All language subtitles for An American Werewolf In London (1981).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,560 --> 00:03:48,450 That's East Proctor, and all about here are the moors. 2 00:03:48,520 --> 00:03:49,567 I go this way. 3 00:03:49,640 --> 00:03:52,405 Thanks for the ride, sir. You have lovely sheep. 4 00:03:52,480 --> 00:03:56,644 Boys, keep off the moors. Stick to the roads, and the best of luck. 5 00:03:57,160 --> 00:03:59,606 Thanks again. I'm gonna miss you. 6 00:03:59,680 --> 00:04:00,567 Bye. girls. 7 00:04:00,640 --> 00:04:01,766 We made that up. 8 00:04:01,840 --> 00:04:05,208 You know, people asked, "How much of this did we improvise?" 9 00:04:05,280 --> 00:04:07,487 I generally lie and say, "All of it." 10 00:04:07,600 --> 00:04:10,968 Yeah, I just say we made it up as we'd go along. 11 00:04:12,000 --> 00:04:14,571 - David. - You're not having a good time, are you? 12 00:04:14,720 --> 00:04:17,451 Oh, I don't know. I mean, look around. 13 00:04:17,520 --> 00:04:19,488 Isn't this a fun place? 14 00:04:20,080 --> 00:04:22,606 - Well, I like it here. - Right. 15 00:04:24,560 --> 00:04:28,884 This is my... This is my favorite moment ever acting. 16 00:04:28,960 --> 00:04:32,282 Watch. Real snot is gonna come out of my nose soon. 17 00:04:32,360 --> 00:04:34,488 - Oh, no. -No, it's when we lose it. 18 00:04:34,560 --> 00:04:37,211 We actually lose it here. 19 00:04:37,800 --> 00:04:40,246 Here it is. 20 00:04:40,360 --> 00:04:43,887 I think Debbie Klein's a mediocre person with a good body. 21 00:04:43,960 --> 00:04:47,203 There's nothing mediocre about Debbie Klein's body. 22 00:04:47,480 --> 00:04:51,849 This is one of those scenes where you don't look at the other person. 23 00:04:51,920 --> 00:04:55,891 - We're both about ready to lose it. -No, we are losing it. 24 00:04:58,160 --> 00:05:01,482 It's really very simple. She has no choice. 25 00:05:02,360 --> 00:05:06,570 It just fascinates me how much energy you spend on somebody so dull. 26 00:05:06,760 --> 00:05:08,842 Yeah, here's where it is. 27 00:05:13,120 --> 00:05:14,963 Real snot. 28 00:05:15,280 --> 00:05:17,681 How many years of foreplay is that? 29 00:05:17,760 --> 00:05:19,922 Talk to me. 30 00:05:21,880 --> 00:05:25,248 - Oh, we were having fun. -We were. 31 00:05:25,720 --> 00:05:27,768 There are gonna be plenty of girls on this trip. 32 00:05:29,440 --> 00:05:32,842 - We were freezing. -I know. 33 00:05:32,920 --> 00:05:36,561 This is one of those scenes where you don't know when to cut. 34 00:05:36,640 --> 00:05:39,928 He just had us walking miles and miles. 35 00:05:40,000 --> 00:05:42,924 - Say "Knock, knock." - What? 36 00:05:43,000 --> 00:05:47,608 This we made up, too. There was a "Knock, knock" joke, but then we... 37 00:05:47,680 --> 00:05:50,206 John will be so upset about how much we made up. 38 00:05:50,280 --> 00:05:52,487 We made up all of this. 39 00:05:55,680 --> 00:06:00,163 But I was... I was really amazed at how... 40 00:06:02,280 --> 00:06:06,080 That he gave a part, you know, without any kind of audition. 41 00:06:06,160 --> 00:06:10,165 And he knew nothing about me, in my case. 42 00:06:10,240 --> 00:06:15,849 And he just sort of threw us together. And it just sort of worked. 43 00:06:16,000 --> 00:06:18,207 He kept saying, "Are you claustrophobic?" 44 00:06:18,280 --> 00:06:22,604 And I didn't know what that meant until I ended up in those masks. 45 00:06:22,960 --> 00:06:26,965 Okay, what do you say, we go in for a little food, drink, rest? 46 00:06:28,640 --> 00:06:30,404 "The Slaughtered Lamb"? 47 00:06:31,800 --> 00:06:33,643 That's kind of strange. 48 00:06:34,800 --> 00:06:38,486 - Where's the lamb? -It's probably inside getting cold. Come on. 49 00:06:38,560 --> 00:06:41,450 No, really. What kind of ad is that for a pub? 50 00:06:41,520 --> 00:06:43,568 I don't know. Would you rather the Hilton? 51 00:06:44,800 --> 00:06:47,246 There's a Slaughtered Lamb now in my neighborhood. 52 00:06:47,320 --> 00:06:50,005 - Yeah, there is. -In New York. 53 00:06:50,080 --> 00:06:53,721 - Oh, here they go. -It has pictures of us in it. 54 00:06:58,520 --> 00:06:59,806 Hello. 55 00:06:59,880 --> 00:07:02,281 Hi. Nice to see you. 56 00:07:03,440 --> 00:07:06,125 It's very cold outside. May we come in? 57 00:07:11,880 --> 00:07:15,362 This is half the cast, practically, of Nicholas Nickleby. 58 00:07:15,520 --> 00:07:19,730 Yeah. Brian Glover was in... They were all West End actors, as I recall. 59 00:07:19,800 --> 00:07:22,041 Oh, it was an incredible cast. 60 00:07:25,000 --> 00:07:27,526 - Yes. Do you have any hot soup? - No. 61 00:07:27,680 --> 00:07:30,160 - Do you have any coffee, then? - No. 62 00:07:30,880 --> 00:07:32,803 Do you have any hot chocolate? 63 00:07:32,880 --> 00:07:35,804 We have spirits and beers. If it's something hot that you want, you can have tea. 64 00:07:35,880 --> 00:07:37,609 - Then you have tea? - No. 65 00:07:37,680 --> 00:07:40,889 - Oh. - But I can make some for you, if you like. 66 00:07:41,320 --> 00:07:43,209 - Oh, yes, please. - Oh, yes, please. 67 00:07:47,000 --> 00:07:49,480 I remember Landis laughing at that, 68 00:07:49,560 --> 00:07:53,246 thinking that was very funny. "You guys say it at the same time!" 69 00:07:53,400 --> 00:07:57,291 - Nice-looking group. - Hey, listen, at least it's warm in here. 70 00:07:57,840 --> 00:08:00,446 "Mr. Landis," I think I said. 71 00:08:00,600 --> 00:08:03,683 - Yeah, what about it? -It's a five-pointed star. 72 00:08:04,080 --> 00:08:06,082 Maybe the owners are from Texas. 73 00:08:07,920 --> 00:08:10,924 - Remember the Alamo. - I beg your pardon? 74 00:08:11,000 --> 00:08:13,606 - Oh, he was just joking. -Joking? 75 00:08:14,040 --> 00:08:19,080 I remember The Alamo. I saw it once in London, in Leicester Square. 76 00:08:19,480 --> 00:08:24,042 She means in the cinema, that film with John Wayne. 77 00:08:24,920 --> 00:08:26,763 Oh, yeah, of course. 78 00:08:27,640 --> 00:08:28,687 Checkmate. 79 00:08:28,760 --> 00:08:32,446 Right. With Laurence Harvey. Everybody dies in it. Very bloody. 80 00:08:32,520 --> 00:08:34,602 Bloody awful, if you ask me. 81 00:08:35,920 --> 00:08:39,402 Here, Gladys, Tom. Did you hear the one about that rushing... 82 00:08:42,440 --> 00:08:44,204 Let me speak! 83 00:08:44,280 --> 00:08:47,363 - Ask him what the candles are for. - You ask him. 84 00:08:47,440 --> 00:08:51,445 All right, then. I shan't tell it. No, no, you've had your chance. 85 00:08:53,960 --> 00:08:56,691 This was not in Wales. 86 00:08:56,760 --> 00:09:00,924 - Yeah, we're back in London. -We're back in London. 87 00:09:01,000 --> 00:09:03,082 And... 88 00:09:04,200 --> 00:09:08,091 What I remember is it being about a 10-week shoot. Wasn't it? 89 00:09:08,160 --> 00:09:09,207 Yes. 90 00:09:09,280 --> 00:09:14,411 From February to March, and then released in August. Pretty fast. 91 00:09:14,480 --> 00:09:18,804 - Did it come out that fast? -Yeah. All in the same year, '81. 92 00:09:22,920 --> 00:09:29,280 Yeah, I remember having to... You worked all the time, and I worked in spurts. 93 00:09:30,040 --> 00:09:33,408 But stayed in London, you know, the entire time. 94 00:09:34,360 --> 00:09:37,489 And I had a lot of time on my hands, 95 00:09:37,560 --> 00:09:43,522 so I ended up going to see a lot of these guys in plays at night. 96 00:09:43,600 --> 00:09:45,602 Oh, you did? I know that... 97 00:09:45,680 --> 00:09:49,890 Yeah, I think I first met with Rick Baker here in October. 98 00:09:50,000 --> 00:09:55,086 And then we went over to London in late January, started shooting in February, 99 00:09:55,160 --> 00:09:58,767 and went through the process, all the makeup and so on, 100 00:09:58,840 --> 00:10:02,890 and finished the film, you know, toward the middle, end of March. 101 00:10:02,960 --> 00:10:09,002 And they rushed it, you know, the post, and it was released, I remember, 102 00:10:09,080 --> 00:10:14,530 it was, like, the first week of August in the same year. Pretty quick. 103 00:10:14,600 --> 00:10:16,967 - Did you take the Concorde over? -Yes, I did. 104 00:10:17,040 --> 00:10:21,409 So did I. it was, like, one of the first Concorde flights. 105 00:10:21,480 --> 00:10:24,802 - It was. -I was very impressed. 106 00:10:28,840 --> 00:10:31,002 - Now this actor... - You... 107 00:10:31,080 --> 00:10:33,811 - No, you. -...made me miss. 108 00:10:34,200 --> 00:10:37,841 Played the Elephant Man, and he was talking about makeup. 109 00:10:37,920 --> 00:10:40,048 That's right. That's right. 110 00:10:45,040 --> 00:10:47,088 Jack, we'd better go. 111 00:10:47,640 --> 00:10:49,244 Are you kidding? I'm starved. 112 00:10:49,320 --> 00:10:51,322 There's no food here. 113 00:10:56,840 --> 00:11:00,242 You know what... What I remember? 114 00:11:02,560 --> 00:11:08,249 It's nothing we talked about at the time, but the style of the way we're acting, 115 00:11:08,320 --> 00:11:11,927 very natural and able to be very funny. 116 00:11:12,920 --> 00:11:16,811 Especially at the beginning of this movie, you know. 117 00:11:16,880 --> 00:11:19,884 We look like such nice kids, such good friends, 118 00:11:19,960 --> 00:11:23,681 and now we're gonna be hacked to pieces in about five minutes. 119 00:11:23,760 --> 00:11:30,962 It was the very beginning of movies that were funny and scary at the same time. 120 00:11:31,040 --> 00:11:36,001 And I remember when it came out, this was always a major complaint of critics, 121 00:11:36,080 --> 00:11:39,607 that the movie couldn't decide what it was. 122 00:11:39,680 --> 00:11:43,890 And then later, of course, it became kind of standard in horror. 123 00:11:43,960 --> 00:11:49,683 You know, you never see a horror movie anymore that isn't also very funny. 124 00:11:49,760 --> 00:11:51,842 But this was... 125 00:11:52,160 --> 00:11:53,969 But, boy, they could play darts. 126 00:11:54,320 --> 00:12:00,521 This was almost a... it really hit below the belt in terms of horror movies 127 00:12:00,600 --> 00:12:05,401 to actually have the introduction of these characters that seem like normal kids 128 00:12:05,480 --> 00:12:08,882 and then just brutally kill them in a horror movie. 129 00:12:09,200 --> 00:12:10,531 I think it was... 130 00:12:12,520 --> 00:12:15,330 It was very hostile of Mr. Landis. 131 00:12:17,120 --> 00:12:20,169 - What do you think was wrong? - I have no idea. 132 00:12:23,360 --> 00:12:25,840 Do you remember who owned the property we're on now? 133 00:12:25,920 --> 00:12:28,605 - The Queen, was it not? -The Queen of England. 134 00:12:28,680 --> 00:12:33,288 Out at Windsor Castle. The back lot of Windsor Castle. 135 00:12:33,360 --> 00:12:35,522 Oh, please, don't rain! 136 00:12:35,720 --> 00:12:37,688 Oh! Of course. 137 00:12:38,720 --> 00:12:41,200 - Oh, David. - Yes, I'm well aware 138 00:12:43,520 --> 00:12:47,570 - Did we do all this in one night? -Yeah. We moved. 139 00:12:48,400 --> 00:12:50,846 Now I think we're going off the road here. 140 00:12:50,920 --> 00:12:55,209 - Yes, we are. -If we'd stayed on the road, no movie. 141 00:12:55,280 --> 00:12:59,569 I remember you were getting very cranky that we had to sing so much in the rain. 142 00:12:59,640 --> 00:13:03,770 Well, those rain machines, you know, they just didn't run out of water. 143 00:13:03,840 --> 00:13:05,808 It's-a cold and-a wet out here! 144 00:13:05,880 --> 00:13:08,645 - You made that up. -Yes, we did. 145 00:13:08,720 --> 00:13:12,520 Another... You won't find that in the script. 146 00:13:13,000 --> 00:13:15,970 No one brought them here. No one wanted them here. 147 00:13:16,040 --> 00:13:18,611 - You could have told them. - Are you daft? 148 00:13:19,400 --> 00:13:21,641 And what do you think they'd say? 149 00:13:21,720 --> 00:13:23,563 They'd think us mad. 150 00:13:28,000 --> 00:13:29,240 Listen. 151 00:13:30,720 --> 00:13:32,688 Do you hear it? 152 00:13:36,240 --> 00:13:39,449 That particular night we got killed 153 00:13:40,480 --> 00:13:44,405 was sort of, for me, the more physically grueling. 154 00:13:47,920 --> 00:13:49,081 Nor I. 155 00:13:55,600 --> 00:13:58,763 - Did you hear that? - I heard that. 156 00:13:58,960 --> 00:14:01,770 Of course we didn't hear anything, as I recall. 157 00:14:02,160 --> 00:14:04,208 Could be a lot of things. 158 00:14:04,440 --> 00:14:06,249 Yeah? 159 00:14:06,320 --> 00:14:09,449 - A coyote. - There aren't any coyotes in England. 160 00:14:10,280 --> 00:14:12,806 - The hound of the Baskervilles? - Pecos Bill? 161 00:14:12,880 --> 00:14:14,689 - Heathcliff. - Heathcliff didn't howl. 162 00:14:14,760 --> 00:14:16,967 No, but he was on the moors. 