Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,583 --> 00:00:19,208
Extracurricular activities introduction
Bina Cakrawala High School
2
00:00:19,292 --> 00:00:21,167
Go, go, go!
3
00:00:21,250 --> 00:00:22,875
We are...
4
00:00:22,958 --> 00:00:25,750
Bina Cakrawala!
5
00:00:25,833 --> 00:00:28,417
B-I-N-A!
6
00:00:28,500 --> 00:00:30,417
Cakrawala!
7
00:00:30,500 --> 00:00:32,250
We are number one.
8
00:00:32,333 --> 00:00:34,083
We are the best.
9
00:00:34,167 --> 00:00:36,125
Are you ready?
10
00:00:36,208 --> 00:00:38,792
Yes, we are!
11
00:00:59,042 --> 00:01:00,167
One moment.
12
00:01:01,333 --> 00:01:03,292
- Oh, my!
- Honey!
13
00:01:05,458 --> 00:01:07,583
You were amazing!
14
00:01:07,667 --> 00:01:09,833
- Did you like it?
- Of course, I did.
15
00:01:09,917 --> 00:01:13,708
I liked it so much that I brought you a gift.
16
00:01:14,708 --> 00:01:15,875
Oh, my God!
17
00:01:15,958 --> 00:01:18,000
Chocolate?
18
00:01:18,083 --> 00:01:19,917
I love this!
19
00:01:20,958 --> 00:01:22,125
Anya...
20
00:01:24,292 --> 00:01:25,417
Honey?
21
00:01:28,958 --> 00:01:32,417
The universe told me...
22
00:01:32,500 --> 00:01:34,375
...that it's your favorite chocolate.
23
00:01:36,458 --> 00:01:38,792
And just like the universe in your eyes...
24
00:01:40,667 --> 00:01:44,750
...you make me realize that you're...
25
00:01:48,417 --> 00:01:50,083
Let's break up
26
00:01:51,792 --> 00:01:53,750
- Let's break up.
- Hold on.
27
00:01:53,833 --> 00:01:57,583
I can prove that I'm better than your exes.
I...
28
00:01:57,667 --> 00:01:59,417
Hey, hey, hey.
29
00:02:02,000 --> 00:02:04,792
No extra time.
30
00:03:05,833 --> 00:03:08,750
Wow, wow, wow.
31
00:03:11,000 --> 00:03:13,667
You'd be a great goalkeeper.
Do you want to replace Jono?
32
00:03:13,750 --> 00:03:14,875
He...
33
00:03:26,292 --> 00:03:28,833
New girl. Your future.
34
00:03:28,917 --> 00:03:31,458
I think she's going to be your new prey.
35
00:03:31,542 --> 00:03:34,125
I just broke up.
36
00:03:34,208 --> 00:03:35,708
I need time to...
37
00:03:36,750 --> 00:03:37,958
...heal.
38
00:03:58,875 --> 00:04:00,208
New kid?
39
00:04:09,333 --> 00:04:10,958
Here, chapter one.
40
00:04:11,958 --> 00:04:14,417
Complete. You only need to copy it.
41
00:04:16,125 --> 00:04:17,333
Oh, my!
42
00:04:19,708 --> 00:04:20,833
Thanks a bunch!
43
00:04:20,917 --> 00:04:22,667
I got you, bro. You're welcome.
44
00:04:24,708 --> 00:04:26,208
Luna.
45
00:04:26,292 --> 00:04:28,375
Oh, right. We haven't introduced ourselves.
46
00:04:28,458 --> 00:04:30,917
- Alma.
- Okay.
47
00:04:31,000 --> 00:04:33,792
- Thanks for this.
- No problem.
48
00:04:37,125 --> 00:04:41,042
That was how the girls look at Selatan.
49
00:04:42,708 --> 00:04:44,500
Selatan (South)?
50
00:04:44,583 --> 00:04:47,250
The futsal team captain earlier.
51
00:04:47,333 --> 00:04:48,833
Do you think he's handsome?
52
00:04:53,042 --> 00:04:59,333
What is it about Selatan
that makes people crazy about him?
53
00:05:00,958 --> 00:05:02,708
He has deadly sweet talks.
54
00:05:04,000 --> 00:05:09,250
They say that if you become his girlfriend
for three days, you'd feel...
55
00:05:09,333 --> 00:05:11,292
...like you're the queen of the world.
56
00:05:12,500 --> 00:05:15,167
Putri, our classmate.
57
00:05:15,250 --> 00:05:18,042
He gave her a BTS concert ticket
that was taking place abroad.
58
00:05:18,125 --> 00:05:20,625
Abroad! Not in Indonesia!
59
00:05:20,708 --> 00:05:22,083
Nanda.
60
00:05:22,167 --> 00:05:25,708
If you see her come to school
with a branded bag...
61
00:05:25,792 --> 00:05:27,167
...that would be a gift from Selatan!
62
00:05:29,042 --> 00:05:31,792
- He's that extra?
- He's that extra.
63
00:05:34,125 --> 00:05:37,167
- Bryan! Oh, my!
- Alma.
64
00:05:37,250 --> 00:05:38,833
Let's go home together.
65
00:05:38,917 --> 00:05:41,583
Hey, don't pretend like
you're chummy with her.
66
00:05:41,667 --> 00:05:43,667
I've known her since elementary school.
67
00:05:45,042 --> 00:05:46,708
- Elementary school friends?
- That's right.
68
00:05:46,792 --> 00:05:47,833
Okay.
69
00:05:47,917 --> 00:05:50,000
- So?
- Okay.
70
00:05:50,083 --> 00:05:52,417
Here, your book.
71
00:05:52,500 --> 00:05:56,167
Relax, you can return it tomorrow.
You're still going to see this face. Okay?
72
00:05:56,250 --> 00:05:59,875
Okay, then. I'm borrowing this. Thank you!
73
00:05:59,958 --> 00:06:01,375
You're welcome!
74
00:06:04,667 --> 00:06:07,875
- What extracurricular activity club will you join?
- I think basketball.
75
00:06:07,958 --> 00:06:10,333
Don't you want to try photography?
76
00:06:10,417 --> 00:06:12,792
I don't think I have any talent in art.
77
00:06:12,875 --> 00:06:14,458
You're just being humble.
78
00:06:14,542 --> 00:06:17,292
You won a painting competition.
79
00:06:17,375 --> 00:06:20,542
Bryan, that was elementary school.
80
00:06:20,625 --> 00:06:23,500
And that was a class competition.
81
00:06:23,583 --> 00:06:25,792
I don't have a camera anyway.
82
00:06:25,875 --> 00:06:28,250
Me, too. I borrow my uncle's.
83
00:06:28,333 --> 00:06:30,875
Whose camera will I borrow?
84
00:06:30,958 --> 00:06:33,500
Basketball is the right choice for me.
85
00:06:33,583 --> 00:06:35,750
You can use mine.
86
00:06:40,417 --> 00:06:41,417
Selatan.
87
00:06:42,583 --> 00:06:43,667
Blacky.
88
00:06:44,750 --> 00:06:45,833
You?
89
00:06:45,917 --> 00:06:47,750
Bryan.
90
00:06:47,833 --> 00:06:49,500
Hey, not you.
91
00:06:49,583 --> 00:06:51,333
Leon.
92
00:06:51,417 --> 00:06:53,167
Hey, not you.
93
00:06:54,917 --> 00:06:56,250
What's your name, pretty?
94
00:06:58,458 --> 00:07:00,042
I'm Alma.
95
00:07:00,125 --> 00:07:02,625
And... What's your name?
96
00:07:02,708 --> 00:07:04,833
- Bryan.
- Your boyfriend?
97
00:07:06,125 --> 00:07:07,333
He's my friend.
98
00:07:08,625 --> 00:07:10,000
Alma.
99
00:07:10,083 --> 00:07:12,083
Do you believe in love at first sight?
100
00:07:13,750 --> 00:07:15,000
I don't.
101
00:07:16,167 --> 00:07:17,750
Me neither.
102
00:07:17,833 --> 00:07:20,042
But what if I make you my crush?
103
00:07:23,500 --> 00:07:25,542
What if I don't want to be your crush?
104
00:07:33,958 --> 00:07:36,083
What won't I do for my future new girlfriend?
105
00:07:50,292 --> 00:07:51,500
Revolting.
106
00:07:53,917 --> 00:07:55,042
You're cool.
107
00:07:57,125 --> 00:07:58,333
I know.
108
00:08:04,875 --> 00:08:06,000
Get it!
109
00:08:08,875 --> 00:08:10,208
Eat that!
110
00:08:13,542 --> 00:08:15,667
But I didn't expect that.
111
00:08:16,875 --> 00:08:18,500
You, rejected like that.
112
00:08:18,583 --> 00:08:21,458
- Rejected?
- Yes, rejected.
113
00:08:21,542 --> 00:08:24,500
- Me, rejected?
- Yes. You, rejected.
114
00:08:24,583 --> 00:08:26,000
How else would you describe what happened earlier?
115
00:08:26,083 --> 00:08:27,417
Hey, dude.
116
00:08:27,500 --> 00:08:30,167
He was doing an observation.
117
00:08:31,250 --> 00:08:33,708
Observing the target. Am I right?
118
00:08:33,792 --> 00:08:35,208
How could you say that?
119
00:08:35,292 --> 00:08:37,500
Are you sure you can get her?
120
00:08:39,792 --> 00:08:42,250
Leon...
121
00:08:42,333 --> 00:08:43,833
Do you forget who I am?
122
00:08:56,875 --> 00:09:03,042
A lot of alumni from this one
work in state-owned enterprises.
123
00:09:03,125 --> 00:09:05,792
But the campus is far.
124
00:09:05,875 --> 00:09:09,250
This one, I'm not sure about this.
125
00:09:13,583 --> 00:09:16,333
I think this is the best.
126
00:09:16,417 --> 00:09:21,000
Good environment
and the alumni are successful.
127
00:09:27,833 --> 00:09:31,583
Mom, I think it's too expensive.
128
00:09:32,917 --> 00:09:35,833
But we need to be prepared.
129
00:09:35,917 --> 00:09:37,458
We need to have options.
130
00:09:40,750 --> 00:09:46,833
But if I can't get a scholarship...
131
00:09:46,917 --> 00:09:49,000
...I better work first.
132
00:09:51,083 --> 00:09:53,250
Relax, Alma.
133
00:09:53,333 --> 00:09:58,208
For your education,
your dad and I will try our best.
134
00:09:59,708 --> 00:10:04,292
Still, it's a lot of money.
You better use it here.
