All language subtitles for 06_comp_fundamental_for_edge_detail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,304 --> 00:00:07,680 In this video compositing fundamentals and talk about energy 2 00:00:08,704 --> 00:00:14,848 Like I've said before I think to maintain Edge detail as one of the most important skill a composite 3 00:00:15,872 --> 00:00:20,480 Edge detail is about seamlessly blending the edges between two different 4 00:00:20,736 --> 00:00:26,880 It's about having the right amount of sharpness off missed the right amount of colour 5 00:00:27,136 --> 00:00:29,952 You have fine hair is it about 6 00:00:30,464 --> 00:00:32,512 Incredibly important to having 7 00:00:32,768 --> 00:00:33,536 Look really 8 00:00:34,560 --> 00:00:39,936 Emma talking about and she really talking about how are you not elements to 9 00:00:40,448 --> 00:00:46,592 Rescue techniques that are ultimately used for immersion element the first is extraction in the second 10 00:00:46,848 --> 00:00:47,872 Is blending mode 11 00:00:48,384 --> 00:00:54,528 Extraction includes or classic compositing techniques like a rotoscoping and keen and it's really about 12 00:00:54,784 --> 00:00:57,600 Define what sections of a 4 g 13 00:00:57,856 --> 00:01:00,781 We would like to keep elements together 14 00:01:00,783 --> 00:01:03,259 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 15 00:01:03,260 --> 00:01:03,744 Isabelle 16 00:01:04,000 --> 00:01:10,144 Using operations math base to combine weights 17 00:01:10,400 --> 00:01:11,936 Placed on a map 18 00:01:12,704 --> 00:01:18,080 This includes placing or multiplying element were using 19 00:01:18,336 --> 00:01:22,688 Reason coloured all of these live in 20 00:01:23,968 --> 00:01:26,784 And oftentimes you'll see these two techniques used to go 21 00:01:30,112 --> 00:01:32,672 And then you'll use extraction over top of 22 00:01:32,928 --> 00:01:36,256 So you only in a specific area 23 00:01:36,768 --> 00:01:41,376 It's very common to see these two years together and it's a good technique to have a new tool set 24 00:01:41,632 --> 00:01:45,472 Let's take a look at both of these 25 00:01:46,496 --> 00:01:48,288 Extraction 26 00:01:48,544 --> 00:01:50,592 Three steps that you need to go 27 00:01:51,360 --> 00:01:56,480 You need to extract the edges so they match the original footage both in detail and she 28 00:01:57,504 --> 00:01:59,552 You need to modify The Edge colour 29 00:01:59,808 --> 00:02:01,088 With the new 30 00:02:02,112 --> 00:02:06,720 5E Edge position and softness to fit with the new background 31 00:02:06,976 --> 00:02:08,000 If necessary 32 00:02:10,560 --> 00:02:12,096 Is a finished 33 00:02:13,376 --> 00:02:19,520 This was a green screen extraction that we've done this is actually the shop we're going to be completed in week 3 34 00:02:19,776 --> 00:02:24,384 Detail about the specific processes but right now I'm just going to show the general steps 35 00:02:24,896 --> 00:02:30,016 In the first step is to extract edges 36 00:02:30,272 --> 00:02:31,552 In detail and in shape 37 00:02:32,064 --> 00:02:33,088 The weather here 38 00:02:33,344 --> 00:02:34,112 I've done that 39 00:02:34,624 --> 00:02:35,648 RL trading 40 00:02:35,904 --> 00:02:37,696 Matches Incredibly Close 41 00:02:37,952 --> 00:02:38,720 Tell us funny 42 00:02:44,096 --> 00:02:46,144 Does a very good job of picking nose out 43 00:02:47,168 --> 00:02:49,472 And we probably extracted on it 44 00:02:49,984 --> 00:02:52,544 This over 45 00:02:53,568 --> 00:02:56,128 Weird noticed it doesn't look that good 46 00:02:56,384 --> 00:02:57,920 And that's because