163 00:14:19,280 --> 00:14:21,044 It's a full moon. 164 00:14:21,120 --> 00:14:22,849 -"Beware the moon." -"Beware the moon." 165 00:14:22,920 --> 00:14:25,810 "And stick to the road." Oops. 166 00:14:31,160 --> 00:14:33,731 I vote we go back to The Slaughtered Lamb. 167 00:14:33,800 --> 00:14:35,245 Yeah. 168 00:14:40,680 --> 00:14:43,968 - Looks cold and wet. -It is cold and wet. And it's just... 169 00:14:44,040 --> 00:14:50,082 This part really freaks people out, I think. Just because... You know, it's very real. 170 00:14:50,200 --> 00:14:54,569 It's like trying to find a macabre sense of humor when you're actually scared. 171 00:14:54,640 --> 00:14:57,928 And also not giving away the creature. Not seeing it yet. 172 00:14:58,040 --> 00:14:59,121 Right. 173 00:14:59,200 --> 00:15:03,364 That's the ticket, I think, to horror films, don't show it. 174 00:15:10,000 --> 00:15:11,445 It's moving. 175 00:15:12,440 --> 00:15:14,363 It's circling us. 176 00:15:14,840 --> 00:15:16,808 Oh, fuck. 177 00:15:18,040 --> 00:15:20,281 - What's the plan? - Plan? 178 00:15:21,160 --> 00:15:23,128 Let's just keep walking. 179 00:15:23,480 --> 00:15:26,324 That's right. A lovely stroll on the moors. 180 00:15:26,400 --> 00:15:29,244 Tra-la-la-la. Isn't this fun? 181 00:15:33,680 --> 00:15:35,808 That's great. 182 00:15:36,640 --> 00:15:38,608 Do you think it's a dog? 183 00:15:40,200 --> 00:15:42,009 Oh, shit. What is it? 184 00:15:42,080 --> 00:15:45,766 Yeah, it's a sheepdog or something. Come on. Turn slowly. Let's walk away. 185 00:15:45,880 --> 00:15:46,881 Nice doggie. 186 00:15:46,960 --> 00:15:47,961 Good boy. 187 00:15:48,040 --> 00:15:50,202 - Come on, Jack. Walk away. - Walking away. Yes. 188 00:15:50,280 --> 00:15:52,089 Here we are walking away. 189 00:15:55,360 --> 00:15:57,761 - Can you see anything? - No. 190 00:15:59,520 --> 00:16:02,763 - Sounds far away. - Not far enough. Come on. 191 00:16:03,160 --> 00:16:04,127 - But, Jack. - What? 192 00:16:04,200 --> 00:16:05,201 - Where are we going? - I don't know. 193 00:16:05,280 --> 00:16:07,362 - I'll tell you when we get there. - Okay, 'cause... 194 00:16:10,080 --> 00:16:12,048 You really scared me, you shithead. 195 00:16:12,320 --> 00:16:14,721 You gonna help me up or what? 196 00:16:14,800 --> 00:16:17,087 - Oh, Jack. -Oh, Jack. 197 00:16:17,160 --> 00:16:20,050 Now "Sorry, Jack, gotta go." 198 00:16:20,600 --> 00:16:26,050 Now they just... I really got into the screaming. 199 00:16:26,880 --> 00:16:29,247 Yeah, this was... 200 00:16:29,560 --> 00:16:32,848 I knew John wanted me to just go for it, you know? 201 00:16:32,920 --> 00:16:37,050 - Definitely. - And I knew it was brutal, and... 202 00:16:38,720 --> 00:16:41,769 Well, there you have the proof, but... 203 00:16:43,760 --> 00:16:46,764 You know, that wolf was 204 00:16:48,920 --> 00:16:51,321 half a wolf on a wheelbarrow. 205 00:16:51,400 --> 00:16:53,243 - If you remember. -Yeah, I do. 206 00:16:53,320 --> 00:16:57,245 And it was just pushing in, and then they'd sort of shake it. 207 00:16:57,320 --> 00:17:00,085 It was really very primitive. 208 00:17:03,440 --> 00:17:07,764 - That confused the heck out of people. -Yeah, it did. 209 00:17:27,880 --> 00:17:28,961 Jack? 210 00:17:31,440 --> 00:17:33,807 Oh, look at Jenny. 211 00:17:35,400 --> 00:17:37,323 Mr. Kessler? 212 00:17:39,680 --> 00:17:42,809 She never would go out with me. 213 00:17:45,520 --> 00:17:47,284 Is he all right? 214 00:17:47,360 --> 00:17:49,169 Yes, I should think. 215 00:17:49,880 --> 00:17:51,644 He called outjust now. 216 00:17:51,720 --> 00:17:53,131 He's American, you know. 217 00:17:53,200 --> 00:17:55,931 Dr. Hirsch's gonna fetch one of them embassy fellas to see him. 218 00:17:56,000 --> 00:17:59,243 - His chart says he's from New York. - Oh, I think he's a Jew. 219 00:17:59,320 --> 00:18:03,882 - What makes you say that? - I've had a look. 220 00:18:03,960 --> 00:18:07,362 - Another joke. -Did they shoot her having a look? 221 00:18:07,480 --> 00:18:09,847 I don't think they actually shot that. 222 00:18:11,720 --> 00:18:14,166 Dr. Hirsch, Mr. Kessler called outjust now. 223 00:18:14,280 --> 00:18:18,410 Nurse Gallagher, surely you perform some function here at the hospital? 224 00:18:19,000 --> 00:18:21,241 - Yes, Doctor. - Then get on with it. 225 00:18:21,440 --> 00:18:23,522 John Woodvine. 226 00:18:25,480 --> 00:18:28,484 Did you know originally James Fox was cast? 227 00:18:28,560 --> 00:18:33,122 Well, there was another actor as well, Robert Stephens. 228 00:18:33,200 --> 00:18:35,931 - Oh, Robert Stephens? -Yeah. 229 00:18:36,480 --> 00:18:38,960 - Dr. Hirsch? - Go about your duties. 230 00:18:39,800 --> 00:18:46,649 One other little thing. Do you know that, particularly in my case, 231 00:18:46,720 --> 00:18:51,248 you were accepted by British Equity, but they balked at me? 232 00:18:51,320 --> 00:18:57,282 'Cause they wanted to find an American to play the part who was in British Equity. 233 00:18:57,360 --> 00:18:58,930 And this is after we'd been cast. 234 00:18:59,000 --> 00:19:03,528 I was on my way to get on the plane in a day or so. 235 00:19:04,520 --> 00:19:10,163 And Landis said... He threatened to move the whole production to Paris. 236 00:19:10,240 --> 00:19:13,323 Well, yeah. I knew they'd scouted locations in France. 237 00:19:13,400 --> 00:19:18,531 Yeah. They said it'll be called American Werewolf in Paris, if that's the case. 238 00:19:21,080 --> 00:19:22,525 You knew that, too? 239 00:19:22,640 --> 00:19:25,610 Well, I knew there was a problem with British Equity. 240 00:19:25,680 --> 00:19:32,211 They were only looking for four or five permits. Rick, you, me and John. Four. 241 00:19:32,440 --> 00:19:33,930 Hello, David. 242 00:19:40,240 --> 00:19:42,891 - Frank Oz. -Frank Oz, yeah. 243 00:19:44,280 --> 00:19:46,408 Who knew? 244 00:19:49,480 --> 00:19:51,403 London? 245 00:19:52,160 --> 00:19:54,606 Did he ever give us a job since then? 246 00:19:54,680 --> 00:19:58,401 I don't recall answering the phone, "Frank." 247 00:19:58,480 --> 00:20:02,041 And we never did any Miss Piggy jokes or anything. 248 00:20:02,120 --> 00:20:04,043 What? 249 00:20:04,120 --> 00:20:05,281 Shit. 250 00:20:07,880 --> 00:20:09,370 Jack is dead? 251 00:20:12,680 --> 00:20:19,325 The way he broke it to me I never really liked. "Your friend's dead." You know? 252 00:20:22,120 --> 00:20:24,168 Who are you people? 253 00:20:24,320 --> 00:20:27,688 What's going on here? Where's Jack? Get your hands off me. 254 00:20:27,880 --> 00:20:30,690 - Let go of me. I wanna see Jack! - Nurse! 255 00:20:31,240 --> 00:20:33,527 - I wanna see Jack. - Mr. Kessler! 256 00:20:34,520 --> 00:20:37,046 I appreciate how upsetting this must be for you. 257 00:20:37,120 --> 00:20:38,326 Please, Mr. Kessler! 258 00:20:38,400 --> 00:20:40,641 Twenty milligrams Seconal IV, please. 259 00:20:40,760 --> 00:20:45,209 I appreciate how upset you are, but this is no reason for hysterics. 260 00:20:45,520 --> 00:20:49,650 Mr. Kessler? Mr. Kessler, try not to excite yourself. 261 00:20:50,440 --> 00:20:53,091 That's our embassy in action. 262 00:20:53,920 --> 00:20:59,131 The police have requested to interview you, and I have given them permission to do so. 263 00:20:59,240 --> 00:21:01,925 Thank you very much, Mr. Collins. He'll rest now. 264 00:21:02,000 --> 00:21:04,367 I'm sure everything will be fine once he's adjusted. 265 00:21:05,120 --> 00:21:06,360 He's had quite a shock. 266 00:21:06,440 --> 00:21:10,365 These dumb-ass kids. They never appreciate anything you do for them. 267 00:21:13,040 --> 00:21:16,362 Why didn't your parents ever visit you? 268 00:21:18,040 --> 00:21:20,805 You mean being injured and being in London? 269 00:21:21,200 --> 00:21:24,363 - Were they on vacation? -I don't know why. 270 00:21:25,880 --> 00:21:28,850 You'll have some dueling scars to boast of. 271 00:21:28,960 --> 00:21:31,201 That lunatic must have been a very fierce fellow. 272 00:21:33,160 --> 00:21:36,960 - Did you know Jenny Agutter before? -No, I didn't. I just knew of her. 273 00:21:37,040 --> 00:21:41,967 I knew that she'd been a child actress, had been in films since she was 14 or 15. 274 00:21:42,040 --> 00:21:45,931 Walkabout was my favorite movie. That's when I first saw her. 275 00:21:46,200 --> 00:21:51,161 Well, actually, I had seen her and didn't realize it till we shot these scenes, 276 00:21:51,480 --> 00:21:54,051 -that she had actually been in Equue. -Oh, right. 277 00:21:54,120 --> 00:21:59,047 And she had appeared on stage, and I had seen her, 278 00:21:59,200 --> 00:22:03,364 and I had this crush on this actress that I'd seen at the National Theater in Equus. 279 00:22:03,440 --> 00:22:07,445 And, in fact, they had seats on stage at the time, 280 00:22:07,520 --> 00:22:12,845 so it was sort of the form of a jury, and we, as students... 281 00:22:12,920 --> 00:22:15,969 This is when I was going to school in London. 282 00:22:16,040 --> 00:22:18,122 I saw this production more than once, 283 00:22:18,200 --> 00:22:21,522 because I thought this was just a phenomenal production 284 00:22:21,600 --> 00:22:23,762 and this actress who was in it was great. 285 00:22:23,840 --> 00:22:26,161 And I only realized later 286 00:22:26,280 --> 00:22:30,444 that this was the person who I had this infatuation with, Jenny. 287 00:22:30,520 --> 00:22:34,161 And I told her, and it had no effect whatsoever. 288 00:22:34,240 --> 00:22:36,846 She probably hears that a lot. 289 00:22:36,920 --> 00:22:39,366 - No problem. - No, thank you, Doctor. 290 00:22:39,920 --> 00:22:42,764 Well, then, what can I do for Scotland Yard? 291 00:22:44,240 --> 00:22:47,801 Now that's... He's a British playwright. 292 00:22:47,880 --> 00:22:49,962 Paul Kember. 293 00:22:50,720 --> 00:22:54,486 Has Mr. Kessler said anything regarding the attack on the moors? 294 00:22:55,000 --> 00:22:56,650 Excuse me. Yes? 295 00:22:59,160 --> 00:23:01,401 I didn't like my work in this scene. 296 00:23:01,480 --> 00:23:04,131 Tell him I've passed away, an old war wound. 297 00:23:06,440 --> 00:23:09,284 Just tell him I'm dead! No more calls. 298 00:23:18,400 --> 00:23:23,247 I wonder how Scotland Yard views themselves in this. 299 00:23:23,320 --> 00:23:26,324 Well, you know, it must've been... 300 00:23:28,040 --> 00:23:31,567 It must've been perplexing to people, audiences. 301 00:23:31,680 --> 00:23:36,208 I don't remember being privy to how the test screenings or anything were, 302 00:23:36,280 --> 00:23:40,171 but here you had this brutal murder and all this stuff, by a wolf. 303 00:23:40,240 --> 00:23:45,167 Then you have, like, slapstick. You know, dropping... Just a few minutes later. 304 00:23:45,240 --> 00:23:49,450 Yeah, just a little bit of relief from the gore. 305 00:23:49,520 --> 00:23:53,161 But it comes back and gets gory, doesn't it? 306 00:23:54,880 --> 00:23:58,885 We have an autopsy report on the murderer, who was shot in the act by the local police. 307 00:23:58,960 --> 00:24:01,247 We have two witnesses to the crime. 308 00:24:01,680 --> 00:24:05,287 You'll forgive me, Mr. Kessler, if I consider your testimony 309 00:24:05,360 --> 00:24:08,170 as coming from someone who has gone through a terrible shock. 310 00:24:08,240 --> 00:24:10,607 Inspector, the boy seems all right to me, and... 311 00:24:10,680 --> 00:24:12,444 And what, Sergeant? 312 00:24:13,760 --> 00:24:17,560 - And I don't rightly know, sir. - That is precisely my point. 313 00:24:19,240 --> 00:24:21,720 Nobody's very nice to you in this. 314 00:24:21,800 --> 00:24:23,882 English people. 315 00:24:30,120 --> 00:24:32,885 - There were witnesses? - So they said. 316 00:24:33,080 --> 00:24:36,402 How could there have been witnesses? It was so dark. 317 00:24:36,480 --> 00:24:38,084 We were running, and I fell, 318 00:24:38,160 --> 00:24:41,164 and Jack went to help me up, and this thing came from nowhere. 319 00:24:41,240 --> 00:24:44,050 I don't know what they're talking about. 320 00:24:44,400 --> 00:24:47,165 In time, I'm sure it'll all come back to you. 321 00:24:47,240 --> 00:24:49,288 Doctor, my memory is fine. 322 00:24:49,600 --> 00:24:51,841 It's my sanity I'm beginning to worry about. 323 00:24:57,960 --> 00:24:59,007 Ah, yes. 324 00:24:59,080 --> 00:25:01,970 - You're completely naked, aren't you? -I think I am. 325 00:25:02,080 --> 00:25:07,530 And I don't have to tell you, it's pretty darn chilly there, in England, in February. 