:30:37,208 --> 00:30:39,083 - Yes. - It worked then. 434 00:30:42,542 --> 00:30:43,958 Let's go out after this. 435 00:30:45,208 --> 00:30:47,250 - Where to? - What if we watch a movie? 436 00:30:55,208 --> 00:30:57,917 Okay, but I get to choose the movie. 437 00:30:58,000 --> 00:30:59,125 Okay. 438 00:31:01,208 --> 00:31:02,542 But not... 439 00:31:09,042 --> 00:31:12,708 I told you not to watch a horror movie. 440 00:31:17,750 --> 00:31:20,792 How can the devil fear the devil? 441 00:31:21,875 --> 00:31:23,750 Babe, there's a jump scare scene after this. 442 00:31:23,833 --> 00:31:26,458 One, two, three! 443 00:31:27,750 --> 00:31:29,333 And then? 444 00:31:29,417 --> 00:31:33,583 The girl will be dead, but then she'll live again in the end. 445 00:31:33,667 --> 00:31:35,792 So, who will kill the girl? 446 00:31:35,875 --> 00:31:38,625 The Umbrella Grandma. 447 00:31:38,708 --> 00:31:43,583 Miss, don't spoil the story. 448 00:31:43,667 --> 00:31:45,208 It's annoying! 449 00:31:45,292 --> 00:31:47,875 Why? It's my right. 450 00:31:47,958 --> 00:31:50,458 I have the right to say whatever I want. 451 00:31:50,542 --> 00:31:52,250 But this is the theater. 452 00:31:55,625 --> 00:31:56,875 Miss... 453 00:31:58,125 --> 00:32:00,750 How do you have the courage to say that name? 454 00:32:00,833 --> 00:32:03,542 - What name? - The devil's name. 455 00:32:03,625 --> 00:32:06,000 - The Umbrella Grandma? - That's it. 456 00:32:06,083 --> 00:32:08,292 She's going to follow you home if you mention her name. 457 00:32:18,875 --> 00:32:20,042 Thank you. 458 00:32:21,875 --> 00:32:23,125 You're welcome. 459 00:32:39,792 --> 00:32:41,125 Where do we go after this? 460 00:32:42,667 --> 00:32:44,339 We're going to eat. 461 00:32:44,667 --> 00:32:46,167 I've made a list of three places. 462 00:32:48,083 --> 00:32:49,292 Oyster. 463 00:32:50,625 --> 00:32:51,708 Cauliflower steak. 464 00:32:51,792 --> 00:32:54,917 And the last one, molecular gastronomy. 465 00:32:55,958 --> 00:32:57,125 Please choose, Miss. 466 00:33:10,792 --> 00:33:12,292 I have my own choice. 467 00:33:15,125 --> 00:33:17,667 Here, Alma's favorite meatball. 468 00:33:18,750 --> 00:33:20,042 Super spicy! 469 00:33:20,125 --> 00:33:21,750 But I'm baffled. 470 00:33:21,833 --> 00:33:25,542 If you're eating it, no matter how spicy it is, it'll taste sweet. 471 00:33:25,625 --> 00:33:26,875 Just like kolak. 472 00:33:26,958 --> 00:33:30,000 So sweet. Thanks. 473 00:33:30,083 --> 00:33:33,042 I should be the one thanking you. You brought a friend here. 474 00:33:33,125 --> 00:33:35,250 You are lucky for this place. 475 00:33:35,333 --> 00:33:37,750 And so good-looking, too. 476 00:33:37,833 --> 00:33:41,375 Eat it before it gets cold. 477 00:33:41,458 --> 00:33:42,708 Let's eat. 478 00:33:47,792 --> 00:33:49,000 What should I add? 479 00:33:50,333 --> 00:33:51,583 Vinegar? 480 00:34:01,833 --> 00:34:03,250 It tastes good. 481 00:34:03,333 --> 00:34:04,458 Right? 482 00:34:27,542 --> 00:34:28,708 What do you think? 483 00:34:30,250 --> 00:34:32,417 - Fun. - Fun, right? 484 00:34:32,500 --> 00:34:33,917 Super fun. 485 00:34:40,292 --> 00:34:44,917 I don't really want to know, but I'm a bit curious. 486 00:34:46,208 --> 00:34:47,792 What's up with this three days? 487 00:34:49,208 --> 00:34:51,833 If you don't really want to know, why should I tell you? 488 00:34:51,917 --> 00:34:54,375 Just try and tell me. 489 00:34:54,458 --> 00:34:56,833 Maybe it's fun and entertaining. 490 00:34:56,917 --> 00:34:59,000 The answer's not interesting. 491 00:34:59,083 --> 00:35:00,917 Just tell me. 492 00:35:03,292 --> 00:35:04,875 If you insist. 493 00:35:06,000 --> 00:35:08,792 There's something called The Hedgehog's Dilemma. 494 00:35:08,875 --> 00:35:12,458 Humans are like a group of hedgehogs in the winter. 495 00:35:12,542 --> 00:35:18,000 And because it's cold, they gather for warmth. 496 00:35:18,083 --> 00:35:20,458 But the closer they get... 497 00:35:20,542 --> 00:35:22,875 ...they get pricked by each other's quills. 498 00:35:25,583 --> 00:35:28,042 - Schopenhauer? - Who is that? 499 00:35:29,167 --> 00:35:31,042 The philosopher who conceived the concept. 500 00:35:35,875 --> 00:35:37,208 I found it on Google. 501 00:35:40,375 --> 00:35:42,458 Oh, dear! No wonder. 502 00:35:42,542 --> 00:35:45,167 It sounded cool and suitable. So, I took it. 503 00:35:45,250 --> 00:35:48,917 It's okay. You sounded convincing. 504 00:35:49,000 --> 00:35:50,250 Of course. 505 00:35:51,958 --> 00:35:56,250 But you still haven't answered my question. 506 00:35:57,250 --> 00:35:58,583 Why three days? 507 00:35:59,750 --> 00:36:04,208 It's like in the movies. So, you have the beginning, the middle, and the end. 508 00:36:04,292 --> 00:36:07,583 Three days. I think it's enough to understand someone. 509 00:36:08,583 --> 00:36:12,125 No way. Humans are not that simple. 