All language subtitles for the.marvelous.mrs.maisel.s02e09.720p.web.h264-skgtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,426 --> 00:00:10,636 - Hey, that guy's over there. - What guy? 2 00:00:10,678 --> 00:00:12,280 That guy that told you about that thing that day. 3 00:00:12,304 --> 00:00:13,699 That thing about the weird dude and his weird friend 4 00:00:13,723 --> 00:00:15,283 - doing that dumb thing? - Then you told me and I told you 5 00:00:15,307 --> 00:00:16,493 I'd already heard about it, and you said it was 6 00:00:16,517 --> 00:00:17,935 a different thing but it wasn't? 7 00:00:17,977 --> 00:00:19,895 - Oh, yeah. - What's his name? I forget. 8 00:00:19,937 --> 00:00:21,522 I don't know. Something to do with fish. 9 00:00:21,564 --> 00:00:23,458 - Oh, that's gonna bother me. - Hey, Susie. 10 00:00:23,482 --> 00:00:26,277 You hear about the big arthritis telethon on WNPO next Tuesday? 11 00:00:26,318 --> 00:00:28,571 They're looking for acts but spots are going fast. 12 00:00:28,612 --> 00:00:30,990 A spot? On TV? That would be sensational. 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,050 Why am I just hearing about this? 14 00:00:32,074 --> 00:00:33,409 Just heard it myself. 15 00:00:33,451 --> 00:00:34,785 Margie the booker's at table six. 16 00:00:34,827 --> 00:00:37,163 You gotta give me a heads-up about these things, Fred. 17 00:00:37,204 --> 00:00:38,873 I don't work for you! 18 00:00:38,914 --> 00:00:40,458 Margie, Susie Myerson. 19 00:00:40,499 --> 00:00:42,477 I rep a comic that would be great for the telethon. 20 00:00:42,501 --> 00:00:43,669 She's an up-and-comer. 21 00:00:43,711 --> 00:00:45,021 Get someone I know to vouch for her 22 00:00:45,045 --> 00:00:46,130 and maybe I'll work her in. 23 00:00:46,172 --> 00:00:47,631 Piece of cake. 24 00:00:47,673 --> 00:00:49,133 Dougie, you know Margie? 25 00:00:49,175 --> 00:00:50,926 From way back. She's doing the telethon. 26 00:00:50,968 --> 00:00:52,803 - Go vouch for my girl? - Done deal. 27 00:00:52,845 --> 00:00:54,388 Yes. 28 00:00:54,430 --> 00:00:56,223 - Well? - It's in the bag. 29 00:00:56,265 --> 00:00:57,600 That's fantastic. 30 00:00:57,641 --> 00:00:59,560 - It's dead. Dougie said. - What? Why? 31 00:00:59,602 --> 00:01:01,371 Margie hates Dougie. You should have gone to Kenny. 32 00:01:01,395 --> 00:01:04,356 It's your job to keep me up to date on these things, Fred. 33 00:01:04,398 --> 00:01:06,108 I don't work for you! 34 00:01:06,150 --> 00:01:07,234 ♪ Oh, you gotta... ♪ 35 00:01:07,276 --> 00:01:09,111 Shit. 36 00:01:09,153 --> 00:01:12,364 - Where's Margie? - Must've left. 37 00:01:12,406 --> 00:01:14,992 Her assistant's at table 12. She can pull the trigger. 38 00:01:15,034 --> 00:01:16,494 Good thing for you, Fred. 39 00:01:16,535 --> 00:01:18,162 I don't work for you! 40 00:01:18,204 --> 00:01:21,415 Listen. I've got a hot gal with a lot of talent for you. 41 00:01:21,457 --> 00:01:23,167 Get the hell away from my table. 42 00:01:23,209 --> 00:01:25,211 Bitch. 43 00:01:25,252 --> 00:01:27,004 The chick's a stiff. 44 00:01:27,046 --> 00:01:29,507 Wait, did I say table 12? I meant table ten. 45 00:01:29,548 --> 00:01:31,217 Hey! 46 00:01:31,258 --> 00:01:33,969 - Kenny, you get along with Margie? - I love Margie. 47 00:01:34,011 --> 00:01:35,197 - You'll vouch for my girl? - Sure thing. 48 00:01:35,221 --> 00:01:36,263 Thanks. 49 00:01:36,305 --> 00:01:39,058 Hey, sorry about the bitch thing. 50 00:01:40,851 --> 00:01:42,728 - Margie's assistant? - Who's askin'? 51 00:01:42,770 --> 00:01:44,164 Have I got a comic for the telethon. 52 00:01:44,188 --> 00:01:45,272 Kenny'll vouch for her. 53 00:01:45,314 --> 00:01:47,066 - Kenny? - Problem? 54 00:01:47,107 --> 00:01:48,818 - Cindy likes you. - Margie's girl? 55 00:01:48,859 --> 00:01:51,278 - Take her to dinner? Thanks. - Why not? 56 00:01:51,320 --> 00:01:53,614 - I got you dinner with Kenny. - Hey, neat. 57 00:01:53,656 --> 00:01:54,615 My girl's name is Maisel. 58 00:01:54,657 --> 00:01:56,033 I'll tell Margie to slot her in. 59 00:01:56,075 --> 00:01:58,244 Good deal. 60 00:01:58,285 --> 00:02:00,496 - Done. - Done? 61 00:02:00,538 --> 00:02:02,873 Done. 62 00:02:02,915 --> 00:02:05,167 - Joey Mackerel. - That's the guy's name. 63 00:02:05,209 --> 00:02:06,460 I was right about fish. 64 00:02:06,502 --> 00:02:08,087 I was thinking branzino. 65 00:02:08,128 --> 00:02:09,713 Mm. Joey Branzino's someone else. 66 00:02:09,755 --> 00:02:11,423 He's not even in the business. 67 00:02:11,465 --> 00:02:13,193 Why are so many guys here named after fish? 68 00:02:13,217 --> 00:02:14,426 Beats me. 69 00:02:14,468 --> 00:02:16,720 - There you go. - Thank you, Zelda. 70 00:02:16,762 --> 00:02:18,639 The potatoes certainly look nice and fluffy. 71 00:02:18,681 --> 00:02:21,851 I know that's how you like them, Mrs. Weissman. 72 00:02:21,892 --> 00:02:23,394 Thank you, Zelda. 73 00:02:23,435 --> 00:02:25,896 You're welcome. 74 00:02:25,938 --> 00:02:28,482 Zelda seems subtly hostile to me this week. 75 00:02:28,524 --> 00:02:30,109 How do you figure? 76 00:02:30,150 --> 00:02:31,902 The way she served the potatoes. 77 00:02:31,944 --> 00:02:34,029 Yours, she served gently; 78 00:02:34,071 --> 00:02:35,990 mine, she slopped down like we're in Attica. 79 00:02:36,031 --> 00:02:37,366 Oh, she didn't. 80 00:02:37,408 --> 00:02:38,826 Yours are still nice and fluffy. 81 00:02:38,868 --> 00:02:40,703 Mine have lost all their fluffy. 82 00:02:40,744 --> 00:02:42,454 Mine, she slopped down a little, too. 83 00:02:42,496 --> 00:02:44,349 But you got a "there you go." And so did your mother. 84 00:02:44,373 --> 00:02:45,916 I didn't get a "there you go." 85 00:02:45,958 --> 00:02:47,751 - You're imagining this, Abe. - I like a nice 86 00:02:47,793 --> 00:02:49,169 "there you go." 87 00:02:49,211 --> 00:02:52,006 Or even an enthusiastic "enjoy." 88 00:02:52,047 --> 00:02:54,300 - Start a new subject, Miriam. - Well... 89 00:02:54,341 --> 00:02:56,552 there's a telethon next week. You hear about it? 90 00:02:56,594 --> 00:02:58,762 Ugh. That Jerry Lewis thing? He's so loud. 91 00:02:58,804 --> 00:03:00,782 And I don't like those facial distortions of his, 92 00:03:00,806 --> 00:03:02,367 and that crazy voice; it feels desperate. 93 00:03:02,391 --> 00:03:04,727 Jerry Lewis is muscular dystrophy. 94 00:03:04,768 --> 00:03:06,896 This is a telethon for arthritis and rheumatism. 95 00:03:06,937 --> 00:03:09,148 - Oh, such a good cause. - A very good cause. 96 00:03:09,189 --> 00:03:10,792 Your mother's family suffers from it, you know. 97 00:03:10,816 --> 00:03:11,835 - Great Aunt Pearl. - Poor woman 98 00:03:11,859 --> 00:03:13,152 with those gnarled hands. 99 00:03:13,193 --> 00:03:14,737 One day she picked up a Kiddush cup 100 00:03:14,778 --> 00:03:16,172 and she couldn't set it down for two years. 101 00:03:16,196 --> 00:03:17,406 We should donate. 102 00:03:17,448 --> 00:03:19,783 Those dollars are so important for research. 103 00:03:19,825 --> 00:03:22,119 Mm-hmm. How do we do that? Call the broadcast? 104 00:03:22,161 --> 00:03:24,955 Probably. There'll be phone banks and celebrity guests 105 00:03:24,997 --> 00:03:27,750 and performers, all volunteering their time. 106 00:03:27,791 --> 00:03:29,627 - Wonderful. - So selfless. 107 00:03:29,668 --> 00:03:31,295 - I'll be one of them. - One of what? 108 00:03:31,337 --> 00:03:32,671 One of the performers. 109 00:03:35,299 --> 00:03:37,176 I'll be performing on the telethon. 110 00:03:38,969 --> 00:03:40,220 Doing comedy. 111 00:03:40,262 --> 00:03:41,680 Can I use the Kiddush cup bit? 112 00:03:41,722 --> 00:03:43,140 Some of them are scams. 113 00:03:43,182 --> 00:03:44,200 - What are? - These telethons. 114 00:03:44,224 --> 00:03:45,476 They take the money 115 00:03:45,517 --> 00:03:46,810 and line their own pockets. 116 00:03:46,852 --> 00:03:49,897 - Jerry Lewis has multiple homes. - Mama, that's ridiculous. 117 00:03:49,939 --> 00:03:51,124 And those telethons look so cheap. 118 00:03:51,148 --> 00:03:53,275 The cameramen never know what to focus on. 119 00:03:53,317 --> 00:03:55,736 - Not true. - And no one's ever died from arthritis. 120 00:03:55,778 --> 00:03:57,196 Aunt Pearl lived to be 90. 121 00:03:57,237 --> 00:03:58,864 Just her head and neck worked at the end, 122 00:03:58,906 --> 00:04:00,991 but it's all she needed for a full life. 123 00:04:03,827 --> 00:04:06,413 Excuse me. 124 00:04:08,749 --> 00:04:09,917 Mind if I join you? 125 00:04:09,959 --> 00:04:10,977 Anything wrong, Miss Miriam? 126 00:04:11,001 --> 00:04:13,003 Try everything. 127 00:04:14,672 --> 00:04:16,674 Could you be a little more dramatic? 128 00:04:16,715 --> 00:04:18,217 Sure. Let me grab my toga 129 00:04:18,258 --> 00:04:20,469 and conjure up a little Coriolanus for you. 130 00:04:20,511 --> 00:04:22,262 You can't eat with the children. 131 00:04:22,304 --> 00:04:23,657 - Why not? - They're not used to it. 132 00:04:23,681 --> 00:04:25,140 You'll scare them. 133 00:04:25,182 --> 00:04:26,826 Will it scare you if I join you for dinner? 134 00:04:26,850 --> 00:04:27,977 No. 135 00:04:28,018 --> 00:04:30,187 Thank you. 136 00:04:30,229 --> 00:04:32,147 Miriam, why are you being so sensitive? 137 00:04:32,189 --> 00:04:34,376 Stupid me, I thought the telethon was a good way for you 138 00:04:34,400 --> 00:04:36,628 to see your daughter perform from the comfort of your home, 139 00:04:36,652 --> 00:04:38,070 but what do I know? 140 00:04:38,112 --> 00:04:40,572 Are you even ready to appear on television? 141 00:04:40,614 --> 00:04:42,157 There's only one way to find out. 142 00:04:42,199 --> 00:04:44,034 And your act is clean enough for television? 143 00:04:44,076 --> 00:04:45,369 The act is clean; 144 00:04:45,411 --> 00:04:47,746 however, I do it in the nude. 145 00:04:47,788 --> 00:04:49,957 That you say that in front of your son. 146 00:04:49,999 --> 00:04:51,333 You've seen me nude, right, buddy? 147 00:04:51,375 --> 00:04:52,376 Yes. 148 00:04:52,418 --> 00:04:53,836 There you go. 149 00:04:54,962 --> 00:04:57,506 That's really improved. 150 00:05:01,802 --> 00:05:03,804 No, I get it. The electrical grid is taxed, 151 00:05:03,846 --> 00:05:05,180 you're forcing brownouts, 152 00:05:05,222 --> 00:05:06,366 but can you spread them out a little? 153 00:05:06,390 --> 00:05:08,392 Every hot summer day, we get hit. 154 00:05:08,434 --> 00:05:11,270 Ten beats eight, Grandma takes. 155 00:05:11,311 --> 00:05:14,023 No, I get it, but are you browning out the Upper East Side 156 00:05:14,064 --> 00:05:16,275 on a daily basis, too? I'm guessing no. 157 00:05:16,316 --> 00:05:18,027 Six beats three. 158 00:05:18,068 --> 00:05:20,279 This is turning into a rout. 159 00:05:20,320 --> 00:05:21,715 Trucks are backed up at the loading dock. 160 00:05:21,739 --> 00:05:23,699 - Are you aware of this? - I am now. 161 00:05:23,741 --> 00:05:24,867 This isn't disrespect. 162 00:05:24,908 --> 00:05:26,386 I'm just trying to keep my business running. 