326 00:25:07,600 --> 00:25:13,369 - Where are you? Are you in the zoo? -No, this is out in the... You know. 327 00:25:13,440 --> 00:25:15,841 - Woods nearby. -Yeah, some woods nearby. 328 00:25:15,920 --> 00:25:19,242 And here are a couple of pets that I have to... 329 00:25:22,320 --> 00:25:25,085 - Were you naked there? -Yeah. 330 00:25:25,920 --> 00:25:30,926 Now a lot of people would become vegetarian after a scene like that. 331 00:25:35,240 --> 00:25:37,766 I get a lot of questions about Jenny. 332 00:25:37,840 --> 00:25:39,922 Yeah, me, too. 333 00:25:41,760 --> 00:25:44,650 I mean, she's just so stunning. 334 00:25:48,800 --> 00:25:50,768 Want some water? 335 00:25:55,840 --> 00:26:00,562 We're gonna find ourselves kind of watching the film, you know? 336 00:26:00,760 --> 00:26:03,286 What a lot of lovely comics you've got. 337 00:26:03,360 --> 00:26:05,283 - Do you like them? - No. 338 00:26:05,560 --> 00:26:06,641 Right. 339 00:26:07,000 --> 00:26:11,289 That little boy went on to be Daniel Day-Lewis in My Beautiful Laundrette. 340 00:26:11,360 --> 00:26:14,125 - It's incredible. Even then... -He was quite good. 341 00:26:14,200 --> 00:26:18,888 Now, this guy I know John Landis found extremely entertaining. 342 00:26:20,080 --> 00:26:22,162 Not that you can understand him. 343 00:26:25,520 --> 00:26:27,966 - What happens to them, I don't know. - Thank you. 344 00:26:43,520 --> 00:26:45,807 - Mr. Kessler. - Yes? 345 00:26:47,840 --> 00:26:49,842 You haven't eaten your lunch. 346 00:26:50,280 --> 00:26:52,203 Well, I'm not very hungry, thank you. 347 00:26:52,520 --> 00:26:55,251 - I'm afraid you have to eat something. - What? 348 00:26:55,960 --> 00:27:00,363 Was this your first scene with her? Did you shoot these in sequence, too? 349 00:27:00,440 --> 00:27:03,125 I don't recall. We shot all the hospital stuff. 350 00:27:03,200 --> 00:27:05,726 But, yeah, it was pretty close to being in sequence. 351 00:27:06,120 --> 00:27:08,805 You put me in an awkward position, Mr. Kessler. 352 00:27:09,040 --> 00:27:11,520 - How did I do that? - You're to take these after you've eaten. 353 00:27:11,600 --> 00:27:14,570 This went on forever for me, because I had nothing to do. 354 00:27:14,640 --> 00:27:17,041 So I would just come and visit. 355 00:27:17,840 --> 00:27:21,049 My big memory of... I remember not being in these scenes. 356 00:27:21,160 --> 00:27:25,131 I just remember not rehearsing a lot, so that... 357 00:27:25,200 --> 00:27:28,886 That was one of John's favorite things. You remember? 358 00:27:29,120 --> 00:27:33,284 To just let it happen and see what he could capture on film. 359 00:27:33,360 --> 00:27:35,567 Although he gave us notes individually. 360 00:27:35,640 --> 00:27:39,611 He would say one thing to some actors in terms of trying it, 361 00:27:39,720 --> 00:27:43,167 so I was always aware that something new would be happening, 362 00:27:43,240 --> 00:27:45,641 and I didn't know what. 363 00:27:45,720 --> 00:27:50,806 I have ripped off that trick, directing later on, 364 00:27:50,880 --> 00:27:54,407 where I'd have them... You know, say one thing to one actor 365 00:27:54,480 --> 00:27:58,610 and then tell a completely different thing to another one. 366 00:28:03,680 --> 00:28:07,605 - Let's try a little harder, shall we? - Would you give me a break? 367 00:28:08,960 --> 00:28:13,488 - She's all business. -Did she give you an enema? 368 00:28:13,560 --> 00:28:16,962 No, she's just trying to get me interested in English food, 369 00:28:17,040 --> 00:28:20,408 and we know, having been there for at least 10 weeks, 370 00:28:20,480 --> 00:28:24,201 in the '80s it was very hard to get a good meal. 371 00:28:24,280 --> 00:28:28,808 By the way, you know, we were in... We couldn't have been... 372 00:28:29,880 --> 00:28:34,169 - Already the sparks are flying. -Sparks are flying here. 373 00:28:47,480 --> 00:28:49,528 This is some of the hardest makeup. 374 00:28:49,600 --> 00:28:52,206 People think the transformation is the hard bit. 375 00:28:52,280 --> 00:28:54,726 That right there was as painful as any part. 376 00:28:54,800 --> 00:29:00,409 I was wearing these full scleral lenses, complete glass lenses on my eyes 377 00:29:00,480 --> 00:29:05,407 that were hard to get in and hard to come out. They don't use glass for eyes... 378 00:29:05,480 --> 00:29:10,725 - Also, I would think, very dangerous. -It is. But who knew back then? 379 00:29:10,800 --> 00:29:16,330 We were doing some original, cutting-edge makeup at the time. 380 00:29:19,920 --> 00:29:24,005 I saw him. A man can't do that to someone with his bare hands. 381 00:29:24,320 --> 00:29:27,449 You'd be surprised what horrors a man is capable of. 382 00:29:27,520 --> 00:29:30,569 Yeah, I guess we were lucky not to be 383 00:29:30,640 --> 00:29:33,803 victimized by the cutting-edge technology. 384 00:29:33,880 --> 00:29:38,010 Did you talk to the police in East Proctor? Did the cops go to The Slaughtered Lamb? 385 00:29:38,080 --> 00:29:39,525 I really don't know. 386 00:29:39,600 --> 00:29:42,365 Then why the hell are you so quick to disbelieve me? 387 00:29:42,920 --> 00:29:47,209 - You think I'm crazy. - David, please. The police are satisfied, 388 00:29:47,280 --> 00:29:50,807 and I'm certain if there were a monster roaming around Northern England, 389 00:29:50,880 --> 00:29:52,644 we'd have seen it on the telly. 390 00:29:52,880 --> 00:29:55,804 You'll be leaving this hospital in three or four days. 391 00:29:55,880 --> 00:29:58,884 Please, remain sane. 392 00:29:59,560 --> 00:30:01,961 At least until you're no longer our responsibility. 393 00:30:02,040 --> 00:30:05,408 That was John's favorite line. He said that to us a lot, remember? 394 00:30:05,640 --> 00:30:10,202 "Please, remain sane. At least until you're no longer our responsibility." 395 00:30:10,280 --> 00:30:13,409 Because I was having some pretty wild nightmares. 396 00:30:13,480 --> 00:30:16,086 - You were? -Yeah. 397 00:30:23,560 --> 00:30:26,882 Particularly this scene, I think, got a lot of reaction. 398 00:30:26,960 --> 00:30:31,409 I remember seeing this in Times Square at the screening that they had there, 399 00:30:31,640 --> 00:30:36,885 and this scene had them literally leaping out of their seats. 400 00:30:37,120 --> 00:30:39,327 You're a very beautiful girl. 401 00:30:41,280 --> 00:30:43,408 Over what's about to come. 402 00:30:44,440 --> 00:30:45,601 I was. 403 00:30:48,440 --> 00:30:51,489 - Shall I read to you? - Yeah, okay. 404 00:30:54,200 --> 00:30:57,522 A Connecticut Yankee at King Arthur's Court by Samuel L Clemens. 405 00:30:57,600 --> 00:30:59,682 That's Landis's favorite book. 406 00:30:59,800 --> 00:31:02,531 He's been wanting to make it into a movie for years. 407 00:31:02,600 --> 00:31:04,284 He thought that would be his next movie. 408 00:31:04,360 --> 00:31:07,091 "It was in Warwick Castle that I came across the curious stranger 409 00:31:07,160 --> 00:31:09,401 "who I'm going to talk about. 410 00:31:10,320 --> 00:31:13,722 "He attracted me by three things: his candid simplicity, 411 00:31:13,800 --> 00:31:16,326 "his marvelous familiarity with ancient armor, 412 00:31:16,400 --> 00:31:20,121 "and the restfulness of his company, for he did all the talking. 413 00:31:20,280 --> 00:31:22,044 "We fell together, as modest people will, 414 00:31:22,120 --> 00:31:24,487 "in the tail of the herd that was being shown through, 415 00:31:24,560 --> 00:31:27,166 "and he at once began to say things which interested me." 416 00:31:27,640 --> 00:31:31,201 -...number tonight. - Puppetry is an art form, Piggy. 417 00:31:33,520 --> 00:31:39,129 So that's Frank Oz, who works for the embassy, and he's in a frog suit. 418 00:31:39,200 --> 00:31:42,409 - No, he's Miss Piggy. -Oh, Miss Piggy. Right. 419 00:31:43,120 --> 00:31:46,681 - This got a lot of questions. - Oh, this is... Yeah. 420 00:31:46,800 --> 00:31:48,290 Get the door! 421 00:31:50,480 --> 00:31:53,643 - Questions like confusing? -People were confused by it. 422 00:31:53,720 --> 00:31:57,202 It's, you know, a flashback, a nightmare. 423 00:31:58,840 --> 00:32:03,687 It's interesting, 'cause John didn't go to any fuzzy effects or transitions or anything. 424 00:32:03,760 --> 00:32:06,206 - No. -Just went right into it. 425 00:32:06,600 --> 00:32:08,489 Stop! 426 00:32:10,680 --> 00:32:14,366 When you look at these masks now, they're... 427 00:32:16,560 --> 00:32:19,291 But he was really doing the... 428 00:32:19,560 --> 00:32:22,530 - The stormtrooper. -Real teenage nightmare, yeah. 429 00:32:22,600 --> 00:32:28,607 And what was interesting was the stuntman holding that real knife to my neck 430 00:32:28,680 --> 00:32:31,126 couldn't see out of the mask. 431 00:32:31,200 --> 00:32:34,807 - So that kind of concerned me. -Yeah. That's a good look. Oh. 432 00:32:34,880 --> 00:32:36,928 Okay- 433 00:32:39,040 --> 00:32:41,361 Hello. Have you been up long? 434 00:32:42,120 --> 00:32:44,202 I've just had a nightmare. 435 00:32:44,760 --> 00:32:46,649 Not to worry. I have just the thing. 436 00:32:52,560 --> 00:32:56,201 - Surprise. -See, that was the old double whammy. 437 00:32:56,280 --> 00:33:00,968 That's why John was so great. That just was, like, 438 00:33:01,080 --> 00:33:03,651 -freak 'em out and then... -I saw people leave. 439 00:33:03,720 --> 00:33:06,769 Soon as they're comfortable, off they go. 440 00:33:06,880 --> 00:33:09,884 - Yeah. I think that... -That freaked 'em out. 441 00:33:10,560 --> 00:33:15,521 Then go to the same window later on, waiting for a third time. 442 00:33:15,600 --> 00:33:18,331 porridge, orange juice and toast with jam. 443 00:33:18,400 --> 00:33:23,088 Good stuff there. Now you eat it up, and I'll be back for the dishes when you finish. 444 00:33:25,600 --> 00:33:27,489 Good morning. 445 00:33:41,400 --> 00:33:43,562 Can I have a piece of toast? 446 00:33:44,560 --> 00:33:46,801 Get the fuck out of here, Jack. 447 00:33:47,200 --> 00:33:48,645 Thanks a lot. 448 00:33:50,080 --> 00:33:52,606 No. I can't take this. 449 00:33:53,880 --> 00:33:56,281 Am I asleep now, awake or what? 450 00:33:56,480 --> 00:33:58,801 I realize I don't look so hot, David, 451 00:33:58,920 --> 00:34:01,161 but I thought you'd be glad to see me. 452 00:34:03,640 --> 00:34:06,689 David! You're hurting my feelings. 453 00:34:07,960 --> 00:34:11,203 This is the makeup that I wore for the first time in Los Angeles 454 00:34:11,280 --> 00:34:13,169 that made me so depressed. 455 00:34:13,280 --> 00:34:16,807 Well, how many people have commented on that piece that's... 456 00:34:16,880 --> 00:34:21,807 - Look at the one that's wiggling. -Right. That's the piece of makeup. 457 00:34:24,320 --> 00:34:26,721 What was so smart about John was 458 00:34:28,600 --> 00:34:31,365 he said, "No matter what you do, 459 00:34:31,440 --> 00:34:37,891 "don't ever sound in anything else but in a really good mood." 460 00:34:38,000 --> 00:34:42,130 "Just stay in a good mood." And it was, you know, ironic, 'cause I... 461 00:34:44,160 --> 00:34:48,245 'Cause I actually felt quite melancholy in it. 462 00:34:48,360 --> 00:34:51,842 An asshole. Life mocks me even in death. 463 00:34:53,960 --> 00:34:57,681 But you notice how confident he is in Rick's makeup that... 464 00:34:57,760 --> 00:35:00,889 You know, there's no shadows or any covering up. 465 00:35:00,960 --> 00:35:05,124 It's just bright lights. Look at it as much as you can. 466 00:35:05,520 --> 00:35:08,444 - Warn me? - We were attacked by a werewolf. 467 00:35:08,520 --> 00:35:10,761 - I'm not listening to this. - On the moors. 468 00:35:10,840 --> 00:35:14,526 We were attacked by a lycanthrope, a werewolf. 469 00:35:15,440 --> 00:35:18,125 I was murdered. An unnatural death. 470 00:35:18,560 --> 00:35:22,963 And now I walk the Earth in limbo until the werewolf's curse is lifted. 471 00:35:23,040 --> 00:35:27,045 - Shut up. - The wolf's bloodline must be severed. 472 00:35:27,720 --> 00:35:31,247 The last remaining werewolf must be destroyed. 473 00:35:35,160 --> 00:35:37,049 It's you, David. 474 00:35:37,720 --> 00:35:40,121 - What? - Please believe me. 475 00:35:41,000 --> 00:35:42,331 You'll kill people. 476 00:35:42,400 --> 00:35:44,846 - Nurse! - Listen to me! 477 00:35:44,960 --> 00:35:46,485 Nurse! 478 00:35:46,560 --> 00:35:51,009 The supernatural, the power of darkness, it's all true. 479 00:35:51,400 --> 00:35:53,368 The undead surround me. 480 00:35:53,880 --> 00:35:55,723 Have you ever talked to a corpse? 481 00:35:55,840 --> 00:35:57,649 It's boring. 