All language subtitles for the.cool.kids.s01e09.720p.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,570 --> 00:00:09,580 You look great, honey. 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,140 Margaret, why are you so dressed up? 3 00:00:11,180 --> 00:00:13,420 You look like you're going to Catwoman's funeral. 4 00:00:14,520 --> 00:00:16,419 I don't know what you guys are talking about. 5 00:00:16,420 --> 00:00:18,166 I mean, all I did was put on a little extra... 6 00:00:18,190 --> 00:00:20,590 No, no, no, no, no. More than a little. 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,620 You look... dazzling. 8 00:00:22,690 --> 00:00:24,960 Oh, well, you guys are really sweet, but I... 9 00:00:24,990 --> 00:00:26,979 I mean, damn, have you been sick the whole time 10 00:00:26,980 --> 00:00:29,540 that we've known you, and you just got over it this morning? 11 00:00:29,600 --> 00:00:31,900 All right! 12 00:00:31,930 --> 00:00:34,900 The takeaway is I look great. That's because 13 00:00:34,940 --> 00:00:37,370 I have a third date with a guy that I like a lot, 14 00:00:37,400 --> 00:00:39,970 and I think tonight might be the night. 15 00:00:41,340 --> 00:00:43,170 The sex night. 16 00:00:43,210 --> 00:00:44,420 - Oh... - Ooh... 17 00:00:44,540 --> 00:00:47,610 Who's this soon-to-be-lucky mystery man? 18 00:00:47,650 --> 00:00:49,750 Karl, from the third floor. 19 00:00:49,780 --> 00:00:51,950 Oh, yeah, Karl? Good man. 20 00:00:51,990 --> 00:00:54,760 We talk football. He knows his 49ers. 21 00:00:54,770 --> 00:00:56,690 Very clever, too. Always doing puzzles. 22 00:00:56,720 --> 00:00:58,760 Word jumbles, crosswords, 23 00:00:58,790 --> 00:01:01,260 sudoku... Well, y'all know what puzzles are. 24 00:01:01,290 --> 00:01:03,630 And talk about a backstory. 25 00:01:03,660 --> 00:01:06,430 The guy was the Zodiac Killer. 26 00:01:07,500 --> 00:01:09,300 What? 27 00:01:11,520 --> 00:01:15,340 Wait, what the hell are you guys talking about? 28 00:01:15,380 --> 00:01:16,810 See... 29 00:01:16,840 --> 00:01:18,780 the Zodiac was a serial killer 30 00:01:18,810 --> 00:01:20,980 who terrorized San Francisco in the '70s. 31 00:01:21,010 --> 00:01:22,850 To this day, never been caught. 32 00:01:22,880 --> 00:01:25,080 I know who the Zodiac Killer is. 33 00:01:25,240 --> 00:01:27,020 Why are you saying that it's Karl? 34 00:01:27,050 --> 00:01:29,700 'Cause Karl is the Zodiac Killer. 35 00:01:30,660 --> 00:01:32,890 - Sometimes you don't listen. - Ah... 36 00:01:32,930 --> 00:01:35,160 Okay, I get what this is. 37 00:01:35,200 --> 00:01:37,900 You're trying to look out for me by trashing the guy 38 00:01:37,930 --> 00:01:39,660 that I'm dating... it's very cute. 39 00:01:39,700 --> 00:01:41,820 My older brother used to do the same thing. 