135
00:10:05,792 --> 00:10:08,792
My daughter is the nicest in the world.
136
00:10:10,250 --> 00:10:14,292
Don't worry about it, okay?
137
00:10:16,375 --> 00:10:18,500
You don't worry, mom.
138
00:10:22,208 --> 00:10:23,625
Okay.
139
00:10:45,375 --> 00:10:47,125
Hi, Dad!
140
00:10:47,208 --> 00:10:50,167
Hello, Al. Have you taken a shower
after school?
141
00:10:50,250 --> 00:10:51,542
Have you eaten?
142
00:10:51,625 --> 00:10:54,375
I have. I'm studying.
143
00:10:54,458 --> 00:10:55,750
Why are you calling?
144
00:10:55,833 --> 00:10:59,833
Nothing. I just miss you.
145
00:10:59,917 --> 00:11:03,125
Dad!
146
00:11:03,208 --> 00:11:07,208
So cute. And you just called me earlier.
147
00:11:09,667 --> 00:11:12,333
Wait, are you still at work?
148
00:11:12,417 --> 00:11:16,792
I just got back from a meeting with my boss.
149
00:11:16,875 --> 00:11:19,417
Poor dad.
150
00:11:19,500 --> 00:11:22,542
And when will you get back to Jakarta?
151
00:11:22,625 --> 00:11:24,958
Maybe in a short time.
152
00:11:25,042 --> 00:11:26,167
Great!
153
00:11:32,042 --> 00:11:36,292
Dad, about university...
154
00:11:40,500 --> 00:11:43,542
Please talk to Mom.
155
00:11:43,625 --> 00:11:47,458
That if I'm not accepted
at a state university...
156
00:11:47,542 --> 00:11:49,500
...you don't need to get me
into a private one.
157
00:11:49,583 --> 00:11:51,417
Honestly...
158
00:11:51,500 --> 00:11:54,458
...I agree with your mom.
159
00:11:54,542 --> 00:11:57,583
About the money, we can manage it.
160
00:11:57,667 --> 00:12:00,625
You just need to study diligently...
161
00:12:00,708 --> 00:12:03,542
...to attain your dreams.
162
00:12:05,292 --> 00:12:10,167
Dad, you both don't need to worry.
163
00:12:10,250 --> 00:12:12,125
Trust me.
164
00:12:12,208 --> 00:12:16,125
I'm an adult. Let me try to work on it.
165
00:12:16,208 --> 00:12:20,333
You're still a kid. Don't be cocky.
166
00:12:20,417 --> 00:12:22,708
Why are you responding like that?
167
00:12:22,792 --> 00:12:24,708
I'm going to end this call, then.
168
00:12:24,792 --> 00:12:27,375
I'm mad at you.
169
00:12:27,458 --> 00:12:30,292
Alma, you do know I love you, don't you?
170
00:12:32,250 --> 00:12:34,625
I'm going back to work, okay?
171
00:12:34,708 --> 00:12:35,917
Okay, Dad.
172
00:12:36,000 --> 00:12:38,167
- One, two...
- One, two...
173
00:12:58,250 --> 00:13:01,667
Pasir Awi and Muara Ciater.
174
00:13:04,083 --> 00:13:05,875
What are you doing here?
175
00:13:05,958 --> 00:13:07,583
Helping you.
176
00:13:08,625 --> 00:13:09,792
You're welcome.
177
00:13:11,708 --> 00:13:12,958
I'm going to sit here, okay?
178
00:13:14,583 --> 00:13:18,042
Even if I say you can't,
you're already sitting there.
179
00:13:18,125 --> 00:13:19,833
That's why I was telling you
and not asking you.
180
00:13:21,542 --> 00:13:23,917
This chair is the school's anyway, not yours.
181
00:13:28,375 --> 00:13:29,708
Do you like me?
182
00:13:32,000 --> 00:13:34,750
You're not letting go of my arm.
183
00:13:38,583 --> 00:13:40,125
Why did you touch me anyway?
184
00:13:40,208 --> 00:13:45,417
I can report you
for indecency and unpleasant act.
185
00:13:45,500 --> 00:13:48,000
So, don't mess with me.
186
00:13:48,083 --> 00:13:51,042
Alma...
187
00:13:51,125 --> 00:13:54,250
I'm sorry if you felt harassed.
188
00:13:55,417 --> 00:13:58,625
I forgive you,
as long as you don't bother me anymore.
189
00:14:16,958 --> 00:14:18,542
- Tan!
- Tan...
190
00:14:18,625 --> 00:14:23,458
What? Another tip? Hold on.
191
00:14:23,542 --> 00:14:27,708
Tip #35. Never call a girl first.
192
00:14:27,792 --> 00:14:31,208
Wait for them to call first.
193
00:14:31,292 --> 00:14:33,208
- That's it, okay?
- Hey, Tan.
194
00:14:33,292 --> 00:14:36,208
- Accompany me to the market tomorrow, okay?
- What are you going to do there?
195
00:14:36,292 --> 00:14:38,458
- Take photographs.
- I'm going too.
196
00:14:38,542 --> 00:14:42,000
I also want to do an observation.
197
00:14:42,083 --> 00:14:44,083
Come on, dude.
198
00:14:44,167 --> 00:14:47,000
Hang on. First...
199
00:14:47,083 --> 00:14:49,708
...why are you doing an observation
at a market?
200
00:14:50,833 --> 00:14:52,375
Observing the elders?
201
00:14:52,458 --> 00:14:57,167
And you, taking photos
is about you and the moment.
202
00:14:57,250 --> 00:14:58,542
Why are you asking me to join you?
203
00:15:01,083 --> 00:15:03,375
- Are you sure you don't want to come?
- I'm sure.
204
00:15:06,042 --> 00:15:07,042
Bryan will be there.
205
00:15:08,125 --> 00:15:09,750
So?
206
00:15:09,833 --> 00:15:11,167
Bryan will be there...
207
00:15:11,250 --> 00:15:13,000
...that means Alma will be there too.
208
00:15:13,083 --> 00:15:14,833
- So?
- Okay.
209
00:15:15,875 --> 00:15:17,583
- That's it.
- Tomorrow, okay?
210
00:15:17,667 --> 00:15:19,125
Okay!
211
00:15:19,208 --> 00:15:20,500
Take care!
212
00:15:51,167 --> 00:15:53,417
Fish heads!
213
00:15:53,500 --> 00:15:55,750
- Can I take a photo of this, Sir?
- Please.
214
00:15:55,833 --> 00:15:57,583
Is he really taking photos of fish heads?
215
00:16:00,375 --> 00:16:02,583
- I'm going this way.
- What?
216
00:16:02,667 --> 00:16:05,500
- Aren't we going together?
- Where are you going?
217
00:16:05,583 --> 00:16:09,292
The jackfruit's good.
Can it be used for cooking?
218
00:16:09,375 --> 00:16:11,917
Your mother will cook it.
219
00:16:17,000 --> 00:16:18,917
Oh, no!
220
00:16:19,000 --> 00:16:22,583
Watch your step. Don't be too excited.
221
00:16:22,667 --> 00:16:24,625
Clean it first in the washroom.
But where is it?
222
00:16:24,708 --> 00:16:26,500
Where is it?
223
00:16:26,583 --> 00:16:29,750
- There it is. Come on.
- That's right. Come on.
224
00:16:29,833 --> 00:16:31,042
Hold this for a while.
225
00:16:42,042 --> 00:16:43,292
Hey!
226
00:16:51,000 --> 00:16:52,542
Hang on.
227
00:16:54,833 --> 00:16:57,042
Title: "The Market Thief".
228
00:16:58,167 --> 00:16:59,917
Hey, catch him!
229
00:17:11,875 --> 00:17:13,958
Oh, my God!
230
00:17:14,042 --> 00:17:15,500
The lens!
231
00:17:17,958 --> 00:17:21,750
I feel bad for Bryan.
He said it's his uncle's.
232
00:17:21,833 --> 00:17:26,792
I'm indebted to him now.
233
00:17:26,875 --> 00:17:30,125
I can't do this. I'm indebted
and it will mess up my study...
234
00:17:30,208 --> 00:17:32,375
...I won't be able to focus
and my grades will go down and...
235
00:17:32,458 --> 00:17:34,833
Oh, no! What should I do?
236
00:17:34,917 --> 00:17:36,917
Let me see.
237
00:17:38,000 --> 00:17:40,458
It needs to be replaced.
238
00:17:40,542 --> 00:17:43,208
I know that! You don't need to say it.
239
00:17:43,292 --> 00:17:47,875
- I mean, replaced.
- I know, Selatan!
240
00:17:47,958 --> 00:17:49,792
You are making me even dizzier.
241
00:17:51,792 --> 00:17:53,042
I can help you.
242
00:17:54,208 --> 00:17:55,625
Help me how?
243
00:17:55,708 --> 00:17:57,667
I have the exact same lens.
244
00:17:58,833 --> 00:18:01,042
And I can give it to you if you want.
245
00:18:04,542 --> 00:18:05,625
Are you serious?
246
00:18:06,792 --> 00:18:08,000
But not for free.
247
00:18:09,000 --> 00:18:11,042
I know it's not going to be for free.
248
00:18:11,125 --> 00:18:13,083
But I need to have it.
249
00:18:13,167 --> 00:18:15,708
I will pay you back, whatever it takes.
250
00:18:15,792 --> 00:18:17,208
I don't need money.
251
00:18:18,208 --> 00:18:19,292
So?
252
00:18:21,292 --> 00:18:22,500
Let's be a couple.
253
00:18:24,875 --> 00:18:29,708
What did you say? No way!
254
00:18:29,792 --> 00:18:31,417
Whatever.
255
00:18:31,500 --> 00:18:33,708
It's an antique lens. It'll be hard to find.
256
00:18:34,917 --> 00:18:37,625
Hey, hang on!
257
00:18:37,708 --> 00:18:38,792
Yes?
258
00:18:47,625 --> 00:18:48,750
So?
259
00:18:55,708 --> 00:18:57,708
- Hurry up.
- Okay.
260
00:19:00,125 --> 00:19:02,875
Okay, I'll...
261
00:19:04,708 --> 00:19:06,625
...be your girlfriend.
262
00:19:06,708 --> 00:19:10,250
People say you only date girls
for three days, am I right?
263
00:19:13,250 --> 00:19:14,667
Three days, right?
264
00:19:16,375 --> 00:19:18,292
Hey, answer me!
265
00:19:19,500 --> 00:19:21,000
What are you doing?
266
00:19:21,083 --> 00:19:22,417
Taking a picture of my new girlfriend.