482 00:35:57,720 --> 00:36:00,087 Classic John. 483 00:36:00,840 --> 00:36:02,763 Take your life, David. 484 00:36:03,400 --> 00:36:07,166 Kill yourself before you kill others. 485 00:36:09,400 --> 00:36:14,531 That's the line that's quoted most to me. "it's boring." 486 00:36:14,600 --> 00:36:17,444 "You ever talked to the dead? It's boring." 487 00:36:20,160 --> 00:36:22,527 Beware the moon, David. 488 00:36:22,760 --> 00:36:24,808 And that one. 489 00:36:25,360 --> 00:36:29,410 That's followed me everywhere I've gone, people telling me to beware of the moon. 490 00:36:29,480 --> 00:36:33,121 - Or I look like hamburger meat. -Or a walking meat loaf. 491 00:36:33,200 --> 00:36:35,965 - A walking meat loaf. -Yes. 492 00:36:38,000 --> 00:36:39,365 I'm a werewolf. 493 00:36:39,440 --> 00:36:40,885 Did she just kiss you? 494 00:36:40,960 --> 00:36:42,086 A werewolf? 495 00:36:42,160 --> 00:36:45,130 - A werewolf. -No, a werewolf. 496 00:36:47,720 --> 00:36:49,563 Are you all right now? 497 00:36:49,640 --> 00:36:52,769 I don't know. I'll let you know the next full moon. 498 00:36:52,840 --> 00:36:56,481 David, you're going to be discharged tomorrow. Will you be all right? 499 00:36:57,240 --> 00:36:59,163 My friend Jack was just here. 500 00:37:00,920 --> 00:37:03,127 - Your dead friend Jack? - Yes. 501 00:37:04,560 --> 00:37:08,485 He told me that I will become a monster in two days. 502 00:37:10,040 --> 00:37:11,929 What do you think? 503 00:37:12,040 --> 00:37:13,644 What do I think? 504 00:37:13,800 --> 00:37:16,406 About the possibility of you becoming a monster in two days 505 00:37:16,480 --> 00:37:19,006 or about visits from dead friends? 506 00:37:21,480 --> 00:37:23,323 I was dreaming again? 507 00:37:25,560 --> 00:37:27,483 Yes, I would think so. 508 00:37:28,480 --> 00:37:30,482 I think so, too. 509 00:37:37,680 --> 00:37:40,001 Do you have somewhere to stay in London? 510 00:37:40,160 --> 00:37:45,371 That always cracked me up. A clearly unstable guy, and she invites him over. 511 00:37:45,520 --> 00:37:50,890 I wanna stay in that hospital. Next time I get hurt, that's where I wanna go. 512 00:37:51,200 --> 00:37:53,726 That's a real full-service hospital. 513 00:37:53,880 --> 00:37:57,168 There's a shop on the corner. We'll get some food. 514 00:38:04,280 --> 00:38:06,681 Do you remember that... 515 00:38:08,400 --> 00:38:13,725 Princess... I mean... Prince Charles was just dating Diana then. 516 00:38:14,560 --> 00:38:17,962 - They'd just started to see each other. -Right. 517 00:38:18,040 --> 00:38:20,407 And that was in all the papers. 518 00:38:20,480 --> 00:38:23,484 I remember when I first went to London, 519 00:38:24,880 --> 00:38:28,726 the first week people would say, "Do you know people here? Do you have friends?" 520 00:38:28,800 --> 00:38:34,807 And I said, "Yeah. There's this girl I'm supposed to look up, Diana Spencer, 521 00:38:34,880 --> 00:38:37,042 "who seems... I've got her number." 522 00:38:37,120 --> 00:38:40,522 They went, "You can't see... She's dating the Prince of Wales." 523 00:38:40,600 --> 00:38:42,841 - You didn't have her number? -No, I made it up. 524 00:38:42,920 --> 00:38:47,767 "She's dating the Prince of Wales." I went, "Oh, no. She's not available?" 525 00:39:05,040 --> 00:39:08,761 That was a pretty nice flat for a nurse in London. You know? 526 00:39:08,840 --> 00:39:12,526 - Now we're back on a stage, right? -Yeah. 527 00:39:12,600 --> 00:39:18,130 Well, no, this is actually a flat that we used in Knightsbridge, I believe. 528 00:39:18,200 --> 00:39:20,646 - Oh, really? -Yeah. 529 00:39:20,720 --> 00:39:21,926 You mind if I get rid of this? 530 00:39:22,000 --> 00:39:24,048 - Oh, please. - Thank you. 531 00:39:24,920 --> 00:39:28,561 Then there was a mockup of it when it came time for the transformation. 532 00:39:28,640 --> 00:39:33,202 Oh, that's right. 'Cause I thought I worked on a stage at that point. 533 00:39:35,800 --> 00:39:37,802 - The kitchen. - Very nice. 534 00:39:42,680 --> 00:39:44,569 - Closet. - Charming. 535 00:39:46,800 --> 00:39:48,723 Did you get your own bedroom in there? 536 00:39:48,800 --> 00:39:51,644 - The bathroom. - Lovely. 537 00:39:52,600 --> 00:39:54,728 No. 538 00:39:57,880 --> 00:40:00,008 The bedroom. 539 00:40:01,320 --> 00:40:02,685 There's only one bed. 540 00:40:02,760 --> 00:40:04,330 Oh, here we go. 541 00:40:05,920 --> 00:40:08,571 I'll be perfectly honest with you, David. 542 00:40:08,640 --> 00:40:09,641 I don't know why. 543 00:40:09,760 --> 00:40:12,411 I'm not in the habit of bringing home stray, young American men. 544 00:40:12,480 --> 00:40:15,165 Well, I should hope not. 545 00:40:15,920 --> 00:40:17,729 I find you very attractive... 546 00:40:17,800 --> 00:40:19,211 You were the luckiest guy. 547 00:40:19,280 --> 00:40:20,964 ...and a little bit sad. 548 00:40:21,040 --> 00:40:23,122 Go on. 549 00:40:24,400 --> 00:40:29,645 I've had seven lovers in my life, three of which were one-night stands. 550 00:40:30,160 --> 00:40:32,003 I don't know what I'm trying to say. 551 00:40:32,080 --> 00:40:36,005 A little truth or dare. Never hurt anybody. 552 00:40:36,120 --> 00:40:40,444 Perhaps you'd like to watch telly whilst I take a shower. 553 00:40:40,520 --> 00:40:44,525 See, that never happened to me. Never once in the making of this movie. 554 00:40:44,600 --> 00:40:48,207 Well, you figure you can get lucky with a little Van Morrison. 555 00:40:50,160 --> 00:40:51,605 Now we're back on the stage. 556 00:40:51,680 --> 00:40:56,049 And the thing about this is there are not a lot of showers in London. 557 00:40:56,120 --> 00:41:01,524 Remember? They'd have those little hand-held waterspouts. 558 00:41:01,600 --> 00:41:03,967 So they built this shower. 559 00:41:04,040 --> 00:41:09,968 We had quite a time trying to regulate the water temperature in this scene. 560 00:41:10,040 --> 00:41:15,171 I mean, minor details, but it was either scalding or freezing, and... 561 00:41:15,240 --> 00:41:18,926 - Right there it was freezing. -Well, you know, it's... 562 00:41:25,200 --> 00:41:29,364 And, like anybody... You know what they say, love scenes are no fun. 563 00:41:29,440 --> 00:41:32,091 They're certainly no fun to do. 564 00:41:32,960 --> 00:41:38,000 I wouldn't know. I was in that makeup. Nobody having no love scenes with me. 565 00:41:38,080 --> 00:41:41,129 No, it's... You get the crew 566 00:41:41,200 --> 00:41:46,684 and other people who just seem to have come onto the film standing in the room. 567 00:41:50,920 --> 00:41:55,482 Most of whom were Jenny Agutter fans, so I didn't really mind. 568 00:41:57,560 --> 00:42:00,404 - How long did it take to shoot this? -Days. 569 00:42:00,480 --> 00:42:06,123 No, it was just, you know, an afternoon. Just another afternoon on a Tuesday. 570 00:42:23,240 --> 00:42:27,211 I still think it would've been interesting if you'd cut and Jack was down there 571 00:42:27,280 --> 00:42:29,408 in his makeup. 572 00:42:44,720 --> 00:42:50,409 I say "Look, I'd like to stay, honey, but I gotta go see my buddy in the bathroom." 573 00:42:51,120 --> 00:42:55,364 - Yeah, there's a great cut coming up. -Yeah, it's terrific. 574 00:43:04,560 --> 00:43:08,246 And this has been used, too, in some films subsequently. 575 00:43:08,320 --> 00:43:11,005 The old "close the mirror"... 576 00:43:12,200 --> 00:43:16,683 Yeah, I think I just saw it in What Lies Beneath. 577 00:43:18,880 --> 00:43:20,962 Good scare. 578 00:43:22,000 --> 00:43:24,731 Phase two makeup. 579 00:43:25,240 --> 00:43:29,165 Yeah, you're looking kind of green and decayed here. 580 00:43:32,680 --> 00:43:34,205 A nurse, huh? 581 00:43:35,880 --> 00:43:38,042 What about the jacket? Did you keep... 582 00:43:38,120 --> 00:43:41,761 Well, it's funny. I didn't keep the torn jacket, 583 00:43:41,840 --> 00:43:46,129 but the one that survived I wore for years afterwards as a regular jacket. 584 00:43:46,200 --> 00:43:52,003 Did you? I had the backpack, and I think I still may have it. 585 00:43:58,200 --> 00:44:01,727 - This is pretty creepy. -Yeah. Takes a different tone here. 586 00:44:01,800 --> 00:44:04,201 What are you doing here? 587 00:44:04,280 --> 00:44:06,408 I wanted to see you. 588 00:44:07,480 --> 00:44:09,289 - Hi, David. - Put that down. 589 00:44:09,360 --> 00:44:15,481 John... That wasn't in the script, but John said, "Pick that up and say 'Hi, David.". 590 00:44:17,520 --> 00:44:22,401 I know. And we just would do anything he asked. "Why?" "Don't ask why." 591 00:44:23,440 --> 00:44:26,410 You're one of the "undead," and I'm a werewolf. 592 00:44:27,120 --> 00:44:29,248 Yes. That's right. 593 00:44:29,320 --> 00:44:31,527 Get out of here, Jack. 594 00:44:33,440 --> 00:44:35,761 Tomorrow night's the full moon. 595 00:44:37,760 --> 00:44:41,810 The toughest thing about this makeup for me was the false teeth. 596 00:44:41,880 --> 00:44:43,803 The rotting teeth. 597 00:44:47,120 --> 00:44:50,249 It was kind of hard to enunciate. 598 00:44:51,840 --> 00:44:53,729 Nice. 599 00:44:54,760 --> 00:44:56,808 Are you really dead, Jack? 600 00:44:57,360 --> 00:44:59,089 What do you think? 601 00:44:59,440 --> 00:45:01,522 I think I've lost my mind. 602 00:45:01,760 --> 00:45:06,209 I think you're not real. I think you're just another part of a bad dream. 603 00:45:06,280 --> 00:45:08,123 This was a five-hour makeup call. 604 00:45:08,200 --> 00:45:09,929 You gotta believe me, David. 605 00:45:10,000 --> 00:45:13,129 Believe what? That tomorrow night beneath the full moon 606 00:45:13,200 --> 00:45:15,567 I'll sprout hair and fangs and eat people? 607 00:45:15,640 --> 00:45:19,531 - Bullshit! - Oh, God damn it, David, please believe me. 608 00:45:20,200 --> 00:45:22,806 You'll kill and make others like me. 609 00:45:22,880 --> 00:45:25,042 I'm not having a nice time here. 610 00:45:27,960 --> 00:45:29,883 You gotta take your own life. 611 00:45:32,080 --> 00:45:34,890 I think I was wearing contact lenses, too. 612 00:45:35,000 --> 00:45:38,482 Or they'd just put stuff in my eyes to make it red. 613 00:45:41,520 --> 00:45:43,204 No, those are my eyes. 614 00:45:43,280 --> 00:45:44,805 ...threatened by a walking meat loaf. 615 00:45:44,880 --> 00:45:48,327 - There you are, "Walking meat loaf". -There we go. 616 00:45:48,480 --> 00:45:49,720 David. 617 00:45:51,000 --> 00:45:53,241 What's wrong? I heard voices. 618 00:45:54,080 --> 00:45:56,970 It was just me, Alex. Just me being crazy. 619 00:45:57,840 --> 00:45:59,569 Are you all right? 620 00:46:00,720 --> 00:46:06,284 The thing about that makeup was that it would... The longer it... 621 00:46:06,360 --> 00:46:10,001 It would be a five-hour makeup call. I'd be sitting in a chair, 622 00:46:10,120 --> 00:46:16,002 and Rick would give you headphones or something to pass the time, 623 00:46:16,080 --> 00:46:20,961 or we'd tell each other very, very secret, intimate details about our lives 624 00:46:21,040 --> 00:46:25,887 just to pass the time, that I can't share with you, and... 625 00:46:25,960 --> 00:46:30,727 - At least you got headphones. -Yeah. It took a very, very long time. 626 00:46:30,800 --> 00:46:37,649 'Cause they'd be gluing on those little... Those plastic... Those rubber things. 627 00:46:37,720 --> 00:46:40,803 - Those little appliances? -Appliances. 628 00:46:40,880 --> 00:46:45,602 But after being under the lights the appliances would constrict 629 00:46:45,680 --> 00:46:47,409 and really pull on your skin. 630 00:46:47,640 --> 00:46:52,407 And then he'd moisten them up and, you know, they'd have some give, 631 00:46:52,480 --> 00:46:57,168 but by the end of a 12-hour shooting day it was really agony wearing that. 632 00:46:57,240 --> 00:47:01,689 Your skin wasn't breathing. You'd become incredibly tired. 633 00:47:02,320 --> 00:47:04,402 I'll never forget the look on Rick Baker's face 634 00:47:04,480 --> 00:47:08,849 when I just ripped it off once I wasn't working anymore. 635 00:47:08,920 --> 00:47:13,687 It was like I, you know, I tore up a painting 636 00:47:13,760 --> 00:47:17,003 that he'd spent days and days... But I had to get out of it. 637 00:47:17,080 --> 00:47:20,482 It was like being eaten alive by bugs, wearing this makeup. 638 00:47:21,920 --> 00:47:24,491 I don't know what I'm talking about. 639 00:47:27,280 --> 00:47:30,921 I'm torn between feeling very sorry for you 640 00:47:31,560 --> 00:47:34,609 and finding you terribly attractive. 641 00:47:36,800 --> 00:47:38,040 Does that still work? 642 00:47:59,840 --> 00:48:02,127 Leshire. You see that? You know why that is? 643 00:48:02,200 --> 00:48:05,249 - No. -Les Dilley was the art director. 