All language subtitles for 1. Introduction to Joins

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 1 00:00:00,390 --> 00:00:01,590 Hi and welcome back. 1 2 00:00:02,430 --> 00:00:11,220 Till now we have been retrieving data from a single table, so although we had three tables, sales, customer 2 3 00:00:11,370 --> 00:00:17,880 and product at a time in a query, we got data from only one of these tables. 3 4 00:00:18,600 --> 00:00:25,800 But there is a lot of information that we can get if we could somehow combine the information in these 4 5 00:00:25,800 --> 00:00:26,300 tables. 5 6 00:00:28,010 --> 00:00:34,160 For example, the sales table has information about each sale transaction. 6 7 00:00:35,710 --> 00:00:38,950 And the product table has information about the product. 7 8 00:00:39,930 --> 00:00:41,700 We can combine these two tables. 8 9 00:00:43,710 --> 00:00:48,030 To find out which category of product is having, how much sales. 9 10 00:00:49,670 --> 00:00:57,410 And I'm sure that you can imagine how this kind of information will be helpful in making business decisions. 10 11 00:00:59,310 --> 00:01:06,060 So this is achieved by joining that is combining information from multiple tables. 11 12 00:01:07,550 --> 00:01:11,240 So joining the data will be covered in the first part of the module. 12 13 00:01:12,790 --> 00:01:20,410 The next part is on subqueries. Subqueries are used to do multiple levels of analysis in a single 13 14 00:01:20,410 --> 00:01:20,800 query. 14 15 00:01:22,630 --> 00:01:30,070 So basically in a single query, as we have already seen, that we can perform certain data operations 15 16 00:01:30,460 --> 00:01:33,280 and we can get first level of analysis done. 16 17 00:01:34,560 --> 00:01:41,880 Using subquery, you can use the output of this first query that is the result from the first level 17 18 00:01:41,880 --> 00:01:50,970 analysis as an input and you can perform next level of operations using this output as your input. 18 19 00:01:51,930 --> 00:01:58,590 So you will understand how exactly this is done when we cover this in detail in the second part of this, 19 20 00:01:58,590 --> 00:01:59,010 module. 20 21 00:02:03,240 --> 00:02:05,970 Then we talk about views and indexes. 21 22 00:02:07,130 --> 00:02:15,440 Views are virtual tables built on top of the original database, and these are used for saving space 22 23 00:02:15,770 --> 00:02:19,660 and to give limited access of our data to someone else. 23 24 00:02:21,260 --> 00:02:26,600 Indexes are used to improve the retrieval speed from our database. 24 25 00:02:28,340 --> 00:02:31,800 So views and indexes will be covered in the last part of the module. 25 26 00:02:33,510 --> 00:02:40,470 These are some of the advanced concepts of SWL which we are going to cover in this module, but do 26 27 00:02:40,470 --> 00:02:44,830 not worry, just follow the lectures and keep practicing side by side. 27 28 00:02:45,660 --> 00:02:52,860 I am sure that you will not face any difficulty in this part too. So let's do it and I'll see you in 28 29 00:02:52,860 --> 00:02:53,520 the next video. 3181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.