40 00:01:41,880 --> 00:01:43,500 Honey, we're not trashing him. 41 00:01:43,540 --> 00:01:45,470 He was a serial murderer, 42 00:01:45,480 --> 00:01:47,910 and we still like him. 43 00:01:47,940 --> 00:01:50,040 He hasn't killed anyone since the '70s. 44 00:01:50,080 --> 00:01:53,510 No harm, no foul, right? Date away. 45 00:01:53,550 --> 00:01:55,719 The Zodiac Killer does not live 46 00:01:55,720 --> 00:01:58,420 at Shady Meadows, okay? 47 00:01:58,450 --> 00:02:01,520 Karl is very sweet, and tonight we're gonna go out 48 00:02:01,540 --> 00:02:02,820 and we're gonna do stuff. 49 00:02:04,190 --> 00:02:06,390 Sex stuff! 50 00:02:06,430 --> 00:02:08,230 Ooh! 51 00:02:08,260 --> 00:02:10,890 I'll bet Margaret and the Zodiac Killer 52 00:02:10,920 --> 00:02:14,030 will make a really sweet couple. 53 00:02:31,740 --> 00:02:36,640 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 54 00:02:37,920 --> 00:02:42,290 Fellas, I just got back from the west wing bathroom, 55 00:02:42,330 --> 00:02:46,130 and there is no easy way to say this. 56 00:02:46,170 --> 00:02:49,730 Someone didn't flush. 57 00:02:49,770 --> 00:02:52,040 We're just talking about pee, right? 58 00:02:52,070 --> 00:02:54,540 Hank, look in my eyes. 59 00:02:54,570 --> 00:02:57,110 You think I'm just talking pee? 60 00:03:00,680 --> 00:03:03,380 Was it stall one, the sacred stall? 61 00:03:03,420 --> 00:03:04,880 Where else would I go? 62 00:03:04,920 --> 00:03:07,050 It's the best stall in all of Shady Meadows. 63 00:03:07,090 --> 00:03:09,079 The seat is always the perfect temperature, 64 00:03:09,080 --> 00:03:10,390 not too hot, not too cold. 65 00:03:10,420 --> 00:03:12,620 It's like sitting on Goldilocks. 66 00:03:12,660 --> 00:03:14,400 I'm only asking because 67 00:03:14,420 --> 00:03:16,330 - it happened to me as well. - What? 68 00:03:16,360 --> 00:03:18,930 Wait a minute. You're saying this is a trend? 69 00:03:18,970 --> 00:03:21,270 Well, why didn't you bring this up before? 70 00:03:21,300 --> 00:03:24,140 Because it seemed like a weird thing to talk about. 71 00:03:24,170 --> 00:03:26,270 To be honest, it still does. 72 00:03:28,340 --> 00:03:29,810 Allison? 73 00:03:29,840 --> 00:03:32,610 We got something very important to talk to you about. 74 00:03:32,650 --> 00:03:35,310 Uh, can it wait? I... 75 00:03:35,350 --> 00:03:38,420 would rather not talk to you guys. 76 00:03:38,450 --> 00:03:41,020 Well, likewise, honey, but this is urgent. 77 00:03:41,050 --> 00:03:44,190 Someone left a doodie in the west wing. 78 00:03:44,220 --> 00:03:46,180 Okay, that is a problem. 79 00:03:46,240 --> 00:03:47,860 I'll send someone to clean it up. Where? 80 00:03:47,890 --> 00:03:49,830 The toilet. 81 00:03:49,860 --> 00:03:51,830 Look at that. Problem solved. 82 00:03:53,070 --> 00:03:55,799 What has happened to decency 83 00:03:55,800 --> 00:03:57,700 and decorum in this great nation? 84 00:03:57,740 --> 00:03:59,959 - It's like nobody cares. - Yeah. 85 00:03:59,960 --> 00:04:02,470 Going to the grocery store in your pajamas. 86 00:04:02,510 --> 00:04:04,310 - Put some damn clothes on! - Yes. 87 00:04:04,340 --> 00:04:07,350 Getting four and five samples over at the Froyo place, 88 00:04:07,360 --> 00:04:10,450 knowing good and well you know what strawberries taste like! 89 00:04:10,520 --> 00:04:14,820 And now you're gonna walk away from the greatest responsibility 90 00:04:14,860 --> 00:04:18,060 you have as a citizen: flushing the toilet?! 