644 00:48:05,360 --> 00:48:10,321 He made up a town called "Leshire." Or "Les-shire." 645 00:48:12,640 --> 00:48:16,087 I remember we were in Germany, just outside of Munich, 646 00:48:16,160 --> 00:48:21,405 and Rick Baker and I were appearing in a publicity junket, 647 00:48:21,480 --> 00:48:26,202 to do some publicity for the movie, and Rick Baker decided... 648 00:48:26,280 --> 00:48:29,489 Actually, they had requested Rick to do a makeup. 649 00:48:29,560 --> 00:48:33,929 He said, "I didn't bring any makeup." They said, "Well, we'll find stuff for you. 650 00:48:34,000 --> 00:48:36,480 "And could you do a makeup for David for our show?" 651 00:48:36,600 --> 00:48:43,449 And Rick made up half my face in a tear, like I'd lost my, you know, just pulled... 652 00:48:43,520 --> 00:48:45,921 And the other half just left it naturally. 653 00:48:46,000 --> 00:48:50,324 And out I went in profile on a live audience 654 00:48:50,400 --> 00:48:53,449 with cameras going to Switzerland and Germany. 655 00:48:53,520 --> 00:48:57,923 And he interviewed me in profile. And the point was, at the end he was gonna say, 656 00:48:58,000 --> 00:49:02,881 "Did you have any side effects to the experience of being in this film?" 657 00:49:03,000 --> 00:49:07,767 I said, "Yeah, I got this toothache." And I turned, and the audience flipped out. 658 00:49:07,880 --> 00:49:12,602 They just absolutely freaked out, 'cause it was a tear-off thing. 659 00:49:12,720 --> 00:49:17,442 I was always reluctant to be taken out when I was in my "dead" makeup. 660 00:49:17,520 --> 00:49:21,127 Remember? They kept saying, "Let's go to a pub and freak people out." 661 00:49:21,200 --> 00:49:23,806 Well, I have a picture. I have a photograph, 662 00:49:23,880 --> 00:49:27,680 which I'm sure these people would be interested in, 663 00:49:27,760 --> 00:49:29,888 of you and I walking in Piccadilly Circus. 664 00:49:29,960 --> 00:49:32,167 - Did you ever see that? -I never did, no. 665 00:49:32,280 --> 00:49:36,683 But people were, I remember, clearing a nice big path for us to walk. 666 00:49:36,760 --> 00:49:41,800 - You were in the parka, and then... -My face torn off. 667 00:49:41,880 --> 00:49:45,441 Yeah, the final stage of decay. 668 00:49:45,520 --> 00:49:49,161 And I was thinking this was the funniest thing. 669 00:49:49,240 --> 00:49:51,607 And I know it wasn't something that... 670 00:49:51,680 --> 00:49:55,366 But just because, I don't know, I got very... 671 00:49:55,440 --> 00:50:01,686 The very first time this makeup was put on me, in the test in Rick's studio, 672 00:50:01,760 --> 00:50:05,128 I became incredibly depressed looking at myself. 673 00:50:05,200 --> 00:50:07,680 It was the phase one, where the... 674 00:50:07,760 --> 00:50:13,051 After he'd painted the veins bright red, so it was all fresh blood and everything, 675 00:50:13,120 --> 00:50:18,286 it looked like I'd been killed just a few minutes earlier, only I was talking. 676 00:50:18,360 --> 00:50:21,842 And it was... It was really unsettling. You know? 677 00:50:21,920 --> 00:50:25,367 It was like imagining what I would look like if I was dead. 678 00:50:25,440 --> 00:50:29,684 And at that very moment John Landis calls 679 00:50:29,760 --> 00:50:32,491 and goes, "How ya feeling? Ya getting depressed?" 680 00:50:32,560 --> 00:50:36,360 I went, "How did you know? I'm actually overwhelmingly depressed." 681 00:50:36,440 --> 00:50:38,761 He goes "Yeah, I thought that would happen." 682 00:50:38,840 --> 00:50:41,730 "You freaking out? You still wanna do the movie?" 683 00:50:41,800 --> 00:50:45,327 - This isn't the test here in California? -Yeah, we did it in California. 684 00:50:45,400 --> 00:50:51,248 I never got to really wear any makeup. All I was in was the fast-drying alginate. 685 00:50:51,360 --> 00:50:55,968 Didn't they have to put all those hairs individually into your body? 686 00:50:56,040 --> 00:50:59,840 They put 'em on me, but they waited till London for that. 687 00:50:59,960 --> 00:51:01,803 Oh, when we got to London. 688 00:51:01,880 --> 00:51:07,011 All I really was doing was mold after mold. Head molds. That was no fun. 689 00:51:07,120 --> 00:51:08,531 Like a game? 690 00:51:10,160 --> 00:51:12,686 - Well? - I think not. 691 00:51:13,480 --> 00:51:19,089 My parents were with me at the opening in New York, 692 00:51:19,160 --> 00:51:22,289 and I was trying to prepare them for what they were about to see. 693 00:51:22,360 --> 00:51:27,810 I'd seen a screening of the film by myself here, the finished version, 694 00:51:27,880 --> 00:51:31,282 which is a little unsettling, seeing the film by yourself. 695 00:51:31,400 --> 00:51:35,769 But I knew what I was In for, I knew what they were gonna be in for, 696 00:51:35,840 --> 00:51:38,081 and I was trying to prepare them for it. 697 00:51:38,160 --> 00:51:42,085 And, of course, my parents were in complete shock after the film 698 00:51:42,200 --> 00:51:45,886 and were asked by the press what they thought, and they couldn't even speak. 699 00:51:45,960 --> 00:51:50,568 They were horrified. And, you know, I was trying to keep it light 700 00:51:50,640 --> 00:51:55,646 going, "Well, it's gonna be scaly, and there are gonna be some victims." 701 00:51:55,720 --> 00:52:01,363 But what we were taken by was how the actual paying audience reacted. 702 00:52:01,440 --> 00:52:05,809 And they flipped out. Literally jumped out of their seats a couple of times. 703 00:52:05,880 --> 00:52:09,282 Particularly... Up to this point, at least, they'd jumped, 704 00:52:09,360 --> 00:52:13,285 and in the transformation they were quite freaked out. 705 00:52:13,400 --> 00:52:19,646 Yeah, my... My mother was deeply disturbed by the movie. 706 00:52:19,720 --> 00:52:25,727 I think she... I think she hated seeing one of her kids dead. 707 00:52:25,800 --> 00:52:30,966 First of all getting killed and then having him keep coming back, you know, 708 00:52:31,040 --> 00:52:34,169 in various stages of decomposition. 709 00:52:34,320 --> 00:52:36,243 Hello. 710 00:52:37,960 --> 00:52:41,043 And it was... You know, I was the... 711 00:52:41,400 --> 00:52:46,247 It was really the first movie I was in, so I had a... 712 00:52:47,040 --> 00:52:49,646 It was a very exciting time, 'cause it was... 713 00:52:50,720 --> 00:52:53,929 It was a leading part in a movie, so all my friends would go. 714 00:52:54,000 --> 00:52:57,641 I didn't even know any other people who were in movies, 715 00:52:57,720 --> 00:53:00,929 outside of, you know, much smaller parts. 716 00:53:01,520 --> 00:53:05,081 And I had never heard of a junket, a publicity... 717 00:53:05,200 --> 00:53:08,647 I didn't know what that word meant. I thought it was a Chinese ship. 718 00:53:08,720 --> 00:53:11,849 And we went to the hotel. And I was living downtown. 719 00:53:11,920 --> 00:53:15,208 We went to the Stanhope Hotel, 720 00:53:15,280 --> 00:53:18,489 and I was with my girlfriend at the time, 721 00:53:18,560 --> 00:53:23,327 and when you guys all left, I stayed in the hotel for a week. 722 00:53:23,400 --> 00:53:27,962 And Universal just paid. They never even noticed I was... They'd left. 723 00:53:28,040 --> 00:53:30,884 I had this crappy little apartment in the Village, 724 00:53:30,960 --> 00:53:34,203 and I just lived at the Stanhope for a week, living on room service. 725 00:53:34,720 --> 00:53:36,563 And no one ever noticed. 726 00:53:36,680 --> 00:53:38,887 If you get too anxious, call me at the hospital, okay? 727 00:53:38,960 --> 00:53:41,725 But, you know, I remember being 728 00:53:43,280 --> 00:53:47,604 very disappointed in the reviews. 729 00:53:48,480 --> 00:53:52,769 I thought that this would be something that... I could tell it'd be... 730 00:53:52,840 --> 00:53:56,561 It wasn't your average horror movie. 731 00:53:58,520 --> 00:54:03,321 And the critics, you know, the so-called serious critics, 732 00:54:03,520 --> 00:54:06,444 the New York Times in particular, 733 00:54:06,680 --> 00:54:11,322 you remember what those people... They just had a lukewarm reaction to it. 734 00:54:11,400 --> 00:54:13,687 It confused them. 735 00:54:14,880 --> 00:54:19,090 It really... You know, all the fan reaction and everything 736 00:54:19,160 --> 00:54:22,881 didn't really catch-up and kick in 737 00:54:22,960 --> 00:54:27,249 and make a noticeable difference in my life until the video. 738 00:54:29,320 --> 00:54:34,247 I know that people seeing a John Landis film, they assumed it was a comedy. 739 00:54:34,320 --> 00:54:39,486 You know, coming from Animal House and The Blues Brothers. But... 740 00:54:40,200 --> 00:54:42,328 Yeah. 741 00:54:43,800 --> 00:54:45,848 - Remember how they did that? -Yes. 742 00:54:45,920 --> 00:54:50,084 They had a cat that that cat didn't like, 743 00:54:50,160 --> 00:54:52,766 and they held that cat up to the other cat, 744 00:54:52,840 --> 00:54:55,571 and they just hissed at each other. 745 00:55:04,400 --> 00:55:07,370 Now this... It's coming in here with this sequence. 746 00:55:07,440 --> 00:55:13,004 I'll never forget Rick Baker's first reaction when I met him here in California. 747 00:55:13,120 --> 00:55:17,045 I had spoken to Landis, and he offered me the part. 748 00:55:17,120 --> 00:55:20,681 He said, "You gotta meet Rick right away. He needs to see you, see your sizes, 749 00:55:20,760 --> 00:55:23,491 "and get started on the makeup." 750 00:55:23,560 --> 00:55:27,167 "I feel sorry for you," said Rick. That was the first thing he said to me. 751 00:55:27,240 --> 00:55:30,244 He said, "You're playing which part?" I said, "David." 752 00:55:30,320 --> 00:55:34,689 He said, "I feel sorry for you." I said, "That's not the reaction I expect. 753 00:55:34,760 --> 00:55:39,368 "This is kind of a real special break for me. What are you talking about?" 754 00:55:39,480 --> 00:55:44,088 Well, I found out what he was talking about. You know, as you did. 755 00:55:44,160 --> 00:55:48,131 With the makeup and having to do the... 756 00:55:48,240 --> 00:55:52,928 Just the preliminaries. Just having to make molds of my head 757 00:55:53,000 --> 00:55:56,561 five times over a period of a couple of weeks. 758 00:55:56,640 --> 00:55:59,530 And what was strange was they couldn't... 759 00:55:59,600 --> 00:56:02,763 They had done it to each other, Rick and his assistants, 760 00:56:02,880 --> 00:56:06,282 but they couldn't really explain to me what it would be like being under, 761 00:56:06,360 --> 00:56:10,251 you know, in a quick-drying cast like a... 762 00:56:10,320 --> 00:56:13,369 - Grave. -Yeah. A grave or a mold. 763 00:56:13,480 --> 00:56:15,448 Don't miss the naked truth about Naughty Nina, 764 00:56:15,520 --> 00:56:20,367 Yeah, it was. That's why I couldn't understand why John kept saying... 765 00:56:20,480 --> 00:56:24,041 Once he said, "You have the part," he never mentioned the script 766 00:56:24,120 --> 00:56:27,647 as much as he kept saying, "You're sure you're not claustrophobic?" 767 00:56:27,720 --> 00:56:32,248 And then having that thing dry around your face with those two tubes, 768 00:56:32,320 --> 00:56:35,608 it did occur to me that if Rick was a psychotic, 769 00:56:35,680 --> 00:56:41,130 all he had to do was take out those little straws and watch you suffocate. 770 00:56:41,200 --> 00:56:45,728 Yeah. It just required, you know, total trust of Rick... 771 00:56:45,800 --> 00:56:49,088 - Complete surrender. -...and his assistants, 772 00:56:49,160 --> 00:56:54,644 who tried to reassure me by saying, "Well, we've tried it, and it's fine." 773 00:56:54,720 --> 00:57:00,284 But, you know, this was such an early stage of... Nobody else was doing this. 774 00:57:00,360 --> 00:57:05,446 There was no actor I could call and say, "Hey, how was that experience?" 775 00:57:08,560 --> 00:57:12,281 Landis and I had a chat about this, saying, "What's this transformation?" 776 00:57:12,360 --> 00:57:17,207 "Is it gonna feel good? Is it euphoric? Is it gonna be a pleasant experience?" 777 00:57:17,280 --> 00:57:23,049 "Or maybe it's gonna hurt, because it's gonna be bone-stretching and..." 778 00:57:24,160 --> 00:57:27,881 "I think maybe it's more painful than some blissful experience." 779 00:57:27,960 --> 00:57:33,490 "Maybe it's something that you really don't wanna have to experience again." 780 00:57:34,800 --> 00:57:40,125 So the idea here was to make light of it 781 00:57:40,200 --> 00:57:46,207 so that there was someplace to go when it came time to actually happening. 