163 00:05:26,410 --> 00:05:28,078 - Con Ed? - Emphasis on the "Con." 164 00:05:28,120 --> 00:05:31,081 - Ace beats queen. Eat it, son. - Ma! 165 00:05:31,123 --> 00:05:32,875 That your lunch? Or yesterday's lunch? 166 00:05:32,916 --> 00:05:34,793 Can we start over? I really want to solve this. 167 00:05:34,835 --> 00:05:36,021 How 'bout I deal with the trucks. 168 00:05:36,045 --> 00:05:37,337 I'll go down in a second. 169 00:05:37,379 --> 00:05:40,299 Ha! You lose again. 170 00:05:40,340 --> 00:05:43,010 I'm whomping your ass. 171 00:05:43,052 --> 00:05:44,511 Really, Ma, playing War with him 172 00:05:44,553 --> 00:05:46,430 shouldn't be scarier than actual war. 173 00:05:46,472 --> 00:05:48,307 He has to learn about losing. 174 00:05:48,348 --> 00:05:50,517 Losing is a part of life. 175 00:05:50,559 --> 00:05:52,019 I'm dealing with the trucks. 176 00:05:52,061 --> 00:05:54,646 Then I want to talk to you later, okay? 177 00:05:54,688 --> 00:05:56,231 No, no, no. Don't put me on hold. 178 00:05:56,273 --> 00:05:58,650 - Later, we'll talk? - Yes, fine. 179 00:05:58,692 --> 00:06:00,819 Because when you put me on hold, you forget about me, 180 00:06:00,861 --> 00:06:02,589 and I got to start the whole process over again. 181 00:06:02,613 --> 00:06:04,323 Okay. You want to make this interesting? 182 00:06:04,364 --> 00:06:07,034 Ask Daddy for cash. 183 00:06:09,286 --> 00:06:12,039 Guys, I've been over and over this, 184 00:06:12,081 --> 00:06:16,168 but I'm just not understanding why... 185 00:06:17,628 --> 00:06:19,213 Why what, Abe? 186 00:06:19,254 --> 00:06:21,298 Why we're still waiting on all our equipment. 187 00:06:21,340 --> 00:06:23,008 Must be a backlog. 188 00:06:23,050 --> 00:06:25,886 Hey, Abe, four-letter word, mountain range in Russia. 189 00:06:25,928 --> 00:06:27,930 - Ural. - Yes. 190 00:06:27,971 --> 00:06:29,681 I checked in with all the other teams. 191 00:06:29,723 --> 00:06:31,391 They're not experiencing backlogs. 192 00:06:31,433 --> 00:06:33,369 One, two, three, four, we declare a thumb war. 193 00:06:35,562 --> 00:06:37,439 A.I. Nine, this is Devlin. 194 00:06:37,481 --> 00:06:39,191 Uh-huh. 195 00:06:39,233 --> 00:06:41,110 Got it. Yes, yes, I understand. 196 00:06:41,151 --> 00:06:43,529 Will do. Thanks. 197 00:06:43,570 --> 00:06:45,364 - What was that? - Wrong number. 198 00:06:45,405 --> 00:06:48,158 Okay. 199 00:06:48,200 --> 00:06:50,452 Carry on. 200 00:07:01,672 --> 00:07:04,299 Continuing from last lecture, 201 00:07:04,341 --> 00:07:09,429 let us consider a periodic triangular wave function. 202 00:07:09,471 --> 00:07:13,642 Now, can anyone tell me what property of this function 203 00:07:13,684 --> 00:07:18,230 we can exploit to reduce our Fourier series? Truman? 204 00:07:18,272 --> 00:07:21,108 Truman? Where is Truman? Is he late? 205 00:07:21,150 --> 00:07:23,902 And where are the others? Wasn't this class bigger? 206 00:07:23,944 --> 00:07:26,446 - It used to be. - I won't put up with tardiness. 207 00:07:26,488 --> 00:07:28,490 - I won't. - None of us were late. 208 00:07:28,532 --> 00:07:30,659 - Except you. - Who said that? 209 00:07:30,701 --> 00:07:33,912 Come on, who said it? 210 00:07:33,954 --> 00:07:38,167 Be man enough to come up here so I can box your ears. 211 00:07:40,043 --> 00:07:43,297 Let the record show that there are no men 212 00:07:43,338 --> 00:07:47,134 in Abraham Weissman's Advanced Differential Equations course. 213 00:07:47,176 --> 00:07:50,387 Just a sad collection of fatuous, 214 00:07:50,429 --> 00:07:54,933 imbecilic, puerile, blithering milksops. 215 00:07:54,975 --> 00:07:56,411 And for the last time... 216 00:07:56,435 --> 00:07:58,103 where is Truman? 217 00:07:58,145 --> 00:08:01,523 - He's transferred. - Transferred? Why? 218 00:08:01,565 --> 00:08:03,525 His mother said it was taking too much out of him. 219 00:08:05,068 --> 00:08:07,654 His mother... 220 00:08:07,696 --> 00:08:11,575 And why are all of you still here? Hmm? 221 00:08:11,617 --> 00:08:14,870 Lance? Abbie? 222 00:08:14,912 --> 00:08:17,414 Whoever the hell said "except you"? 223 00:08:17,456 --> 00:08:20,459 Why are you here? 224 00:08:20,500 --> 00:08:23,837 I have one more math problem for all of you to solve. 225 00:08:26,048 --> 00:08:29,301 Ready? Here it is. 226 00:08:30,344 --> 00:08:32,804 "All of you..." 227 00:08:32,846 --> 00:08:36,642 plus "X" equals... 228 00:08:36,683 --> 00:08:38,477 "competence." 229 00:08:38,518 --> 00:08:40,020 Solve for "X." 230 00:08:40,062 --> 00:08:43,440 What is "X"? It's "competence." 231 00:08:43,482 --> 00:08:45,776 Because none of you have any. 232 00:08:45,817 --> 00:08:47,486 You're all incompetent. 233 00:08:47,527 --> 00:08:49,238 You'll never work in any field 234 00:08:49,279 --> 00:08:51,114 that has the word "advanced" in front of it. 235 00:08:51,156 --> 00:08:54,284 You'll simply be overqualified dishwasher repairmen. 236 00:08:54,326 --> 00:08:56,912 I keep telling you that and you keep coming back. 237 00:08:56,954 --> 00:08:58,914 Well, don't. Get out! 238 00:08:58,956 --> 00:09:00,791 - Now? - Now? Get out! 239 00:09:00,832 --> 00:09:04,670 Go. Go! 240 00:09:06,755 --> 00:09:08,465 Get out. 241 00:09:13,762 --> 00:09:16,431 Waste of a good triangular wave. 242 00:09:18,100 --> 00:09:19,577 How about this? I met one potential date, 243 00:09:19,601 --> 00:09:21,436 and he was perfect husband material. 244 00:09:21,478 --> 00:09:23,206 I knew he was 'cause that's what his wife told me. 245 00:09:24,690 --> 00:09:26,066 Yes? No? 246 00:09:26,108 --> 00:09:27,901 Kind of an in-betweener. Reject. 247 00:09:27,943 --> 00:09:29,194 I'll marry you! 248 00:09:29,236 --> 00:09:31,738 Who's that? Cousin Shmuly? 249 00:09:31,780 --> 00:09:33,740 Come on, man, we've talked about this. 250 00:09:33,782 --> 00:09:37,828 My manager's already heard from WNPO's Broadcast Standards. 251 00:09:37,869 --> 00:09:40,414 That's the TV station's department of "Don't Be Funny." 252 00:09:40,455 --> 00:09:45,252 They told us nothing political, or controversial, or profane. 253 00:09:45,294 --> 00:09:47,629 I've got this whole thing about my parents' sex life, 254 00:09:47,671 --> 00:09:49,548 that's probably not appropriate. Good-bye. 255 00:09:49,589 --> 00:09:51,133 Let me try this, this should work: 256 00:09:51,174 --> 00:09:54,094 Does the Pope get hard-ons? 257 00:09:54,136 --> 00:09:55,738 I mean, it would explain the whole obsession 258 00:09:55,762 --> 00:09:58,307 with resurrection. 259 00:09:58,348 --> 00:09:59,891 My people. 260 00:09:59,933 --> 00:10:03,312 All right. 261 00:10:03,353 --> 00:10:06,064 - Could you all come with me to the telethon? - So... Dr. Benjamin. 262 00:10:06,106 --> 00:10:07,500 - Dick Shawn's gonna be on before me. - Yup. 263 00:10:07,524 --> 00:10:09,192 You know, she told me you were tall, 264 00:10:09,234 --> 00:10:11,778 but she didn't tell me you were "fun house mirror" tall. 265 00:10:11,820 --> 00:10:13,822 Height runs in my family. 266 00:10:13,864 --> 00:10:16,199 Family of freaks. Yup. 267 00:10:16,241 --> 00:10:17,593 Step right up 268 00:10:17,617 --> 00:10:18,994 and see the carnival freaks. 269 00:10:19,036 --> 00:10:20,579 Guess so. 270 00:10:20,620 --> 00:10:22,956 You ever rehearse an argument you plan on having 271 00:10:22,998 --> 00:10:25,208 with someone in your head, and during the rehearsal 272 00:10:25,250 --> 00:10:27,336 you're perfectly reasonable and they're a jerk? 273 00:10:27,377 --> 00:10:29,480 And then the argument actually happens and they're reasonable 274 00:10:29,504 --> 00:10:31,923 but that's not how you rehearsed it, so you become the jerk? 275 00:10:33,300 --> 00:10:35,552 - No, no. - What? 276 00:10:35,594 --> 00:10:37,220 - Don't laugh. - Why not? 277 00:10:37,262 --> 00:10:38,597 Wasn't funny. Nope. 278 00:10:38,638 --> 00:10:39,866 I call a joke like that a 50-percenter. 279 00:10:39,890 --> 00:10:41,308 It's 50% there. 280 00:10:41,350 --> 00:10:42,976 You get laughs from people who are drunk 281 00:10:43,018 --> 00:10:44,787 or super easy to please, but that's not good enough. 282 00:10:44,811 --> 00:10:46,372 Not good enough for me, not good enough for her. 283 00:10:46,396 --> 00:10:47,397 Nope, nope, nope. 284 00:10:47,439 --> 00:10:50,275 Seemed funny to me. And everyone around me. 285 00:10:50,317 --> 00:10:52,194 Well, it wasn't. Okay? It wasn't. 286 00:10:52,235 --> 00:10:54,654 ...for the first time behind Midge Maisel. 287 00:10:54,696 --> 00:10:56,990 Well, you are the worst audience I could have auditioned 288 00:10:57,032 --> 00:10:59,117 my TV-friendly material to, 289 00:10:59,159 --> 00:11:01,995 which is why I love you. Thanks, guys. 290 00:11:02,037 --> 00:11:06,708 Watch the telethon and even give some money to it, ya schnorrers. 291 00:11:06,750 --> 00:11:08,752 Whoo! 292 00:11:13,048 --> 00:11:15,050 That's become a thing now, too. 293 00:11:15,092 --> 00:11:17,386 Can't get between her and her public now, you know? 294 00:11:17,427 --> 00:11:19,971 They will break every over-elongated bone 295 00:11:20,013 --> 00:11:22,265 - in your body. - She's a star in the making. 296 00:11:22,307 --> 00:11:24,726 Yeah, I know that. I'm telling you that. 297 00:11:24,768 --> 00:11:26,937 So what did you think? 298 00:11:26,978 --> 00:11:28,498 I think we're gonna need a few more sessions. 299 00:11:28,522 --> 00:11:30,023 Work out some of those kinks. 300 00:11:30,065 --> 00:11:31,650 I was asking Benjamin. 301 00:11:31,691 --> 00:11:33,360 Oh, sure, yeah. 302 00:11:33,402 --> 00:11:35,529 I think you were sensational. 303 00:11:35,570 --> 00:11:37,864 Gee, thanks. 304 00:11:39,199 --> 00:11:40,575 So kiss her. 305 00:11:40,617 --> 00:11:41,993 - Susie. - That's okay. 306 00:11:42,035 --> 00:11:43,662 No, kiss her. Go ahead, it's fine. 307 00:11:43,703 --> 00:11:46,248 We're adults here, right? 308 00:11:46,289 --> 00:11:48,875 Lay one on her, man. Bend down and kiss her. 309 00:11:51,753 --> 00:11:55,799 Pretty skimpy there. Give her a big smacker, man. 310 00:11:55,841 --> 00:11:57,259 There you go. 311 00:11:59,136 --> 00:12:02,013 You were getting a Pope hard-on yourself, huh? 312 00:12:02,055 --> 00:12:05,058 Yeah. 313 00:12:05,100 --> 00:12:07,144 I'll call you about work sessions. 314 00:12:07,185 --> 00:12:09,396 Sure. 315 00:12:09,438 --> 00:12:11,273 That's your manager? 316 00:12:11,314 --> 00:12:13,233 - You get used to her. - Really? 317 00:12:13,275 --> 00:12:15,485 - Mm. - So where do you want to go? 318 00:12:15,527 --> 00:12:17,737 - Let's go to your place. - Every night. 319 00:12:17,779 --> 00:12:19,322 Okay, one more time, 320 00:12:19,364 --> 00:12:20,883 you're supposed to ask for dinner first. 321 00:12:20,907 --> 00:12:22,534 Can we have dinner at your place? 322 00:12:22,576 --> 00:12:23,994 - Sure. - And can we skip dinner? 323 00:12:24,035 --> 00:12:25,912 You're exhausting. 324 00:12:35,505 --> 00:12:38,091 Wow. So this is really happening? 325 00:12:38,133 --> 00:12:40,218 - This is really happening. - Talent? 326 00:12:40,260 --> 00:12:42,262 - You bet. - You bring your sheet music? 