510 00:36:12,208 --> 00:36:16,458 You can't interpret someone in only three days. 511 00:36:18,708 --> 00:36:20,000 It's enough. 512 00:36:22,333 --> 00:36:23,500 Okay. 513 00:36:27,083 --> 00:36:32,125 Then I want to know what your interpretation of me is after three days. 514 00:36:33,250 --> 00:36:34,583 Are you right or are you wrong? 515 00:36:35,833 --> 00:36:36,958 Okay. 516 00:36:37,042 --> 00:36:39,625 But right or wrong is relative. 517 00:36:39,708 --> 00:36:43,417 But the point is I've never been harmed. 518 00:36:46,375 --> 00:36:47,958 Of course. 519 00:36:49,083 --> 00:36:52,000 But someone else is harmed. 520 00:36:54,542 --> 00:36:57,083 But I think they were happy. 521 00:36:57,167 --> 00:37:00,583 You flatter yourself. Are you sure they were really happy? 522 00:37:00,667 --> 00:37:03,083 You don't even know what's in their hearts. 523 00:37:03,167 --> 00:37:04,458 I'm definitely sure. 524 00:37:08,250 --> 00:37:09,417 Silly you. 525 00:37:29,333 --> 00:37:32,500 Wait, aren't you going to come in? 526 00:37:34,625 --> 00:37:35,917 That's a prohibition. 527 00:37:38,083 --> 00:37:40,125 - Okay, then. - Go in. 528 00:37:48,167 --> 00:37:49,417 Bryan? 529 00:37:56,167 --> 00:37:58,208 Try this. 530 00:37:58,292 --> 00:38:00,583 Don't give me too much or else I'll addicted. 531 00:38:01,958 --> 00:38:03,250 He's funny. 532 00:38:08,958 --> 00:38:10,042 Selatan? 533 00:38:12,167 --> 00:38:13,333 Please, take a seat. 534 00:38:15,333 --> 00:38:16,542 Thanks, Auntie. 535 00:38:21,375 --> 00:38:23,083 You said you're going home. 536 00:38:24,667 --> 00:38:26,417 I changed my mind. 537 00:38:26,500 --> 00:38:29,292 You said it's a prohibition. 538 00:38:29,375 --> 00:38:32,792 I felt bad that I didn't say hi to Auntie. 539 00:38:34,125 --> 00:38:36,583 - Hello, Auntie. - Yeah, hello. 540 00:38:38,583 --> 00:38:42,375 - You were together during elementary school. - That's right. 541 00:38:42,458 --> 00:38:44,542 But you went to a different school during junior high, didn't you? 542 00:38:44,625 --> 00:38:47,042 Yes, I moved to Pejaten. 543 00:38:48,333 --> 00:38:55,208 Wasn't that when you were afraid of Alma because she was scary, so you moved? 544 00:38:55,292 --> 00:38:56,292 Am I right? 545 00:38:56,375 --> 00:38:59,708 Mom! Why was I scary? 546 00:38:59,792 --> 00:39:03,250 Scary like this. 547 00:39:06,333 --> 00:39:07,708 Here. 548 00:39:07,792 --> 00:39:10,375 Don't be shy at my house. 549 00:39:12,083 --> 00:39:13,875 And don't be embarrassing. 550 00:39:16,750 --> 00:39:18,333 So, Selatan... 551 00:39:18,417 --> 00:39:21,125 ...what major are you planning to choose in university? 552 00:39:22,708 --> 00:39:24,250 I still don't know, Auntie. 553 00:39:25,583 --> 00:39:28,708 We're approaching the final test, but you still haven't chosen a major? 554 00:39:31,792 --> 00:39:36,917 Auntie, it tastes great. And the color is cute. 555 00:39:37,000 --> 00:39:38,667 - Do you like it? - I love it. 556 00:39:43,667 --> 00:39:48,339 It tastes good. And the color is natural? 557 00:39:49,458 --> 00:39:52,375 It's natural. I don't use chemical coloring since it's not healthy. 558 00:39:52,458 --> 00:39:54,417 Using suji leaves? 559 00:39:54,500 --> 00:39:56,333 That's right, suji leaves. 560 00:39:57,375 --> 00:39:58,875 That's it, Bryan. 561 00:39:58,958 --> 00:40:03,792 Because of suji leaves, the color is cute. 562 00:40:05,875 --> 00:40:09,792 - You know a lot about food. - Just a little. 563 00:40:14,542 --> 00:40:17,958 Auntie, thanks for the snack. Great. It tasted amazing. 564 00:40:18,042 --> 00:40:21,833 Thank you. Bring some home, okay? For your parents. 565 00:40:21,917 --> 00:40:23,875 I live alone, Auntie. 566 00:40:23,958 --> 00:40:25,458 Is that so? 567 00:40:25,542 --> 00:40:27,667 Okay, hang on. 568 00:40:33,750 --> 00:40:37,375 Bring this home. For your snack. 569 00:40:37,458 --> 00:40:39,333 I'm troubling you. 570 00:40:39,417 --> 00:40:41,042 Not at all. 571 00:40:42,208 --> 00:40:43,750 Thanks. 572 00:40:43,833 --> 00:40:48,875 You don't need to be jealous. You get some, too. 573 00:40:48,958 --> 00:40:52,208 - Thank you, Auntie. - Be careful, it's still a bit hot. 574 00:41:24,875 --> 00:41:27,667 It's unlike you to call me. Are you missing me? 575 00:41:27,750 --> 00:41:30,667 Don't get me something expensive if you're going to give me a gift tomorrow. 576 00:41:30,750 --> 00:41:32,292 - It's burdening me. - What? 577 00:41:32,375 --> 00:41:35,081 I heard that on the third day of dating... 578 00:41:35,167 --> 00:41:39,333 ...you give something romantic to your girlfriend. 579 00:41:39,417 --> 00:41:41,750 Says who? 580 00:41:41,833 --> 00:41:43,833 A lot of people. 581 00:41:45,375 --> 00:41:47,542 What if I give you my heart? 582 00:41:47,625 --> 00:41:49,333 Oh, dear! 583 00:41:49,417 --> 00:41:52,917 I'm eating. You make me want to puke. 584 00:41:55,292 --> 00:41:58,375 I'm also eating, your mom's cooking. 