782 00:57:52,480 --> 00:57:55,609 It's like waiting for the hallucinogenics to kick in. 783 00:57:55,880 --> 00:57:59,168 Hope you are quite prepared to die 784 00:58:01,120 --> 00:58:04,567 Looks like we're in for nasty weather 785 00:58:06,480 --> 00:58:09,882 One eye is taken for an eye 786 00:58:10,920 --> 00:58:13,764 Well, don't go round tonight 787 00:58:13,880 --> 00:58:16,201 Well, it's bound to take your life 788 00:58:17,960 --> 00:58:22,249 Everybody wanted to know why John never used the Warren Zevon song. 789 00:58:22,320 --> 00:58:24,721 Yeah, I know. I never got an answer. 790 00:58:24,800 --> 00:58:29,328 I wasn't sure. Although I know they were talking to Cat Stevens. 791 00:58:29,440 --> 00:58:33,081 - Do you remember Moonshedow'? -Oh, that's right. He said no. 792 00:58:33,160 --> 00:58:38,803 He said no. He did not want his song used for this film 793 00:58:38,880 --> 00:58:44,330 because he believed werewolves really existed. That was the answer they got. 794 00:58:44,400 --> 00:58:47,643 I bet that kid is still going on about Jenny. 795 00:58:47,720 --> 00:58:50,769 "I remember one time there was this English girl..." 796 00:58:50,880 --> 00:58:53,804 I think he's probably the ambassador. 797 00:58:55,280 --> 00:58:56,645 Jesus Christ! 798 00:58:57,880 --> 00:58:59,325 Without a dream in my heart 799 00:58:59,400 --> 00:59:00,845 What? 800 00:59:02,720 --> 00:59:07,567 Now the good thing about this was there weren't a lot of takes. You know? 801 00:59:08,000 --> 00:59:10,651 'Cause there weren't a lot of shirts. 802 00:59:12,000 --> 00:59:14,207 You knew just what I was there for 803 00:59:14,320 --> 00:59:15,845 God! 804 00:59:16,760 --> 00:59:20,651 You heard me saying a prayer for 805 00:59:21,720 --> 00:59:25,884 Someone I really could care for 806 00:59:27,120 --> 00:59:31,330 Then suddenly there appeared before me 807 00:59:31,960 --> 00:59:36,409 The only one my arms could ever hold 808 00:59:36,880 --> 00:59:40,487 Then I heard somebody whisper Please adore me 809 00:59:42,320 --> 00:59:45,130 I felt sorry for you, having to have all that hair put on. 810 00:59:45,200 --> 00:59:48,044 This was strand by strand of this stuff, 811 00:59:48,120 --> 00:59:54,571 which was glued on with, you know, an aerosol can of cold glue sprayed on you, 812 00:59:54,640 --> 00:59:56,722 and then just lay it on... You know? 813 00:59:56,800 --> 00:59:59,770 But I thought it'd be kind of fun to have that 814 00:59:59,840 --> 01:00:02,081 and just wear that around for a while. 815 01:00:02,200 --> 01:00:05,363 Get one of those T-shirts, or those undershirts, and... 816 01:00:06,480 --> 01:00:08,847 - But, no, this was no fun. -How did they do that? 817 01:00:08,920 --> 01:00:11,321 That was an appliance, right? 818 01:00:11,400 --> 01:00:15,086 Yeah. There are parts that are me and then parts that aren't me. 819 01:00:15,160 --> 01:00:19,927 One of the hard parts here was when I flip over here on my back. 820 01:00:22,600 --> 01:00:24,329 Of my own 821 01:00:24,400 --> 01:00:28,086 Here. Now here I'm in the floor. We're back... 822 01:00:28,160 --> 01:00:33,087 I'm in the floor, and that's a body appendage, you know. 823 01:00:33,160 --> 01:00:38,849 But once I was in the floor, that was it. I was in there for four or five hours. 824 01:00:38,920 --> 01:00:41,366 On that floor. You're in a suit. 825 01:00:41,440 --> 01:00:46,526 Yeah. Well, just my arms and shoulders and head, of course, are all you see. 826 01:00:46,600 --> 01:00:51,811 The rest of me is underneath the floor. And that got really uncomfortable. 827 01:00:51,880 --> 01:00:54,645 It was just one of the longest days of my life. 828 01:00:54,720 --> 01:00:58,850 - But this transformation took six days. -Yes, I remember. 829 01:00:58,920 --> 01:01:01,366 You know, get those 4:00 or 5:00 a.m. calls. 830 01:01:01,440 --> 01:01:07,482 And, of course, at this point it's an appliance and no longer me. 831 01:01:08,600 --> 01:01:12,207 You had the tremendous sympathy of the crew at this point. 832 01:01:12,280 --> 01:01:16,001 By 4:00 or 5:00 I was always getting reports of how... 833 01:01:16,080 --> 01:01:19,004 It was getting really hard at this point. 834 01:01:19,560 --> 01:01:23,531 And it was, you know, trying to be as cooperative as I could be with Rick, 835 01:01:23,600 --> 01:01:29,130 because he was doing this makeup, and he won an Academy Award for that. 836 01:01:29,440 --> 01:01:33,729 And... But at some point we'd just had enough. I couldn't get out of the floor. 837 01:01:33,800 --> 01:01:37,009 So they'd take five and they'd all leave, shut off the lights, 838 01:01:37,080 --> 01:01:42,211 and I'd just hang in there in the floor going, "This will be over one day." 839 01:01:42,280 --> 01:01:44,567 Then they'd come back and show no sympathy, 840 01:01:44,640 --> 01:01:49,089 going, "If you were in The Elephant Man... He had to wear the makeup every day." 841 01:01:49,160 --> 01:01:51,731 I said, "Yeah, okay, thanks." 842 01:01:52,720 --> 01:01:55,564 -it's freezing cold! - Oh, come on. 843 01:01:56,280 --> 01:01:58,647 You're crazy, Harry. 844 01:02:09,720 --> 01:02:11,609 What are we doing? 845 01:02:11,680 --> 01:02:16,049 We're going to creep up round the stairs and give him a ripe old scare. 846 01:02:18,920 --> 01:02:20,729 - Hey, did you hear something? - Just now? 847 01:02:20,840 --> 01:02:22,330 - Yes. - No. 848 01:02:28,200 --> 01:02:31,841 Sean, those hooligans are in the park again. 849 01:02:32,480 --> 01:02:35,802 Aren't you ready yet? They'll be here any minute. 850 01:02:37,000 --> 01:02:38,923 There's something going on out there. 851 01:02:42,200 --> 01:02:44,601 - Is Nurse Price on duty this evening? - Yes, Doctor. 852 01:02:44,680 --> 01:02:48,366 Nurse Gallagher, do you know if Nurse Price has seen the Kessler boy since his release? 853 01:02:49,680 --> 01:02:51,125 I don't know. 854 01:02:51,200 --> 01:02:53,282 Yes, Doctor. I have. 855 01:02:53,840 --> 01:02:55,569 Come to my office, Nurse Price. 856 01:03:05,080 --> 01:03:07,287 Is anyone there? 857 01:03:12,600 --> 01:03:17,481 Well, yes, there were times... I'm trying to see specifically where it was. 858 01:03:17,560 --> 01:03:22,600 I think it was once we get to the movie theater, where all the victims come back, 859 01:03:22,680 --> 01:03:29,484 and we all sit around and we talk about ways of trying to resolve the situation. 860 01:03:30,160 --> 01:03:34,370 There was a lot of blood being poured, and one of John's favorite things to say 861 01:03:34,440 --> 01:03:38,490 was, "More blood!" 'Cause he just couldn't have enough blood. 862 01:03:38,560 --> 01:03:42,804 When I was attacked in the moors, it was freezing, 863 01:03:42,920 --> 01:03:49,530 and it had chunks in it, like cranberry... It was like very cold cranberry jam. 864 01:03:49,600 --> 01:03:53,969 And they kept pouring it on me. And it was absolutely freezing. 865 01:03:54,760 --> 01:03:57,047 And he'd just go, "More blood, more blood!" 866 01:03:57,120 --> 01:04:00,920 Yeah, and a real weird syrupy consistency. 867 01:04:01,600 --> 01:04:04,444 And, of course, the color was up for debate, too. 868 01:04:04,520 --> 01:04:08,286 So we'd darken it, depending on how long it had been out. 869 01:04:08,360 --> 01:04:12,604 So, yeah, there was a lot of discussions about blood. 870 01:04:12,800 --> 01:04:13,926 Alex, 871 01:04:15,440 --> 01:04:18,091 has David persisted in his werewolf fantasies? 872 01:04:20,000 --> 01:04:22,844 Dr. Hirsch, what's wrong? Is this more serious than I know? 873 01:04:22,960 --> 01:04:26,487 I tried to investigate the attack. There are no records. 874 01:04:26,920 --> 01:04:31,289 Case was closed. Now they've "misplaced" the file. 875 01:04:31,880 --> 01:04:34,963 David's lacerations were cleaned and dressed before he arrived here. 876 01:04:35,120 --> 01:04:38,567 Yet supposedly, no other doctor examined him before I did. 877 01:04:38,640 --> 01:04:41,041 The Goodman boy's in the ground already. He's no use to us. 878 01:04:44,280 --> 01:04:46,965 Was there a premiere? 879 01:04:48,040 --> 01:04:51,249 There was one in New York that I attended. 880 01:04:51,320 --> 01:04:54,164 - Was that a premiere? -Yeah. 881 01:04:54,560 --> 01:04:56,608 Surely, you don't mean... 882 01:04:58,000 --> 01:05:00,571 David has suffered a severe trauma. 883 01:05:00,720 --> 01:05:04,611 I myself witnessed some form of mass neurosis in East Proctor. 884 01:05:05,480 --> 01:05:09,246 If all the villagers believe that Jack Goodman was killed by a werewolf, 885 01:05:09,320 --> 01:05:10,367 why shouldn't David? 886 01:05:10,440 --> 01:05:14,445 And then it follows that if he survived an attack by a werewolf, 887 01:05:14,680 --> 01:05:17,445 wouldn't he himself become a werewolf at the next full moon? 888 01:05:18,280 --> 01:05:23,002 Oh, I don't mean running about on all fours and howling at the moon, 889 01:05:23,080 --> 01:05:26,801 but in such a deranged state he might harm himself or perhaps other people. 890 01:05:27,040 --> 01:05:30,522 - What shall we do? - I think we should call the police. 891 01:05:52,520 --> 01:05:56,127 - London Bridge in the background. -Pretty fantastic. 892 01:06:01,720 --> 01:06:04,166 - Let him go! - Hey! Find what it is. 893 01:06:05,280 --> 01:06:07,726 - That's it. - Brave dog, that. 894 01:06:08,120 --> 01:06:10,361 Here! Who's there? 895 01:06:13,400 --> 01:06:15,641 That's not Winston. 896 01:06:16,240 --> 01:06:18,242 It's still funny. 897 01:06:18,400 --> 01:06:20,368 Look. There! 898 01:06:21,560 --> 01:06:23,801 What's... 899 01:06:24,080 --> 01:06:26,082 Mary, mother of God! 900 01:06:29,560 --> 01:06:31,847 You had a busy night. 901 01:06:31,920 --> 01:06:34,446 Yeah. Just all in a night's work. 902 01:06:38,000 --> 01:06:43,040 I remember, all these guys, once we were in the movie theater, all of us--- 903 01:06:43,120 --> 01:06:45,248 Oh, this poor guy. 904 01:06:45,680 --> 01:06:51,210 Another victim. And again, I don't know what Rick Baker had to say about this, 905 01:06:51,280 --> 01:06:54,204 but you don't really see the creature. 906 01:06:54,320 --> 01:06:57,688 You don't see the werewolf that much. Mostly his head. 907 01:06:57,760 --> 01:07:02,322 This is one of the only times you get to see the full body. And not for very long. 908 01:07:02,400 --> 01:07:05,722 I know there was some discussion about that, "How long can you see it?" 909 01:07:05,800 --> 01:07:10,010 Because that's, I think, the key to making films stay scary. 910 01:07:11,040 --> 01:07:14,362 You know, this is a lot scarier hearing it than seeing it. 911 01:07:14,440 --> 01:07:20,641 Yes. It's like in Jews. You never saw the shark for more than a few seconds, really. 912 01:07:21,520 --> 01:07:26,606 But there is just one shot, when he's looking down the escalator, 913 01:07:26,680 --> 01:07:29,160 where you start to see him walk. 914 01:07:29,880 --> 01:07:33,885 I can assure you that this is not in the least bit amusing. 915 01:07:33,960 --> 01:07:35,724 - Famous last words. -Yes. 916 01:07:35,800 --> 01:07:37,609 I shall report this. 917 01:08:16,000 --> 01:08:17,365 Good Lord. 918 01:08:45,000 --> 01:08:47,924 He's all by himself. 919 01:08:48,800 --> 01:08:51,087 And whatever you do, don't trip. 920 01:08:56,520 --> 01:08:58,887 - Here's the scene. -Yeah. 921 01:09:07,960 --> 01:09:10,691 Even then you didn't see the bottom. 922 01:09:10,760 --> 01:09:13,161 Which is as much as you could see, considering... 923 01:09:13,240 --> 01:09:15,368 No hind legs. 924 01:09:19,160 --> 01:09:21,242 Good cut. 925 01:09:30,080 --> 01:09:34,130 This was the first time I came to the set, this day. 926 01:09:35,000 --> 01:09:38,527 It was the first time I'd ever seen a wolf up close. 927 01:09:40,320 --> 01:09:43,369 - I remember their teeth. - They also have that look, 928 01:09:43,440 --> 01:09:47,001 that real crazy look in their eye that is so hard to read. 929 01:09:47,120 --> 01:09:52,047 You have no idea if they're... What state of mind they're in. 930 01:09:52,120 --> 01:09:56,170 - And their jaws are always going... -They just look at you. 931 01:09:59,200 --> 01:10:03,046 - You're naked a lot in this film. -Naked and, you know, it's late, 932 01:10:03,120 --> 01:10:06,010 they've lit this scene up, it's toward the end of the day, 933 01:10:06,080 --> 01:10:09,368 and these wolves kind of decide to come on over. 934 01:10:10,160 --> 01:10:13,164 You're very lucky. That was a very brave thing. 935 01:10:13,240 --> 01:10:18,565 Well, you just kind of get one take here, 'cause I wasn't going back in this cage. 936 01:10:19,080 --> 01:10:22,323 I said, "How do you get out?" "Just go on out." 937 01:10:23,280 --> 01:10:27,569 You know, I don't think I'd do that again today. 