327 00:12:42,304 --> 00:12:44,264 - She's not a singer. Mrs. Maisel? - I'm a comedian. 328 00:12:44,306 --> 00:12:46,766 You're down for five minutes at 2150. 329 00:12:46,808 --> 00:12:48,786 - At what? - We do military time. 2150 is 9:50 at night. 330 00:12:48,810 --> 00:12:50,371 If you get confused, just add the number 12 331 00:12:50,395 --> 00:12:52,397 - to whatever time it is. - Add what to what? 332 00:12:52,439 --> 00:12:54,733 - Next. - Follow me? - Sure. 333 00:12:54,774 --> 00:12:56,610 - I'm Sal. - Nice to meet you. 334 00:12:56,651 --> 00:12:58,153 This is Mrs. Maisel, comedian. 335 00:12:58,195 --> 00:13:00,238 She does five minutes at 2150, solo act. 336 00:13:00,280 --> 00:13:01,656 - Any props? - Nope. 337 00:13:01,698 --> 00:13:03,033 - Stand on the "X." - Okay. 338 00:13:03,074 --> 00:13:04,576 - Mic check. - One, two. 339 00:13:04,618 --> 00:13:06,119 - Next. - Thank you. - 340 00:13:06,161 --> 00:13:07,871 Oh, uh... okay. 341 00:13:07,913 --> 00:13:09,974 Wait. We dragged ourselves down here at 8:00 in the morning, 342 00:13:09,998 --> 00:13:11,416 - and that's it? - That's it. 343 00:13:11,458 --> 00:13:12,894 - I showered. - Thank you for showering. 344 00:13:12,918 --> 00:13:14,669 We'll see you tomorrow, 1600 hours. 345 00:13:14,711 --> 00:13:16,087 When's that? Wait, Sal. 346 00:13:16,129 --> 00:13:17,923 Things move fast in the television business. 347 00:13:17,964 --> 00:13:20,091 - Ah, there it is. - What? 348 00:13:20,133 --> 00:13:22,093 The control room. Guys down at the deli told me 349 00:13:22,135 --> 00:13:23,779 they're the people you want to make friends with. 350 00:13:23,803 --> 00:13:26,139 They control things. Come on. 351 00:13:26,181 --> 00:13:27,575 - How long is this guy's act? - Five minutes. 352 00:13:27,599 --> 00:13:28,993 Does he say anything or just juggle? 353 00:13:29,017 --> 00:13:30,644 He just juggles, Dickie. 354 00:13:30,685 --> 00:13:32,663 I got to know how high he's gonna throw those clubs. 355 00:13:32,687 --> 00:13:33,789 Let's see how high he throws the clubs, Sal. 356 00:13:33,813 --> 00:13:35,190 - Hi, guys! - Hey, what the hell. 357 00:13:35,232 --> 00:13:37,043 - Who the hell is this? - What are you doing in here? 358 00:13:37,067 --> 00:13:40,529 - I'm Susie Myerson, manager to this budding young star. - Hi. 359 00:13:40,570 --> 00:13:42,131 - Will you get her out? - He can't throw 'em that high, Sal. 360 00:13:42,155 --> 00:13:43,532 You'll take good care of her, boys? 361 00:13:43,573 --> 00:13:44,800 - Go! Go! - Get the fuck out of here! 362 00:13:44,824 --> 00:13:46,076 Carry on. 363 00:13:46,117 --> 00:13:47,452 God, I hate jugglers. 364 00:13:47,494 --> 00:13:49,454 That was a really good start 365 00:13:49,496 --> 00:13:52,499 on building a rapport with a key group of guys. 366 00:13:52,541 --> 00:13:54,584 - Oh, my God. - What? 367 00:13:54,626 --> 00:13:56,062 - Look who's here. - Who is that? 368 00:13:56,086 --> 00:13:57,504 - Shy Baldwin. - Next! 369 00:13:57,546 --> 00:14:00,215 The singer? He's had, like, a hundred hits in the last year. 370 00:14:00,257 --> 00:14:02,551 That's Shy Baldwin? For some reason, I thought he was fat. 371 00:14:02,592 --> 00:14:05,679 - Why? - He sounded fat. 372 00:14:05,720 --> 00:14:08,139 So there's gonna be some big stars on this thing. 373 00:14:08,181 --> 00:14:10,225 Guess so. I'm getting nervous. 374 00:14:10,267 --> 00:14:11,977 Don't say that. 375 00:14:12,018 --> 00:14:13,770 Just being honest. I'm getting nervous. 376 00:14:13,812 --> 00:14:15,647 But when you get nervous, I get nervous. 377 00:14:15,689 --> 00:14:17,315 Don't be a copycat. Be your own person. 378 00:14:17,357 --> 00:14:19,776 I'm not a copycat. It's just, you make me nervous. 379 00:14:19,818 --> 00:14:22,279 - Well, then don't follow me. - We came in the same car. 380 00:14:22,320 --> 00:14:24,614 Then take the subway if I freak you out so much. 381 00:14:26,658 --> 00:14:28,076 How's your health, Abe? 382 00:14:28,118 --> 00:14:30,954 It's tip-top, Simon. Tip-top. 383 00:14:30,996 --> 00:14:33,832 And Rose? And the kids? Is everyone well? 384 00:14:33,873 --> 00:14:35,625 Just fine. Why? 385 00:14:35,667 --> 00:14:37,502 Because, Abe, you seem 386 00:14:37,544 --> 00:14:39,814 - to be teetering on the edge. - That's one man's opinion. 387 00:14:39,838 --> 00:14:41,715 It's actually a lot of people's opinion. 388 00:14:41,756 --> 00:14:43,967 Who? What people? 389 00:14:44,009 --> 00:14:45,677 Your colleagues, your students, 390 00:14:45,719 --> 00:14:48,638 the administrative staff, the trustees, 391 00:14:48,680 --> 00:14:50,140 the university senate, 392 00:14:50,181 --> 00:14:52,017 the cleaning crew, the school doctor, 393 00:14:52,058 --> 00:14:53,768 the school nurse, the parking attendants... 394 00:14:53,810 --> 00:14:55,520 I don't need the entire list, Simon. 395 00:14:55,562 --> 00:14:58,273 There are simply a lot of people disturbed by your behavior. 396 00:14:58,315 --> 00:15:01,026 Disturbed? That's a strong word, Simon. 397 00:15:01,067 --> 00:15:03,069 Now please, cut to the chase here. 398 00:15:03,111 --> 00:15:05,572 All right. 399 00:15:05,614 --> 00:15:07,365 Now you eat the cheese? 400 00:15:07,407 --> 00:15:09,427 We've been sitting here for ten minutes, and suddenly... 401 00:15:09,451 --> 00:15:10,952 You should consider a sabbatical. 402 00:15:10,994 --> 00:15:12,370 I have one planned in two years. 403 00:15:12,412 --> 00:15:14,164 Why don't you move it up? 404 00:15:14,205 --> 00:15:16,541 - My colleagues would complain. - It was their suggestion. 405 00:15:16,583 --> 00:15:19,044 And why would they suggest such a thing? 406 00:15:19,085 --> 00:15:21,630 Because the parking attendants told them to? 407 00:15:21,671 --> 00:15:23,923 Are you not listening? They're sick of you, Abe. 408 00:15:23,965 --> 00:15:26,760 You asked me to cut to the chase. I'm cutting to the chase. 409 00:15:26,801 --> 00:15:28,720 We're all pretty goddamn sick of you, 410 00:15:28,762 --> 00:15:31,139 pardon my language. 411 00:15:40,774 --> 00:15:42,567 - Loud. - Look, 412 00:15:42,609 --> 00:15:44,569 you're a brilliant mathematician, 413 00:15:44,611 --> 00:15:47,697 but an uncooperative colleague and a very poor teacher. 414 00:15:47,739 --> 00:15:49,824 - With tenure. - What about it? 415 00:15:49,866 --> 00:15:51,993 - You can't fire me. - I don't intend to. 416 00:15:56,790 --> 00:15:59,584 What could possibly be funny about this, Abe? 417 00:15:59,626 --> 00:16:02,087 I was just thinking about the irony of tenure. 418 00:16:02,128 --> 00:16:04,756 - What irony? - Well, for instance, 419 00:16:04,798 --> 00:16:08,343 the fact that I could take this cheese knife 420 00:16:08,385 --> 00:16:10,553 and stick it in your eye, 421 00:16:10,595 --> 00:16:13,306 and the university would still have to pay me. 422 00:16:13,348 --> 00:16:15,642 I'd be in jail, but I'd still be paid. 423 00:16:15,684 --> 00:16:18,436 Are you seriously thinking of doing that? 424 00:16:19,979 --> 00:16:21,523 No. 425 00:16:21,564 --> 00:16:23,274 You hesitated. 426 00:16:24,526 --> 00:16:26,903 Yes. 427 00:16:26,945 --> 00:16:28,905 I did. 428 00:16:28,947 --> 00:16:31,491 Good-bye, Simon. We'll see you soon. 429 00:16:33,993 --> 00:16:36,037 He's done this before... 430 00:16:36,079 --> 00:16:38,123 this "take a sabbatical" song and dance. 431 00:16:38,164 --> 00:16:39,958 It's different this time. 432 00:16:39,999 --> 00:16:42,252 And then you say that. I will fix it. 433 00:16:42,293 --> 00:16:44,421 - I threatened to stab him. - With a cheese knife. 434 00:16:44,462 --> 00:16:47,465 - It barely cuts cheese. - Truman didn't even say good-bye. 435 00:16:47,507 --> 00:16:49,676 Simon's wife loves that Belgian jelly. 436 00:16:49,718 --> 00:16:52,053 I'll have it shipped. I'll give it to her, 437 00:16:52,095 --> 00:16:53,638 sweet-talk her, she'll sweet-talk him, 438 00:16:53,680 --> 00:16:56,975 jelly will be eaten, all will be well, mm-hmm. 439 00:16:57,016 --> 00:16:59,018 Belgian jelly. 440 00:17:06,067 --> 00:17:08,737 Ethan, five-minute warning, kiddo! 441 00:17:08,778 --> 00:17:10,488 Every time he plays tag, he's "it." 442 00:17:10,530 --> 00:17:12,174 Then he won't chase people to tag them back, 443 00:17:12,198 --> 00:17:13,616 because he likes being "it." 444 00:17:13,658 --> 00:17:15,452 - It's all kind of pointless. - Hi. 445 00:17:15,493 --> 00:17:18,371 - Benjamin. - Sorry. I didn't mean to... 446 00:17:18,413 --> 00:17:19,998 It's okay. Hi. Hi. 447 00:17:20,039 --> 00:17:22,333 - Hi. - Hi. What are you doing here? 448 00:17:22,375 --> 00:17:25,003 I called, and your mother said you were down here. 449 00:17:25,044 --> 00:17:26,588 Can I sit? 450 00:17:26,629 --> 00:17:28,214 The bench is free to all, 451 00:17:28,256 --> 00:17:29,883 courtesy of the Parks Department. 452 00:17:29,924 --> 00:17:31,509 You're it! 453 00:17:31,551 --> 00:17:33,303 So... which one's yours? 454 00:17:33,344 --> 00:17:35,346 Oh, gosh, any one of 'em could be. 455 00:17:35,388 --> 00:17:37,098 I've had a lot of medical training, 456 00:17:37,140 --> 00:17:39,309 and I don't think that's right. 457 00:17:39,350 --> 00:17:40,727 I'm "it," Mommy. 458 00:17:40,769 --> 00:17:42,687 I'm assuming that's the one. 459 00:17:42,729 --> 00:17:44,981 "Mommy" is a very common moniker down here. 460 00:17:45,023 --> 00:17:46,524 Swing a dead cat. 461 00:17:46,566 --> 00:17:48,443 This young lady next to me is "Mommy," as well. 462 00:17:48,485 --> 00:17:49,861 Hi, Mommy. 463 00:17:49,903 --> 00:17:52,030 Kids can't tell. Too short. 464 00:17:52,071 --> 00:17:53,573 Anyone with a skirt here is "Mommy," 465 00:17:53,615 --> 00:17:55,033 and anyone tall, wearing pants 466 00:17:55,074 --> 00:17:56,343 and looking worried about money is "Daddy." 467 00:17:56,367 --> 00:17:58,453 Well, come on, tag me! 468 00:17:58,495 --> 00:18:00,622 - Are you okay? - I'm fine. 469 00:18:00,663 --> 00:18:02,582 Is it that you don't want me to meet Ethan? 470 00:18:02,624 --> 00:18:04,125 He's kind of a jerk. 471 00:18:04,167 --> 00:18:06,753 Just eats and sleeps and has no job. 472 00:18:06,795 --> 00:18:08,630 You're it! 473 00:18:08,671 --> 00:18:10,548 Benjamin, I'm sorry. 474 00:18:10,590 --> 00:18:13,510 This was just... unexpected. 475 00:18:13,551 --> 00:18:14,862 The skin you jumped out of when you saw me 476 00:18:14,886 --> 00:18:16,137 landed somewhere in Jersey. 477 00:18:16,179 --> 00:18:17,597 I just haven't talked to their dad 478 00:18:17,639 --> 00:18:19,140 about you meeting the kids. 479 00:18:19,182 --> 00:18:21,851 It would be an issue. Do you understand? 480 00:18:21,893 --> 00:18:23,978 I do. I don't date many mothers. 481 00:18:24,020 --> 00:18:26,231 This is new for me, too. 482 00:18:26,272 --> 00:18:28,775 You're it! You've got to run! 483 00:18:28,817 --> 00:18:31,611 Let me ask you this. If we were to, say, get engaged... 484 00:18:31,653 --> 00:18:33,822 - Engaged? - Engaged. 485 00:18:33,863 --> 00:18:36,741 You'd let me meet the kids then, right? 