91 00:04:18,090 --> 00:04:20,530 I let the pajamas go. 92 00:04:20,560 --> 00:04:23,030 - Yeah. - I let the Froyo go. 93 00:04:23,060 --> 00:04:26,580 But I will not, by God, 94 00:04:26,640 --> 00:04:28,770 let this go. 95 00:04:32,110 --> 00:04:34,010 Amen, brother. 96 00:04:34,040 --> 00:04:36,930 We have got to find this monster 97 00:04:36,940 --> 00:04:38,310 before he strikes again. 98 00:04:38,350 --> 00:04:40,819 Gentlemen, this may be 99 00:04:40,820 --> 00:04:43,059 the most important thing we ever do! 100 00:04:43,060 --> 00:04:44,980 Yeah. 101 00:04:51,090 --> 00:04:54,080 I am having such a great time, Karl. 102 00:04:54,220 --> 00:04:55,879 Oh, and, uh, by the way, 103 00:04:55,880 --> 00:04:57,960 you smell amazing. 104 00:04:58,020 --> 00:04:59,740 - Really? What can I say? - Mm. 105 00:04:59,780 --> 00:05:01,570 - Today's laundry day. - Mm. 106 00:05:01,600 --> 00:05:04,600 You don't want to dance with me on Thursday. 107 00:05:04,640 --> 00:05:07,370 Thanks for the tip. I won't. 108 00:05:07,410 --> 00:05:09,770 That's a joke. I always wear clean clothes. 109 00:05:09,780 --> 00:05:12,080 Mmm. I know, Karl. 110 00:05:12,110 --> 00:05:14,600 I'd be honored to dance with you any day of the week. 111 00:05:14,680 --> 00:05:16,880 Oh, well, back at you. 112 00:05:16,920 --> 00:05:18,680 Who knew you were such a great dancer? 113 00:05:18,720 --> 00:05:20,530 Well, that's the best thing about dating someone new, 114 00:05:20,550 --> 00:05:22,390 isn't it? Discovering things about them. 115 00:05:22,420 --> 00:05:25,099 Like how you told me you have Lee Majors' face 116 00:05:25,100 --> 00:05:27,090 tattooed on your thigh. 117 00:05:27,160 --> 00:05:29,030 No regrets. 118 00:05:32,100 --> 00:05:34,470 Oh, I don't want this night to end. 119 00:05:34,500 --> 00:05:36,700 Well, it doesn't have to. 120 00:05:36,740 --> 00:05:39,740 We can go back to my place and keep dancing. 121 00:05:39,770 --> 00:05:42,040 Karl... 122 00:05:42,640 --> 00:05:46,610 how would you like to meet Lee Majors tonight? 123 00:05:47,650 --> 00:05:49,910 Gonna need a check over here. 124 00:05:52,420 --> 00:05:54,119 That damn waiter's still ignoring us. 125 00:05:54,120 --> 00:05:55,359 I know. He's been terrible. 126 00:05:55,360 --> 00:05:57,220 I could go psycho on that guy. 127 00:05:58,790 --> 00:06:01,060 Or like this... 128 00:06:05,930 --> 00:06:07,400 Shh. 129 00:06:07,430 --> 00:06:09,430 Shh, shh, shh. 130 00:06:16,560 --> 00:06:20,310 So, how about we go back to your place for that dance? 131 00:06:24,950 --> 00:06:26,679 Now, if we're gonna find this person, 132 00:06:26,680 --> 00:06:28,420 we need to start with a list of suspects. 133 00:06:28,460 --> 00:06:32,160 That way we can, um... flush out the non-flusher. 134 00:06:32,190 --> 00:06:33,990 You see what I did there? 135 00:06:34,030 --> 00:06:37,000 Ah, I saw it and I loved it. 136 00:06:37,030 --> 00:06:40,919 Oh, yep, the suspect list was always, uh, "step one" 137 00:06:40,920 --> 00:06:42,470 back when I was on the force. 