585 00:41:58,458 --> 00:42:00,958 Wait, does it still taste good? 586 00:42:01,042 --> 00:42:02,708 Very much. 587 00:42:04,958 --> 00:42:08,083 - She is an amazing cook. - What about you? 588 00:42:08,167 --> 00:42:10,042 I can cook, a little. 589 00:42:10,125 --> 00:42:11,750 Then cook for me one day. 590 00:42:16,792 --> 00:42:19,833 But tomorrow's going to be our third day. 591 00:42:23,333 --> 00:42:26,583 Just remember what I told you, okay? Bye. 592 00:42:36,458 --> 00:42:38,333 Day 3 593 00:42:43,542 --> 00:42:45,042 What's wrong with your face? 594 00:42:49,542 --> 00:42:50,917 What's wrong with it? 595 00:42:51,000 --> 00:42:53,250 That's the face girls get on the third day. 596 00:42:57,167 --> 00:42:58,375 What are you talking about? 597 00:43:08,583 --> 00:43:09,708 Alma. 598 00:43:12,625 --> 00:43:15,625 Instead of thinking about Selatan... 599 00:43:15,708 --> 00:43:17,752 ...don't you want to think about someone else? 600 00:43:17,833 --> 00:43:23,041 Maybe there's a guy who likes you, but you just don't realize it. 601 00:43:25,625 --> 00:43:27,708 - Is there? - For sure! 602 00:43:31,667 --> 00:43:32,875 Who? 603 00:43:37,333 --> 00:43:39,500 I think I'm going to go out. 604 00:43:50,833 --> 00:43:53,458 Now I know why you don't like eating at a fancy place. 605 00:43:56,250 --> 00:43:57,333 Why? 606 00:43:57,417 --> 00:44:01,708 Because yesterday's bakso (meatball), this noodle... 607 00:44:01,792 --> 00:44:03,583 ...and your mom's cooking tastes amazing. 608 00:44:07,917 --> 00:44:09,500 It's a nice guess, but... 609 00:44:10,875 --> 00:44:12,625 ...that's not the reason. 610 00:44:12,708 --> 00:44:15,167 I just like it simple. 611 00:44:16,417 --> 00:44:18,958 Yesterday you said you live alone? 612 00:44:22,292 --> 00:44:24,250 Where's the rest of your family? 613 00:44:25,667 --> 00:44:28,792 My dad's in Bandung. 614 00:44:28,875 --> 00:44:30,917 And are you the only child? 615 00:44:31,958 --> 00:44:33,083 I have a twin. 616 00:44:33,167 --> 00:44:36,875 Oh, wow. That's fun! 617 00:44:36,958 --> 00:44:38,208 Guess his name. 618 00:44:41,708 --> 00:44:42,917 Utara (North)? 619 00:44:44,375 --> 00:44:45,417 What? Really? 620 00:44:45,500 --> 00:44:49,417 Oh, dear! It was just a wild guess! 621 00:44:49,500 --> 00:44:53,458 What is this? Some kind of wind direction brotherhood? 622 00:44:53,542 --> 00:44:55,083 You can say that. 623 00:44:56,333 --> 00:44:59,500 Why don't you live in Bandung with them? 624 00:44:59,583 --> 00:45:01,667 Why do you live here alone instead? 625 00:45:03,333 --> 00:45:04,833 Alma... 626 00:45:04,917 --> 00:45:07,167 ...can we not talk about Bandung? 627 00:45:09,875 --> 00:45:11,125 Okay. 628 00:45:12,875 --> 00:45:15,542 Before we go home... 629 00:45:16,708 --> 00:45:18,167 ...let's make a stop at my apartment. 630 00:45:21,375 --> 00:45:23,458 What are you going to do? 631 00:45:23,542 --> 00:45:25,292 You're not going to do anything to me, are you? 632 00:45:25,375 --> 00:45:27,458 Of course not! 633 00:45:29,333 --> 00:45:30,792 I have something for you. 634 00:45:40,833 --> 00:45:42,125 Welcome. 635 00:45:45,917 --> 00:45:47,708 Oh, dear. 636 00:45:47,792 --> 00:45:50,667 Is this a residence... 637 00:45:50,750 --> 00:45:52,208 ...or a dump? 638 00:45:54,708 --> 00:45:56,583 Well, I live alone. 639 00:46:04,375 --> 00:46:06,083 Oh, my God! 640 00:46:09,625 --> 00:46:11,792 Oh, dear. Selatan! 641 00:46:13,458 --> 00:46:16,125 Can't you clean this up? 642 00:46:50,792 --> 00:46:53,833 Finally! 643 00:46:58,083 --> 00:46:59,333 It's tidy now. 644 00:47:00,417 --> 00:47:02,333 Of course! 645 00:47:02,417 --> 00:47:04,042 Here, read this. 646 00:47:05,292 --> 00:47:07,583 - What's this? - Just read it. 647 00:47:18,958 --> 00:47:21,667 Interpretation of Alma: A small hedgehog. Feisty, but not prickly. 648 00:47:29,250 --> 00:47:30,917 What? 649 00:47:31,000 --> 00:47:32,125 Selatan... 650 00:47:33,333 --> 00:47:35,042 I can't read your writing. 651 00:47:36,792 --> 00:47:38,000 Let me read it, then. 652 00:47:39,625 --> 00:47:40,792 Okay. 653 00:47:43,875 --> 00:47:45,833 "Interpretation of Alma. 654 00:47:47,875 --> 00:47:50,125 A small hedgehog. 655 00:47:50,208 --> 00:47:52,917 Feisty, but not prickly. 656 00:47:53,000 --> 00:47:55,500 You'll get a bit of a scratch if you touch her. 657 00:47:56,708 --> 00:47:59,000 Her favorite drink is strawberry juice. 658 00:47:59,083 --> 00:48:01,083 She likes it cold. 659 00:48:01,167 --> 00:48:03,375 She eats everything. 660 00:48:03,458 --> 00:48:05,458 Two portions, if she can. 661 00:48:07,083 --> 00:48:08,292 Great at basketball. 662 00:48:10,208 --> 00:48:12,208 Fairly smart." 663 00:48:13,625 --> 00:48:14,667 "Fairly"? 