267
00:19:29,083 --> 00:19:30,958
Al?
268
00:19:31,042 --> 00:19:32,542
Are you okay?
269
00:19:32,625 --> 00:19:34,042
Why is the lens...
270
00:19:39,083 --> 00:19:42,417
My God! Oh, no!
271
00:19:50,000 --> 00:19:51,875
Day 1
272
00:19:51,958 --> 00:19:54,375
For Alma
273
00:20:04,583 --> 00:20:07,375
Strawberry cheesecake.
274
00:20:07,458 --> 00:20:13,875
It'll be so nice to eat strawberry cheesecake
early morning.
275
00:20:13,958 --> 00:20:17,000
Crazy!
276
00:20:22,417 --> 00:20:25,208
- Do you want it?
- Want what?
277
00:20:26,417 --> 00:20:29,208
- This.
- This what?
278
00:20:32,625 --> 00:20:35,583
This, Luna. Strawberry cheesecake.
Do you want it?
279
00:20:35,667 --> 00:20:39,250
Of course! You should've told me earlier.
280
00:20:39,333 --> 00:20:41,083
Eat it. Finish it.
281
00:20:47,500 --> 00:20:49,042
Beautiful Alma...
282
00:20:49,125 --> 00:20:52,708
...why did you give away
the strawberry cheesecake I bought for you?
283
00:20:57,042 --> 00:20:59,500
I don't like strawberry cheesecake.
284
00:20:59,583 --> 00:21:03,667
You don't like strawberry cheesecake,
but you love strawberry juice.
285
00:21:04,750 --> 00:21:06,042
Funny.
286
00:21:07,083 --> 00:21:09,000
Well...
287
00:21:09,083 --> 00:21:14,292
...strawberry juice and strawberry cheesecake
are two different things.
288
00:21:14,375 --> 00:21:16,417
One is food, the other is a drink.
289
00:21:18,042 --> 00:21:20,875
- Different, is it?
- How can you not know that?
290
00:21:25,375 --> 00:21:29,708
Because we're dating,
the lens I promised you...
291
00:21:30,708 --> 00:21:32,333
The lens...
292
00:21:33,917 --> 00:21:36,833
That's right. The lens... Let me check it.
293
00:21:36,917 --> 00:21:42,667
See? It's fine. Let's keep it safe.
Let's put it here.
294
00:21:42,750 --> 00:21:44,667
- So...
- Your hands are warm.
295
00:21:44,750 --> 00:21:49,083
I have a sudden urge to eat
strawberry cheesecake.
296
00:21:49,167 --> 00:21:50,458
Let's buy it.
297
00:21:50,542 --> 00:21:52,458
You want it now? You didn't want it earlier?
298
00:21:52,542 --> 00:21:56,875
I didn't like it earlier, but I suddenly want it.
299
00:22:00,167 --> 00:22:03,333
What won't I do for my love?
300
00:22:04,333 --> 00:22:05,417
Yeah.
301
00:22:10,792 --> 00:22:12,083
Yes!
302
00:22:22,167 --> 00:22:23,625
Alma!
303
00:22:23,708 --> 00:22:24,917
Sorry, I didn't mean to do that.
304
00:22:26,833 --> 00:22:28,583
Alma!
305
00:22:28,667 --> 00:22:29,833
Are you okay?
306
00:22:30,833 --> 00:22:33,042
Be careful!
307
00:22:33,125 --> 00:22:35,500
You don't need to shout.
308
00:22:35,583 --> 00:22:37,250
She's fine.
309
00:22:37,333 --> 00:22:38,833
Calm down.
310
00:22:38,917 --> 00:22:40,667
Bryan, I'm fine.
311
00:22:40,750 --> 00:22:44,042
Honey, are you okay?
312
00:22:44,125 --> 00:22:46,833
Are you really okay? Are you hurt?
313
00:23:00,333 --> 00:23:04,208
You should be careful.
314
00:23:04,292 --> 00:23:06,042
He's right. Be careful.
315
00:23:07,250 --> 00:23:11,167
I didn't see the ball earlier, so...
316
00:23:11,250 --> 00:23:13,833
No, not that.
317
00:23:13,917 --> 00:23:15,500
Not that, Al.
318
00:23:21,000 --> 00:23:23,542
There's something different about this girl.
319
00:23:23,625 --> 00:23:25,208
Different? All are same.
320
00:23:25,292 --> 00:23:28,375
- You mean about Selatan?
- Yeah.
321
00:23:28,458 --> 00:23:32,708
The damage Selatan makes is huge.
But don't let that influence you...
322
00:23:32,792 --> 00:23:37,000
Enough. You don't need to worry.
323
00:23:37,083 --> 00:23:39,333
I'm not going to be influenced by him.
324
00:23:39,417 --> 00:23:42,542
Are you sure you'll be able to break up
with her in three days?
325
00:23:42,625 --> 00:23:44,375
What's wrong with him?
326
00:23:44,458 --> 00:23:46,792
See? He's not answering.
327
00:23:46,875 --> 00:23:50,667
How about this?
If you can't break up with her...
328
00:23:50,750 --> 00:23:53,625
...then you must give us a treat?
329
00:23:55,625 --> 00:23:58,417
I agree! How about that?
330
00:23:58,500 --> 00:24:02,542
In three days...
331
00:24:02,625 --> 00:24:06,667
...I'm going to break up with Selatan.
332
00:24:06,750 --> 00:24:08,292
Okay.
333
00:24:08,375 --> 00:24:13,000
I'm going to break up with Alma
in three days. Happy?
334
00:24:13,083 --> 00:24:16,042
Trust me. Let's go into class. Come on.
335
00:24:16,125 --> 00:24:19,625
Write that, okay?
336
00:24:19,708 --> 00:24:21,917
That's great!
337
00:24:27,625 --> 00:24:29,042
Bryan.
338
00:24:29,125 --> 00:24:30,167
Alma.
339
00:24:31,583 --> 00:24:33,625
Here's your lens.
340
00:24:33,708 --> 00:24:35,917
Check it first if you want to.
341
00:24:36,000 --> 00:24:38,083
Sorry for troubling you.
You don't need to do that.
342
00:24:38,167 --> 00:24:39,750
What are you sorry for?
343
00:24:39,833 --> 00:24:44,208
It's no trouble.
The problem was caused by me.
344
00:24:44,292 --> 00:24:46,500
So, I have to take responsibility.
345
00:24:46,583 --> 00:24:49,125
Okay, I'll take this.
346
00:24:49,208 --> 00:24:52,167
At least this will calm my uncle down.
347
00:24:52,250 --> 00:24:54,667
When I can buy another one,
I'll return this to you.
348
00:24:54,750 --> 00:24:56,125
Relax.
349
00:24:58,708 --> 00:24:59,708
Alma.
350
00:25:00,833 --> 00:25:03,042
Does this have anything to do with Selatan?
351
00:25:07,333 --> 00:25:10,292
My honey. Let's go home together.
352
00:25:10,375 --> 00:25:12,375
I prefer going home alone.
353
00:25:14,583 --> 00:25:15,750
Hey, Bryan.
354
00:25:16,833 --> 00:25:18,167
That is a nice lens.
355
00:25:19,833 --> 00:25:22,000
- Funny thing...
- Come on!
356
00:25:22,083 --> 00:25:25,833
Let's go home.
I want to go home in a hurry.
357
00:25:25,917 --> 00:25:29,542
Let's go home.
358
00:25:31,292 --> 00:25:33,208
- Can you do it?
- I can.
359
00:25:50,583 --> 00:25:52,458
You're so rigid.
Don't you want to hold on to me?
360
00:25:53,500 --> 00:25:55,000
No, thanks.
361
00:25:55,083 --> 00:25:58,583
I'll tell the story about the lens, then.
362
00:25:58,667 --> 00:26:03,417
Whatever. I don't care. I'm tired of this.
363
00:26:04,417 --> 00:26:07,583
Why are you so serious?
I'm kidding, Almarhumah.
364
00:26:07,667 --> 00:26:09,583
What did you say?
365
00:26:09,667 --> 00:26:12,375
You can't call me Almarhumah (deceased)!
366
00:26:12,458 --> 00:26:14,833
You Setan (devil)!
367
00:26:14,917 --> 00:26:16,208
Why am I suddenly Setan?
368
00:26:16,292 --> 00:26:19,667
Your name is Selatan, abbreviated into Setan.
369
00:26:19,750 --> 00:26:22,833
It suits your personality anyway.
Like the devil!
370
00:26:24,333 --> 00:26:25,458
Okay.
371
00:26:26,833 --> 00:26:28,833
Where are we going now?
372
00:26:28,917 --> 00:26:30,667
Home, of course. Where else?
373
00:26:30,750 --> 00:26:33,625
Go straight and then turn right.
374
00:26:35,542 --> 00:26:36,750
Are you sure you don't want to hold on?
375
00:26:38,042 --> 00:26:39,292
I'm sure.
376
00:26:43,542 --> 00:26:45,000
Why are you holding onto me all of a sudden?
377
00:26:47,208 --> 00:26:48,500
You devil!
378
00:26:56,083 --> 00:26:57,417
Good afternoon, Auntie.
379
00:27:07,542 --> 00:27:09,211
Thanks.
380
00:27:09,292 --> 00:27:10,500
See you tomorrow.
381
00:27:11,792 --> 00:27:15,042
- What are we doing tomorrow?
- Stock supply.
382
00:27:15,125 --> 00:27:17,750
Go in. I'm going to turn around in the front.
383
00:27:21,500 --> 00:27:22,708
Bye.
384
00:27:28,458 --> 00:27:30,625
- Hi, Mom.
- Hi, Al.
385
00:27:30,708 --> 00:27:32,208
Who was that?
386
00:27:32,292 --> 00:27:34,875
- Boyfriend.
- Boyfriend?
387
00:27:37,042 --> 00:27:39,042
A friend.
388
00:27:39,125 --> 00:27:40,750
So, friend or boyfriend?
389
00:27:42,667 --> 00:27:44,458
I don't know.
390
00:27:44,542 --> 00:27:46,125
What?
391
00:27:47,083 --> 00:27:48,752
New boyfriend, for sure.
392
00:28:01,292 --> 00:28:04,333
Yo, Selatan, my man!
393
00:28:05,333 --> 00:28:06,958
When will you come to Bandung, bro?
394
00:28:07,042 --> 00:28:09,125
Why would I go there? You come to Jakarta.
395
00:28:09,208 --> 00:28:12,875
Come here. I miss you.
You can introduce me to your new girlfriend.
396
00:28:12,958 --> 00:28:16,542
- I want to know the story.
