Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,119 --> 00:00:06,118
Now that we've completed our module,
2
00:00:06,119 --> 00:00:11,119
let's review a quick summary of what we have learned.
3
00:00:11,119 --> 00:00:14,119
First we had an introduction to keying for greenscreens,
4
00:00:14,119 --> 00:00:17,119
bluescreens and different backing colors.
5
00:00:17,119 --> 00:00:20,007
We learned about how elements are extracted from the
6
00:00:20,007 --> 00:00:23,118
greenscreen and which backing colors work best.
7
00:00:23,119 --> 00:00:26,119
Next we learned about different types of keyers,
8
00:00:26,119 --> 00:00:29,319
including the chroma keyers, luma keyers,
9
00:00:29,319 --> 00:00:31,119
and difference keyers.
10
00:00:31,119 --> 00:00:33,118
Chroma is based on color.
11
00:00:33,119 --> 00:00:35,119
Luma based on luminance,
12
00:00:35,119 --> 00:00:38,119
and difference is the difference between two different images and that is
13
00:00:38,119 --> 00:00:42,119
the clean plate and the original greenscreen plate.
14
00:00:42,119 --> 00:00:47,118
Finally, we will review the basics of filming setups for greenscreen keying.
15
00:00:47,119 --> 00:00:50,261
This included how to light and set up the greenscreen and some
16
00:00:50,261 --> 00:00:53,118
examples of three-point lighting systems.
17
00:00:53,119 --> 00:00:56,119
So now that we have finished this module,
18
00:00:56,119 --> 00:01:06,119
I look forward to seeing you in our next one.
1527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.