664 00:48:14,750 --> 00:48:19,958 "And she hates people who spoil a story, especially near her. 665 00:48:24,500 --> 00:48:25,625 Although she's feisty... 666 00:48:27,278 --> 00:48:28,653 ...she's actually nice. 667 00:48:30,917 --> 00:48:32,625 Although she looks cold... 668 00:48:34,919 --> 00:48:36,419 ...her heart is actually warm. 669 00:48:39,000 --> 00:48:41,542 People might be afraid of her at the beginning... 670 00:48:42,583 --> 00:48:44,125 ...because of her sharp quills. 671 00:48:45,792 --> 00:48:47,333 But underneath the quills... 672 00:48:49,458 --> 00:48:51,083 ...she's just a little kid. 673 00:48:52,664 --> 00:48:53,706 A cute one, too. 674 00:48:55,000 --> 00:48:56,167 And friendly." 675 00:48:58,750 --> 00:49:00,083 Am I right? 676 00:49:03,583 --> 00:49:05,000 Everything's wrong. 677 00:49:10,042 --> 00:49:12,292 What a great view! 678 00:49:15,792 --> 00:49:19,292 Living in an apartment seems quite nice. 679 00:49:20,417 --> 00:49:23,250 You have everything here... 680 00:49:23,333 --> 00:49:26,792 ...and you get this view. 681 00:49:30,042 --> 00:49:32,542 I don't really like it. 682 00:49:36,792 --> 00:49:38,375 I prefer a house like yours. 683 00:49:39,917 --> 00:49:41,042 Lots of people. 684 00:49:43,542 --> 00:49:45,500 I want a fussy mother to wake me up. 685 00:49:49,708 --> 00:49:51,417 To have breakfast ready for me. 686 00:49:55,292 --> 00:49:56,750 To have someone bring me a lunchbox. 687 00:50:02,625 --> 00:50:06,417 That's how my mother is. She's like that. 688 00:50:11,042 --> 00:50:12,625 Here, I only have... 689 00:50:15,542 --> 00:50:16,833 ...loneliness. 690 00:50:20,500 --> 00:50:23,000 But I don't really hate it. 691 00:50:25,250 --> 00:50:30,083 The quiet and being alone gives me time to think. 692 00:50:38,333 --> 00:50:39,875 Especially thinking about you. 693 00:50:51,208 --> 00:50:53,083 Let's break up 694 00:51:05,000 --> 00:51:06,125 Selatan. 695 00:51:10,917 --> 00:51:12,083 It's time. 696 00:51:15,750 --> 00:51:17,042 Let's break up. 697 00:51:22,167 --> 00:51:26,333 It's been three days since we have been dating. 698 00:51:26,417 --> 00:51:28,417 So, as per our agreement at the beginning. 699 00:51:30,750 --> 00:51:33,167 But we can still be friends. 700 00:51:33,250 --> 00:51:36,458 Because it turns out I don't really hate you. 701 00:51:44,625 --> 00:51:46,333 You're going to drop me home, aren't you? 702 00:52:13,208 --> 00:52:15,667 So, what time will you be home? 703 00:52:16,667 --> 00:52:19,667 Of course, we're going to wait for you. 704 00:52:21,667 --> 00:52:23,583 - Alma. - Hang on. 705 00:52:23,667 --> 00:52:26,667 Your daughter wants to ask you to buy a gift for her. 706 00:52:29,875 --> 00:52:33,250 Don't forget to buy bakpia. 707 00:52:33,333 --> 00:52:36,708 - Aren't you bored of it? - I'm not! 708 00:52:36,792 --> 00:52:39,250 Okay, then. Wait for me to come home, okay? 709 00:52:39,333 --> 00:52:41,125 Okay. Have a safe journey, okay? 710 00:52:41,208 --> 00:52:43,458 - Okay. Bye. - Bye. 711 00:52:45,708 --> 00:52:47,458 Bakpia again? 712 00:52:47,542 --> 00:52:49,792 You know what I like. 713 00:52:49,875 --> 00:52:51,833 I'm going to school, okay? 714 00:52:51,917 --> 00:52:54,042 - Take care, okay? - Okay. 715 00:52:58,667 --> 00:52:59,833 Hello. 716 00:53:02,875 --> 00:53:05,042 You didn't break up, did you? 717 00:53:05,125 --> 00:53:06,375 She broke up with me. 718 00:53:08,500 --> 00:53:09,625 She broke up with you? 719 00:53:10,683 --> 00:53:13,083 She broke up with you? 720 00:53:13,167 --> 00:53:16,042 So, you're not going to buy us food? 721 00:53:16,125 --> 00:53:23,375 Dude, I really wanted you to treat me to some expensive food. 722 00:53:30,958 --> 00:53:32,750 Here. It's for you. 723 00:53:33,833 --> 00:53:36,458 You said you wanted someone to bring you a lunchbox. 724 00:53:45,083 --> 00:53:47,208 You don't need to be confused. 725 00:53:47,292 --> 00:53:48,750 We're... 726 00:53:49,833 --> 00:53:51,042 ...friends. 727 00:53:52,667 --> 00:53:53,833 Thanks. 728 00:53:55,292 --> 00:53:58,083 Friends? 729 00:54:14,875 --> 00:54:18,583 Crazy! It's a new record! 730 00:54:18,667 --> 00:54:21,417 This is the first time a girl broke up with Selatan. 731 00:54:26,083 --> 00:54:28,083 Good for you to have broken up with him. 732 00:54:29,167 --> 00:54:31,167 Someone like him needs a lesson. 733 00:54:40,583 --> 00:54:41,625 Al... 734 00:54:43,917 --> 00:54:45,167 ...do you want to talk about it? 735 00:54:48,375 --> 00:54:50,000 I'm... 736 00:54:50,083 --> 00:54:51,583 I'm fine. 737 00:54:57,125 --> 00:54:59,625 Jakarta, Surabaya, Medan, and Makassar... 738 00:54:59,717 --> 00:55:05,792 ...are the metropolitan cities of Indonesia. 739 00:55:06,708 --> 00:55:09,542 Attention: we have received some sad news. 740 00:55:09,625 --> 00:55:14,292 The father of Alma Amelia has died. 741 00:55:17,458 --> 00:55:24,417 Please pray for the deceased and his family. 