- What are you talking about?
397
00:28:18,458 --> 00:28:21,042
No way! You'll steal her from me.
398
00:28:29,542 --> 00:28:31,333
Al!
399
00:28:31,417 --> 00:28:33,958
Al, your three-day boyfriend is here!
400
00:28:35,917 --> 00:28:37,042
Mom?
401
00:28:38,083 --> 00:28:39,958
Look.
402
00:28:40,042 --> 00:28:44,083
From here, he looks quite handsome.
403
00:28:44,167 --> 00:28:46,292
What's his name? Ketan?
404
00:28:46,375 --> 00:28:48,500
What kind of name is Ketan?
405
00:28:48,583 --> 00:28:50,000
Not Ketan.
406
00:28:51,042 --> 00:28:52,958
Setan.
407
00:28:53,042 --> 00:28:54,833
No. It's Selatan.
408
00:28:54,917 --> 00:28:58,083
Oh, Selatan.
409
00:28:58,167 --> 00:28:59,750
Well, he's waiting.
410
00:29:15,083 --> 00:29:16,917
Day 2
411
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Don't mind them.
412
00:29:26,375 --> 00:29:27,458
Okay?
413
00:29:32,333 --> 00:29:34,750
- Who are you?
- Don't pretend you don't know me, asshole!
414
00:29:34,833 --> 00:29:37,167
- Calm down.
- I'm Anya's big brother!
415
00:29:37,250 --> 00:29:40,708
- The girl you played with!
- Hang on. Anya?
416
00:29:48,083 --> 00:29:49,292
Alma!
417
00:29:49,375 --> 00:29:50,417
Are you okay?
418
00:29:51,417 --> 00:29:52,417
You really okay?
419
00:29:55,417 --> 00:29:57,583
If you have a problem with me, then hit me!
420
00:29:59,917 --> 00:30:01,292
Come on, hit me!
421
00:30:03,833 --> 00:30:06,083
Hang on!
422
00:30:06,167 --> 00:30:09,125
Calm down, honey.
423
00:30:09,208 --> 00:30:13,000
What's wrong with you?
Why didn't you fight back?
424
00:30:13,083 --> 00:30:16,375
He's Anya's big brother, my ex before you.
425
00:30:16,458 --> 00:30:18,167
I heard about that.
426
00:30:18,250 --> 00:30:21,958
I get why he was mad. So, I let him.
427
00:30:22,042 --> 00:30:24,958
That's why you shouldn't play
with someone's heart.
428
00:30:25,042 --> 00:30:26,583
Now you must bear the consequences.
429
00:30:26,667 --> 00:30:28,292
Have mercy!
430
00:30:28,375 --> 00:30:30,958
Shut up! I'm putting a spell on you
to make you heal faster.
431
00:30:31,042 --> 00:30:33,917
I'm healed.
432
00:30:34,000 --> 00:30:37,125
- Thanks, Alma. Enough.
- So, feeling better?
433
00:30:37,208 --> 00:30:39,083
- Yes.
- It worked then.
434
00:30:42,542 --> 00:30:43,958
Let's go out after this.
435
00:30:45,208 --> 00:30:47,250
- Where to?
- What if we watch a movie?
436
00:30:55,208 --> 00:30:57,917
Okay, but I get to choose the movie.
437
00:30:58,000 --> 00:30:59,125
Okay.
438
00:31:01,208 --> 00:31:02,542
But not...
439
00:31:09,042 --> 00:31:12,708
I told you not to watch a horror movie.
440
00:31:17,750 --> 00:31:20,792
How can the devil fear the devil?
441
00:31:21,875 --> 00:31:23,750
Babe, there's a jump scare scene after this.
442
00:31:23,833 --> 00:31:26,458
One, two, three!
443
00:31:27,750 --> 00:31:29,333
And then?
444
00:31:29,417 --> 00:31:33,583
The girl will be dead,
but then she'll live again in the end.
445
00:31:33,667 --> 00:31:35,792
So, who will kill the girl?
446
00:31:35,875 --> 00:31:38,625
The Umbrella Grandma.
447
00:31:38,708 --> 00:31:43,583
Miss, don't spoil the story.
448
00:31:43,667 --> 00:31:45,208
It's annoying!
449
00:31:45,292 --> 00:31:47,875
Why? It's my right.
450
00:31:47,958 --> 00:31:50,458
I have the right to say whatever I want.
451
00:31:50,542 --> 00:31:52,250
But this is the theater.
452
00:31:55,625 --> 00:31:56,875
Miss...
453
00:31:58,125 --> 00:32:00,750
How do you have the courage to say that name?
454
00:32:00,833 --> 00:32:03,542
- What name?
- The devil's name.
455
00:32:03,625 --> 00:32:06,000
- The Umbrella Grandma?
- That's it.
456
00:32:06,083 --> 00:32:08,292
She's going to follow you home
if you mention her name.
457
00:32:18,875 --> 00:32:20,042
Thank you.
458
00:32:21,875 --> 00:32:23,125
You're welcome.
459
00:32:39,792 --> 00:32:41,125
Where do we go after this?
460
00:32:42,667 --> 00:32:44,339
We're going to eat.
461
00:32:44,667 --> 00:32:46,167
I've made a list of three places.
462
00:32:48,083 --> 00:32:49,292
Oyster.
463
00:32:50,625 --> 00:32:51,708
Cauliflower steak.
464
00:32:51,792 --> 00:32:54,917
And the last one, molecular gastronomy.
465
00:32:55,958 --> 00:32:57,125
Please choose, Miss.
466
00:33:10,792 --> 00:33:12,292
I have my own choice.
467
00:33:15,125 --> 00:33:17,667
Here, Alma's favorite meatball.
468
00:33:18,750 --> 00:33:20,042
Super spicy!
469
00:33:20,125 --> 00:33:21,750
But I'm baffled.
470
00:33:21,833 --> 00:33:25,542
If you're eating it,
no matter how spicy it is, it'll taste sweet.
471
00:33:25,625 --> 00:33:26,875
Just like kolak.
472
00:33:26,958 --> 00:33:30,000
So sweet. Thanks.
473
00:33:30,083 --> 00:33:33,042
I should be the one thanking you.
You brought a friend here.
474
00:33:33,125 --> 00:33:35,250
You are lucky for this place.
475
00:33:35,333 --> 00:33:37,750
And so good-looking, too.
476
00:33:37,833 --> 00:33:41,375
Eat it before it gets cold.
477
00:33:41,458 --> 00:33:42,708
Let's eat.
478
00:33:47,792 --> 00:33:49,000
What should I add?
479
00:33:50,333 --> 00:33:51,583
Vinegar?
480
00:34:01,833 --> 00:34:03,250
It tastes good.
481
00:34:03,333 --> 00:34:04,458
Right?
482
00:34:27,542 --> 00:34:28,708
What do you think?
483
00:34:30,250 --> 00:34:32,417
- Fun.
- Fun, right?
484
00:34:32,500 --> 00:34:33,917
Super fun.
485
00:34:40,292 --> 00:34:44,917
I don't really want to know,
but I'm a bit curious.
486
00:34:46,208 --> 00:34:47,792
What's up with this three days?
487
00:34:49,208 --> 00:34:51,833
If you don't really want to know,
why should I tell you?
488
00:34:51,917 --> 00:34:54,375
Just try and tell me.
489
00:34:54,458 --> 00:34:56,833
Maybe it's fun and entertaining.
490
00:34:56,917 --> 00:34:59,000
The answer's not interesting.
491
00:34:59,083 --> 00:35:00,917
Just tell me.
492
00:35:03,292 --> 00:35:04,875
If you insist.
493
00:35:06,000 --> 00:35:08,792
There's something called
The Hedgehog's Dilemma.
494
00:35:08,875 --> 00:35:12,458
Humans are like a group of hedgehogs
in the winter.
495
00:35:12,542 --> 00:35:18,000
And because it's cold,
they gather for warmth.
496
00:35:18,083 --> 00:35:20,458
But the closer they get...
497
00:35:20,542 --> 00:35:22,875
...they get pricked by each other's quills.
498
00:35:25,583 --> 00:35:28,042
- Schopenhauer?
- Who is that?
499
00:35:29,167 --> 00:35:31,042
The philosopher who conceived the concept.
500
00:35:35,875 --> 00:35:37,208
I found it on Google.
501
00:35:40,375 --> 00:35:42,458
Oh, dear! No wonder.
502
00:35:42,542 --> 00:35:45,167
It sounded cool and suitable. So, I took it.
503
00:35:45,250 --> 00:35:48,917
It's okay. You sounded convincing.
504
00:35:49,000 --> 00:35:50,250
Of course.
505
00:35:51,958 --> 00:35:56,250
But you still haven't answered my question.
506
00:35:57,250 --> 00:35:58,583
Why three days?
507
00:35:59,750 --> 00:36:04,208
It's like in the movies. So, you have
the beginning, the middle, and the end.
508
00:36:04,292 --> 00:36:07,583
Three days. I think it's enough
to understand someone.
509
00:36:08,583 --> 00:36:12,125
No way. Humans are not that simple.
510
00:36:12,208 --> 00:36:16,458
You can't interpret someone
in only three days.
511
00:36:18,708 --> 00:36:20,000
It's enough.
512
00:36:22,333 --> 00:36:23,500
Okay.
513
00:36:27,083 --> 00:36:32,125
Then I want to know what your interpretation
of me is after three days.
514
00:36:33,250 --> 00:36:34,583
Are you right or are you wrong?
515
00:36:35,833 --> 00:36:36,958
Okay.
516
00:36:37,042 --> 00:36:39,625
But right or wrong is relative.
517
00:36:39,708 --> 00:36:43,417
But the point is I've never been harmed.
518
00:36:46,375 --> 00:36:47,958
Of course.
519
00:36:49,083 --> 00:36:52,000
But someone else is harmed.
520
00:36:54,542 --> 00:36:57,083
But I think they were happy.
521
00:36:57,167 --> 00:37:00,583
You flatter yourself.
Are you sure they were really happy?
522
00:37:00,667 --> 00:37:03,083
You don't even know what's in their hearts.
523
00:37:03,167 --> 00:37:04,458
I'm definitely sure.
524
00:37:08,250 --> 00:37:09,417
Silly you.
525
00:37:29,333 --> 00:37:32,500
Wait, aren't you going to come in?
526
00:37:34,625 --> 00:37:35,917
That's a prohibition.
527
00:37:38,083 --> 00:37:40,125
- Okay, then.
- Go in.
528
00:37:48,167 --> 00:37:49,417
Bryan?