138 00:06:42,500 --> 00:06:45,440 - You were a cop? - Security guard at Woolworth's. 139 00:06:45,470 --> 00:06:49,510 They let me go when I stole a bunch of stuff from Woolworth's. 140 00:06:49,540 --> 00:06:52,280 Well, thanks for ruining my date, guys. 141 00:06:52,400 --> 00:06:54,280 I was having a great night with Karl, 142 00:06:54,300 --> 00:06:56,880 and then all I could think about was the Zodiac Killer. 143 00:06:56,920 --> 00:06:58,799 Well, that makes sense, 'cause you were on a date 144 00:06:58,800 --> 00:07:00,650 with the Zodiac Killer, so... 145 00:07:00,690 --> 00:07:03,720 Y'all. Y'all! 146 00:07:03,760 --> 00:07:05,290 Y'all. 147 00:07:07,060 --> 00:07:09,230 Our stall got hit again, didn't it? 148 00:07:09,260 --> 00:07:11,660 It got hit hard. 149 00:07:11,700 --> 00:07:13,700 I weep for America. 150 00:07:13,730 --> 00:07:15,880 This is not why George Washington 151 00:07:15,900 --> 00:07:17,240 chopped down that cherry tree. 152 00:07:17,270 --> 00:07:19,540 What the hell are you guys talking about? 153 00:07:19,570 --> 00:07:23,510 Someone has not been flushing in the west wing stall. 154 00:07:23,540 --> 00:07:26,540 Lord, I need to hang out with more women. 155 00:07:26,580 --> 00:07:29,380 Can somebody just please explain to me 156 00:07:29,400 --> 00:07:30,850 this whole Zodiac theory? 157 00:07:30,880 --> 00:07:33,979 All right, your boyfriend Karl lived in the Bay area 158 00:07:33,980 --> 00:07:36,990 during the '60s and '70s, where the Zodiac worked. 159 00:07:37,020 --> 00:07:39,420 Karl is obsessed with lakes, 160 00:07:39,460 --> 00:07:41,880 where a bunch of the Zodiac's crimes occurred. 161 00:07:41,920 --> 00:07:44,139 Karl also loves puzzles. 162 00:07:44,140 --> 00:07:46,260 Just like the Zodiac. 163 00:07:46,300 --> 00:07:49,570 Puzzles! Lakes! 1970s! Karl! 164 00:07:49,600 --> 00:07:52,700 We don't have time for this! 165 00:07:52,740 --> 00:07:55,419 So your stupid situation is more important than the fact 166 00:07:55,420 --> 00:07:57,510 that you think I might be dating a serial killer? 167 00:07:57,540 --> 00:07:59,510 Ex-serial killer. He retired. 168 00:07:59,550 --> 00:08:01,050 Just like we all did. 169 00:08:01,080 --> 00:08:04,020 - This is a retirement community. - Yeah. 170 00:08:04,050 --> 00:08:07,190 I used to be a meter reader. I don't think you're worried 171 00:08:07,220 --> 00:08:10,090 about me trying to read meters again, are you? 172 00:08:10,120 --> 00:08:13,760 So this is all the evidence you have, huh? 173 00:08:13,790 --> 00:08:16,280 Karl is not the Zodiac Killer. 174 00:08:16,300 --> 00:08:18,760 He's a great guy. He is harmless. 175 00:08:18,800 --> 00:08:21,900 And I am done entertaining this ridiculous theory. 176 00:08:23,900 --> 00:08:26,700 Annoying. 177 00:08:37,980 --> 00:08:40,950 Great job, Karl. See you later. 178 00:08:48,160 --> 00:08:50,830 Hey, girlfriends! 