742 00:55:54,792 --> 00:55:55,875 Al... 743 00:55:56,958 --> 00:56:00,083 At your new school... 744 00:56:01,125 --> 00:56:03,417 ...a lot of boys will surely have a crush on you. 745 00:56:04,833 --> 00:56:06,333 I think so, Dad. 746 00:56:07,292 --> 00:56:08,709 Silly girl. 747 00:58:20,542 --> 00:58:23,583 Whomever you choose later... 748 00:58:23,667 --> 00:58:27,750 ...he must be able to replace my position. 749 00:58:27,833 --> 00:58:30,625 Why are you saying all this? 750 00:58:30,708 --> 00:58:34,375 As if I'm getting married soon. I don't even have a boyfriend. 751 00:58:55,083 --> 00:58:57,167 Why are you still close to me? 752 00:58:57,250 --> 00:58:58,458 I don't know. 753 00:59:05,167 --> 00:59:10,000 Some are from the seed, some were bigger. I bought it from a lot of places. 754 00:59:10,083 --> 00:59:11,417 Why? 755 00:59:19,625 --> 00:59:22,708 - They're holding hands. - I think they got back together. 756 00:59:30,667 --> 00:59:31,958 Oh, dear! 757 00:59:35,750 --> 00:59:37,542 I have a riddle. 758 00:59:37,625 --> 00:59:39,917 What food is surprising? 759 00:59:40,000 --> 00:59:41,208 - "Soup." - What do you mean? 760 00:59:41,292 --> 00:59:42,917 "Souprise!" 761 00:59:44,125 --> 00:59:47,833 - You should be surprised! - We're surprised. 762 00:59:47,917 --> 00:59:49,792 Day 49 763 00:59:51,042 --> 00:59:52,083 Thank you. 764 00:59:53,875 --> 00:59:55,875 For what? 765 00:59:55,958 --> 00:59:58,458 For yesterday. 766 00:59:59,625 --> 01:00:02,708 For today. For tomorrow. 767 01:00:02,792 --> 01:00:04,125 Just thank you. 768 01:00:06,833 --> 01:00:08,917 I should be the one saying thank you. 769 01:00:10,958 --> 01:00:14,083 Thank you for... 770 01:00:14,167 --> 01:00:16,167 ...accompanying me all this time. 771 01:00:19,083 --> 01:00:21,958 Thank you, my honey. 772 01:00:26,833 --> 01:00:28,250 "My honey"? 773 01:00:29,833 --> 01:00:31,417 Hang on. So, we're... 774 01:00:32,667 --> 01:00:34,292 What I asked you the other day... 775 01:00:36,125 --> 01:00:37,583 Yes. 776 01:00:37,667 --> 01:00:44,625 I feel like I need more time to find out about my feelings for you. 777 01:00:44,708 --> 01:00:48,375 That's why I agree to give us an extension. 778 01:00:56,417 --> 01:00:57,875 Okay, my honey. 779 01:00:59,125 --> 01:01:02,708 - My honey? - Man, you said you broke up. 780 01:01:02,792 --> 01:01:04,542 Okay, okay. 781 01:01:04,625 --> 01:01:07,000 I admit I lost. Happy? 782 01:01:07,083 --> 01:01:08,500 Are you in love? 783 01:01:08,583 --> 01:01:11,625 Well, I wouldn't dare say this is love. But... 784 01:01:12,708 --> 01:01:14,292 I lose, yes. What do you want? 785 01:01:20,208 --> 01:01:22,125 - Hand me the cake. - Cake? 786 01:01:22,208 --> 01:01:24,042 Here. 787 01:01:24,125 --> 01:01:27,125 When will you stop this? 788 01:01:27,208 --> 01:01:29,583 When you break up with Alma. 789 01:01:35,000 --> 01:01:36,125 What do you mean? 790 01:01:38,125 --> 01:01:41,208 You made a bet? Is that it? 791 01:01:42,250 --> 01:01:49,500 Selatan, you made a bet with them that you'll buy them food until we break up? 792 01:01:49,583 --> 01:01:53,667 No, he's... 793 01:01:53,750 --> 01:01:55,833 ...weird. 794 01:01:55,917 --> 01:01:59,667 - You're crazy. - Seriously, I won't do that to you, honey. 795 01:01:59,750 --> 01:02:01,917 And you two... 796 01:02:02,000 --> 01:02:04,542 Why didn't you tell me earlier? 797 01:02:04,625 --> 01:02:06,875 We could have worked together. 798 01:02:06,958 --> 01:02:11,958 I would not break up with him, so we can eat great food all the time. Am I right? 799 01:02:14,792 --> 01:02:17,500 - I agree! - Let's order some more. 800 01:02:17,583 --> 01:02:19,583 Sir! 801 01:02:19,667 --> 01:02:21,333 I want to order... 802 01:02:29,917 --> 01:02:32,042 Are you ready for next week? 803 01:02:32,125 --> 01:02:34,167 We're going to play against Erlangga High School. 804 01:02:34,250 --> 01:02:35,833 Of course, we're ready. 805 01:02:37,500 --> 01:02:40,375 - Let's go. I'm exhausted. - So, what I think is... 806 01:02:54,500 --> 01:02:56,750 So cute! 807 01:02:59,417 --> 01:03:01,417 Ouch! 808 01:03:03,333 --> 01:03:05,667 One more. Be patient. Bear with it. 809 01:03:05,750 --> 01:03:08,417 Hang on, I'm putting a spell. 810 01:03:08,500 --> 01:03:11,792 Ouch! It hurts! Selatan, enough! 811 01:03:11,875 --> 01:03:14,000 Be patient, a little more. 812 01:03:14,083 --> 01:03:15,792 How did you fall anyway? 813 01:03:15,875 --> 01:03:20,667 You shouldn't change your shirt in public, especially in front of the girls. 814 01:03:20,750 --> 01:03:22,708 Can't you do it in the changing room? 815 01:03:22,792 --> 01:03:24,792 Jealous? 816 01:03:24,875 --> 01:03:27,792 - No! - Are you sulking? 817 01:03:27,875 --> 01:03:30,208 No! Ouch! 818 01:03:30,292 --> 01:03:32,875 - Are you sure? - I'm sure. Enough! 