529
00:37:56,167 --> 00:37:58,208
Try this.
530
00:37:58,292 --> 00:38:00,583
Don't give me too much
or else I'll addicted.
531
00:38:01,958 --> 00:38:03,250
He's funny.
532
00:38:08,958 --> 00:38:10,042
Selatan?
533
00:38:12,167 --> 00:38:13,333
Please, take a seat.
534
00:38:15,333 --> 00:38:16,542
Thanks, Auntie.
535
00:38:21,375 --> 00:38:23,083
You said you're going home.
536
00:38:24,667 --> 00:38:26,417
I changed my mind.
537
00:38:26,500 --> 00:38:29,292
You said it's a prohibition.
538
00:38:29,375 --> 00:38:32,792
I felt bad that I didn't say hi to Auntie.
539
00:38:34,125 --> 00:38:36,583
- Hello, Auntie.
- Yeah, hello.
540
00:38:38,583 --> 00:38:42,375
- You were together during elementary school.
- That's right.
541
00:38:42,458 --> 00:38:44,542
But you went to a different school
during junior high, didn't you?
542
00:38:44,625 --> 00:38:47,042
Yes, I moved to Pejaten.
543
00:38:48,333 --> 00:38:55,208
Wasn't that when you were afraid of Alma
because she was scary, so you moved?
544
00:38:55,292 --> 00:38:56,292
Am I right?
545
00:38:56,375 --> 00:38:59,708
Mom! Why was I scary?
546
00:38:59,792 --> 00:39:03,250
Scary like this.
547
00:39:06,333 --> 00:39:07,708
Here.
548
00:39:07,792 --> 00:39:10,375
Don't be shy at my house.
549
00:39:12,083 --> 00:39:13,875
And don't be embarrassing.
550
00:39:16,750 --> 00:39:18,333
So, Selatan...
551
00:39:18,417 --> 00:39:21,125
...what major are you planning to choose
in university?
552
00:39:22,708 --> 00:39:24,250
I still don't know, Auntie.
553
00:39:25,583 --> 00:39:28,708
We're approaching the final test,
but you still haven't chosen a major?
554
00:39:31,792 --> 00:39:36,917
Auntie, it tastes great.
And the color is cute.
555
00:39:37,000 --> 00:39:38,667
- Do you like it?
- I love it.
556
00:39:43,667 --> 00:39:48,339
It tastes good. And the color is natural?
557
00:39:49,458 --> 00:39:52,375
It's natural. I don't use chemical coloring
since it's not healthy.
558
00:39:52,458 --> 00:39:54,417
Using suji leaves?
559
00:39:54,500 --> 00:39:56,333
That's right, suji leaves.
560
00:39:57,375 --> 00:39:58,875
That's it, Bryan.
561
00:39:58,958 --> 00:40:03,792
Because of suji leaves, the color is cute.
562
00:40:05,875 --> 00:40:09,792
- You know a lot about food.
- Just a little.
563
00:40:14,542 --> 00:40:17,958
Auntie, thanks for the snack.
Great. It tasted amazing.
564
00:40:18,042 --> 00:40:21,833
Thank you. Bring some home, okay?
For your parents.
565
00:40:21,917 --> 00:40:23,875
I live alone, Auntie.
566
00:40:23,958 --> 00:40:25,458
Is that so?
567
00:40:25,542 --> 00:40:27,667
Okay, hang on.
568
00:40:33,750 --> 00:40:37,375
Bring this home. For your snack.
569
00:40:37,458 --> 00:40:39,333
I'm troubling you.
570
00:40:39,417 --> 00:40:41,042
Not at all.
571
00:40:42,208 --> 00:40:43,750
Thanks.
572
00:40:43,833 --> 00:40:48,875
You don't need to be jealous.
You get some, too.
573
00:40:48,958 --> 00:40:52,208
- Thank you, Auntie.
- Be careful, it's still a bit hot.
574
00:41:24,875 --> 00:41:27,667
It's unlike you to call me. Are you missing me?
575
00:41:27,750 --> 00:41:30,667
Don't get me something expensive
if you're going to give me a gift tomorrow.
576
00:41:30,750 --> 00:41:32,292
- It's burdening me.
- What?
577
00:41:32,375 --> 00:41:35,081
I heard that on the third day of dating...
578
00:41:35,167 --> 00:41:39,333
...you give something romantic
to your girlfriend.
579
00:41:39,417 --> 00:41:41,750
Says who?
580
00:41:41,833 --> 00:41:43,833
A lot of people.
581
00:41:45,375 --> 00:41:47,542
What if I give you my heart?
582
00:41:47,625 --> 00:41:49,333
Oh, dear!
583
00:41:49,417 --> 00:41:52,917
I'm eating. You make me want to puke.
584
00:41:55,292 --> 00:41:58,375
I'm also eating, your mom's cooking.
585
00:41:58,458 --> 00:42:00,958
Wait, does it still taste good?
586
00:42:01,042 --> 00:42:02,708
Very much.
587
00:42:04,958 --> 00:42:08,083
- She is an amazing cook.
- What about you?
588
00:42:08,167 --> 00:42:10,042
I can cook, a little.
589
00:42:10,125 --> 00:42:11,750
Then cook for me one day.
590
00:42:16,792 --> 00:42:19,833
But tomorrow's going to be our third day.
591
00:42:23,333 --> 00:42:26,583
Just remember what I told you, okay? Bye.
592
00:42:36,458 --> 00:42:38,333
Day 3
593
00:42:43,542 --> 00:42:45,042
What's wrong with your face?
594
00:42:49,542 --> 00:42:50,917
What's wrong with it?
595
00:42:51,000 --> 00:42:53,250
That's the face girls get on the third day.
596
00:42:57,167 --> 00:42:58,375
What are you talking about?
597
00:43:08,583 --> 00:43:09,708
Alma.
598
00:43:12,625 --> 00:43:15,625
Instead of thinking about Selatan...
599
00:43:15,708 --> 00:43:17,752
...don't you want to think
about someone else?
600
00:43:17,833 --> 00:43:23,041
Maybe there's a guy who likes you,
but you just don't realize it.
601
00:43:25,625 --> 00:43:27,708
- Is there?
- For sure!
602
00:43:31,667 --> 00:43:32,875
Who?
603
00:43:37,333 --> 00:43:39,500
I think I'm going to go out.
604
00:43:50,833 --> 00:43:53,458
Now I know why you don't like
eating at a fancy place.
605
00:43:56,250 --> 00:43:57,333
Why?
606
00:43:57,417 --> 00:44:01,708
Because yesterday's bakso (meatball), this noodle...
607
00:44:01,792 --> 00:44:03,583
...and your mom's cooking tastes amazing.
608
00:44:07,917 --> 00:44:09,500
It's a nice guess, but...
609
00:44:10,875 --> 00:44:12,625
...that's not the reason.
610
00:44:12,708 --> 00:44:15,167
I just like it simple.
611
00:44:16,417 --> 00:44:18,958
Yesterday you said you live alone?
612
00:44:22,292 --> 00:44:24,250
Where's the rest of your family?
613
00:44:25,667 --> 00:44:28,792
My dad's in Bandung.
614
00:44:28,875 --> 00:44:30,917
And are you the only child?
615
00:44:31,958 --> 00:44:33,083
I have a twin.
616
00:44:33,167 --> 00:44:36,875
Oh, wow. That's fun!
617
00:44:36,958 --> 00:44:38,208
Guess his name.
618
00:44:41,708 --> 00:44:42,917
Utara (North)?
619
00:44:44,375 --> 00:44:45,417
What? Really?
620
00:44:45,500 --> 00:44:49,417
Oh, dear! It was just a wild guess!
621
00:44:49,500 --> 00:44:53,458
What is this?
Some kind of wind direction brotherhood?
622
00:44:53,542 --> 00:44:55,083
You can say that.
623
00:44:56,333 --> 00:44:59,500
Why don't you live in Bandung with them?
624
00:44:59,583 --> 00:45:01,667
Why do you live here alone instead?
625
00:45:03,333 --> 00:45:04,833
Alma...
626
00:45:04,917 --> 00:45:07,167
...can we not talk about Bandung?
627
00:45:09,875 --> 00:45:11,125
Okay.
628
00:45:12,875 --> 00:45:15,542
Before we go home...
629
00:45:16,708 --> 00:45:18,167
...let's make a stop at my apartment.
630
00:45:21,375 --> 00:45:23,458
What are you going to do?
631
00:45:23,542 --> 00:45:25,292
You're not going to do anything to me,
are you?
632
00:45:25,375 --> 00:45:27,458
Of course not!
633
00:45:29,333 --> 00:45:30,792
I have something for you.
634
00:45:40,833 --> 00:45:42,125
Welcome.
635
00:45:45,917 --> 00:45:47,708
Oh, dear.
636
00:45:47,792 --> 00:45:50,667
Is this a residence...
637
00:45:50,750 --> 00:45:52,208
...or a dump?
638
00:45:54,708 --> 00:45:56,583
Well, I live alone.
639
00:46:04,375 --> 00:46:06,083
Oh, my God!
640
00:46:09,625 --> 00:46:11,792
Oh, dear. Selatan!
641
00:46:13,458 --> 00:46:16,125
Can't you clean this up?
642
00:46:50,792 --> 00:46:53,833
Finally!
643
00:46:58,083 --> 00:46:59,333
It's tidy now.
644
00:47:00,417 --> 00:47:02,333
Of course!
645
00:47:02,417 --> 00:47:04,042
Here, read this.
646
00:47:05,292 --> 00:47:07,583
- What's this?
- Just read it.
647
00:47:18,958 --> 00:47:21,667
Interpretation of Alma:
A small hedgehog. Feisty, but not prickly.
648
00:47:29,250 --> 00:47:30,917
What?
649
00:47:31,000 --> 00:47:32,125
Selatan...
650
00:47:33,333 --> 00:47:35,042
I can't read your writing.
651
00:47:36,792 --> 00:47:38,000
Let me read it, then.
652
00:47:39,625 --> 00:47:40,792
Okay.
653
00:47:43,875 --> 00:47:45,833
"Interpretation of Alma.
654
00:47:47,875 --> 00:47:50,125
A small hedgehog.
655
00:47:50,208 --> 00:47:52,917
Feisty, but not prickly.
656
00:47:53,000 --> 00:47:55,500
You'll get a bit of a scratch if you touch her.
657
00:47:56,708 --> 00:47:59,000
Her favorite drink is strawberry juice.
658
00:47:59,083 --> 00:48:01,083
She likes it cold.
659
00:48:01,167 --> 00:48:03,375
She eats everything.
