All language subtitles for 3. Optimizing Channels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,826 --> 00:00:05,825 In this clip, we're going to take a look at optimizing channels. 2 00:00:05,826 --> 00:00:09,201 So the first definition that we're going to review is 3 00:00:09,201 --> 00:00:11,826 chroma sampling and what exactly that is. 4 00:00:11,826 --> 00:00:14,326 So digital signals are often compressed to save 5 00:00:14,326 --> 00:00:15,826 transmission time and reduce file size. 6 00:00:15,826 --> 00:00:20,201 Since the human visual system is more sensitive to 7 00:00:20,201 --> 00:00:22,826 variations in brightness or luminance than color, 8 00:00:22,826 --> 00:00:28,492 video signals can be optimized by devoting more bandwidth to the luminance or Y, 9 00:00:28,492 --> 00:00:31,425 than the color difference, which is the Cb, 10 00:00:31,425 --> 00:00:31,825 Cr. 11 00:00:31,826 --> 00:00:35,826 So we're going to take a look at the YCbCr color space, 12 00:00:35,826 --> 00:00:39,576 and those are the color space that digital footage is captured, 13 00:00:39,576 --> 00:00:41,826 or at least it works in. 14 00:00:41,826 --> 00:00:45,159 It's a little bit different than the linear color space that 15 00:00:45,159 --> 00:00:47,826 we're used to working with inside of Nuke. 16 00:00:47,826 --> 00:00:51,826 The idea behind this is that we can optimize the channels, 17 00:00:51,826 --> 00:00:56,075 and this works with all the other ones that we're going 18 00:00:56,075 --> 00:00:59,825 to be taking a look at in these clips. 19 00:00:59,826 --> 00:01:03,725 So let's take a look at optimizing some channels and take a 20 00:01:03,725 --> 00:01:05,825 look at an example of this compression. 21 00:01:05,826 --> 00:01:08,825 So here I have an EXR and a JPEG, 22 00:01:08,826 --> 00:01:11,825 and you might have noticed in other modules and clips, 23 00:01:11,826 --> 00:01:16,714 I am working primarily with EXR files and I try to stay away from JPEGs, 24 00:01:16,714 --> 00:01:20,826 with the exception of just screen capture because they're much lighter. 25 00:01:20,826 --> 00:01:23,826 And there's a reason for that. 26 00:01:23,826 --> 00:01:27,826 The reason for that is it contains far less color information. 27 00:01:27,826 --> 00:01:30,826 So let's take a look at the metadata. 28 00:01:30,826 --> 00:01:34,825 So here I have a 16-bit half float image with the EXR. 29 00:01:34,826 --> 00:01:40,826 So it contains thousands and thousands of different pieces of color information. 30 00:01:40,826 --> 00:01:43,825 And over here I have a JPEG, which is 8-bit, 31 00:01:43,826 --> 00:01:48,826 which contains drastically less information than the EXR. 32 00:01:48,826 --> 00:01:51,826 So what's the benefit to both of those? 33 00:01:51,826 --> 00:01:55,826 Well, as you can imagine, the EXR has more information. 34 00:01:55,826 --> 00:01:58,826 Therefore, it's going to produce a better and higher quality image. 35 00:01:58,826 --> 00:02:02,825 The EXR can contain values that are above one, 36 00:02:02,826 --> 00:02:03,825 or color values, 37 00:02:03,825 --> 00:02:10,825 I should say; and the JPEG reduces those values between zero and one. 38 00:02:10,826 --> 00:02:12,826 So when we're working with images inside of Nuke, 39 00:02:12,826 --> 00:02:17,492 it's highly recommended that you stick to better quality file 40 00:02:17,492 --> 00:02:22,825 formats to really reduce on that image compression. 41 00:02:22,826 --> 00:02:25,916 Now I've used a JPEG here just because it's an extreme 42 00:02:25,916 --> 00:02:28,826 example of what you can see in compression. 