819 01:03:34,333 --> 01:03:35,792 Are you really in a bad mood? 820 01:03:38,875 --> 01:03:40,583 How about this? 821 01:03:40,667 --> 01:03:43,500 To get you out of this bad mood, what do you want to eat? 822 01:03:45,708 --> 01:03:48,500 - Whatever. - Satay? 823 01:03:48,583 --> 01:03:51,000 - Whatever. - Martabak? 824 01:03:51,083 --> 01:03:54,042 - Whatever! - Stop saying whatever. 825 01:03:54,125 --> 01:03:56,917 Whatever! 826 01:03:57,000 --> 01:03:59,542 Okay, how about this? 827 01:03:59,625 --> 01:04:02,750 Wherever you want to go, I'll follow. 828 01:04:02,833 --> 01:04:04,042 Whatever you want. 829 01:04:15,542 --> 01:04:17,625 The food is great, Uncle. 830 01:04:18,667 --> 01:04:21,000 That's why you should call him chef instead of uncle. 831 01:04:22,167 --> 01:04:23,250 Am I right, Dad? 832 01:04:24,958 --> 01:04:26,792 I wish I was a chef. 833 01:04:27,917 --> 01:04:33,167 But thank you for saying my cooking is good. 834 01:04:33,250 --> 01:04:38,667 - Yes, Uncle. - And you can call Utara "U". 835 01:04:38,750 --> 01:04:41,083 Why "U"? 836 01:04:41,167 --> 01:04:42,500 He has a lisp. 837 01:04:43,708 --> 01:04:44,875 What? 838 01:04:47,875 --> 01:04:51,250 By the way, have you asked for her parents' permission? 839 01:04:51,333 --> 01:04:55,042 Of course, I have. I'm not kidnapping her. 840 01:04:56,250 --> 01:04:58,250 Well, it's you we're talking about here. 841 01:05:03,083 --> 01:05:06,375 Wait, hasn't it been more than three days? 842 01:05:10,875 --> 01:05:12,875 You're amazing. 843 01:05:12,958 --> 01:05:15,958 He usually dates a girl for only three days. 844 01:05:16,958 --> 01:05:18,667 That's it. 845 01:05:18,750 --> 01:05:20,583 Sometimes only two days. 846 01:05:23,792 --> 01:05:26,583 Utara is different. 847 01:05:26,667 --> 01:05:31,042 When he has a girlfriend, she'll be the only one. 848 01:05:32,500 --> 01:05:33,708 Am I right? 849 01:05:35,708 --> 01:05:37,083 He's a slave for love. 850 01:05:40,042 --> 01:05:44,500 His girlfriend right now is his friend from elementary school. 851 01:05:48,458 --> 01:05:50,792 But if I may know... 852 01:05:50,875 --> 01:05:53,708 ...why doesn't Selatan go to a school in Bandung? 853 01:05:53,792 --> 01:05:55,167 Selatan? 854 01:05:55,250 --> 01:05:57,083 Go to a school here? He wouldn't like it. 855 01:05:58,458 --> 01:06:00,542 You'd go to Jakarta instead, wouldn't you? 856 01:06:18,083 --> 01:06:20,042 That's the intended position. 857 01:06:21,500 --> 01:06:23,958 - Sorry. - It's okay. No problem. 858 01:06:27,292 --> 01:06:28,542 You must be curious... 859 01:06:29,958 --> 01:06:33,833 ...about why Selatan only dates a girl for three days. 860 01:06:36,833 --> 01:06:40,542 He told me that he does it just because he wanted to. 861 01:06:42,250 --> 01:06:44,000 That's the way he is. 862 01:06:44,083 --> 01:06:45,250 He's... 863 01:06:46,250 --> 01:06:47,375 ...reserved. 864 01:06:49,625 --> 01:06:51,292 Selatan and I... 865 01:06:53,458 --> 01:06:56,000 ...don't have a lot of memories about our mother. 866 01:06:58,125 --> 01:07:01,708 We only remember that since we were kids... 867 01:07:01,792 --> 01:07:03,708 ...we've been raised only by Dad. 868 01:07:06,542 --> 01:07:10,083 But one day... 869 01:07:10,167 --> 01:07:11,708 ...Mom suddenly showed up. 870 01:07:13,583 --> 01:07:14,958 We were all happy. 871 01:07:16,292 --> 01:07:18,333 But the happiest one was... 872 01:07:18,417 --> 01:07:20,000 Selatan. 873 01:07:23,417 --> 01:07:24,750 He became the youngest kid. 874 01:07:26,292 --> 01:07:28,042 Spoiled. 875 01:07:28,125 --> 01:07:30,292 Loved. 876 01:07:30,375 --> 01:07:32,167 But on the fourth day... 877 01:07:33,875 --> 01:07:35,500 ...Mom left. 878 01:07:38,458 --> 01:07:42,208 That's why he hates this house. 879 01:07:48,125 --> 01:07:49,625 Take good care of him. 880 01:07:51,042 --> 01:07:54,208 He may look tough. 881 01:07:56,125 --> 01:07:57,417 Like a strong guy. 882 01:07:58,500 --> 01:07:59,667 A player. 883 01:08:00,875 --> 01:08:02,333 But in reality... 884 01:08:04,708 --> 01:08:06,000 ...he's sensitive. 885 01:08:19,583 --> 01:08:23,708 Back to Jakarta. You can feel the pollution. 886 01:08:23,792 --> 01:08:25,500 It's unbeatable. 887 01:08:27,833 --> 01:08:29,875 - After this, we're going to... - Let's go. 888 01:08:31,333 --> 01:08:35,417 - Where are we going? Why are you in a hurry? - Hurry up. You're so slow. 889 01:08:35,500 --> 01:08:37,750 Why do we have to hurry? Enjoy the ambiance. 890 01:08:37,833 --> 01:08:40,708 - We're working out. - Working out? 891 01:08:41,917 --> 01:08:43,458 Don't do that! 892 01:08:43,542 --> 01:08:46,000 - Watch out! - I almost fell. 893 01:08:46,083 --> 01:08:48,542 Stop! Or else you're really going to fall. 894 01:08:54,958 --> 01:08:58,875 Man, we're happy if you're with Alma. Seriously. 895 01:09:00,458 --> 01:09:02,167 Alma is a nice girl. 896 01:09:04,083 --> 01:09:05,417 We're happy... 