the colour 47 00:02:58,176 --> 00:02:58,944 Other edges 48 00:03:00,480 --> 00:03:02,016 The spring centre step 2 49 00:03:02,528 --> 00:03:05,600 Which is the finer Edge colour to fit within the new bar 50 00:03:08,928 --> 00:03:09,952 The sea the sea 51 00:03:11,744 --> 00:03:16,608 That was sitting here and the edges has gone away and now 52 00:03:17,376 --> 00:03:23,520 I would say this is almost unbelievable shut up and then my phone 53 00:03:24,544 --> 00:03:25,824 As you can see us from hearing 54 00:03:26,080 --> 00:03:28,896 We kept all of the nice Edge detail 55 00:03:30,176 --> 00:03:31,456 Really losing 56 00:03:31,712 --> 00:03:32,224 Any of 57 00:03:37,088 --> 00:03:38,624 You've taken out the green 58 00:03:38,880 --> 00:03:40,928 Smash the lightning everything is working 59 00:03:41,440 --> 00:03:42,208 Very nice 60 00:03:43,488 --> 00:03:44,512 And in this case 61 00:03:44,768 --> 00:03:46,816 Go on to step 3 62 00:03:47,072 --> 00:03:48,352 The Fire Engine 63 00:03:51,168 --> 00:03:55,264 Because 64 00:03:55,520 --> 00:03:56,032 Enough 65 00:03:56,288 --> 00:04:00,384 Let's take a look at another example or we had to modify the edges 66 00:04:01,920 --> 00:04:04,224 Because it just wasn't sitting right with Anna Shaw 67 00:04:05,248 --> 00:04:08,320 The shop 68 00:04:08,576 --> 00:04:09,856 To be quite so loud 69 00:04:10,112 --> 00:04:11,392 Painted in this breath 70 00:04:11,904 --> 00:04:13,952 Take a look about the extraction process 71 00:04:14,464 --> 00:04:19,327 A good alpha channel of this I made sure that it match the original 72 00:04:19,583 --> 00:04:21,119 As closely as 73 00:04:21,375 --> 00:04:21,887 Possible 74 00:04:22,399 --> 00:04:24,703 Ezra compared with the original footage 75 00:04:24,959 --> 00:04:27,519 It may look like you're keeping a little bit too much why 76 00:04:27,775 --> 00:04:30,079 What is a lot of sun 77 00:04:30,335 --> 00:04:34,175 Windows edges that work getting picked up on in our metrics 78 00:04:34,943 --> 00:04:36,991 So as We Stand 79 00:04:37,247 --> 00:04:41,087 Once we measure the silver this doesn't look very good 80 00:04:41,343 --> 00:04:43,903 There's a bright Halo around all these objects 81 00:04:44,159 --> 00:04:45,439 A Dark Halo around 82 00:04:45,951 --> 00:04:51,071 Going to happen this coping and it's one of the challenges of getting your shot 83 00:04:53,887 --> 00:04:55,935 We can download onto our age colour 84 00:04:57,983 --> 00:05:01,823 Which colour hair and it looks much much better 85 00:05:03,103 --> 00:05:04,639 In here 86 00:05:04,895 --> 00:05:06,175 Zebra still matching 87 00:05:06,431 --> 00:05:07,455 The original 88 00:05:14,623 --> 00:05:16,671 But you'll never sit still doesn't work 89 00:05:19,231 --> 00:05:22,559 And why is that because we've matched or footage 90 00:05:22,815 --> 00:05:24,351 Incredibly 91 00:05:25,375 --> 00:05:27,167 Especially these glasses here 92 00:05:28,447 --> 00:05:32,031 Because in this original footage 93 00:05:32,543 --> 00:05:35,103 My back is so bright 94 00:05:35,359 --> 00:05:37,407 Into R&D Focus dead 95 00:05:38,943 --> 00:05:45,087 All the time of break background it's incredibly difficult to recover from without a lot 96 00:05:45,343 --> 00:05:45,855 Intensive work 97 00:05:46,879 --> 00:05:48,671 Search actually look 98 00:05:49,183 --> 00:05:51,487 We have a great example down here 99 00:05:51,743 --> 00:05:57,887 Exactly how defocused this edge would be if it was on a bright background and the 100 00:05:58,143 --> 00:05:59,167 That's what we need to match 101 00:06:00,447 --> 00:06:01,727 Back to work 102 00:06:03,263 --> 00:06:04,031 We can see 103 00:06:04,543 --> 00:06:07,103 This is our short edging here 104 00:06:07,871 --> 00:06:09,407 What's go ahead and 105 00:06:09,663 --> 00:06:14,271 Modifier edges in a way that doesn't match the original but makes the shop 106 00:06:14,527 --> 00:06:15,807 So much water 107 00:06:19,903 --> 00:06:20,671 Is edges 108 00:06:20,927 --> 00:06:23,487 Match the edges of our original foot 109 00:06:23,999 --> 00:06:26,815 You've made them significantly more 110 00:06:27,839 --> 00:06:28,863 That's ok because 111 00:06:29,119 --> 00:06:30,399 That's what would happen 112 00:06:30,911 --> 00:06:32,703 If this was in front of a darker back 113 00:06:33,471 --> 00:06:37,823 It's all about contextual understanding what your pictures should be doing 114 00:06:38,079 --> 00:06:39,359 And extracting elements 115 00:06:39,615 --> 00:06:45,247 Right back especially when they die Focus transmission fluid there was going to exit this problem 116 00:06:45,503 --> 00:06:46,271 Santa 117 00:06:49,343 --> 00:06:51,647 That was very that you couldn't really see it on here 118 00:06:52,671 --> 00:06:54,975 We had a little better her face as well 119 00:06:56,511 --> 00:07:00,607 Position and or softness 120 00:07:01,631 --> 00:07:02,655 Within our lives 121 00:07:03,679 --> 00:07:06,239 What's take a look at blending modes really quick 122 00:07:07,519 --> 00:07:11,359 Going to take the final result and actually use it as our element 123 00:07:11,871 --> 00:07:12,895 And working 124 00:07:13,151 --> 00:07:15,455 Detail into the sky 125 00:07:16,223 --> 00:07:17,247 So what you can do 126 00:07:18,271 --> 00:07:19,551 You can make a meme 127 00:07:19,807 --> 00:07:22,111 What does SATA stand x 128 00:07:25,951 --> 00:07:26,975 So now we 129 00:07:27,231 --> 00:07:29,535 Combined or element 130 00:07:29,791 --> 00:07:33,631 Edges because all this is a straight multiplication 131 00:07:34,655 --> 00:07:35,935 Then what we need to do 132 00:07:36,191 --> 00:07:37,471 Is we need to grab 133 00:07:37,727 --> 00:07:39,263 An extracted man 134 00:07:39,519 --> 00:07:41,311 Implicit of her 135 00:07:41,823 --> 00:07:47,199 Location this is what's going to happen most of the time when using a blender 136 00:07:49,247 --> 00:07:50,015 And now 137 00:07:50,271 --> 00:07:50,783 Return 138 00:07:55,647 --> 00:07:57,439 Detail in the sky and we have 139 00:07:57,951 --> 00:07:59,999 Affected or edges in anyway 140 00:08:00,511 --> 00:08:06,143 This is another great method we need to add subtle texture to details that are very bright 141 00:08:06,399 --> 00:08:10,239 Because otherwise you would have to go through the entire rebuilding process 142 00:08:10,495 --> 00:08:11,519 That we saw 143 00:08:12,031 --> 00:08:14,079 Which is very time 144 00:08:14,847 --> 00:08:15,615 And that 145 00:08:15,871 --> 00:08:16,383 HD 146 00:08:17,151 --> 00:08:20,479 Briefly summarise 147 00:08:20,991 --> 00:08:23,039 Trying to keep the edges 148 00:08:23,295 --> 00:08:26,879 Close to the original footage as possible there extraction 149 00:08:27,135 --> 00:08:31,231 When did no techniques but if the background replacing 150 00:08:31,487 --> 00:08:36,095 Does not make sense within these urges it is ok the butterflies 151 00:08:36,607 --> 00:08:42,751 Xvideo and 13 and actually extracting some edges and also look into a little bit of the theory 152 00:08:43,007 --> 00:08:44,799 So how we should build our key setup 153 00:08:45,823 --> 00:08:48,383 Thank you very much for listening and I'll catch you in the next one 10983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.