43 00:02:28,826 --> 00:02:31,825 And before I move on, let's take a look at that in detail. 44 00:02:31,826 --> 00:02:33,364 So here's my EXR, 45 00:02:33,364 --> 00:02:39,826 and I'm going to zoom into my image here and compare it to the JPEG. 46 00:02:39,826 --> 00:02:43,826 And as you saw it full-screen, or at least zoomed out, 47 00:02:43,826 --> 00:02:45,826 it's hard to see the difference. 48 00:02:45,826 --> 00:02:50,826 But zoomed in, you could start seeing the slight variation. 49 00:02:50,826 --> 00:02:55,826 It looks almost a little bit more blurred in the JPEG versus the EXR. 50 00:02:55,826 --> 00:02:58,826 So EXR, and there's the JPEG. 51 00:02:58,826 --> 00:03:00,825 So now let's take a look at how we can reduce those. 52 00:03:00,826 --> 00:03:06,397 And I'm going to take a look at the blue channel one last 53 00:03:06,397 --> 00:03:08,826 time so we can see that difference. 54 00:03:08,826 --> 00:03:09,826 So there we go. 55 00:03:09,826 --> 00:03:13,826 So JPEG, EXR, and again it's more blurred. 56 00:03:13,826 --> 00:03:15,825 Okay, moving on. 57 00:03:15,826 --> 00:03:17,826 So on to the denoise. 58 00:03:17,826 --> 00:03:19,826 We're going to denoise the image. 59 00:03:19,826 --> 00:03:22,826 So that JPEG does blur ever so slightly. 60 00:03:22,826 --> 00:03:24,826 This is the default denoise. 61 00:03:24,826 --> 00:03:26,826 Feel free to optimize it. 62 00:03:26,826 --> 00:03:32,826 And then we're going to move on to the YCbCr color space. 63 00:03:32,826 --> 00:03:34,825 So we've added a color space node, 64 00:03:34,826 --> 00:03:38,826 and we take it from our linear color space to the YCbCr. 65 00:03:38,826 --> 00:03:41,825 And let's go full color. 66 00:03:41,826 --> 00:03:43,826 So this was the default image in linear. 67 00:03:43,826 --> 00:03:46,825 And this is the YCbCr. 68 00:03:46,826 --> 00:03:48,826 And it looks kind of funny. 69 00:03:48,826 --> 00:03:50,826 And typically, we don't work in this color space, 70 00:03:50,826 --> 00:03:55,226 but it can be really great for keying purposes and 71 00:03:55,226 --> 00:03:56,826 for optimizing those channels. 72 00:03:56,826 --> 00:04:00,826 So let's take a look at those individual channels. 73 00:04:00,826 --> 00:04:03,826 So red represents the luminance in this case. 74 00:04:03,826 --> 00:04:09,825 The green and the blue represent the chrominance or color channels. 75 00:04:09,826 --> 00:04:13,159 Now we know that there's more compression in the chrominance, 76 00:04:13,159 --> 00:04:18,397 so we're going to slightly blur those particular channels so 77 00:04:18,397 --> 00:04:21,825 that the artifacting isn't as noticeable. 78 00:04:21,826 --> 00:04:25,825 So with the Blur tool attached to this particular image, 79 00:04:25,826 --> 00:04:29,826 so let me go full color. 80 00:04:29,826 --> 00:04:30,826 Oops, went to the wrong one. 81 00:04:30,826 --> 00:04:35,825 Let's go back to the YCbCr. 82 00:04:35,826 --> 00:04:36,826 And I'm going to add a blur. 83 00:04:36,826 --> 00:04:39,826 So here we have a blur node. 84 00:04:39,826 --> 00:04:41,825 By default, the RGB is turned on. 85 00:04:41,826 --> 00:04:42,916 Turn off the red, 86 00:04:42,916 --> 00:04:45,270 we don't want to attach the luminance because our 87 00:04:45,270 --> 00:04:49,826 eyes are the most sensitive to it, but we are going to change the size. 88 00:04:49,826 --> 00:04:53,826 So keep the size to two to four. 89 00:04:53,826 --> 00:04:55,826 We don't want to push it more than we have to, 90 00:04:55,826 --> 00:04:59,644 just so we retain the color information or the detail in 91 00:04:59,644 --> 00:05:02,825 the information and the RGB linear space. 