486 00:18:38,493 --> 00:18:41,204 "Yes" would be the answer. 487 00:18:41,246 --> 00:18:43,706 Yes. 488 00:18:43,748 --> 00:18:45,750 Okay. 489 00:18:47,502 --> 00:18:50,129 So he's yours... the one not chasing anybody? 490 00:18:50,171 --> 00:18:52,090 It's complicated. 491 00:18:52,131 --> 00:18:54,759 You can just sit here. You can just tag us. 492 00:18:54,801 --> 00:18:56,427 Mama, we're back! 493 00:18:56,469 --> 00:18:57,929 Don't run, Ethan. 494 00:18:57,971 --> 00:18:59,430 He needs a bath. 495 00:18:59,472 --> 00:19:01,266 Zelda will draw it for him. 496 00:19:01,307 --> 00:19:04,269 Mama, Benjamin came down and surprised me at the park. 497 00:19:04,310 --> 00:19:06,145 Oh, how nice. 498 00:19:06,187 --> 00:19:08,273 No, not nice. It was awkward. 499 00:19:08,314 --> 00:19:10,358 I wasn't in the right frame of mind to see him. 500 00:19:10,400 --> 00:19:12,610 What frame of mind do you need to be in? 501 00:19:12,652 --> 00:19:15,029 I'm just saying, when Benjamin calls, just take a message. 502 00:19:15,071 --> 00:19:16,671 Don't give him my longitude and latitude. 503 00:19:16,698 --> 00:19:18,992 I just said you were in the park with Ethan. 504 00:19:19,033 --> 00:19:20,827 And if he called and I was in the bathroom, 505 00:19:20,869 --> 00:19:22,972 would you have him come over and walk in on me sitting on the...? 506 00:19:22,996 --> 00:19:25,248 - Miriam! Of course not. - It's the same thing. 507 00:19:25,290 --> 00:19:27,166 Bathrooms and parks are not the same. 508 00:19:27,208 --> 00:19:28,877 Tell that to a dog. 509 00:19:28,918 --> 00:19:31,129 Is all this from your comedy routine? 510 00:19:31,170 --> 00:19:33,423 It is now. 511 00:19:36,259 --> 00:19:38,386 Burning the midnight oil. 512 00:19:38,428 --> 00:19:39,971 It's only 11:45. 513 00:19:40,013 --> 00:19:41,639 Take a break. 514 00:19:41,681 --> 00:19:44,350 - I'm close to done. - Take a break. 515 00:19:44,392 --> 00:19:46,895 Hey, I'm your boss. 516 00:19:46,936 --> 00:19:49,147 Technically, I'm your boss. 517 00:19:49,188 --> 00:19:51,107 We're partnering right now, 518 00:19:51,149 --> 00:19:53,026 but it's still 55, 45. 519 00:19:53,067 --> 00:19:55,570 - Just take a goddamn break. - Fine. 520 00:19:55,612 --> 00:19:57,572 You know that stupid building manager 521 00:19:57,614 --> 00:20:00,033 you made me hire when we bought this place? 522 00:20:00,074 --> 00:20:03,536 The guy just rented out the bottom floor to a grocery chain. 523 00:20:03,578 --> 00:20:06,164 We're getting triple the rent I thought we'd get, 524 00:20:06,205 --> 00:20:07,957 plus a cut of sales. 525 00:20:07,999 --> 00:20:10,293 - Guy knows the market. - Just think of that. 526 00:20:10,335 --> 00:20:12,545 They sell a carrot, and we get a check. 527 00:20:12,587 --> 00:20:15,757 I never would have known to ask for that... a cut of sales. 528 00:20:15,798 --> 00:20:17,383 A building manager knows. 529 00:20:17,425 --> 00:20:19,761 My son did, too. 530 00:20:26,351 --> 00:20:28,770 That's it? That's the big talk? 531 00:20:28,811 --> 00:20:31,856 Ah. You remember your bar mitzvah? 532 00:20:31,898 --> 00:20:33,733 The big hall, the three rabbis. 533 00:20:33,775 --> 00:20:36,152 Chopped liver shaped like Michelangelo's David? 534 00:20:36,194 --> 00:20:37,695 You went all out. 535 00:20:37,737 --> 00:20:40,073 200 people, it added up. 536 00:20:40,114 --> 00:20:43,201 And they all brought cash as a gift for you. 537 00:20:43,242 --> 00:20:46,496 - Tradition says. - And I took it all to pay for the hall. 538 00:20:46,537 --> 00:20:48,581 - You probably don't remember this. - I was sitting 539 00:20:48,623 --> 00:20:50,875 next to you when you rifled through the envelopes, Pop. 540 00:20:50,917 --> 00:20:52,919 - I gave you a cut. - You gave me a dollar. 541 00:20:52,961 --> 00:20:55,838 - It was a fucking expensive hall. - It was a great hall. 542 00:20:55,880 --> 00:20:57,340 I kissed my first girl in that hall. 543 00:20:57,382 --> 00:20:59,175 - No. Who? - Letty Zuckerberg. 544 00:20:59,217 --> 00:21:00,778 - With the braces? - That's why my mouth was bleeding. 545 00:21:00,802 --> 00:21:02,887 I thought you got into a fight. 546 00:21:02,929 --> 00:21:06,099 Why are you bringing all this up, Pop? Feeling nostalgic? 547 00:21:06,140 --> 00:21:08,434 I want to give you that money back. 548 00:21:08,476 --> 00:21:10,895 My bar mitzvah money? I've forgotten about it. 549 00:21:10,937 --> 00:21:12,730 It's more than that. 550 00:21:12,772 --> 00:21:15,191 There was money for your high school graduation, too. 551 00:21:15,233 --> 00:21:16,901 You never saw that. 552 00:21:16,943 --> 00:21:19,737 Your college fund... that paid for the new steam iron. 553 00:21:19,779 --> 00:21:21,656 - Pop... - There was money for your wedding. 554 00:21:21,698 --> 00:21:23,842 Your grandmother left you some money. You never knew that. 555 00:21:23,866 --> 00:21:25,660 There was a coin collection from your uncle. 556 00:21:25,702 --> 00:21:27,620 I sold the coins and kept the money. 557 00:21:27,662 --> 00:21:29,664 Water under the bridge. 558 00:21:29,706 --> 00:21:31,916 I'm working here, you're paying me well. 559 00:21:31,958 --> 00:21:34,335 - I'm letting you go. - What? 560 00:21:34,377 --> 00:21:36,129 I don't want you here. 561 00:21:36,170 --> 00:21:39,632 Why? Why are you doing this? Why now? 562 00:21:39,674 --> 00:21:41,801 So you don't get stuck. 563 00:21:45,680 --> 00:21:48,099 What's this? 564 00:21:48,141 --> 00:21:50,977 Something to soften the blow. 565 00:21:52,020 --> 00:21:53,938 60 grand? 566 00:21:53,980 --> 00:21:56,357 - Yeah. - Pop, this is a fortune. 567 00:21:56,399 --> 00:21:58,776 - It's-it's a house, it's... - What I owe you. 568 00:21:58,818 --> 00:22:01,029 Plus interest. Plus guilt. Plus more guilt. 569 00:22:01,070 --> 00:22:04,115 - Lots of compounded guilt. - Where'd you get it? 570 00:22:04,157 --> 00:22:06,868 Your mother's not the only one that hid money. 571 00:22:06,909 --> 00:22:09,662 I don't think all that guilt adds up to 60 grand. 572 00:22:09,704 --> 00:22:12,206 It does, and now you're free to do something 573 00:22:12,248 --> 00:22:14,417 that you want to do... travel, 574 00:22:14,459 --> 00:22:17,170 go to graduate school, become a beatnik. I don't care. 575 00:22:17,211 --> 00:22:19,130 I'm doing okay here. 576 00:22:19,172 --> 00:22:20,882 A little tired, but I'm... 577 00:22:20,923 --> 00:22:22,967 Not where you should be. 578 00:22:27,930 --> 00:22:30,308 Take your time, 579 00:22:30,349 --> 00:22:32,351 but get the hell out. 580 00:22:48,201 --> 00:22:52,413 And we're live in five, four, three, two... 581 00:22:52,455 --> 00:22:55,333 Hello, and welcome, ladies and gentlemen, 582 00:22:55,374 --> 00:22:57,502 to the Third Annual Stop Arthritis 583 00:22:57,543 --> 00:23:00,004 and Rheumatism Telethon, broadcasting live 584 00:23:00,046 --> 00:23:02,381 from New York City. As you can see, 585 00:23:02,423 --> 00:23:04,592 volunteers are ready to take your pledges. 586 00:23:04,634 --> 00:23:07,095 That's the phone number flashing on the bottom of your screen. 587 00:23:07,136 --> 00:23:10,890 Call any time in the next eight hours to start changing lives. 588 00:23:10,932 --> 00:23:14,560 Stay tuned for an amazing variety of top-notch performers, 589 00:23:14,602 --> 00:23:17,605 but right now, let's get things off to an energetic start 590 00:23:17,647 --> 00:23:19,524 with The Phil Donnelly Dancers, 591 00:23:19,565 --> 00:23:22,819 demonstrating the latest dance craze... The Bop! 592 00:23:28,491 --> 00:23:31,994 ♪ Now I've got a guy and his name is Dooley ♪ 593 00:23:32,036 --> 00:23:34,997 ♪ He's my guy and I love him truly ♪ 594 00:23:35,039 --> 00:23:37,250 ♪ He's not good lookin', heaven knows ♪ 595 00:23:37,291 --> 00:23:40,294 ♪ But I'm wild about his crazy clothes ♪ 596 00:23:40,336 --> 00:23:43,047 ♪ He wears tan shoes with pink shoelaces ♪ 597 00:23:43,089 --> 00:23:45,049 ♪ A polka dot vest and... ♪ 598 00:23:45,091 --> 00:23:47,385 So he said you add 12 to get the right time. 599 00:23:47,426 --> 00:23:49,387 It's 4:00 in the afternoon now. Add 12. 600 00:23:49,428 --> 00:23:51,889 That means you're going on at 4:00 in the fucking morning? 601 00:23:51,931 --> 00:23:54,183 No, that's not right. I'm on at 2150. 602 00:23:54,225 --> 00:23:58,813 Right. Add 12, which means you're on at... 3350? 603 00:23:58,855 --> 00:24:01,274 That can't be right, either. He meant subtract 12. 604 00:24:01,315 --> 00:24:03,401 It's 4:00 now. If you subtract 12, 605 00:24:03,442 --> 00:24:06,821 that means I go on at... minus 8:00. 606 00:24:06,863 --> 00:24:08,573 That doesn't make sense, either. 607 00:24:08,614 --> 00:24:10,616 What the fuck's wrong with just saying the time? 608 00:24:10,658 --> 00:24:13,202 ♪ Pink shoelaces, a polka dot vest and man, oh, man... ♪ 609 00:24:13,244 --> 00:24:14,954 Come on. Let's check in with the gang. 610 00:24:14,996 --> 00:24:16,581 - Mm. - ♪ He wears tan shoes ♪ 611 00:24:16,622 --> 00:24:18,249 ♪ With pink shoelaces ♪ 612 00:24:18,291 --> 00:24:20,334 ♪ And a big Panama with a purple hat band... ♪ 613 00:24:20,376 --> 00:24:22,503 Oy. Get "B" to stop moving, Hank. 614 00:24:22,545 --> 00:24:24,148 Hold that shot, "B." Stay right where you are. 615 00:24:24,172 --> 00:24:25,214 Tell "A" to dolly back. 616 00:24:25,256 --> 00:24:26,483 He's about to lose the two on the left. 617 00:24:26,507 --> 00:24:28,485 Charlie, dolly back a smidge. You're losing the group. 618 00:24:28,509 --> 00:24:30,928 - Hi, guys. - You can't be in here! - 619 00:24:30,970 --> 00:24:32,281 So you may be wondering which side is my girl's good side. 620 00:24:32,305 --> 00:24:33,407 Well, I'm here to tell you, there's no bad side. 621 00:24:33,431 --> 00:24:34,724 Why is "A" still moving? 622 00:24:34,765 --> 00:24:36,535 - Pick an angle. - And get them the fuck out of here! 623 00:24:36,559 --> 00:24:39,061 So, she's on around 10:00 to 33 o'clock. 624 00:24:39,103 --> 00:24:40,943 Some shit like that. We'll check back in later. 625 00:24:40,980 --> 00:24:43,608 - Do not come back here! - Ridiculous! 626 00:24:43,649 --> 00:24:44,984 Dolly back. Dolly back. 627 00:24:45,026 --> 00:24:47,361 ♪ Tan shoes with pink shoelaces ♪ 628 00:24:47,403 --> 00:24:50,990 ♪ And a big Panama with a purple hat band ♪ 629 00:24:51,032 --> 00:24:53,826 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh... ♪ 630 00:24:53,868 --> 00:24:56,329 I'm gonna talk to the booker again, 631 00:24:56,370 --> 00:24:58,998 - make sure nothing's changed. - I'll be here. 632 00:24:59,040 --> 00:25:03,878 ♪ And a big Panama with a purple hat band. ♪ 633 00:25:05,713 --> 00:25:07,590 The Phil Donnelly Dancers! 634 00:25:07,632 --> 00:25:09,258 Thank you, gang. 635 00:25:09,300 --> 00:25:10,944 Looks like phone calls are already coming in 636 00:25:10,968 --> 00:25:12,386 from our generous viewers. 637 00:25:12,428 --> 00:25:15,139 Let's check in with one of our volunteers. 