897 01:09:06,625 --> 01:09:09,708 ...that someone is finally making Selatan fall in love. Right? 898 01:09:15,958 --> 01:09:17,500 Hey, Tan! 899 01:09:17,583 --> 01:09:20,000 - How are you? - What are you doing in Jakarta? 900 01:09:21,917 --> 01:09:24,000 What are you doing here? 901 01:09:24,083 --> 01:09:26,792 - I'm bored in Bandung. - What about school? 902 01:09:26,875 --> 01:09:29,083 As usual, we're skipping school. 903 01:09:32,208 --> 01:09:34,750 Oh, right. This is my girlfriend. 904 01:09:35,958 --> 01:09:37,875 - Tera. This is Aldo. - Hi. 905 01:09:37,958 --> 01:09:40,125 - Hi. Aldo. - Alma. 906 01:09:40,208 --> 01:09:43,500 We were close friends in junior high. Right, Tan? 907 01:09:43,583 --> 01:09:44,917 Yeah. 908 01:09:45,000 --> 01:09:46,958 Let's hang out. 909 01:09:47,042 --> 01:09:49,083 Viper Place. With Riko. 910 01:09:50,417 --> 01:09:51,833 Join us. 911 01:09:53,292 --> 01:09:55,375 - No, thanks. - Join us. 912 01:09:55,458 --> 01:09:57,542 - Really, no. - It's going to be fun. 913 01:09:57,625 --> 01:10:03,000 I feel bad to disturb you. I won't disrupt your reunion. 914 01:10:04,125 --> 01:10:06,125 Are you really okay with this? 915 01:10:06,208 --> 01:10:08,000 Sure? 916 01:10:08,083 --> 01:10:11,042 - Okay, we'll meet there. - Okay. 917 01:10:11,125 --> 01:10:14,292 - I'll be waiting. See you. - See you. 918 01:10:18,292 --> 01:10:19,333 Let's go. 919 01:10:20,958 --> 01:10:22,667 Are they really your friends? 920 01:10:23,750 --> 01:10:26,375 Them? Friends. 921 01:10:26,458 --> 01:10:27,625 I mean... 922 01:10:28,917 --> 01:10:31,333 Not Aldo, but Tera. Friend? 923 01:10:32,958 --> 01:10:35,208 - Is it obvious? - It is. 924 01:10:35,292 --> 01:10:37,792 You were awkward in front of her. 925 01:10:37,875 --> 01:10:39,625 Who is she? Your ex? 926 01:10:40,708 --> 01:10:42,042 She's not even an ex. 927 01:10:43,250 --> 01:10:46,042 They've been dating since junior high. 928 01:10:46,125 --> 01:10:49,750 I liked her, but I wouldn't steal my friend's girl. That's impossible. 929 01:10:51,708 --> 01:10:57,425 So, it's your first love, but obstructed by your own best friend? 930 01:10:58,375 --> 01:11:00,083 What are you talking about? 931 01:11:00,167 --> 01:11:02,625 It's unimportant. Who was your first love anyway? 932 01:11:08,667 --> 01:11:09,792 You. 933 01:11:14,583 --> 01:11:17,083 Honey, will we go to the lake later? 934 01:11:17,167 --> 01:11:22,292 The lake? Aren't you going to Viper Place with your friends? 935 01:11:22,375 --> 01:11:24,167 It's not going to be long. 936 01:11:24,250 --> 01:11:25,625 I'll probably only be there until 4. 937 01:11:25,708 --> 01:11:28,292 So, we can go to the lake at 5. What do you think? 938 01:11:30,792 --> 01:11:33,125 - Okay. - Okay? 939 01:11:33,208 --> 01:11:36,125 I'll meet you there. 940 01:11:36,208 --> 01:11:38,458 - Is it okay? - It's okay. 941 01:11:38,542 --> 01:11:39,625 Okay. 942 01:11:39,708 --> 01:11:42,292 - Okay, have fun. - I'll meet you there, okay? 943 01:11:42,375 --> 01:11:44,042 Bye. 944 01:11:44,125 --> 01:11:45,250 See you later. 945 01:11:54,458 --> 01:11:56,208 You look so dapper. 946 01:11:58,250 --> 01:12:01,375 - You still remember. - Of course. It's unusual for you to be here. 947 01:12:03,333 --> 01:12:05,250 I need to take care of my car. 948 01:12:05,333 --> 01:12:08,875 And my IOS stock in crypto is going up. 949 01:12:08,958 --> 01:12:10,542 How cocky! 950 01:12:25,042 --> 01:12:26,167 Boy! 951 01:12:27,792 --> 01:12:29,792 It's only a myth. 952 01:12:29,875 --> 01:12:34,000 Take the stem, tie it outside of your mouth, then put it in your mouth. 953 01:12:34,083 --> 01:12:37,333 - It's not right. - Man, shut your mouth. 954 01:12:37,417 --> 01:12:38,750 Don't you remember who I am? 955 01:12:38,833 --> 01:12:41,583 You're the man. And you're still the man! 956 01:12:41,667 --> 01:12:44,292 - Here I am. - Hail Selatan. 957 01:12:44,375 --> 01:12:46,958 - Cheers. - Cheers. 958 01:12:52,792 --> 01:12:53,792 Wait up. 959 01:12:54,875 --> 01:12:56,125 Where's Aldo? 960 01:12:57,167 --> 01:13:00,958 I think he's puking in the toilet. 961 01:13:02,167 --> 01:13:04,958 Let him be. He's weak. Okay? 962 01:13:05,042 --> 01:13:08,333 Set these aside. 963 01:13:10,958 --> 01:13:13,417 Truth or dare. 964 01:13:16,583 --> 01:13:18,958 Don't mess around. 965 01:13:20,000 --> 01:13:21,167 You. 966 01:13:25,208 --> 01:13:27,167 Dare. 967 01:13:27,250 --> 01:13:28,417 I like this. 968 01:13:31,833 --> 01:13:32,875 So? 969 01:13:32,958 --> 01:13:34,542 You... 970 01:13:34,625 --> 01:13:36,167 ...kiss Selatan. 971 01:13:39,542 --> 01:13:42,458 - Man, come on. Don't do this. - Will you do this? 972 01:13:42,542 --> 01:13:45,125 - What are you doing? Don't mess around. - Come on. 973 01:13:45,208 --> 01:13:47,000 This place is crowded... 