660
00:48:03,458 --> 00:48:05,458
Two portions, if she can.
661
00:48:07,083 --> 00:48:08,292
Great at basketball.
662
00:48:10,208 --> 00:48:12,208
Fairly smart."
663
00:48:13,625 --> 00:48:14,667
"Fairly"?
664
00:48:14,750 --> 00:48:19,958
"And she hates people who spoil a story,
especially near her.
665
00:48:24,500 --> 00:48:25,625
Although she's feisty...
666
00:48:27,278 --> 00:48:28,653
...she's actually nice.
667
00:48:30,917 --> 00:48:32,625
Although she looks cold...
668
00:48:34,919 --> 00:48:36,419
...her heart is actually warm.
669
00:48:39,000 --> 00:48:41,542
People might be afraid of her
at the beginning...
670
00:48:42,583 --> 00:48:44,125
...because of her sharp quills.
671
00:48:45,792 --> 00:48:47,333
But underneath the quills...
672
00:48:49,458 --> 00:48:51,083
...she's just a little kid.
673
00:48:52,664 --> 00:48:53,706
A cute one, too.
674
00:48:55,000 --> 00:48:56,167
And friendly."
675
00:48:58,750 --> 00:49:00,083
Am I right?
676
00:49:03,583 --> 00:49:05,000
Everything's wrong.
677
00:49:10,042 --> 00:49:12,292
What a great view!
678
00:49:15,792 --> 00:49:19,292
Living in an apartment seems quite nice.
679
00:49:20,417 --> 00:49:23,250
You have everything here...
680
00:49:23,333 --> 00:49:26,792
...and you get this view.
681
00:49:30,042 --> 00:49:32,542
I don't really like it.
682
00:49:36,792 --> 00:49:38,375
I prefer a house like yours.
683
00:49:39,917 --> 00:49:41,042
Lots of people.
684
00:49:43,542 --> 00:49:45,500
I want a fussy mother to wake me up.
685
00:49:49,708 --> 00:49:51,417
To have breakfast ready for me.
686
00:49:55,292 --> 00:49:56,750
To have someone bring me a lunchbox.
687
00:50:02,625 --> 00:50:06,417
That's how my mother is. She's like that.
688
00:50:11,042 --> 00:50:12,625
Here, I only have...
689
00:50:15,542 --> 00:50:16,833
...loneliness.
690
00:50:20,500 --> 00:50:23,000
But I don't really hate it.
691
00:50:25,250 --> 00:50:30,083
The quiet and being alone
gives me time to think.
692
00:50:38,333 --> 00:50:39,875
Especially thinking about you.
693
00:50:51,208 --> 00:50:53,083
Let's break up
694
00:51:05,000 --> 00:51:06,125
Selatan.
695
00:51:10,917 --> 00:51:12,083
It's time.
696
00:51:15,750 --> 00:51:17,042
Let's break up.
697
00:51:22,167 --> 00:51:26,333
It's been three days since we have been dating.
698
00:51:26,417 --> 00:51:28,417
So, as per our agreement at the beginning.
699
00:51:30,750 --> 00:51:33,167
But we can still be friends.
700
00:51:33,250 --> 00:51:36,458
Because it turns out I don't really hate you.
701
00:51:44,625 --> 00:51:46,333
You're going to drop me home, aren't you?
702
00:52:13,208 --> 00:52:15,667
So, what time will you be home?
703
00:52:16,667 --> 00:52:19,667
Of course, we're going to wait for you.
704
00:52:21,667 --> 00:52:23,583
- Alma.
- Hang on.
705
00:52:23,667 --> 00:52:26,667
Your daughter wants to ask you
to buy a gift for her.
706
00:52:29,875 --> 00:52:33,250
Don't forget to buy bakpia.
707
00:52:33,333 --> 00:52:36,708
- Aren't you bored of it?
- I'm not!
708
00:52:36,792 --> 00:52:39,250
Okay, then. Wait for me to come home, okay?
709
00:52:39,333 --> 00:52:41,125
Okay. Have a safe journey, okay?
710
00:52:41,208 --> 00:52:43,458
- Okay. Bye.
- Bye.
711
00:52:45,708 --> 00:52:47,458
Bakpia again?
712
00:52:47,542 --> 00:52:49,792
You know what I like.
713
00:52:49,875 --> 00:52:51,833
I'm going to school, okay?
714
00:52:51,917 --> 00:52:54,042
- Take care, okay?
- Okay.
715
00:52:58,667 --> 00:52:59,833
Hello.
716
00:53:02,875 --> 00:53:05,042
You didn't break up, did you?
717
00:53:05,125 --> 00:53:06,375
She broke up with me.
718
00:53:08,500 --> 00:53:09,625
She broke up with you?
719
00:53:10,683 --> 00:53:13,083
She broke up with you?
720
00:53:13,167 --> 00:53:16,042
So, you're not going to buy us food?
721
00:53:16,125 --> 00:53:23,375
Dude, I really wanted you
to treat me to some expensive food.
722
00:53:30,958 --> 00:53:32,750
Here. It's for you.
723
00:53:33,833 --> 00:53:36,458
You said you wanted someone
to bring you a lunchbox.
724
00:53:45,083 --> 00:53:47,208
You don't need to be confused.
725
00:53:47,292 --> 00:53:48,750
We're...
726
00:53:49,833 --> 00:53:51,042
...friends.
727
00:53:52,667 --> 00:53:53,833
Thanks.
728
00:53:55,292 --> 00:53:58,083
Friends?
729
00:54:14,875 --> 00:54:18,583
Crazy! It's a new record!
730
00:54:18,667 --> 00:54:21,417
This is the first time
a girl broke up with Selatan.
731
00:54:26,083 --> 00:54:28,083
Good for you to have broken up with him.
732
00:54:29,167 --> 00:54:31,167
Someone like him needs a lesson.
733
00:54:40,583 --> 00:54:41,625
Al...
734
00:54:43,917 --> 00:54:45,167
...do you want to talk about it?
735
00:54:48,375 --> 00:54:50,000
I'm...
736
00:54:50,083 --> 00:54:51,583
I'm fine.
737
00:54:57,125 --> 00:54:59,625
Jakarta, Surabaya, Medan, and Makassar...
738
00:54:59,717 --> 00:55:05,792
...are the metropolitan cities of Indonesia.
739
00:55:06,708 --> 00:55:09,542
Attention: we have received some sad news.
740
00:55:09,625 --> 00:55:14,292
The father of Alma Amelia has died.
741
00:55:17,458 --> 00:55:24,417
Please pray for the deceased and his family.
742
00:55:54,792 --> 00:55:55,875
Al...
743
00:55:56,958 --> 00:56:00,083
At your new school...
744
00:56:01,125 --> 00:56:03,417
...a lot of boys
will surely have a crush on you.
745
00:56:04,833 --> 00:56:06,333
I think so, Dad.
746
00:56:07,292 --> 00:56:08,709
Silly girl.
747
00:58:20,542 --> 00:58:23,583
Whomever you choose later...
748
00:58:23,667 --> 00:58:27,750
...he must be able to replace my position.
749
00:58:27,833 --> 00:58:30,625
Why are you saying all this?
750
00:58:30,708 --> 00:58:34,375
As if I'm getting married soon.
I don't even have a boyfriend.
751
00:58:55,083 --> 00:58:57,167
Why are you still close to me?
752
00:58:57,250 --> 00:58:58,458
I don't know.
753
00:59:05,167 --> 00:59:10,000
Some are from the seed, some were bigger.
I bought it from a lot of places.
754
00:59:10,083 --> 00:59:11,417
Why?
755
00:59:19,625 --> 00:59:22,708
- They're holding hands.
- I think they got back together.
756
00:59:30,667 --> 00:59:31,958
Oh, dear!
757
00:59:35,750 --> 00:59:37,542
I have a riddle.
758
00:59:37,625 --> 00:59:39,917
What food is surprising?
759
00:59:40,000 --> 00:59:41,208
- "Soup."
- What do you mean?
760
00:59:41,292 --> 00:59:42,917
"Souprise!"
761
00:59:44,125 --> 00:59:47,833
- You should be surprised!
- We're surprised.
762
00:59:47,917 --> 00:59:49,792
Day 49
763
00:59:51,042 --> 00:59:52,083
Thank you.
764
00:59:53,875 --> 00:59:55,875
For what?
765
00:59:55,958 --> 00:59:58,458
For yesterday.
766
00:59:59,625 --> 01:00:02,708
For today. For tomorrow.
767
01:00:02,792 --> 01:00:04,125
Just thank you.
768
01:00:06,833 --> 01:00:08,917
I should be the one saying thank you.
769
01:00:10,958 --> 01:00:14,083
Thank you for...
770
01:00:14,167 --> 01:00:16,167
...accompanying me all this time.
771
01:00:19,083 --> 01:00:21,958
Thank you, my honey.
772
01:00:26,833 --> 01:00:28,250
"My honey"?
773
01:00:29,833 --> 01:00:31,417
Hang on. So, we're...
774
01:00:32,667 --> 01:00:34,292
What I asked you the other day...
775
01:00:36,125 --> 01:00:37,583
Yes.
776
01:00:37,667 --> 01:00:44,625
I feel like I need more time
to find out about my feelings for you.
777
01:00:44,708 --> 01:00:48,375
That's why I agree to give us an extension.
778
01:00:56,417 --> 01:00:57,875
Okay, my honey.
779
01:00:59,125 --> 01:01:02,708
- My honey?
- Man, you said you broke up.
780
01:01:02,792 --> 01:01:04,542
Okay, okay.
781
01:01:04,625 --> 01:01:07,000
I admit I lost. Happy?
782
01:01:07,083 --> 01:01:08,500
Are you in love?
783
01:01:08,583 --> 01:01:11,625
Well, I wouldn't dare say this is love.
But...
784
01:01:12,708 --> 01:01:14,292
I lose, yes. What do you want?
785
01:01:20,208 --> 01:01:22,125
- Hand me the cake.
- Cake?
786
01:01:22,208 --> 01:01:24,042
Here.
787
01:01:24,125 --> 01:01:27,125
When will you stop this?
788
01:01:27,208 --> 01:01:29,583
When you break up with Alma.
789
01:01:35,000 --> 01:01:36,125
What do you mean?
790
01:01:38,125 --> 01:01:41,208
You made a bet? Is that it?
791
01:01:42,250 --> 01:01:49,500
Selatan, you made a bet with them
that you'll buy them food until we break up?
792
01:01:49,583 --> 01:01:53,667
No, he's...
793
01:01:53,750 --> 01:01:55,833
...weird.