92 00:05:02,826 --> 00:05:06,826 Now why would we want to do this? 93 00:05:06,826 --> 00:05:15,826 Why would we want to blur the image if essentially the RGB looks okay? 94 00:05:15,826 --> 00:05:20,825 And there isn't much variation between the JPEG and the EXR. 95 00:05:20,826 --> 00:05:27,111 Well, unfortunately, keyers see big differences in the chrominance, 96 00:05:27,111 --> 00:05:28,826 because they're chroma keyers. 97 00:05:28,826 --> 00:05:29,826 Most of them are chrominance keyers. 98 00:05:29,826 --> 00:05:32,553 So they're going to pick up the jagginess or the 99 00:05:32,553 --> 00:05:34,825 stepping that happens in that artifacting. 100 00:05:34,826 --> 00:05:37,826 So back to where we were at. 101 00:05:37,826 --> 00:05:39,826 So here's the blur. 102 00:05:39,826 --> 00:05:41,825 We're going to round trip back to where we were. 103 00:05:41,826 --> 00:05:43,826 So YCbCr. 104 00:05:43,826 --> 00:05:47,826 And we've gone back to where we were to begin with, so let's just take a look. 105 00:05:47,826 --> 00:05:51,825 So here is the denoise, and here is the round-trip color space. 106 00:05:51,826 --> 00:05:54,826 So back to where we were. 107 00:05:54,826 --> 00:05:58,825 But let's zoom in to see what it has done. 108 00:05:58,826 --> 00:06:00,826 So before, after. 109 00:06:00,826 --> 00:06:02,825 And there's small changes again. 110 00:06:02,826 --> 00:06:04,825 Let's go to that blue channel. 111 00:06:04,826 --> 00:06:09,826 You can see, much larger differences in the blue channel. 112 00:06:09,826 --> 00:06:13,825 So now let's see what that does when we pull our keys. 113 00:06:13,826 --> 00:06:17,825 So I have two keyers here, and I've pulled a keylight key. 114 00:06:17,826 --> 00:06:23,825 And I'm going to shuffle out what the non-blurred image looks like. 115 00:06:23,826 --> 00:06:27,826 So here's the default key. 116 00:06:27,826 --> 00:06:32,825 And that is with the denoise footage, so that's where we were at, 117 00:06:32,826 --> 00:06:37,826 and here is the key when we blur the chrominance. 118 00:06:37,826 --> 00:06:39,825 So much better than it was before. 119 00:06:39,826 --> 00:06:41,826 Drastically better. 120 00:06:41,826 --> 00:06:44,825 In fact, if I turn off the noise, it'll be even more apparent. 121 00:06:44,826 --> 00:06:47,826 So here is that artifacting that we were talking about, 122 00:06:47,826 --> 00:06:52,826 and its reduced or at least blurred. 123 00:06:52,826 --> 00:06:54,826 So there it is, so there's the artifacting. 124 00:06:54,826 --> 00:06:56,825 This is the reduced artifacting. 125 00:06:56,826 --> 00:06:57,825 So a little bit better. 126 00:06:57,826 --> 00:06:59,826 Not great. 127 00:06:59,826 --> 00:07:04,826 Pump this up to four, and it's a little bit better. 128 00:07:04,826 --> 00:07:08,826 So again, before, after. 129 00:07:08,826 --> 00:07:11,826 And let's take a look at the RGB. 130 00:07:11,826 --> 00:07:18,826 So here is the before, and zoom in. 131 00:07:18,826 --> 00:07:20,826 And the after. 132 00:07:20,826 --> 00:07:24,825 So we do lose a little bit of information in the RGB, 133 00:07:24,826 --> 00:07:27,826 but look at the difference in those edges. 134 00:07:27,826 --> 00:07:32,826 So much better than it was before. 135 00:07:32,826 --> 00:07:38,826 Remember that all images or all digital images have some sort of compression. 136 00:07:38,826 --> 00:07:42,826 The JPEG example is an extreme example of this, 137 00:07:42,826 --> 00:07:49,826 but this is a really great way to add to your pre-processing workflow. 11424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.