974 01:14:02,292 --> 01:14:03,625 Alma? 975 01:14:03,708 --> 01:14:04,833 Alma! 976 01:14:20,750 --> 01:14:23,958 - Let's go. - No, I need to meet Alma. 977 01:14:26,500 --> 01:14:29,667 Man, you're drunk. You can't go home on your own. 978 01:14:31,375 --> 01:14:33,458 - Tan, come home with us. - Shut up! 979 01:14:35,083 --> 01:14:36,458 Shut up! 980 01:14:40,833 --> 01:14:43,208 Pick it up. 981 01:14:44,375 --> 01:14:46,000 Pick it up. 982 01:14:59,458 --> 01:15:01,500 Let's break up! 983 01:15:29,625 --> 01:15:30,750 Alma. 984 01:15:35,583 --> 01:15:36,750 Al... 985 01:16:47,583 --> 01:16:50,417 Yes! The final test is done. After that, we're graduating. 986 01:16:50,500 --> 01:16:52,458 After graduation, we're free! 987 01:16:52,542 --> 01:16:54,750 Great. 988 01:16:54,833 --> 01:16:56,875 Tan, let's play a game at your house. 989 01:16:56,958 --> 01:16:58,000 Alma. 990 01:16:59,417 --> 01:17:01,542 - I need to explain... - You don't need to explain anything. 991 01:17:01,625 --> 01:17:02,917 I don't trust you anymore. 992 01:17:34,125 --> 01:17:36,417 He's fine now. 993 01:17:49,250 --> 01:17:50,667 Selatan is better now, Al. 994 01:17:52,125 --> 01:17:53,500 He had minor injuries. 995 01:17:57,958 --> 01:17:59,583 Let's go to the canteen. 996 01:18:04,333 --> 01:18:07,208 Don't you want to meet Selatan? 997 01:18:12,792 --> 01:18:15,458 No. Tell him I said hi. 998 01:18:17,458 --> 01:18:19,750 Don't you want to tell him that you're going to Jogja tomorrow? 999 01:18:21,625 --> 01:18:22,875 I've told you. 1000 01:18:26,708 --> 01:18:28,000 I'm leaving, okay? 1001 01:18:30,958 --> 01:18:32,208 Al... 1002 01:18:41,750 --> 01:18:43,167 I know this... 1003 01:18:44,625 --> 01:18:46,042 This is not the right time. 1004 01:18:47,542 --> 01:18:48,625 What? 1005 01:18:53,875 --> 01:18:55,208 I like you, Al. 1006 01:18:56,500 --> 01:18:58,625 You don't need to respond. 1007 01:18:58,708 --> 01:19:00,917 I just wanted you to know that. 1008 01:19:01,000 --> 01:19:05,000 I just wanted to tell you how I feel before you leave for Jogja. 1009 01:19:05,083 --> 01:19:06,500 That's all. 1010 01:19:06,583 --> 01:19:10,125 I know your response anyway. 1011 01:19:13,792 --> 01:19:15,167 I'm sorry. 1012 01:19:17,625 --> 01:19:20,208 Thanks for being honest. 1013 01:19:46,125 --> 01:19:47,250 Al... 1014 01:19:48,667 --> 01:19:51,292 Remember your goal there, okay? 1015 01:19:51,375 --> 01:19:55,167 Don't be influenced by unimportant things. Okay? 1016 01:19:55,250 --> 01:19:56,333 Okay, Mom. 1017 01:19:57,333 --> 01:19:58,458 Thank you. 1018 01:20:00,125 --> 01:20:01,792 Call me when you get there. 1019 01:20:11,833 --> 01:20:13,125 Bye, Mom. 1020 01:20:23,125 --> 01:20:27,167 New Student Enrollment Garuda Mandala Yogyakarta 1021 01:20:46,167 --> 01:20:47,292 Hey. 1022 01:20:51,708 --> 01:20:53,875 - Selatan. - Something fell. 1023 01:20:56,875 --> 01:21:00,167 Selatan, did you run away from the hospital? 1024 01:21:01,750 --> 01:21:03,708 I even bought a ticket to get in here. 1025 01:21:11,792 --> 01:21:13,208 Forgive me. 1026 01:21:16,667 --> 01:21:21,292 There's a reason behind the incident, but it's not important now. 1027 01:21:23,625 --> 01:21:25,500 I was wrong and I know it. 1028 01:21:26,750 --> 01:21:28,958 So, forgive me. 1029 01:21:29,042 --> 01:21:31,542 But before you go, you need to know something. 1030 01:21:35,917 --> 01:21:37,583 I like you. 1031 01:21:40,083 --> 01:21:42,042 I've felt this for a long time. 1032 01:21:44,250 --> 01:21:45,792 I was confused at first. 1033 01:21:47,125 --> 01:21:48,417 I didn't believe it. 1034 01:21:49,833 --> 01:21:52,792 I tried to fight this new feeling, but I finally realized... 1035 01:21:55,958 --> 01:21:57,167 ...that I couldn't. 1036 01:22:01,208 --> 01:22:02,583 Because you're different. 1037 01:22:11,042 --> 01:22:12,167 Selatan... 1038 01:22:15,667 --> 01:22:16,792 Do you remember... 1039 01:22:18,042 --> 01:22:20,125 ...The Hedgehog's Dilemma you told me about? 1040 01:22:26,958 --> 01:22:28,125 I realized... 1041 01:22:31,625 --> 01:22:33,542 ...that we had become too close. 1042 01:22:37,917 --> 01:22:39,667 And our quills were pricking each other. 1043 01:22:41,333 --> 01:22:45,333 Maybe we need to find the perfect distance between us... 1044 01:22:47,542 --> 01:22:49,625 ...to avoid hurting each other. 1045 01:22:54,958 --> 01:22:56,542 That's why I... 1046 01:23:00,833 --> 01:23:02,500 ...I want to stay away for a while. 1047 01:23:06,875 --> 01:23:08,250 And what about us? 1048 01:23:10,375 --> 01:23:11,792 For now... 1049 01:23:14,667 --> 01:23:17,208 ...let's enjoy the distance between us. 1050 01:23:18,667 --> 01:23:20,208 There are only two possibilities. 1051 01:23:21,250 --> 01:23:23,333 Either the love will grow... 1052 01:23:26,458 --> 01:23:28,333 ...or it'll fade. 1053 01:23:37,958 --> 01:23:39,917 Take care, okay? 66601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.