938 01:10:29,960 --> 01:10:32,531 Thank you very much. One take. Goodbye. 939 01:10:32,800 --> 01:10:34,768 Yes, I will. 940 01:10:34,840 --> 01:10:38,731 But I feel so helpless just sitting around here doing nothing. 941 01:10:40,640 --> 01:10:42,210 Yes, thank you. 942 01:10:42,320 --> 01:10:43,606 Good bye. 943 01:10:57,160 --> 01:11:02,690 Here they have a lady who's an extra. They say, "This guy's gonna come out." 944 01:11:02,760 --> 01:11:05,650 They do not tell her that the guy is gonna be naked. 945 01:11:05,720 --> 01:11:07,882 - Oh, really? -No, they just said, 946 01:11:07,960 --> 01:11:12,648 "He 'II just say something, and you don't have to say a thing." This woman. Hi. 947 01:11:12,720 --> 01:11:14,165 Excuse me. 948 01:11:19,800 --> 01:11:21,928 Quite a good sport. 949 01:11:27,200 --> 01:11:28,770 Come over here! 950 01:11:29,960 --> 01:11:32,361 If you come over here, I'll give you a pound. 951 01:11:33,960 --> 01:11:35,610 Two pounds. 952 01:11:43,360 --> 01:11:45,328 I don't know who you are. 953 01:11:45,400 --> 01:11:48,085 I'm the famous balloon thief. 954 01:11:48,360 --> 01:11:51,330 Why would a thief want to give me two pounds? 955 01:11:51,440 --> 01:11:53,044 Here, I'll explain it to you. 956 01:11:56,880 --> 01:11:58,644 Thank you. 957 01:11:59,520 --> 01:12:03,320 See the people in the background? They didn't close the park. 958 01:12:03,400 --> 01:12:06,165 So you're really running around naked? 959 01:12:06,240 --> 01:12:13,362 Yeah. This is the zoo. And we only had from 6:00 a.m. till it opened at 9:00. 960 01:12:13,920 --> 01:12:19,643 And then we kept shooting. And, you know, just... 961 01:12:19,720 --> 01:12:23,930 It's the old story, "Oh, we're making a film. It doesn't really matter." 962 01:12:24,080 --> 01:12:26,128 Twenty pence, please, sir. 963 01:12:26,920 --> 01:12:32,051 Sir Richard Attenborough. I can't believe he did that tiny little part. 964 01:12:59,640 --> 01:13:02,086 Do you remember the fella to the right? 965 01:13:02,160 --> 01:13:05,642 - Oh, that's our grip. -Yeah, the key grip. Or the dolly grip. 966 01:13:05,720 --> 01:13:08,041 - Dolly grip. -Former boxer. 967 01:13:08,120 --> 01:13:11,090 - Yeah. What a great guy. -Very good guy. 968 01:13:12,640 --> 01:13:17,407 I ended up in Poland with him in a movie two years later. 969 01:13:18,520 --> 01:13:21,330 With him? Dennis, I think his name was. 970 01:13:21,400 --> 01:13:25,962 Dennis was his name, and Dewi Humphreys was the camera operator. 971 01:13:26,720 --> 01:13:30,361 'Cause they ended up being in the same movie that I did in Poland. 972 01:13:30,440 --> 01:13:32,522 - I'm freezing. - David! 973 01:13:35,200 --> 01:13:37,248 Where on earth have you been? 974 01:13:37,320 --> 01:13:39,561 Alex, you won't believe this. 975 01:13:42,520 --> 01:13:45,842 I've lost my mind. I woke up in the zoo. 976 01:13:46,520 --> 01:13:49,000 - The zoo. - What did I do last night? 977 01:13:49,400 --> 01:13:50,811 You don't remember? 978 01:13:50,880 --> 01:13:53,724 Well, I remember seeing you to the door, and then 979 01:13:53,800 --> 01:13:56,451 saying goodbye, getting locked out of the flat. 980 01:13:56,520 --> 01:13:59,524 Then I came in through the front window. I started to read, 981 01:13:59,640 --> 01:14:01,449 and then I woke up naked at the zoo. 982 01:14:01,520 --> 01:14:05,366 I was worried about you. We didn't know where you were. 983 01:14:06,160 --> 01:14:09,926 But that settles it. "Now I'm not worried anymore." 984 01:14:12,640 --> 01:14:13,926 I'll get it. 985 01:14:14,880 --> 01:14:18,202 - Hello? - Alex, have you heard anything? 986 01:14:19,880 --> 01:14:20,881 He's here. 987 01:14:20,960 --> 01:14:22,803 Is he all right? Why didn't you call me? Where was he? 988 01:14:22,880 --> 01:14:25,281 He doesn't remember. He woke up at the zoo. 989 01:14:25,400 --> 01:14:27,641 The zoo? Is he rational? 990 01:14:27,720 --> 01:14:30,451 Yes, he is. He's very excited and confused. 991 01:14:30,520 --> 01:14:32,761 But he's not crazy, if that's what you mean. 992 01:14:33,920 --> 01:14:35,729 Have you read the papers today? 993 01:14:35,800 --> 01:14:37,723 Or listened to the radio or the television? 994 01:14:37,840 --> 01:14:40,571 - No. Why? -ls David behaving strangely? 995 01:14:44,720 --> 01:14:47,041 No, he's not really. 996 01:14:47,120 --> 01:14:50,044 He's rather enthusiastic. 997 01:14:51,320 --> 01:14:55,086 - Could you get here without any trouble? - Yes, I should think so. 998 01:14:55,160 --> 01:14:58,403 I want you to bring David here straightaway. I want him in my care. 999 01:14:58,560 --> 01:15:00,050 I'll notify the police that we've found him. 1000 01:15:00,120 --> 01:15:03,203 But it's imperative you bring him straight to the hospital. You understand? 1001 01:15:03,280 --> 01:15:04,327 Yes, Doctor. 1002 01:15:04,440 --> 01:15:06,169 Now, you're certain he's lucid? You won't need any help? 1003 01:15:06,240 --> 01:15:09,483 No, he's fine. We'll come right over. 1004 01:15:09,840 --> 01:15:12,446 - Shall I send a car? - A taxi will be faster. 1005 01:15:13,720 --> 01:15:15,563 I expect you shortly. 1006 01:15:18,800 --> 01:15:21,406 - We should be able to get a taxi here. - You know, I should be committed. 1007 01:15:22,320 --> 01:15:25,369 This is another improvisational scene. 1008 01:15:25,440 --> 01:15:28,523 I don't know why I feel so good. I haven't felt this good in a long time. 1009 01:15:28,600 --> 01:15:31,171 My body feels great. I feel like an athlete. 1010 01:15:31,240 --> 01:15:32,685 Let's go back to your place for a quickie, huh? 1011 01:15:32,960 --> 01:15:35,167 - Later. - Oh, come on. Later, okay. 1012 01:15:35,360 --> 01:15:38,330 - Good morning! - Get in. 1013 01:15:38,400 --> 01:15:40,209 I just... 1014 01:15:44,200 --> 01:15:46,328 - St. Martin's Hospital. - Right. 1015 01:15:49,480 --> 01:15:53,280 It puts you in mind of the days of the old Demon Barber of Fleet Street, doesn't it? 1016 01:15:53,880 --> 01:15:55,769 - Sorry? - The murders. 1017 01:15:56,000 --> 01:15:58,128 - What murders? - Haven't you heard? 1018 01:15:59,600 --> 01:16:00,931 Last night, 1019 01:16:02,480 --> 01:16:03,641 six of them. 1020 01:16:03,960 --> 01:16:07,521 All in different parts of the city, all mutilated. 1021 01:16:07,840 --> 01:16:10,650 He must be a real right maniac, this fella. 1022 01:16:11,160 --> 01:16:14,323 - Pull over. Pull over! - David, we're going to the... 1023 01:16:17,040 --> 01:16:18,451 - Pay the man. - We must get... 1024 01:16:18,520 --> 01:16:19,646 Wait! 1025 01:16:22,760 --> 01:16:23,921 David! 1026 01:16:25,960 --> 01:16:28,247 - David, stop! - I'm going to the police! 1027 01:16:28,320 --> 01:16:30,641 - Jack was right! - Jack is dead! 1028 01:16:30,720 --> 01:16:32,802 Jack is dead. And six people are dead. 1029 01:16:32,880 --> 01:16:35,247 There's gonna be a full moon tonight. I'm going to the cops. 1030 01:16:35,360 --> 01:16:38,523 David, please be rational. Let's go to Dr. Hirsch. 1031 01:16:38,600 --> 01:16:42,400 Be rational, sure. I'm a fucking werewolf, for Christ's sake! 1032 01:16:43,360 --> 01:16:46,762 Did we shoot this on the same day we did the movie theater? 1033 01:16:46,840 --> 01:16:51,368 It's another day. But I remember for the TV version I had to loop. Instead of... 1034 01:16:51,560 --> 01:16:55,326 I had to say, "Hey, I'm a famous werewolf, for Christ's sake." 1035 01:16:55,720 --> 01:16:56,926 Come on. David... 1036 01:16:57,000 --> 01:16:59,002 Come on. I want you to arrest me, you asshole! 1037 01:16:59,080 --> 01:17:01,162 There's no call for that kind of language. 1038 01:17:03,160 --> 01:17:06,767 This did start to attract attention. 1039 01:17:06,840 --> 01:17:11,767 - You said "Prince Charles is a faggot"? -Yes, I did. That was not improv. 1040 01:17:14,880 --> 01:17:17,042 Do anything I can to get arrested, but... 1041 01:17:17,200 --> 01:17:18,247 Who is this person? 1042 01:17:18,360 --> 01:17:20,647 If you don't stop this disturbance, I shall arrest you. 1043 01:17:20,720 --> 01:17:22,563 That's what I want you to do, you moron! 1044 01:17:22,640 --> 01:17:25,086 - He's very upset. His friend was killed. - Will you shut up? 1045 01:17:25,200 --> 01:17:27,646 That's quite enough. About your business, both of you. Come on. 1046 01:17:28,240 --> 01:17:32,564 - What's it take to get arrested? -These bobbies have a lot of patience. 1047 01:17:34,080 --> 01:17:36,242 - Perhaps he thinks it's a prank. - A prank? 1048 01:17:36,400 --> 01:17:38,641 - Who's that? -An old friend of mine. 1049 01:17:38,720 --> 01:17:43,009 That's... Oh, my gosh. I didn't know she was in that scene. 1050 01:17:43,520 --> 01:17:46,251 Leave me alone! You people are crazy! 1051 01:17:46,520 --> 01:17:49,888 - I gotta get out of here! - David, don't lose control! 1052 01:17:49,960 --> 01:17:51,769 Control! What control? 1053 01:17:51,840 --> 01:17:54,446 Jack was real. He tried to warn me, and I thought I was crazy. 1054 01:17:54,520 --> 01:17:55,760 - David... - I love you. 1055 01:17:57,240 --> 01:17:59,766 - What? - I love you. 1056 01:17:59,880 --> 01:18:03,009 But I think I did some terrible things last night, things I can't remember. 1057 01:18:03,080 --> 01:18:05,606 - David, let's go see Dr. Hirsch. - No, you gotta stay away from me. 1058 01:18:05,680 --> 01:18:08,286 - David, I can help you. - No, I'm not safe to be with. 1059 01:18:08,360 --> 01:18:09,566 You gotta stay away from me. 1060 01:18:10,120 --> 01:18:11,770 I love you, Alex. 1061 01:18:18,120 --> 01:18:19,326 David! 1062 01:18:21,200 --> 01:18:25,489 The forensic lab seemed to feel that some sort of animal was involved, that's true. 1063 01:18:25,560 --> 01:18:28,450 - I hardly think it could be... - Regardless of what you think, Inspector, 1064 01:18:28,520 --> 01:18:31,364 the fact remains that David is missing, and we must find him. 1065 01:18:31,440 --> 01:18:33,044 - Before nightfall. - Precisely. 1066 01:18:33,120 --> 01:18:34,770 Gentlemen, please. 1067 01:18:34,840 --> 01:18:37,650 We shall find Mr. Kessler as quickly as we're able. 1068 01:18:37,720 --> 01:18:39,165 He tried to get himself arrested. 1069 01:18:39,240 --> 01:18:41,607 Getting arrested isn't all that difficult, Miss Price. 1070 01:18:42,160 --> 01:18:43,764 He wants help. He really... 1071 01:18:43,840 --> 01:18:45,649 - How can we assist you? - Stay here. 1072 01:18:46,200 --> 01:18:48,771 If we need you, we'll know where to reach you. 1073 01:18:50,800 --> 01:18:54,407 I cannot accept a connection between David Kessler and last night's murders. 1074 01:18:54,480 --> 01:18:57,802 We will find him, however. I can assure you of that. 1075 01:18:58,520 --> 01:19:00,648 We'll find him. Not to worry. 1076 01:19:01,480 --> 01:19:02,845 I promise. 1077 01:19:15,680 --> 01:19:20,129 Yes, operator, I'd like to call the United States and reverse the charges. 1078 01:19:20,320 --> 01:19:22,448 David Kessler, for anyone. 1079 01:19:24,160 --> 01:19:26,003 Thank you. I'll wait. 1080 01:19:28,200 --> 01:19:31,761 Hello? It's area code 516, 1081 01:19:31,840 --> 01:19:35,049 472-3402. 1082 01:19:37,360 --> 01:19:42,287 Now they've taken away all these red booths in London. 1083 01:19:43,040 --> 01:19:45,964 - They have? -They're working on it. 1084 01:19:46,040 --> 01:19:48,520 They're becoming real relics. 1085 01:19:51,080 --> 01:19:54,129 Hi. ls Mom or Dad at home? 1086 01:19:56,720 --> 01:19:58,563 Well, where are they? 1087 01:19:59,200 --> 01:20:00,486 Well, where's Max? 1088 01:20:00,720 --> 01:20:03,929 This is the day that we were all in Piccadilly. 1089 01:20:04,000 --> 01:20:07,527 Where I have a still photograph of you and me walking down... 1090 01:20:07,600 --> 01:20:10,729 - I would love a copy of that. -And the reaction of the people, 1091 01:20:10,800 --> 01:20:14,691 the actual street people, is pretty spectacular. 1092 01:20:18,840 --> 01:20:20,410 Listen, Rachel, 1093 01:20:22,480 --> 01:20:25,245 tell Mom and Dad that I love them, okay? 1094 01:20:26,560 --> 01:20:29,086 Just do it for me, will you, please? 1095 01:20:30,600 --> 01:20:31,931 And 1096 01:20:33,400 --> 01:20:35,243 don't fight with Max. 1097 01:20:36,080 --> 01:20:38,447 Yeah, well, try. 1098 01:20:38,600 --> 01:20:41,080 And please don't forget what I told you about Mom and Dad. 1099 01:20:42,360 --> 01:20:44,044 That I love them. 1100 01:20:46,240 --> 01:20:48,720 And I love Max, and I love you, too. 1101 01:20:49,000 --> 01:20:50,809 No, I do. 1102 01:20:50,880 --> 01:20:53,724 No, I'm not being silly, you little creep. 