638 00:25:15,181 --> 00:25:17,516 Lulu, tell us about the call. 639 00:25:17,558 --> 00:25:19,936 Yes, Mason. I just got off the phone 640 00:25:19,977 --> 00:25:22,438 with Ronny Johanssen from Jackson Heights. 641 00:25:22,480 --> 00:25:25,608 He and his wife Betty are donating two dollars. 642 00:25:25,650 --> 00:25:26,817 Two dollars! 643 00:25:26,859 --> 00:25:28,402 Thank you, Ronny and Betty. 644 00:25:28,444 --> 00:25:30,112 Your money will go far. 645 00:25:30,154 --> 00:25:32,007 - Folks, let me take some time... - We gotta talk. 646 00:25:32,031 --> 00:25:33,842 - ...right now to discuss with you... - Ow. Watch it. 647 00:25:33,866 --> 00:25:36,202 ...a true scourge on our nation's health. 648 00:25:36,244 --> 00:25:38,621 We'll have "B" and "C" at stage one for the singer. 649 00:25:38,663 --> 00:25:41,249 - Is he wearing mascara? - Gets lonely out on the range. 650 00:25:41,290 --> 00:25:43,084 - They're back, guys! - Get out of here! 651 00:25:43,125 --> 00:25:44,502 You're not gonna believe this. 652 00:25:44,543 --> 00:25:46,313 - What is your problem?! - Damn it, do something! - Get out! 653 00:25:46,337 --> 00:25:48,148 - Believe what? - Get out! - Who didn't lock the door?! 654 00:25:48,172 --> 00:25:49,900 - Oh, my God. - It's too loud in here. Come on. 655 00:25:49,924 --> 00:25:52,218 - Yes! Go! Go! - Get the hell out! - Get the fuck out of here! 656 00:25:52,260 --> 00:25:53,779 ...of the joints, it becomes difficult 657 00:25:53,803 --> 00:25:55,221 to perform everyday tasks. 658 00:25:55,263 --> 00:25:57,473 Many are unable to climb the stairs... 659 00:25:57,515 --> 00:25:59,225 Susie, what is going on? 660 00:25:59,267 --> 00:26:00,810 Sophie Lennon is here. 661 00:26:00,851 --> 00:26:02,687 - What? - Sophie fuckin' Lennon. 662 00:26:02,728 --> 00:26:04,480 She was heading into some dressing room. 663 00:26:04,522 --> 00:26:06,274 - Did she see you? - She didn't see me. 664 00:26:06,315 --> 00:26:08,192 Why would she perform on this thing? 665 00:26:08,234 --> 00:26:10,778 Apparently, she's the national spokes-asshole for arthritis. 666 00:26:10,820 --> 00:26:13,614 - And you didn't know that? - How am I supposed to know that? 667 00:26:13,656 --> 00:26:15,032 I don't know, you're my manager. 668 00:26:15,074 --> 00:26:16,534 You're supposed to know these things. 669 00:26:16,575 --> 00:26:18,286 Fred should have told me... it's his job 670 00:26:18,327 --> 00:26:20,305 - to tell me these things. - He doesn't work for you. 671 00:26:20,329 --> 00:26:21,706 This is unbelievable. 672 00:26:21,747 --> 00:26:23,833 What do we do? Back out? 673 00:26:23,874 --> 00:26:26,043 We're in too deep. We'll look like flakes. 674 00:26:26,085 --> 00:26:28,546 Well, she'll probably hole up in some dressing room 675 00:26:28,587 --> 00:26:30,256 till it's time for her to go on. 676 00:26:30,298 --> 00:26:32,133 There are a million acts. Let's just lie low, 677 00:26:32,174 --> 00:26:34,218 and she'll never know we were a part of this. 678 00:26:34,260 --> 00:26:35,553 We were just getting over this. 679 00:26:35,594 --> 00:26:37,847 Kept 'em warm for ya. 680 00:26:37,888 --> 00:26:40,016 Trudy's a former high school gymnast... 681 00:26:40,057 --> 00:26:42,643 - He's part of the broadcast? - I don't know. 682 00:26:42,685 --> 00:26:44,645 It's New York. Could be a gay hooker. 683 00:26:44,687 --> 00:26:46,647 ...and basic gymnastic skills. 684 00:26:46,689 --> 00:26:49,317 I'll admit that I choked up a little when I saw... 685 00:26:57,450 --> 00:26:59,535 So, here I am. 686 00:26:59,577 --> 00:27:01,662 Hi, Pop. This okay? We could grab a table. 687 00:27:01,704 --> 00:27:03,289 The bar is fine. 688 00:27:03,331 --> 00:27:05,291 What can I get you? I'm buying. 689 00:27:05,333 --> 00:27:08,044 Sun's still up. Just a seltzer. 690 00:27:08,085 --> 00:27:10,171 A seltzer, please. Ice. 691 00:27:12,256 --> 00:27:13,382 So? 692 00:27:13,424 --> 00:27:15,634 So, I have a British friend... 693 00:27:15,676 --> 00:27:17,261 MI5? 694 00:27:17,303 --> 00:27:18,721 He uses a phrase 695 00:27:18,763 --> 00:27:20,723 when everything goes wrong with something. 696 00:27:20,765 --> 00:27:22,558 He says it's gone... 697 00:27:22,600 --> 00:27:23,893 "tits up." 698 00:27:23,934 --> 00:27:25,311 Tits up? 699 00:27:25,353 --> 00:27:28,564 Like an animal lying on its back, 700 00:27:28,606 --> 00:27:30,566 exposed, incapacitated. 701 00:27:30,608 --> 00:27:32,568 You know, these days, 702 00:27:32,610 --> 00:27:35,529 everyone takes so long to get to their point. 703 00:27:35,571 --> 00:27:37,823 Your Bell Labs project has gone tits up, Pop. 704 00:27:37,865 --> 00:27:39,033 It's been canceled. 705 00:27:39,075 --> 00:27:40,368 What? 706 00:27:40,409 --> 00:27:42,953 No one said anything about that. 707 00:27:42,995 --> 00:27:46,082 No one had the guts to. That's why I'm telling you. 708 00:27:46,123 --> 00:27:48,167 They're just letting you twist in the wind. 709 00:27:48,209 --> 00:27:50,628 They're hoping you'll leave, like you're leaving Columbia. 710 00:27:50,669 --> 00:27:52,338 I'm not leaving Columbia. 711 00:27:52,380 --> 00:27:54,131 I don't like what they're doing. 712 00:27:54,173 --> 00:27:55,549 It's disrespectful. 713 00:27:55,591 --> 00:27:57,968 Where did you hear this? 714 00:27:58,010 --> 00:28:00,137 I got a tip from a friend. 715 00:28:00,179 --> 00:28:02,139 They're investigating, Pop. 716 00:28:02,181 --> 00:28:03,849 Investigating what? 717 00:28:03,891 --> 00:28:05,059 You. 718 00:28:05,101 --> 00:28:06,602 Me? 719 00:28:06,644 --> 00:28:08,854 They're going deep into your background. 720 00:28:08,896 --> 00:28:10,898 I don't understand. 721 00:28:10,940 --> 00:28:12,942 The stuff you did in your 20s, Pop. 722 00:28:12,983 --> 00:28:14,193 Before you met Mom. 723 00:28:14,235 --> 00:28:16,445 But I did good things in my 20s. 724 00:28:16,487 --> 00:28:18,739 I was an activist. I cared. 725 00:28:18,781 --> 00:28:20,491 That's part of what they're interested in: 726 00:28:20,533 --> 00:28:23,035 what you cared about. 727 00:28:23,077 --> 00:28:25,663 What's the precipitating factor here? 728 00:28:25,704 --> 00:28:27,665 Hang on to your hat. 729 00:28:27,706 --> 00:28:29,542 It's Miriam. 730 00:28:29,583 --> 00:28:31,252 Miriam who? 731 00:28:31,293 --> 00:28:33,045 Your daughter, Pop. Midge. 732 00:28:33,087 --> 00:28:35,089 She was performing somewhere in D.C., 733 00:28:35,131 --> 00:28:38,175 and apparently she started talking about Bell Labs. 734 00:28:38,217 --> 00:28:41,178 And your A.I. project. There was a guy in the audience, 735 00:28:41,220 --> 00:28:43,431 someone connected to all this. 736 00:28:43,472 --> 00:28:45,433 Then the club caught fire. 737 00:28:45,474 --> 00:28:47,476 She set the club on fire? 738 00:28:47,518 --> 00:28:48,561 No. 739 00:28:48,602 --> 00:28:50,312 I don't think. 740 00:28:50,354 --> 00:28:52,314 I don't believe this. 741 00:28:52,356 --> 00:28:54,900 Believe it. 742 00:28:54,942 --> 00:28:57,736 How can you be so sure? 743 00:28:57,778 --> 00:29:00,281 'Cause the guy who told me... 744 00:29:00,322 --> 00:29:03,242 told me because I had a gun in his mouth. 745 00:29:03,284 --> 00:29:04,702 My God, no. 746 00:29:04,743 --> 00:29:06,454 Of course not, Pop! 747 00:29:06,495 --> 00:29:08,164 I'm kidding. Geez Louise. 748 00:29:08,205 --> 00:29:09,957 I can't joke anymore? 749 00:29:09,999 --> 00:29:13,127 It's okay if you've killed people. 750 00:29:13,169 --> 00:29:15,463 I'm sure they had it coming. 751 00:29:15,504 --> 00:29:18,299 - I don't kill people! - What did he say? - 752 00:29:18,340 --> 00:29:21,302 - I don't... I don't kill people. - Says he kills people? 753 00:29:21,343 --> 00:29:24,138 I don't even put bullets in that damn gun. 754 00:29:24,180 --> 00:29:26,640 I understand that you have to say that. 755 00:29:27,683 --> 00:29:30,060 Look at me, Pop. 756 00:29:30,102 --> 00:29:32,062 I'm an analyst. 757 00:29:32,104 --> 00:29:34,732 I'm a good guy. I'm still me. 758 00:29:36,650 --> 00:29:38,194 I miss you, Pop. 759 00:29:38,235 --> 00:29:40,321 You're my father. I... 760 00:29:40,362 --> 00:29:42,990 I want to get back to normal, and I don't want you to think 761 00:29:43,032 --> 00:29:44,366 I'm hiding things from you. 762 00:29:44,408 --> 00:29:46,535 That's why I told you all this today. 763 00:29:46,577 --> 00:29:48,996 I'm... coming clean. 764 00:29:55,878 --> 00:29:57,171 Gin. 765 00:30:01,175 --> 00:30:04,929 Put that on your plate! 766 00:30:04,970 --> 00:30:06,764 I went on a cruise, 767 00:30:06,805 --> 00:30:09,934 and every meal was all-you-could-eat. 768 00:30:09,975 --> 00:30:12,728 Once I missed breakfast because I was still eating dinner! 769 00:30:12,770 --> 00:30:15,439 If I'd have been on the Titanic, 770 00:30:15,481 --> 00:30:17,942 I would have gone down with the buffet! 771 00:30:17,983 --> 00:30:19,860 The captain asked me 772 00:30:19,902 --> 00:30:22,530 to participate in a safety demonstration. 773 00:30:22,571 --> 00:30:24,657 I played the iceberg. 774 00:30:24,698 --> 00:30:26,909 Put that on your plate! 775 00:30:26,951 --> 00:30:29,370 I used to think she was funny, 776 00:30:29,411 --> 00:30:31,664 but it's the same joke over and over. 777 00:30:31,705 --> 00:30:33,666 No new take, no spin. 778 00:30:33,707 --> 00:30:35,167 Bullshit. 779 00:30:35,209 --> 00:30:37,336 They say you are what you eat. 780 00:30:37,378 --> 00:30:40,172 Well, that makes me Chinese, Mexican, Italian, 781 00:30:40,214 --> 00:30:41,840 French and roadkill! 782 00:30:41,882 --> 00:30:44,301 Put that on your plate! Huh? 783 00:30:47,012 --> 00:30:49,390 So, you want to hear about my new husband? 784 00:30:49,431 --> 00:30:52,768 - Yeah! - Okay! You asked for it! 785 00:30:52,810 --> 00:30:57,022 I told him I wanted him to make me scream in the bedroom. 786 00:30:57,064 --> 00:30:59,900 So he put a sheet over his head, cut out two eyeholes 787 00:30:59,942 --> 00:31:01,569 and yelled, "Boo!" 788 00:31:03,529 --> 00:31:06,156 Put that on your plate! 789 00:31:08,200 --> 00:31:10,369 - Susie. - Nicky. 790 00:31:10,411 --> 00:31:13,247 - Is this a small world, or what? - You look rested. 791 00:31:13,289 --> 00:31:15,666 - I just got out of the clink. - Miriam, this is Nicky, 792 00:31:15,708 --> 00:31:19,086 - one of the guys who was gonna kill me. - Oh. I've heard a lot about you. 793 00:31:19,128 --> 00:31:21,338 Nice to meet you. You got a sharp one. 794 00:31:21,380 --> 00:31:23,066 So, what are you doing here? Rifling purses? 795 00:31:23,090 --> 00:31:25,634 No. I'm doing security for Sophie Lennon. 796 00:31:25,676 --> 00:31:27,386 - Oh. - Okay. 797 00:31:27,428 --> 00:31:29,847 It's mostly just asking fans to step back a little. 798 00:31:29,888 --> 00:31:32,641 I haven't gotten to beat the shit out of anyone in weeks. 799 00:31:32,683 --> 00:31:34,852 That's too bad. I know how much you enjoy that. 800 00:31:34,893 --> 00:31:37,271 Well, I got to get back to my post. I'll see ya. 801 00:31:37,313 --> 00:31:39,148 - Nice meeting you. - Oh. Hey. 802 00:31:39,189 --> 00:31:41,483 I almost forgot why I came over here. 803 00:31:41,525 --> 00:31:43,193 Sophie said to say hi. 804 00:31:43,235 --> 00:31:45,321 - To us? - Yeah. 805 00:31:45,362 --> 00:31:46,488 Should I say hi back? 806 00:31:46,530 --> 00:31:48,741 Sure. 807 00:31:50,451 --> 00:31:53,746 Ladies and gentlemen, Sophie Lennon! 