794
01:01:55,917 --> 01:01:59,667
- You're crazy.
- Seriously, I won't do that to you, honey.
795
01:01:59,750 --> 01:02:01,917
And you two...
796
01:02:02,000 --> 01:02:04,542
Why didn't you tell me earlier?
797
01:02:04,625 --> 01:02:06,875
We could have worked together.
798
01:02:06,958 --> 01:02:11,958
I would not break up with him, so we can
eat great food all the time. Am I right?
799
01:02:14,792 --> 01:02:17,500
- I agree!
- Let's order some more.
800
01:02:17,583 --> 01:02:19,583
Sir!
801
01:02:19,667 --> 01:02:21,333
I want to order...
802
01:02:29,917 --> 01:02:32,042
Are you ready for next week?
803
01:02:32,125 --> 01:02:34,167
We're going to play
against Erlangga High School.
804
01:02:34,250 --> 01:02:35,833
Of course, we're ready.
805
01:02:37,500 --> 01:02:40,375
- Let's go. I'm exhausted.
- So, what I think is...
806
01:02:54,500 --> 01:02:56,750
So cute!
807
01:02:59,417 --> 01:03:01,417
Ouch!
808
01:03:03,333 --> 01:03:05,667
One more. Be patient. Bear with it.
809
01:03:05,750 --> 01:03:08,417
Hang on, I'm putting a spell.
810
01:03:08,500 --> 01:03:11,792
Ouch! It hurts! Selatan, enough!
811
01:03:11,875 --> 01:03:14,000
Be patient, a little more.
812
01:03:14,083 --> 01:03:15,792
How did you fall anyway?
813
01:03:15,875 --> 01:03:20,667
You shouldn't change your shirt in public,
especially in front of the girls.
814
01:03:20,750 --> 01:03:22,708
Can't you do it in the changing room?
815
01:03:22,792 --> 01:03:24,792
Jealous?
816
01:03:24,875 --> 01:03:27,792
- No!
- Are you sulking?
817
01:03:27,875 --> 01:03:30,208
No! Ouch!
818
01:03:30,292 --> 01:03:32,875
- Are you sure?
- I'm sure. Enough!
819
01:03:34,333 --> 01:03:35,792
Are you really in a bad mood?
820
01:03:38,875 --> 01:03:40,583
How about this?
821
01:03:40,667 --> 01:03:43,500
To get you out of this bad mood,
what do you want to eat?
822
01:03:45,708 --> 01:03:48,500
- Whatever.
- Satay?
823
01:03:48,583 --> 01:03:51,000
- Whatever.
- Martabak?
824
01:03:51,083 --> 01:03:54,042
- Whatever!
- Stop saying whatever.
825
01:03:54,125 --> 01:03:56,917
Whatever!
826
01:03:57,000 --> 01:03:59,542
Okay, how about this?
827
01:03:59,625 --> 01:04:02,750
Wherever you want to go, I'll follow.
828
01:04:02,833 --> 01:04:04,042
Whatever you want.
829
01:04:15,542 --> 01:04:17,625
The food is great, Uncle.
830
01:04:18,667 --> 01:04:21,000
That's why you should call him chef
instead of uncle.
831
01:04:22,167 --> 01:04:23,250
Am I right, Dad?
832
01:04:24,958 --> 01:04:26,792
I wish I was a chef.
833
01:04:27,917 --> 01:04:33,167
But thank you for saying my cooking is good.
834
01:04:33,250 --> 01:04:38,667
- Yes, Uncle.
- And you can call Utara "U".
835
01:04:38,750 --> 01:04:41,083
Why "U"?
836
01:04:41,167 --> 01:04:42,500
He has a lisp.
837
01:04:43,708 --> 01:04:44,875
What?
838
01:04:47,875 --> 01:04:51,250
By the way, have you asked
for her parents' permission?
839
01:04:51,333 --> 01:04:55,042
Of course, I have. I'm not kidnapping her.
840
01:04:56,250 --> 01:04:58,250
Well, it's you we're talking about here.
841
01:05:03,083 --> 01:05:06,375
Wait, hasn't it been more than three days?
842
01:05:10,875 --> 01:05:12,875
You're amazing.
843
01:05:12,958 --> 01:05:15,958
He usually dates a girl for only three days.
844
01:05:16,958 --> 01:05:18,667
That's it.
845
01:05:18,750 --> 01:05:20,583
Sometimes only two days.
846
01:05:23,792 --> 01:05:26,583
Utara is different.
847
01:05:26,667 --> 01:05:31,042
When he has a girlfriend,
she'll be the only one.
848
01:05:32,500 --> 01:05:33,708
Am I right?
849
01:05:35,708 --> 01:05:37,083
He's a slave for love.
850
01:05:40,042 --> 01:05:44,500
His girlfriend right now
is his friend from elementary school.
851
01:05:48,458 --> 01:05:50,792
But if I may know...
852
01:05:50,875 --> 01:05:53,708
...why doesn't Selatan go to a school
in Bandung?
853
01:05:53,792 --> 01:05:55,167
Selatan?
854
01:05:55,250 --> 01:05:57,083
Go to a school here? He wouldn't like it.
855
01:05:58,458 --> 01:06:00,542
You'd go to Jakarta instead, wouldn't you?
856
01:06:18,083 --> 01:06:20,042
That's the intended position.
857
01:06:21,500 --> 01:06:23,958
- Sorry.
- It's okay. No problem.
858
01:06:27,292 --> 01:06:28,542
You must be curious...
859
01:06:29,958 --> 01:06:33,833
...about why Selatan only dates a girl
for three days.
860
01:06:36,833 --> 01:06:40,542
He told me
that he does it just because he wanted to.
861
01:06:42,250 --> 01:06:44,000
That's the way he is.
862
01:06:44,083 --> 01:06:45,250
He's...
863
01:06:46,250 --> 01:06:47,375
...reserved.
864
01:06:49,625 --> 01:06:51,292
Selatan and I...
865
01:06:53,458 --> 01:06:56,000
...don't have a lot of memories
about our mother.
866
01:06:58,125 --> 01:07:01,708
We only remember that since we were kids...
867
01:07:01,792 --> 01:07:03,708
...we've been raised only by Dad.
868
01:07:06,542 --> 01:07:10,083
But one day...
869
01:07:10,167 --> 01:07:11,708
...Mom suddenly showed up.
870
01:07:13,583 --> 01:07:14,958
We were all happy.
871
01:07:16,292 --> 01:07:18,333
But the happiest one was...
872
01:07:18,417 --> 01:07:20,000
Selatan.
873
01:07:23,417 --> 01:07:24,750
He became the youngest kid.
874
01:07:26,292 --> 01:07:28,042
Spoiled.
875
01:07:28,125 --> 01:07:30,292
Loved.
876
01:07:30,375 --> 01:07:32,167
But on the fourth day...
877
01:07:33,875 --> 01:07:35,500
...Mom left.
878
01:07:38,458 --> 01:07:42,208
That's why he hates this house.
879
01:07:48,125 --> 01:07:49,625
Take good care of him.
880
01:07:51,042 --> 01:07:54,208
He may look tough.
881
01:07:56,125 --> 01:07:57,417
Like a strong guy.
882
01:07:58,500 --> 01:07:59,667
A player.
883
01:08:00,875 --> 01:08:02,333
But in reality...
884
01:08:04,708 --> 01:08:06,000
...he's sensitive.
885
01:08:19,583 --> 01:08:23,708
Back to Jakarta. You can feel the pollution.
886
01:08:23,792 --> 01:08:25,500
It's unbeatable.
887
01:08:27,833 --> 01:08:29,875
- After this, we're going to...
- Let's go.
888
01:08:31,333 --> 01:08:35,417
- Where are we going? Why are you in a hurry?
- Hurry up. You're so slow.
889
01:08:35,500 --> 01:08:37,750
Why do we have to hurry? Enjoy the ambiance.
890
01:08:37,833 --> 01:08:40,708
- We're working out.
- Working out?
891
01:08:41,917 --> 01:08:43,458
Don't do that!
892
01:08:43,542 --> 01:08:46,000
- Watch out!
- I almost fell.
893
01:08:46,083 --> 01:08:48,542
Stop! Or else you're really going to fall.
894
01:08:54,958 --> 01:08:58,875
Man, we're happy if you're with Alma.
Seriously.
895
01:09:00,458 --> 01:09:02,167
Alma is a nice girl.
896
01:09:04,083 --> 01:09:05,417
We're happy...
897
01:09:06,625 --> 01:09:09,708
...that someone is finally
making Selatan fall in love. Right?
898
01:09:15,958 --> 01:09:17,500
Hey, Tan!
899
01:09:17,583 --> 01:09:20,000
- How are you?
- What are you doing in Jakarta?
900
01:09:21,917 --> 01:09:24,000
What are you doing here?
901
01:09:24,083 --> 01:09:26,792
- I'm bored in Bandung.
- What about school?
902
01:09:26,875 --> 01:09:29,083
As usual, we're skipping school.
903
01:09:32,208 --> 01:09:34,750
Oh, right. This is my girlfriend.
904
01:09:35,958 --> 01:09:37,875
- Tera. This is Aldo.
- Hi.
905
01:09:37,958 --> 01:09:40,125
- Hi. Aldo.
- Alma.
906
01:09:40,208 --> 01:09:43,500
We were close friends in junior high.
Right, Tan?
907
01:09:43,583 --> 01:09:44,917
Yeah.
908
01:09:45,000 --> 01:09:46,958
Let's hang out.
909
01:09:47,042 --> 01:09:49,083
Viper Place. With Riko.
910
01:09:50,417 --> 01:09:51,833
Join us.
911
01:09:53,292 --> 01:09:55,375
- No, thanks.
- Join us.
912
01:09:55,458 --> 01:09:57,542
- Really, no.
- It's going to be fun.
913
01:09:57,625 --> 01:10:03,000
I feel bad to disturb you.
I won't disrupt your reunion.
914
01:10:04,125 --> 01:10:06,125
Are you really okay with this?
915
01:10:06,208 --> 01:10:08,000
Sure?
916
01:10:08,083 --> 01:10:11,042
- Okay, we'll meet there.
- Okay.
917
01:10:11,125 --> 01:10:14,292
- I'll be waiting. See you.
- See you.
918
01:10:18,292 --> 01:10:19,333
Let's go.
919
01:10:20,958 --> 01:10:22,667
Are they really your friends?
920
01:10:23,750 --> 01:10:26,375
Them? Friends.
921
01:10:26,458 --> 01:10:27,625
I mean...