1103 01:20:54,080 --> 01:20:55,525 You promise? 1104 01:20:56,680 --> 01:20:57,806 Okay. 1105 01:21:00,120 --> 01:21:02,122 You be a good girl, then. 1106 01:21:04,040 --> 01:21:05,690 Yeah, I love you. 1107 01:21:07,680 --> 01:21:09,603 Good bye. 1108 01:21:43,440 --> 01:21:46,171 Now, you see? See You Next Wednesday. 1109 01:21:46,240 --> 01:21:49,926 It's the classic John Landis. Do you know the reason behind that? 1110 01:21:50,000 --> 01:21:52,970 I know it's the movie title in every movie marquee, but... 1111 01:21:53,040 --> 01:21:56,169 Right. In all his films, See You Next Wednesday is playing. 1112 01:21:56,280 --> 01:22:01,446 And I'm not really sure why, other than I think he'd written a script, 1113 01:22:03,000 --> 01:22:05,685 an unsold screenplay, perhaps. 1114 01:22:11,720 --> 01:22:14,166 The very first day of shooting of this film... 1115 01:22:14,280 --> 01:22:17,682 - Was the actual porn. -Yeah. Was this stuff. 1116 01:22:17,960 --> 01:22:21,601 And, yeah, they shot that at Twickenham. 1117 01:22:21,680 --> 01:22:24,809 - Right. -On this very high-quality set. 1118 01:22:24,880 --> 01:22:25,881 Right. 1119 01:22:26,000 --> 01:22:31,450 And these two became a couple after this movie. They'd never met. 1120 01:22:31,520 --> 01:22:33,284 I swear to God. 1121 01:22:33,520 --> 01:22:37,844 Now here... I'm sure you get a lot of questions about this guy. 1122 01:22:38,720 --> 01:22:39,721 Hi, David. 1123 01:22:39,800 --> 01:22:42,485 To my dismay, that's not me. 1124 01:22:43,360 --> 01:22:45,727 But I am controlling it. 1125 01:22:45,800 --> 01:22:48,485 - Not the hand, of course. -Right. 1126 01:22:48,560 --> 01:22:51,962 - You're behind the seats, aren't you? -I'm behind the thing. 1127 01:22:52,400 --> 01:22:53,640 What are you doing here? 1128 01:22:53,720 --> 01:22:55,927 You promised never to do this kind of thing again. 1129 01:22:56,000 --> 01:22:59,686 - I never promised you any such thing. -Not you, you twit. Her. 1130 01:22:59,760 --> 01:23:03,401 - I've never seen you before in my life. -Oh, sorry. 1131 01:23:03,920 --> 01:23:06,730 Him and the other girl 1132 01:23:08,120 --> 01:23:10,168 met up afterwards on the set. 1133 01:23:10,240 --> 01:23:16,088 But back to me. I'm controlling the jaw and everything. 1134 01:23:16,360 --> 01:23:20,570 I'm sitting right behind, you know, underneath a black curtain. 1135 01:23:20,680 --> 01:23:25,811 I'm watching on a monitor and controlling the jaw movements of the puppet. 1136 01:23:26,400 --> 01:23:28,926 But I did tell you so, you schmuck. 1137 01:23:31,600 --> 01:23:33,841 - You look awful. - Thank you. 1138 01:23:34,360 --> 01:23:37,011 I'm sorry. I didn't mean it. 1139 01:23:37,160 --> 01:23:38,924 I don't know what I'm saying. 1140 01:23:39,000 --> 01:23:41,810 I don't even know if it was me that killed those people last night. 1141 01:23:41,880 --> 01:23:43,689 I don't remember doing it. 1142 01:23:45,400 --> 01:23:47,129 What about the zoo? 1143 01:23:48,320 --> 01:23:51,244 Well, even if I'm not the Wolf Man, 1144 01:23:51,320 --> 01:23:54,130 I'm crazy enough to do something like that. 1145 01:23:54,200 --> 01:23:57,522 Look at me. Here I sit in a porno theater in Piccadilly Circus 1146 01:23:57,600 --> 01:23:59,443 talking to a corpse. 1147 01:24:01,160 --> 01:24:02,969 I'm actually glad to see you, Jack. 1148 01:24:06,080 --> 01:24:08,208 I want you to meet some people. 1149 01:24:09,120 --> 01:24:12,283 David Kessler, this is Gerald Bringsley. 1150 01:24:12,720 --> 01:24:15,849 Here's a classic "more blood" moment. 1151 01:24:17,480 --> 01:24:21,963 We thought it best for you not to see him, as he's a fresh kill and still pretty messy. 1152 01:24:23,320 --> 01:24:26,290 Yes. I do look most unpleasant. 1153 01:24:26,440 --> 01:24:28,408 Why are you doing this to me? 1154 01:24:28,480 --> 01:24:32,246 This isn't Mr. Goodman's idea. He's your good friend, 1155 01:24:32,320 --> 01:24:36,644 whereas I am a victim of your carnivorous lunar activities. 1156 01:24:36,720 --> 01:24:38,324 That sums it up. 1157 01:24:38,400 --> 01:24:41,483 Mr. Bringsley, I'm sorry. 1158 01:24:42,680 --> 01:24:45,081 I have absolutely no idea what to say to you. 1159 01:24:45,680 --> 01:24:49,162 You've left my wife a widow and my children fatherless. 1160 01:24:49,920 --> 01:24:54,403 And, I understand, I am to walk the Earth in limbo, one of the living dead, 1161 01:24:54,680 --> 01:24:58,401 until the wolf's bloodline is severed and the curse lifted. 1162 01:25:01,880 --> 01:25:05,487 You must die, David Kessler. 1163 01:25:07,840 --> 01:25:11,049 Such an unusual tone, the whole thing. 1164 01:25:11,400 --> 01:25:13,926 You got a porno in the background. 1165 01:25:14,200 --> 01:25:15,725 - Hello. - Hello. 1166 01:25:15,800 --> 01:25:17,882 And then that. 1167 01:25:20,840 --> 01:25:23,525 Can't say we're pleased to meet you, Mr. Kessler. 1168 01:25:24,360 --> 01:25:26,408 What shall I do? 1169 01:25:26,840 --> 01:25:29,844 - Suicide. - You must take your own life. 1170 01:25:29,920 --> 01:25:32,287 That's easy for you to say. You're already dead. 1171 01:25:32,360 --> 01:25:37,366 No, David. Harry and I and everyone you murdered are not dead, the undead. 1172 01:25:37,640 --> 01:25:39,642 Why are you doing this to me? 1173 01:25:40,040 --> 01:25:42,566 Because this must be stopped. 1174 01:25:45,240 --> 01:25:46,446 How shall I do it? 1175 01:25:46,520 --> 01:25:49,171 - Sleeping pills? - Not sure enough. 1176 01:25:49,760 --> 01:25:52,047 - I could hang myself. - No. 1177 01:25:52,480 --> 01:25:56,769 No, if you did it wrong, it could be painful. You'd choke to death. 1178 01:25:56,960 --> 01:26:00,442 - So what? Let him choke! - Do you mind? The man's a friend of mine! 1179 01:26:03,200 --> 01:26:05,441 Remember rehearsing this? 1180 01:26:07,920 --> 01:26:11,845 - Don't I need a silver bullet or something? - Oh, be serious, would you? 1181 01:26:11,920 --> 01:26:13,968 - Madness. - No, a gun would be good. 1182 01:26:14,040 --> 01:26:16,884 Yes. Just put the gun to your forehead and pull the trigger. 1183 01:26:16,960 --> 01:26:19,611 But if you put it in your mouth, you'd be sure not to miss. 1184 01:26:19,680 --> 01:26:23,685 - Thank you. You're all so thoughtful. - A knife! 1185 01:26:23,880 --> 01:26:26,087 - An electric shock! - A car crash? 1186 01:26:26,280 --> 01:26:29,045 - You could throw yourself in front of a tube. - Drowning. 1187 01:26:32,600 --> 01:26:37,970 Well, I mean, that's... That's just classic Landis there. 1188 01:26:38,040 --> 01:26:41,681 - Nice light tone. -Yeah. There's a light tone, 1189 01:26:41,800 --> 01:26:46,840 and it's very grim. AH different ways of killing yourself, porn in the background. 1190 01:26:46,920 --> 01:26:50,208 It's what makes this movie really so special. 1191 01:26:50,600 --> 01:26:53,729 That's the same statue as in Wales. 1192 01:26:58,120 --> 01:26:59,167 Don't stop! 1193 01:27:14,160 --> 01:27:15,400 Go away. 1194 01:27:16,240 --> 01:27:18,925 Please, go away. 1195 01:27:23,240 --> 01:27:25,607 Please, run! 1196 01:27:36,040 --> 01:27:37,087 What was that? 1197 01:27:37,160 --> 01:27:39,731 There's See You Next Wednesday again. 1198 01:27:40,200 --> 01:27:42,680 - A nonstop orgy. -Yeah. 1199 01:27:43,960 --> 01:27:45,166 Hello? 1200 01:27:45,840 --> 01:27:47,649 No, I'm sorry. 1201 01:27:47,800 --> 01:27:50,804 No, nobody of that name. Okay. Thank you. Bye. 1202 01:27:55,920 --> 01:27:57,809 Help! Help! 1203 01:27:59,440 --> 01:28:01,647 This was the first movie, I understand, 1204 01:28:01,720 --> 01:28:07,124 that had permission to actually close down Piccadilly Circus. 1205 01:28:07,200 --> 01:28:11,125 But we only had a certain period of time, so we had to rebuild it at Twickenham. 1206 01:28:11,360 --> 01:28:15,888 Right. I don't believe that they had permission to do a car accident, though. 1207 01:28:15,960 --> 01:28:22,491 They just sort of grabbed it, you know, at 5:30, 6:00 in the morning, when... 1208 01:28:22,560 --> 01:28:25,564 Everything just goes wild here. 1209 01:28:25,640 --> 01:28:29,804 But what was amazing was they cleaned up the accident in no time at all. 1210 01:28:29,880 --> 01:28:32,724 And it was as if it had never happened. 1211 01:28:46,040 --> 01:28:47,565 Oh, here he is. 1212 01:28:49,800 --> 01:28:52,087 For Christ's sake, John, there's a monster in there! 1213 01:28:52,400 --> 01:28:54,368 Call for assistance! 1214 01:28:55,120 --> 01:28:57,600 Here's where it gets fun. 1215 01:28:57,680 --> 01:29:00,729 And where John makes his cameo, as well. 1216 01:29:02,080 --> 01:29:05,004 - John Landis, that is. -Yes. 1217 01:29:31,480 --> 01:29:34,450 - What the hell's going on here? - Some kind of animal, sir. 1218 01:29:40,760 --> 01:29:43,525 An extra little added attraction. 1219 01:29:46,920 --> 01:29:51,847 And, yeah, this is intercut between Twickenham and Piccadilly. 1220 01:29:52,680 --> 01:29:55,729 - Is that the accident? -Here comes John. 1221 01:29:55,800 --> 01:29:59,088 Whoa! Is that John under the wheel? 1222 01:29:59,160 --> 01:30:03,449 Here's John going through the glass, right about... 1223 01:30:06,360 --> 01:30:08,886 - Here. -Oh, yeah, there he is. 1224 01:30:15,560 --> 01:30:18,484 - And then... -He does love car crashes. 1225 01:30:18,600 --> 01:30:20,728 He just loves... 1226 01:30:25,000 --> 01:30:27,731 Sister Hobbs said there's a disturbance in Piccadilly Circus 1227 01:30:27,800 --> 01:30:29,928 -involving some sort of mad dog. - David! 1228 01:30:30,000 --> 01:30:31,001 David! 1229 01:30:33,000 --> 01:30:35,606 Mad dog and Englishmen. 1230 01:30:46,360 --> 01:30:48,089 It's a dead end down there! 1231 01:30:54,880 --> 01:30:56,803 Clear this street off! 1232 01:30:59,680 --> 01:31:02,923 I like how John just stuck with the idea of it being a wolf, 1233 01:31:03,000 --> 01:31:07,164 you know, instead of a man, the Lon Chaney kind of thing. 1234 01:31:07,240 --> 01:31:10,369 Two-legged creature, a wolf man. 1235 01:31:18,640 --> 01:31:21,803 - Those don't look like silver bullets. -No, they don't. 1236 01:31:21,880 --> 01:31:25,327 Which was our whole point of trying to take John aside 1237 01:31:25,400 --> 01:31:30,327 and going, "Look, there are no silver bullets. We can do a couple of these." 1238 01:31:30,560 --> 01:31:35,407 - He had a problem with that. -"There'll be no sequel," he said. 1239 01:32:02,640 --> 01:32:04,688 - Let me through! - Stand aside, miss! 1240 01:32:04,760 --> 01:32:06,489 You must let me through! 1241 01:32:06,680 --> 01:32:12,687 Look at that. A woman with a will. She's just completely determined. 1242 01:32:12,760 --> 01:32:16,765 And, similar to the beginning of the film, like we shot in sequence, 1243 01:32:16,840 --> 01:32:20,162 this was the last shot of the film as well. 1244 01:32:20,240 --> 01:32:22,846 Just as it's the last scene in the movie. 1245 01:32:24,800 --> 01:32:27,804 David? Is it you? 1246 01:32:38,800 --> 01:32:39,961 David. 1247 01:32:42,960 --> 01:32:44,928 They're going to kill you. 1248 01:32:49,120 --> 01:32:50,326 David. 1249 01:32:52,640 --> 01:32:53,880 Please. 1250 01:32:55,840 --> 01:32:57,729 Please let me help you. 1251 01:33:02,520 --> 01:33:04,249 I love you, David. 1252 01:33:44,200 --> 01:33:49,923 And then the hero, the unsuspecting, never caused anybody any trouble, 1253 01:33:50,000 --> 01:33:51,889 just dies. 1254 01:33:51,960 --> 01:33:54,531 Blackout. End of movie. 1255 01:33:54,880 --> 01:33:57,406 I asked John about that, too. He said, 1256 01:33:57,600 --> 01:34:03,528 "There'll be no maudlin, no lingering. It's over." 1257 01:34:03,600 --> 01:34:07,525 You know, they would've... I can just hear the conversations. 1258 01:34:07,600 --> 01:34:10,490 You know, in this day and age now. 1259 01:34:10,760 --> 01:34:15,402 "Well, maybe... Maybe he's not really dead. Dead dead." 1260 01:34:16,120 --> 01:34:20,808 Well, we did talk about the undead, the living and the dead, but... 1261 01:34:22,000 --> 01:34:24,924 The See You Next Wednesday cast, 1262 01:34:25,800 --> 01:34:27,450 they're dead. 1263 01:34:27,520 --> 01:34:29,648 Yeah. 1264 01:34:32,760 --> 01:34:36,321 - There you have it. -We're done? So what time's dinner? 1265 01:34:36,440 --> 01:34:38,204 You know, after this, I... 1266 01:34:38,280 --> 01:34:42,080 - Am I coming to your house for dinner? -Yeah, maybe. 1267 01:34:44,000 --> 01:34:46,401 I'll only stay a month. 112679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.