808 00:31:53,787 --> 00:31:56,040 I can't hear you. 809 00:31:56,081 --> 00:31:57,458 Ha-ha-ha! 810 00:31:57,499 --> 00:31:59,752 That was wonderful, just wonderful. 811 00:31:59,793 --> 00:32:01,128 Thank you. 812 00:32:01,170 --> 00:32:03,339 You are still a hoot. 813 00:32:03,380 --> 00:32:05,716 Mrs. Maisel, let's get you to the phone bank. 814 00:32:05,758 --> 00:32:06,925 Oh. Sure. 815 00:32:06,967 --> 00:32:08,469 - My hair good? - It's fine. 816 00:32:08,510 --> 00:32:10,471 I'm gonna be on camera, Susie. Look close. 817 00:32:10,512 --> 00:32:12,056 It's big, it's bouncy, it's good. 818 00:32:12,097 --> 00:32:13,599 Let's go, let's go. 819 00:32:13,641 --> 00:32:15,243 - Sophie Lennon, ladies and gentlemen. - I'm going. 820 00:32:17,686 --> 00:32:19,063 When the phone rings, you answer. 821 00:32:19,104 --> 00:32:21,106 Be nice, be brief. Get a name, a number, 822 00:32:21,148 --> 00:32:22,917 a mailing address and the amount of the pledge. 823 00:32:22,941 --> 00:32:24,193 - Got it. - Spot number six. 824 00:32:24,234 --> 00:32:25,903 Well, I'm sorry, Sophie. 825 00:32:25,944 --> 00:32:27,946 - I'm happily married. - Is it as fun as it looks? 826 00:32:27,988 --> 00:32:30,115 Not me. I'm haphazardly married. 827 00:32:30,157 --> 00:32:32,034 Hello. Arthritis Telethon. 828 00:32:32,076 --> 00:32:34,703 Well, thank you, ma'am. What's your name? 829 00:32:34,745 --> 00:32:36,056 Sophie Lennon, ladies and gentlemen. 830 00:32:36,080 --> 00:32:37,665 You'll be seeing a little more of her 831 00:32:37,706 --> 00:32:39,333 later on in a special segment. 832 00:32:39,375 --> 00:32:41,877 - Thanks, Sophie. - Oh, anytime, Mason. 833 00:32:41,919 --> 00:32:45,297 Oh! Ha-ha-ha! 834 00:32:48,300 --> 00:32:50,135 Look at that, ladies and gentlemen. 835 00:32:50,177 --> 00:32:53,430 Sophie has really pulled in the dollars for our cause. 836 00:32:53,472 --> 00:32:55,557 We have passed $45,000. 837 00:32:55,599 --> 00:32:57,535 - Wow! Whoa! - And we're still climbing. 838 00:32:57,559 --> 00:33:00,145 As you can see, our celebrities and volunteers 839 00:33:00,187 --> 00:33:02,940 are hard at work, taking your calls. 840 00:33:02,981 --> 00:33:04,581 Let's put the number on the screen again. 841 00:33:04,608 --> 00:33:05,984 We're in the last few hours, folks, 842 00:33:06,026 --> 00:33:07,528 so dig deep in those pockets 843 00:33:07,569 --> 00:33:09,488 - and help the afflicted. - What the fuck? 844 00:33:09,530 --> 00:33:11,657 It looks like our singing cowboy, Waylon Jones, 845 00:33:11,699 --> 00:33:13,450 is rustling up a few pledges. 846 00:33:13,492 --> 00:33:16,412 Let's mosey on over and chew the chaw with him. 847 00:33:16,453 --> 00:33:19,133 - What the fuck?! - Well, you had a great big smile on your face 848 00:33:19,164 --> 00:33:21,393 during that last call... who were you speaking with, Waylon? 849 00:33:21,417 --> 00:33:23,627 Well, Mason, I was on the horn just now 850 00:33:23,669 --> 00:33:25,462 with a little lady from Brooklyn. 851 00:33:25,504 --> 00:33:27,089 Her name is Rhonda. 852 00:33:27,131 --> 00:33:29,133 She's nine years old, and she's giving us 853 00:33:29,174 --> 00:33:31,176 every penny in her penny jar. 854 00:33:31,218 --> 00:33:33,971 - List 'em off, Irene. - Next hour is Shy, then Dick Shawn. 855 00:33:34,012 --> 00:33:35,973 - Comedian? - Comedian. Hour three, we've got 856 00:33:36,014 --> 00:33:38,475 - our folk duo, our Shakespearean players... - Hey. 857 00:33:38,517 --> 00:33:40,078 - You can't be in here. - What the hell? - Where is security? 858 00:33:40,102 --> 00:33:41,413 I thought I had a good relationship 859 00:33:41,437 --> 00:33:42,980 with you guys, but I'm not happy here! 860 00:33:43,021 --> 00:33:44,940 - Get out! - You can't be in here! - Call security! 861 00:33:44,982 --> 00:33:47,151 You can't see my fucking girl! Move the camera over! 862 00:33:47,192 --> 00:33:48,861 It doesn't work that way. Move your girl. 863 00:33:48,902 --> 00:33:50,821 - Sal put her there. - Then talk to Sal. 864 00:33:50,863 --> 00:33:52,298 I will. I'll go talk to Sal. Believe me, 865 00:33:52,322 --> 00:33:53,883 - I'm getting to the bottom of this! - Do not come back! 866 00:33:53,907 --> 00:33:55,510 Who wants to bet Waylon's from Yonkers? 867 00:33:55,534 --> 00:33:56,952 Well, for starters, I'm fixin' 868 00:33:56,994 --> 00:33:58,787 to put out a new record album. 869 00:33:58,829 --> 00:34:01,498 - I call it One-Horse Town. - One-Horse Town? 870 00:34:01,540 --> 00:34:03,083 Yes, sir. By Waylon Jones. 871 00:34:03,125 --> 00:34:05,169 Playback should be cued and ready to go. 872 00:34:05,210 --> 00:34:07,296 - Make sure they know. - Hey, Sal. 873 00:34:07,337 --> 00:34:09,631 - Shh. - What the fuck's with this chair situation? 874 00:34:09,673 --> 00:34:11,842 - My girl's off camera. - It wasn't my call. 875 00:34:11,884 --> 00:34:13,844 - Whose call was it? - I don't know. Someone. 876 00:34:13,886 --> 00:34:15,512 - Yeah. Someone. - While you're at it, 877 00:34:15,554 --> 00:34:18,015 you might want to check the schedule board, too. 878 00:34:18,056 --> 00:34:20,142 - There's been changes. - Changes? 879 00:34:23,103 --> 00:34:24,730 Now, ladies and gentlemen, 880 00:34:24,772 --> 00:34:26,148 the great... 881 00:34:26,190 --> 00:34:28,108 Shy Baldwin. 882 00:34:28,150 --> 00:34:31,445 ♪ I touch your hand ♪ 883 00:34:31,487 --> 00:34:34,782 ♪ And my arms grow strong ♪ 884 00:34:39,036 --> 00:34:41,747 ♪ Like a pair of birds ♪ 885 00:34:41,789 --> 00:34:45,501 ♪ That burst with charm ♪ 886 00:34:49,797 --> 00:34:52,382 ♪ My eyes look down ♪ 887 00:34:52,424 --> 00:34:56,345 ♪ At your lovely face ♪ 888 00:34:58,013 --> 00:34:59,306 ♪ And I hold ♪ 889 00:34:59,348 --> 00:35:03,393 ♪ The world ♪ 890 00:35:03,435 --> 00:35:06,939 ♪ In my embrace ♪ 891 00:35:10,442 --> 00:35:13,654 ♪ Younger than springtime ♪ 892 00:35:13,695 --> 00:35:15,405 ♪ Are you ♪ 893 00:35:15,447 --> 00:35:18,575 ♪ Softer than starlight ♪ 894 00:35:18,617 --> 00:35:20,661 ♪ Are you ♪ 895 00:35:20,702 --> 00:35:23,872 ♪ Warmer than winds of June ♪ 896 00:35:23,914 --> 00:35:27,334 ♪ Are the gentle lips ♪ 897 00:35:27,376 --> 00:35:31,338 ♪ You gave me ♪ 898 00:35:31,380 --> 00:35:33,340 ♪ Gayer than laughter... ♪ 899 00:35:33,382 --> 00:35:35,259 - Hey. - Susie. Get back. 900 00:35:35,300 --> 00:35:37,094 If they cut over here, you'll be on camera. 901 00:35:37,135 --> 00:35:39,179 I know for a fact that I'm not on camera, 902 00:35:39,221 --> 00:35:41,723 'cause I'm on the other side of you, and you're not on camera. 903 00:35:41,765 --> 00:35:44,393 - What? - She's fucking with us. Sophie. 904 00:35:44,434 --> 00:35:46,728 - Sophie? - She's turned the whole place against us. 905 00:35:46,770 --> 00:35:48,772 My phone's not ringing. 906 00:35:50,440 --> 00:35:52,818 - It's not even connected. - That's not all. 907 00:35:52,860 --> 00:35:55,487 You're bumped to the end of the broadcast. -55. 908 00:35:55,529 --> 00:35:57,906 Why didn't she just kick us out altogether? 909 00:35:57,948 --> 00:36:01,118 Because she's a sadist. It's death by a thousand cuts. 910 00:36:01,159 --> 00:36:03,120 - How do we fight this? - We can't. 911 00:36:03,161 --> 00:36:05,455 Fuck it. And fuck her. You'll do your 11:55 spot. 912 00:36:05,497 --> 00:36:07,916 We'll go get loaded after. It'll be a story you tell 913 00:36:07,958 --> 00:36:09,543 on The Tonight Show in ten years. 914 00:36:09,585 --> 00:36:11,044 - Can't wait. - At the very least, 915 00:36:11,086 --> 00:36:12,921 I'm gonna get your phone up and running. 916 00:36:12,963 --> 00:36:15,149 Some old fart with gnarled hands shouldn't have to suffer 917 00:36:15,173 --> 00:36:17,009 because Sophie's an asshole. 918 00:36:17,050 --> 00:36:18,677 ♪ Am I ♪ 919 00:36:18,719 --> 00:36:21,889 ♪ Gayer than laughter ♪ 920 00:36:21,930 --> 00:36:23,891 ♪ Am I ♪ 921 00:36:23,932 --> 00:36:26,643 ♪ Angel and lover ♪ 922 00:36:26,685 --> 00:36:28,645 ♪ Heaven and earth ♪ 923 00:36:28,687 --> 00:36:31,815 ♪ Have I ♪ 924 00:36:31,857 --> 00:36:35,027 ♪ With ♪ 925 00:36:35,068 --> 00:36:37,070 ♪ You... ♪ 926 00:36:52,628 --> 00:36:54,671 It's all about them, folks. 927 00:36:54,713 --> 00:36:57,341 The sufferers. The people whose days and nights 928 00:36:57,382 --> 00:37:01,470 are filled with the anguish of arthritis and rheumatism. 929 00:37:01,511 --> 00:37:04,222 And right now, the great Sophie Lennon 930 00:37:04,264 --> 00:37:07,935 invites you to join her for a chat with a few... 931 00:37:07,976 --> 00:37:10,604 very special guests. 932 00:37:10,646 --> 00:37:12,272 Sophie? 933 00:37:12,314 --> 00:37:13,690 Hello! 934 00:37:13,732 --> 00:37:16,109 Hi, Sophie. 935 00:37:16,151 --> 00:37:18,695 Oh, look at you beautiful people. 936 00:37:18,737 --> 00:37:21,239 How does it feel to have these good folks 937 00:37:21,281 --> 00:37:23,909 - helping you out like this? - Wonderful, Sophie. 938 00:37:23,951 --> 00:37:28,580 It means the world to us to have so many people care. 939 00:37:28,622 --> 00:37:31,750 Mmm. But your life has challenges. 940 00:37:31,792 --> 00:37:33,961 Sometimes my arthritis gets so darn bad, 941 00:37:34,002 --> 00:37:35,796 I'm completely immobilized. 942 00:37:35,837 --> 00:37:36,797 Immobilized? 943 00:37:36,838 --> 00:37:38,215 That sounds like honeymoon night 944 00:37:38,256 --> 00:37:39,675 with husbands two, four, and seven. 945 00:37:41,927 --> 00:37:44,513 And seven turned out to be dead! 946 00:37:47,265 --> 00:37:50,227 Speaking of that, which of you two fellas is gonna be 947 00:37:50,268 --> 00:37:53,814 Sophie's number nine after number eight kicks off, huh? 948 00:37:53,855 --> 00:37:56,358 I choose... 949 00:37:56,400 --> 00:37:58,026 you! 950 00:37:58,068 --> 00:37:59,695 You'll be easier to catch. 951 00:37:59,736 --> 00:38:01,947 Ow! 952 00:38:01,989 --> 00:38:03,865 Put that on your plate! 953 00:38:06,368 --> 00:38:09,454 - Oh. - Oh. 954 00:38:09,496 --> 00:38:12,457 So, what's a typical day like for you? 955 00:38:12,499 --> 00:38:14,001 Judy? 956 00:38:14,042 --> 00:38:16,670 People take for granted the daily pleasures: 957 00:38:16,712 --> 00:38:20,298 driving to the store, walking up a flight of steps. 958 00:38:20,340 --> 00:38:23,760 I haven't done either one of those things in years. 959 00:38:23,802 --> 00:38:26,179 I-I can't even... 960 00:38:26,221 --> 00:38:28,682 Can't even what, my darling? 961 00:38:28,724 --> 00:38:31,852 I can't even pick up my baby grandson. 962 00:38:31,893 --> 00:38:34,855 Aw... 963 00:38:34,896 --> 00:38:37,524 I'm sorry, folks, but you're gonna see old Soph 964 00:38:37,566 --> 00:38:40,986 get a little emotional right now. 965 00:38:56,251 --> 00:38:58,879 Oh, arthritis! 966 00:38:58,920 --> 00:39:01,506 Oh! 967 00:39:03,550 --> 00:39:06,344 Uh... Ah! Here we are. So... 968 00:39:06,386 --> 00:39:09,181 That was uncomfortable to watch. 