922
01:10:28,917 --> 01:10:31,333
Not Aldo, but Tera. Friend?
923
01:10:32,958 --> 01:10:35,208
- Is it obvious?
- It is.
924
01:10:35,292 --> 01:10:37,792
You were awkward in front of her.
925
01:10:37,875 --> 01:10:39,625
Who is she? Your ex?
926
01:10:40,708 --> 01:10:42,042
She's not even an ex.
927
01:10:43,250 --> 01:10:46,042
They've been dating since junior high.
928
01:10:46,125 --> 01:10:49,750
I liked her, but I wouldn't steal
my friend's girl. That's impossible.
929
01:10:51,708 --> 01:10:57,425
So, it's your first love,
but obstructed by your own best friend?
930
01:10:58,375 --> 01:11:00,083
What are you talking about?
931
01:11:00,167 --> 01:11:02,625
It's unimportant.
Who was your first love anyway?
932
01:11:08,667 --> 01:11:09,792
You.
933
01:11:14,583 --> 01:11:17,083
Honey, will we go to the lake later?
934
01:11:17,167 --> 01:11:22,292
The lake? Aren't you going
to Viper Place with your friends?
935
01:11:22,375 --> 01:11:24,167
It's not going to be long.
936
01:11:24,250 --> 01:11:25,625
I'll probably only be there until 4.
937
01:11:25,708 --> 01:11:28,292
So, we can go to the lake at 5.
What do you think?
938
01:11:30,792 --> 01:11:33,125
- Okay.
- Okay?
939
01:11:33,208 --> 01:11:36,125
I'll meet you there.
940
01:11:36,208 --> 01:11:38,458
- Is it okay?
- It's okay.
941
01:11:38,542 --> 01:11:39,625
Okay.
942
01:11:39,708 --> 01:11:42,292
- Okay, have fun.
- I'll meet you there, okay?
943
01:11:42,375 --> 01:11:44,042
Bye.
944
01:11:44,125 --> 01:11:45,250
See you later.
945
01:11:54,458 --> 01:11:56,208
You look so dapper.
946
01:11:58,250 --> 01:12:01,375
- You still remember.
- Of course. It's unusual for you to be here.
947
01:12:03,333 --> 01:12:05,250
I need to take care of my car.
948
01:12:05,333 --> 01:12:08,875
And my IOS stock in crypto is going up.
949
01:12:08,958 --> 01:12:10,542
How cocky!
950
01:12:25,042 --> 01:12:26,167
Boy!
951
01:12:27,792 --> 01:12:29,792
It's only a myth.
952
01:12:29,875 --> 01:12:34,000
Take the stem, tie it outside of your mouth,
then put it in your mouth.
953
01:12:34,083 --> 01:12:37,333
- It's not right.
- Man, shut your mouth.
954
01:12:37,417 --> 01:12:38,750
Don't you remember who I am?
955
01:12:38,833 --> 01:12:41,583
You're the man. And you're still the man!
956
01:12:41,667 --> 01:12:44,292
- Here I am.
- Hail Selatan.
957
01:12:44,375 --> 01:12:46,958
- Cheers.
- Cheers.
958
01:12:52,792 --> 01:12:53,792
Wait up.
959
01:12:54,875 --> 01:12:56,125
Where's Aldo?
960
01:12:57,167 --> 01:13:00,958
I think he's puking in the toilet.
961
01:13:02,167 --> 01:13:04,958
Let him be. He's weak. Okay?
962
01:13:05,042 --> 01:13:08,333
Set these aside.
963
01:13:10,958 --> 01:13:13,417
Truth or dare.
964
01:13:16,583 --> 01:13:18,958
Don't mess around.
965
01:13:20,000 --> 01:13:21,167
You.
966
01:13:25,208 --> 01:13:27,167
Dare.
967
01:13:27,250 --> 01:13:28,417
I like this.
968
01:13:31,833 --> 01:13:32,875
So?
969
01:13:32,958 --> 01:13:34,542
You...
970
01:13:34,625 --> 01:13:36,167
...kiss Selatan.
971
01:13:39,542 --> 01:13:42,458
- Man, come on. Don't do this.
- Will you do this?
972
01:13:42,542 --> 01:13:45,125
- What are you doing? Don't mess around.
- Come on.
973
01:13:45,208 --> 01:13:47,000
This place is crowded...
974
01:14:02,292 --> 01:14:03,625
Alma?
975
01:14:03,708 --> 01:14:04,833
Alma!
976
01:14:20,750 --> 01:14:23,958
- Let's go.
- No, I need to meet Alma.
977
01:14:26,500 --> 01:14:29,667
Man, you're drunk.
You can't go home on your own.
978
01:14:31,375 --> 01:14:33,458
- Tan, come home with us.
- Shut up!
979
01:14:35,083 --> 01:14:36,458
Shut up!
980
01:14:40,833 --> 01:14:43,208
Pick it up.
981
01:14:44,375 --> 01:14:46,000
Pick it up.
982
01:14:59,458 --> 01:15:01,500
Let's break up!
983
01:15:29,625 --> 01:15:30,750
Alma.
984
01:15:35,583 --> 01:15:36,750
Al...
985
01:16:47,583 --> 01:16:50,417
Yes! The final test is done.
After that, we're graduating.
986
01:16:50,500 --> 01:16:52,458
After graduation, we're free!
987
01:16:52,542 --> 01:16:54,750
Great.
988
01:16:54,833 --> 01:16:56,875
Tan, let's play a game at your house.
989
01:16:56,958 --> 01:16:58,000
Alma.
990
01:16:59,417 --> 01:17:01,542
- I need to explain...
- You don't need to explain anything.
991
01:17:01,625 --> 01:17:02,917
I don't trust you anymore.
992
01:17:34,125 --> 01:17:36,417
He's fine now.
993
01:17:49,250 --> 01:17:50,667
Selatan is better now, Al.
994
01:17:52,125 --> 01:17:53,500
He had minor injuries.
995
01:17:57,958 --> 01:17:59,583
Let's go to the canteen.
996
01:18:04,333 --> 01:18:07,208
Don't you want to meet Selatan?
997
01:18:12,792 --> 01:18:15,458
No. Tell him I said hi.
998
01:18:17,458 --> 01:18:19,750
Don't you want to tell him
that you're going to Jogja tomorrow?
999
01:18:21,625 --> 01:18:22,875
I've told you.
1000
01:18:26,708 --> 01:18:28,000
I'm leaving, okay?
1001
01:18:30,958 --> 01:18:32,208
Al...
1002
01:18:41,750 --> 01:18:43,167
I know this...
1003
01:18:44,625 --> 01:18:46,042
This is not the right time.
1004
01:18:47,542 --> 01:18:48,625
What?
1005
01:18:53,875 --> 01:18:55,208
I like you, Al.
1006
01:18:56,500 --> 01:18:58,625
You don't need to respond.
1007
01:18:58,708 --> 01:19:00,917
I just wanted you to know that.
1008
01:19:01,000 --> 01:19:05,000
I just wanted to tell you how I feel
before you leave for Jogja.
1009
01:19:05,083 --> 01:19:06,500
That's all.
1010
01:19:06,583 --> 01:19:10,125
I know your response anyway.
1011
01:19:13,792 --> 01:19:15,167
I'm sorry.
1012
01:19:17,625 --> 01:19:20,208
Thanks for being honest.
1013
01:19:46,125 --> 01:19:47,250
Al...
1014
01:19:48,667 --> 01:19:51,292
Remember your goal there, okay?
1015
01:19:51,375 --> 01:19:55,167
Don't be influenced by unimportant things.
Okay?
1016
01:19:55,250 --> 01:19:56,333
Okay, Mom.
1017
01:19:57,333 --> 01:19:58,458
Thank you.
1018
01:20:00,125 --> 01:20:01,792
Call me when you get there.
1019
01:20:11,833 --> 01:20:13,125
Bye, Mom.
1020
01:20:23,125 --> 01:20:27,167
New Student Enrollment
Garuda Mandala Yogyakarta
1021
01:20:46,167 --> 01:20:47,292
Hey.
1022
01:20:51,708 --> 01:20:53,875
- Selatan.
- Something fell.
1023
01:20:56,875 --> 01:21:00,167
Selatan, did you run away from the hospital?
1024
01:21:01,750 --> 01:21:03,708
I even bought a ticket to get in here.
1025
01:21:11,792 --> 01:21:13,208
Forgive me.
1026
01:21:16,667 --> 01:21:21,292
There's a reason behind the incident,
but it's not important now.
1027
01:21:23,625 --> 01:21:25,500
I was wrong and I know it.
1028
01:21:26,750 --> 01:21:28,958
So, forgive me.
1029
01:21:29,042 --> 01:21:31,542
But before you go,
you need to know something.
1030
01:21:35,917 --> 01:21:37,583
I like you.
1031
01:21:40,083 --> 01:21:42,042
I've felt this for a long time.
1032
01:21:44,250 --> 01:21:45,792
I was confused at first.
1033
01:21:47,125 --> 01:21:48,417
I didn't believe it.
1034
01:21:49,833 --> 01:21:52,792
I tried to fight this new feeling,
but I finally realized...
1035
01:21:55,958 --> 01:21:57,167
...that I couldn't.
1036
01:22:01,208 --> 01:22:02,583
Because you're different.
1037
01:22:11,042 --> 01:22:12,167
Selatan...
1038
01:22:15,667 --> 01:22:16,792
Do you remember...
1039
01:22:18,042 --> 01:22:20,125
...The Hedgehog's Dilemma you told me about?
1040
01:22:26,958 --> 01:22:28,125
I realized...
1041
01:22:31,625 --> 01:22:33,542
...that we had become too close.
1042
01:22:37,917 --> 01:22:39,667
And our quills were pricking each other.
1043
01:22:41,333 --> 01:22:45,333
Maybe we need to find
the perfect distance between us...
1044
01:22:47,542 --> 01:22:49,625
...to avoid hurting each other.
1045
01:22:54,958 --> 01:22:56,542
That's why I...
1046
01:23:00,833 --> 01:23:02,500
...I want to stay away for a while.
1047
01:23:06,875 --> 01:23:08,250
And what about us?
1048
01:23:10,375 --> 01:23:11,792
For now...
1049
01:23:14,667 --> 01:23:17,208
...let's enjoy the distance between us.
1050
01:23:18,667 --> 01:23:20,208
There are only two possibilities.
1051
01:23:21,250 --> 01:23:23,333
Either the love will grow...
1052
01:23:26,458 --> 01:23:28,333
...or it'll fade.
1053
01:23:37,958 --> 01:23:39,917
Take care, okay?
66601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.