969 00:39:09,222 --> 00:39:11,099 I'm off to the ladies'. 970 00:39:11,141 --> 00:39:13,518 I'll just vomit right here. 971 00:39:45,133 --> 00:39:47,677 I'm sorry. I have to introduce myself, 972 00:39:47,719 --> 00:39:49,679 because I am your biggest fan. 973 00:39:49,721 --> 00:39:51,348 Actually, my mother is your biggest fan. 974 00:39:51,389 --> 00:39:53,100 She even listens to your Christmas album. 975 00:39:53,141 --> 00:39:56,728 But, oh, my God, Shy Baldwin, you are phenomenal. 976 00:39:56,770 --> 00:39:58,814 You are amazing. 977 00:39:58,855 --> 00:40:00,816 You are terrified by the crazy woman next to you. 978 00:40:00,857 --> 00:40:02,526 Am I in the wrong place? 979 00:40:02,567 --> 00:40:03,920 I don't know. Where are you supposed to be? 980 00:40:03,944 --> 00:40:05,946 - Ladies' room. - You're in the right place. 981 00:40:05,987 --> 00:40:07,906 I'm in the wrong place. 982 00:40:07,948 --> 00:40:10,492 You guys have the bigger mirrors. 983 00:40:10,534 --> 00:40:12,160 Always smells better, too. 984 00:40:12,202 --> 00:40:13,662 Mm. 985 00:40:13,703 --> 00:40:16,665 A lot better. 986 00:40:16,706 --> 00:40:19,167 My mother does think the world of you. 987 00:40:19,209 --> 00:40:21,086 Oh, mothers do love me. 988 00:40:21,128 --> 00:40:22,754 - I'm a mother, too. - Really? 989 00:40:22,796 --> 00:40:25,507 - Mm-hmm. - You'd never know. 990 00:40:25,549 --> 00:40:28,176 And how are you involved in all this, honey? 991 00:40:28,218 --> 00:40:29,678 - I'm a comedian. - Oh, yeah? 992 00:40:29,719 --> 00:40:31,096 - Mm-hmm. - Oh, I love comedians. 993 00:40:31,138 --> 00:40:32,764 Always open my show with a comedian. 994 00:40:32,806 --> 00:40:34,766 Had Moms Mabley at the Apollo. 995 00:40:34,808 --> 00:40:36,309 Audience fell out of their seats. 996 00:40:36,351 --> 00:40:38,186 Moms Mabley. Mental note. 997 00:40:38,228 --> 00:40:40,355 She's the real thing. Sees the world, tells the truth. 998 00:40:40,397 --> 00:40:42,732 Nothing like that buzz saw out there. 999 00:40:42,774 --> 00:40:45,485 What buzz saw? Sophie? 1000 00:40:45,527 --> 00:40:47,404 Can't stand that cracker comedy of hers. 1001 00:40:47,445 --> 00:40:48,655 She was telling the same jokes 1002 00:40:48,697 --> 00:40:49,990 when I was singing in the subway. 1003 00:40:50,031 --> 00:40:51,658 And they weren't fresh then. 1004 00:40:51,700 --> 00:40:54,578 I bumped into her in Paris. I swear, 1005 00:40:54,619 --> 00:40:56,413 a dozen diamonds fell out of her ass. 1006 00:40:56,454 --> 00:40:58,331 Your race can have her. 1007 00:40:58,373 --> 00:41:00,667 She a friend of yours? Should've asked that first. 1008 00:41:00,709 --> 00:41:02,043 Not by a long shot. 1009 00:41:02,085 --> 00:41:04,504 What's your name? 1010 00:41:04,546 --> 00:41:06,548 Midge. Midge Maisel. 1011 00:41:06,590 --> 00:41:08,717 You break a leg tonight, Midge. 1012 00:41:08,758 --> 00:41:11,553 And thanks for the spritz. 1013 00:41:11,595 --> 00:41:14,764 A little summertime in the fall. 1014 00:41:14,806 --> 00:41:16,183 Thank you for the music. 1015 00:41:16,224 --> 00:41:17,726 Wow, that sounded dumb. 1016 00:41:17,767 --> 00:41:21,771 Not when you say it, sugar. 1017 00:41:28,737 --> 00:41:31,281 What a treat to see such grace and beauty... 1018 00:41:31,323 --> 00:41:33,366 I have got to pee or I'm gonna explode. 1019 00:41:33,408 --> 00:41:35,535 Dickie, go. Bird girl's gonna be up there 1020 00:41:35,577 --> 00:41:37,078 - for the next five minutes. - Four. 1021 00:41:37,120 --> 00:41:38,431 - Four. - Why is the bathroom 1022 00:41:38,455 --> 00:41:40,040 always so far from the control room? 1023 00:41:40,081 --> 00:41:42,476 - Why do they do that to us? - You heard the story about Smitty, 1024 00:41:42,500 --> 00:41:44,794 - how he kept a bucket underneath the console? - Ew. 1025 00:41:44,836 --> 00:41:46,880 - I'd use a bucket at this point. - Hey. 1026 00:41:46,922 --> 00:41:48,649 - We've got to call someone. - Get out! - Stop coming here! 1027 00:41:48,673 --> 00:41:49,817 Which way's the VIP green room? 1028 00:41:49,841 --> 00:41:50,985 Make a "U" at the base of the stairs 1029 00:41:51,009 --> 00:41:52,385 and then a left at the hallway. 1030 00:41:52,427 --> 00:41:54,221 - Thanks. - Jesus. 1031 00:41:54,262 --> 00:41:56,473 Almost made me pee my fucking pants. 1032 00:41:58,767 --> 00:42:00,644 - Hey. - I beg your pardon. 1033 00:42:00,685 --> 00:42:01,895 Midge Maisel. 1034 00:42:01,937 --> 00:42:03,563 You're interrupting my steam. 1035 00:42:03,605 --> 00:42:05,982 Oh. Sorry. 1036 00:42:06,024 --> 00:42:07,234 Better? 1037 00:42:07,275 --> 00:42:08,568 Better. Thank you. 1038 00:42:08,610 --> 00:42:10,087 I just want to tell you something, lady. 1039 00:42:10,111 --> 00:42:12,239 If you ever knock Midge Maisel down again, 1040 00:42:12,280 --> 00:42:14,074 if you ban her from another club 1041 00:42:14,115 --> 00:42:16,326 or sit her ass off camera on a telethon, 1042 00:42:16,368 --> 00:42:18,745 I will grab you and Harry Drake by your fucking necks 1043 00:42:18,787 --> 00:42:20,914 and squeeze until you're both fucking dead! 1044 00:42:20,956 --> 00:42:22,082 Lower your voice. 1045 00:42:22,123 --> 00:42:23,083 Then I'll take your limp bodies, 1046 00:42:23,124 --> 00:42:24,125 set 'em on fire, 1047 00:42:24,167 --> 00:42:25,877 and throw 'em in the Gowanus Canal! 1048 00:42:25,919 --> 00:42:27,730 - Are you done? - Then I'll fish 'em out of the canal, 1049 00:42:27,754 --> 00:42:29,089 tie 'em to the front of a truck, 1050 00:42:29,130 --> 00:42:31,007 and crash 'em into a bed of spikes. 1051 00:42:31,049 --> 00:42:33,426 I think, at this point, Harry and I are both quite dead. 1052 00:42:33,468 --> 00:42:34,511 Why are you doing this? 1053 00:42:34,552 --> 00:42:35,762 You live in a mansion. 1054 00:42:35,804 --> 00:42:37,180 You have a chauffeured limousine, 1055 00:42:37,222 --> 00:42:38,765 a closet full of fat suits. 1056 00:42:38,807 --> 00:42:41,059 Why are you so obsessed with her? 1057 00:42:41,101 --> 00:42:43,728 She bad-mouthed me, and it got into the press. 1058 00:42:43,770 --> 00:42:46,606 Well, grow some balls, lady, and stop with all your tricks. 1059 00:42:46,648 --> 00:42:49,359 - What tricks? - You send tough guys, I take down tough guys. 1060 00:42:49,401 --> 00:42:51,611 You bar us from clubs, I get us back in those clubs. 1061 00:42:51,653 --> 00:42:53,113 You put up walls, I tear 'em down. 1062 00:42:53,154 --> 00:42:54,864 You threaten her, you threaten me. 1063 00:42:54,906 --> 00:42:57,200 You threaten me, I'll punch your fake tits so hard 1064 00:42:57,242 --> 00:42:59,452 your real tits'll feel it! Count on it! 1065 00:42:59,494 --> 00:43:01,371 Something funny? 1066 00:43:01,413 --> 00:43:03,766 - Mm. - You should put it in your act. It'll shock the audience. 1067 00:43:03,790 --> 00:43:07,085 I will do anything I have to do to protect Midge. 1068 00:43:07,127 --> 00:43:08,920 She's gonna work her way up Midtown, 1069 00:43:08,962 --> 00:43:10,338 she's gonna headline the Copa, 1070 00:43:10,380 --> 00:43:12,257 she is gonna headline tours. 1071 00:43:12,299 --> 00:43:13,967 Put that on your plate. 1072 00:43:14,009 --> 00:43:15,385 You're her manager. 1073 00:43:15,427 --> 00:43:17,554 You should have told her to apologize. 1074 00:43:17,595 --> 00:43:20,140 All of this would have ended months ago. 1075 00:43:20,181 --> 00:43:22,225 I am not gonna make my client apologize 1076 00:43:22,267 --> 00:43:24,269 for what is gonna make her a star. 1077 00:43:39,451 --> 00:43:42,495 - So, you ready to kill 'em? - I think so. 1078 00:43:42,537 --> 00:43:44,307 'Cause there are five people watching at home. 1079 00:43:44,331 --> 00:43:46,082 I want you to slay all five of them. 1080 00:43:46,124 --> 00:43:48,060 - They won't know what hit 'em. - Two of them are older guys 1081 00:43:48,084 --> 00:43:49,419 with their hands down their pants. 1082 00:43:49,461 --> 00:43:50,771 So, a minute after you come on screen, 1083 00:43:50,795 --> 00:43:51,939 they're gonna come on screen. 1084 00:43:51,963 --> 00:43:53,256 Hey, that's a good joke. 1085 00:43:53,298 --> 00:43:55,091 I'm stealing that for another night. 1086 00:43:55,133 --> 00:43:57,886 The cameramen are drunk. This is insane. 1087 00:44:04,017 --> 00:44:06,186 Well done, girls. 1088 00:44:06,227 --> 00:44:09,814 Ladies and gentlemen, what a fabulous night. 1089 00:44:09,856 --> 00:44:13,151 Let's take a look at the final count on our tally board. 1090 00:44:13,193 --> 00:44:16,154 Close to $78,000! 1091 00:44:18,948 --> 00:44:20,575 Wonderful! 1092 00:44:20,617 --> 00:44:22,577 Look at that... you're following the confetti! 1093 00:44:22,619 --> 00:44:24,954 I'm the sweeper! 1094 00:44:24,996 --> 00:44:26,706 Are we wrapping early? It's 11:55. 1095 00:44:26,748 --> 00:44:29,125 There's actually one more act. That girl comedian. 1096 00:44:29,167 --> 00:44:30,877 Oh, shit. That's right. 1097 00:44:30,919 --> 00:44:33,797 What did this poor woman do to get this slot? 1098 00:44:33,838 --> 00:44:37,425 We thank you for your generosity and support... 1099 00:44:37,467 --> 00:44:39,719 Wait, almost forgot. 1100 00:44:39,761 --> 00:44:43,390 Uh, please give a warm welcome to... 1101 00:44:43,431 --> 00:44:46,226 Mrs. Maisel! 1102 00:44:50,939 --> 00:44:53,316 Thank you. 1103 00:44:53,358 --> 00:44:56,152 Thank you, lady and gentleman. 1104 00:44:56,194 --> 00:44:58,488 So very professional of me to come on camera 1105 00:44:58,530 --> 00:45:00,323 already laughing, as if something funny 1106 00:45:00,365 --> 00:45:02,242 just happened off camera that you didn't see. 1107 00:45:02,283 --> 00:45:03,993 And you never get to know what it was. 1108 00:45:04,035 --> 00:45:05,745 So you're frustrated. 1109 00:45:05,787 --> 00:45:08,248 You're tired, and they've already 1110 00:45:08,289 --> 00:45:09,499 blown through the confetti, 1111 00:45:09,541 --> 00:45:11,418 so it's nothing but downhill from here. 1112 00:45:11,459 --> 00:45:13,687 - Get off. Get off. - And thanks to those of you at home 1113 00:45:13,711 --> 00:45:15,106 - who are still conscious. - You're on camera. 1114 00:45:15,130 --> 00:45:17,090 And for those of you at home who aren't conscious 1115 00:45:17,132 --> 00:45:18,716 but are still in front of your TVs, 1116 00:45:18,758 --> 00:45:21,553 vote for Kennedy. 1117 00:45:21,594 --> 00:45:24,264 Vote for Kennedy. 1118 00:45:24,305 --> 00:45:26,099 Was that political? That was political. 1119 00:45:26,141 --> 00:45:28,351 - She can't do that. - Ballsy. 1120 00:45:28,393 --> 00:45:30,371 So, this is the first time I've ever been on television. 1121 00:45:30,395 --> 00:45:32,522 There's no way you could possibly know that. 1122 00:45:32,564 --> 00:45:36,860 Because, you see, television demands an unerring instinct 1123 00:45:36,901 --> 00:45:40,071 for knowing where the camera is, at all times. 1124 00:45:40,113 --> 00:45:41,406 It's not something you can learn. 1125 00:45:41,448 --> 00:45:43,575 It's pure instinct. 1126 00:45:43,616 --> 00:45:46,286 So, I am not a singer. 1127 00:45:46,327 --> 00:45:49,038 You would know that if I, well, sang. 1128 00:45:49,080 --> 00:45:51,040 I am actually a comedian. 1129 00:45:51,082 --> 00:45:52,876 I talk to people for a living. 1130 00:45:52,917 --> 00:45:54,669 Not that I'm making a living. 1131 00:45:54,711 --> 00:45:56,689 Really, this whole comedian thing was all just a ruse 1132 00:45:56,713 --> 00:45:58,381 to get on this telethon today. 1133 00:45:58,423 --> 00:46:02,719 Mason, I'll take that $78,000 now in small bills. 1134 00:46:02,760 --> 00:46:04,345 Arthritis be damned. 1135 00:46:04,387 --> 00:46:05,430 That's right. 1136 00:46:05,472 --> 00:46:08,308 This is an extremely unlikely stickup. 1137 00:46:08,349 --> 00:46:11,144 The only witnesses being some drunk cameramen, 1138 00:46:11,186 --> 00:46:14,355 three sailors on leave, and 14 people half-asleep 1139 00:46:14,397 --> 00:46:15,857 in front of their TVs. 1140 00:46:15,899 --> 00:46:18,109 She's good. 1141 00:46:18,151 --> 00:46:19,861 She's a natural. 1142 00:46:19,903 --> 00:46:21,446 She's all that. 1143 00:46:23,239 --> 00:46:25,366 Phones are ringing and nobody's answering. 1144 00:46:25,408 --> 00:46:27,076 Not good. 1145 00:46:27,118 --> 00:46:29,496 That's money left on the table. 1146 00:46:29,537 --> 00:46:32,790 Come on with me, everybody. 1147 00:46:32,832 --> 00:46:35,168 - Let's see who we've got calling here. - Excuse us. 1148 00:46:35,210 --> 00:46:36,794 Hello and welcome to the telethon. 1149 00:46:36,836 --> 00:46:39,047 Oh, you made a mistake calling a comedian. 1150 00:46:39,088 --> 00:46:41,049 My refrigerator is not running, sir. 1151 00:46:41,090 --> 00:46:43,218 Bye, now. 1152 00:46:43,259 --> 00:46:45,053 Hello and welcome to the telethon. 1153 00:46:45,094 --> 00:46:47,305 No, Rabbi, this is not a good time. 1154 00:46:47,347 --> 00:46:49,557 L'chaim. 1155 00:46:49,599 --> 00:46:50,642 Hello. 1156 00:46:50,683 --> 00:46:52,185 Oh, Mr. Graham Bell. 1157 00:46:52,227 --> 00:46:54,354 Thank you so much for making tonight possible. 1158 00:46:54,395 --> 00:46:56,439 Without you and arthritis, I'd be sitting at home, 1159 00:46:56,481 --> 00:46:58,733 bored out of my mind. Love to Watson. 1160 00:47:00,193 --> 00:47:04,155 I was very instrumental in making this happen. 1161 00:47:04,197 --> 00:47:05,573 She's Mrs. Maisel! 1162 00:47:05,615 --> 00:47:07,909 Mrs. Maisel is Mrs. Maisel! 1163 00:47:07,951 --> 00:47:09,994 She answers phones and tells jokes. 1164 00:47:10,036 --> 00:47:12,288 What can't she do? 1165 00:47:12,330 --> 00:47:14,499 I can't talk right now. I'm on a telethon. Got to go. 1166 00:47:16,543 --> 00:47:18,711 Holy fucking Christ. 1167 00:47:18,753 --> 00:47:22,048 Hello? Sorry, hard to hear you over the bongos. 1168 00:47:22,090 --> 00:47:23,984 Yes, the telethon will be over soon, Mr. Belafonte. 1169 00:47:24,008 --> 00:47:27,220 Trust me, daylight come and I want to go home. 1170 00:47:27,262 --> 00:47:29,347 Hello, and welcome to the telethon. 1171 00:47:29,389 --> 00:47:30,932 Will I marry you? 1172 00:47:30,974 --> 00:47:32,934 Well, how much are you gonna pledge? 1173 00:47:32,976 --> 00:47:34,936 Put in an extra $20 and a Bendel's handbag 1174 00:47:34,978 --> 00:47:37,021 and you got yourself a wife. 1175 00:47:37,063 --> 00:47:38,690 Hello, and welcome to the telethon. 1176 00:47:38,731 --> 00:47:40,984 Oh, you're downstairs. Perfect. Hey, can someone 1177 00:47:41,025 --> 00:47:43,736 go downstairs and grab my Chinese food delivery? 1178 00:47:43,778 --> 00:47:45,256 It's two bucks plus tip. 1179 00:47:45,280 --> 00:47:47,448 Hello. Aunt Hannah. 1180 00:47:47,490 --> 00:47:50,034 No, I don't know Eddie Fisher. 1181 00:47:50,076 --> 00:47:51,703 Yes, he's on TV sometimes, too, 1182 00:47:51,744 --> 00:47:53,746 but he's not in the TV with me. 1183 00:47:55,290 --> 00:47:57,250 Hello, and welcome to the telethon. 1184 00:47:57,292 --> 00:47:59,252 Moses. Hi. What an honor. 1185 00:47:59,294 --> 00:48:01,087 I had no idea you had arthritis. 1186 00:48:01,129 --> 00:48:03,089 So this is really happening. 1187 00:48:03,131 --> 00:48:04,507 ...if you took two tablets. 1188 00:48:04,549 --> 00:48:06,926 No kidding. Thank you for your pledge. 1189 00:48:06,968 --> 00:48:08,928 - Where do I go now? - Who's that? 1190 00:48:08,970 --> 00:48:10,263 My wife. 1191 00:48:10,305 --> 00:48:12,265 - You're married? - Shh. 1192 00:48:12,307 --> 00:48:15,018 No, I'm not interested in the Encyclopedia Britannica, 1193 00:48:15,059 --> 00:48:16,519 thank you. I started reading it once 1194 00:48:16,561 --> 00:48:18,354 and couldn't get through it. Good-bye. 1195 00:48:20,648 --> 00:48:22,859 Hello, and welcome to the telethon. 1196 00:48:22,900 --> 00:48:24,611 Yes, thank you for calling to confirm. 1197 00:48:24,652 --> 00:48:26,446 I do need a table for 12 at Keens Steakhouse 1198 00:48:26,487 --> 00:48:29,115 for tomorrow night. I'm taking every single person 1199 00:48:29,157 --> 00:48:32,118 who's still watching this thing out for a nice steak dinner. 1200 00:48:34,078 --> 00:48:36,664 Take it from there, guys. 1201 00:48:36,706 --> 00:48:38,416 Hmm. 1202 00:48:38,458 --> 00:48:41,336 Okay, this telethon's actually gone on so long 1203 00:48:41,377 --> 00:48:44,255 we're raising money for the cameramen's arthritis now. 1204 00:48:44,297 --> 00:48:46,549 And now the stage manager's 1205 00:48:46,591 --> 00:48:48,092 going like this. 1206 00:48:48,134 --> 00:48:50,470 We all know what that means in show business. 1207 00:48:50,511 --> 00:48:52,388 Whoopee! 1208 00:48:52,430 --> 00:48:53,973 It's whoopee time, everybody. 1209 00:48:54,015 --> 00:48:55,308 Everybody make whoopee. 1210 00:48:56,851 --> 00:48:59,187 No, actually, I think they want me to wrap it up. 1211 00:48:59,228 --> 00:49:01,522 Thank you for watching, everybody. 1212 00:49:01,564 --> 00:49:03,941 I'm Mrs. Maisel. Thank you for giving. 1213 00:49:03,983 --> 00:49:06,277 Good night. 1214 00:49:07,945 --> 00:49:09,906 Mrs. Maisel, everyone! That was wonderful. 1215 00:49:09,947 --> 00:49:12,325 - Thank you. - Just wonderful. 1216 00:49:12,367 --> 00:49:14,952 Who knew there were people who were still up? 1217 00:49:14,994 --> 00:49:17,705 We've never had this many calls so late. 1218 00:49:17,747 --> 00:49:20,458 We'll keep our phones manned, so keep calling. 1219 00:49:20,500 --> 00:49:22,877 And thank you and... 1220 00:49:22,919 --> 00:49:25,922 tune in next year for our fourth annual 1221 00:49:25,963 --> 00:49:28,591 Stop Arthritis and Rheumatism Telethon. 1222 00:49:28,633 --> 00:49:30,009 Good night. 1223 00:49:34,097 --> 00:49:35,306 Let's call it a day, guys. 1224 00:49:35,348 --> 00:49:36,891 - Bye, Susie. - See ya, Irene. 1225 00:49:36,933 --> 00:49:38,893 Hope my wife stayed up for that. She'd love it. 1226 00:49:38,935 --> 00:49:41,229 - Nice job, guys. - Make her stick to the script next time? 1227 00:49:41,270 --> 00:49:43,481 - Never. - Long day. 1228 00:49:43,523 --> 00:49:45,501 - We going to the place? - Sound department's going. 1229 00:49:45,525 --> 00:49:47,902 Was it good? I couldn't tell. I moved a lot. 1230 00:49:47,944 --> 00:49:49,404 Was that bad? Did they hate me? 1231 00:49:49,445 --> 00:49:50,988 It was good. They loved you. 1232 00:49:51,030 --> 00:49:52,925 Sal looked mad when I went over to the phone bank. 1233 00:49:52,949 --> 00:49:54,325 Did it work? Could you hear me? 1234 00:49:54,367 --> 00:49:55,827 Trust me, it was great. 1235 00:49:55,868 --> 00:49:57,662 It was almost better that I went on later. 1236 00:49:57,704 --> 00:49:59,682 The circumstances were bad, but the pressure was off. 1237 00:49:59,706 --> 00:50:02,208 The day sucked ass, but this and taking down Sophie... 1238 00:50:02,250 --> 00:50:04,544 made it all worthwhile. Let's get a drink. 1239 00:50:04,585 --> 00:50:06,546 Whoa, whoa. Who took down Sophie? 1240 00:50:06,587 --> 00:50:07,755 I took down Sophie. 1241 00:50:07,797 --> 00:50:09,799 When? Where? 1242 00:50:09,841 --> 00:50:10,984 Walked into her dressing room. By the way, 1243 00:50:11,008 --> 00:50:12,152 I'm getting you one of those next time. 1244 00:50:12,176 --> 00:50:14,011 - But why? - What do you mean, why? 1245 00:50:14,053 --> 00:50:15,263 We were gonna let it go. 1246 00:50:15,304 --> 00:50:17,181 That stuck-up twat had it coming. 1247 00:50:17,223 --> 00:50:18,808 We were getting past the whole thing. 1248 00:50:18,850 --> 00:50:21,477 Why antagonize her again? What's the point? 1249 00:50:21,519 --> 00:50:23,062 That's the point. I'm your manager, 1250 00:50:23,104 --> 00:50:25,440 and it was time to fight the fuck back. 1251 00:50:25,481 --> 00:50:27,984 We were playing more clubs. I was on TV. 1252 00:50:28,025 --> 00:50:29,628 Let me remind you that you started this fight. 1253 00:50:29,652 --> 00:50:30,862 I'm just finishing it. 1254 00:50:30,903 --> 00:50:32,488 We going for that drink? 1255 00:50:33,531 --> 00:50:34,741 I'm tired. 1256 00:50:34,782 --> 00:50:36,576 Oh, come on. 1257 00:50:36,617 --> 00:50:38,035 You can't be serious. 1258 00:50:38,077 --> 00:50:40,496 I can't? 1259 00:50:41,539 --> 00:50:43,332 Fine. Be like that. 1260 00:50:43,374 --> 00:50:45,585 I'll drink enough for the both of us. 1261 00:51:10,276 --> 00:51:13,654 ♪ Water was running ♪ 1262 00:51:13,696 --> 00:51:15,281 ♪ Children were running ♪ 1263 00:51:15,323 --> 00:51:18,659 ♪ You were running out of time ♪ 1264 00:51:18,701 --> 00:51:20,328 ♪ Under the mountain ♪ 1265 00:51:20,369 --> 00:51:23,664 ♪ A golden fountain ♪ 1266 00:51:23,706 --> 00:51:27,001 ♪ Were you praying at the Lares shrine? ♪ 1267 00:51:27,043 --> 00:51:28,669 ♪ But oh-oh ♪ 1268 00:51:28,711 --> 00:51:32,840 ♪ Oh, your city lies in dust ♪ 1269 00:51:32,882 --> 00:51:34,509 ♪ My friend ♪ 1270 00:51:34,550 --> 00:51:37,178 ♪ Oh-oh ♪ 1271 00:51:37,220 --> 00:51:42,058 ♪ Oh, your city lies in dust ♪ 1272 00:51:42,099 --> 00:51:43,726 ♪ My friend ♪ 1273 00:51:50,358 --> 00:51:53,694 ♪ We found you hiding ♪ 1274 00:51:53,736 --> 00:51:55,321 ♪ We found you lying ♪ 1275 00:51:55,363 --> 00:51:59,534 ♪ Choking on the dirt and sand ♪ 1276 00:51:59,575 --> 00:52:03,704 ♪ Your former glories and all the stories ♪ 1277 00:52:03,746 --> 00:52:06,874 ♪ Dragged and washed with eager hands ♪ 1278 00:52:06,916 --> 00:52:08,334 ♪ But oh-oh ♪ 1279 00:52:08,376 --> 00:52:12,755 ♪ Oh, your city lies in dust ♪ 1280 00:52:12,797 --> 00:52:14,215 ♪ My friend ♪ 1281 00:52:14,257 --> 00:52:17,134 ♪ Oh-oh ♪ 1282 00:52:17,176 --> 00:52:21,514 ♪ Oh, your city lies in dust ♪ 1283 00:52:21,556 --> 00:52:25,893 ♪ My friend ♪ 1284 00:52:25,935 --> 00:52:31,524 ♪ Your city lies in dust ♪ 1285 00:52:39,740 --> 00:52:41,117 ♪ Water was running ♪ 1286 00:52:41,158 --> 00:52:42,660 ♪ Children were running ♪ 1287 00:52:42,702 --> 00:52:44,912 ♪ We found you hiding ♪ 1288 00:52:44,954 --> 00:52:46,914 ♪ We found you lying ♪ 1289 00:52:46,956 --> 00:52:49,917 ♪ Water was running. ♪ 96058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.