179 00:08:50,860 --> 00:08:53,000 What? 180 00:08:53,030 --> 00:08:54,960 Us? 181 00:08:55,000 --> 00:08:58,800 Yeah. I just want to ask my gals a couple of questions 182 00:08:58,820 --> 00:09:01,679 about one of the guys that's in your art class, Karl. 183 00:09:01,680 --> 00:09:02,970 Like, does he have a personal file 184 00:09:02,980 --> 00:09:05,110 I could maybe make a quick copy of? 185 00:09:05,140 --> 00:09:07,480 Well, Margaret, that's confidential. 186 00:09:07,510 --> 00:09:09,980 It would be unethical. I would lose my job... 187 00:09:09,990 --> 00:09:13,120 He was born in Oakland, spent some time in the Navy. 188 00:09:13,150 --> 00:09:15,200 And such an expressive artist. 189 00:09:15,260 --> 00:09:17,136 I actually have one of his paintings right here. 190 00:09:17,160 --> 00:09:19,500 Punam, I really don't think we should be sharing anything th... 191 00:09:19,520 --> 00:09:22,230 Oh, my God! 192 00:09:22,260 --> 00:09:24,190 That's a little intense. 193 00:09:24,230 --> 00:09:27,160 A little intense? There's a dead body in it. 194 00:09:27,200 --> 00:09:28,870 All right, well, 195 00:09:28,900 --> 00:09:32,000 a painting doesn't prove anything. 196 00:09:32,040 --> 00:09:34,400 I'm just gonna turn that over. 197 00:09:36,040 --> 00:09:38,210 I'm gonna level with you girls. 198 00:09:38,240 --> 00:09:40,210 Karl and I are dating. 199 00:09:40,250 --> 00:09:41,540 - Aw... - Oh... 200 00:09:41,580 --> 00:09:44,139 And, uh, I get all of my love advice 201 00:09:44,140 --> 00:09:45,350 from three male idiots 202 00:09:45,380 --> 00:09:48,250 who are currently obsessed with a toilet. 203 00:09:48,290 --> 00:09:51,350 - So I need some help. - Okay, 204 00:09:51,390 --> 00:09:54,760 you're looking for a little Sex and the City action. 205 00:09:54,790 --> 00:09:58,160 Lucky for you I'm a Carrie with a Miranda rising. 206 00:09:58,200 --> 00:10:00,560 I'm an Aiden. 207 00:10:00,600 --> 00:10:03,030 So... okay, here's what I do. 208 00:10:03,070 --> 00:10:06,550 Since my divorce, I sabotage every relationship 209 00:10:06,560 --> 00:10:08,240 before it even gets off the ground. 210 00:10:08,270 --> 00:10:11,040 And I... I don't want to do that with Karl. 211 00:10:11,080 --> 00:10:13,940 But I-I can't get a read on him. 212 00:10:13,980 --> 00:10:15,880 Well, I have this test I use 213 00:10:15,910 --> 00:10:18,050 to separate the good guys from the bad. 214 00:10:18,080 --> 00:10:20,440 I "spill" a glass of wine on them. 215 00:10:20,520 --> 00:10:22,350 If he flips out, I break up with him. 216 00:10:22,390 --> 00:10:25,220 But if he's cool about it, I let him stick around... 217 00:10:25,260 --> 00:10:28,060 until he breaks up with me. 218 00:10:28,090 --> 00:10:30,430 Would you mind repeating all of that? 219 00:10:30,460 --> 00:10:32,280 I'm sorry, I got distracted 220 00:10:32,300 --> 00:10:34,500 by how awful your life sounds. 221 00:10:38,170 --> 00:10:41,270 All right, we got to start narrowing down our suspect list. 222 00:10:45,840 --> 00:10:48,600 Well, well, well. 223 00:10:48,680 --> 00:10:50,250 What have we here? 224 00:10:50,280 --> 00:10:53,950 Dudley seems to have sprouted a tail. 225 00:10:53,990 --> 00:10:56,750 A TP tail. 226 00:10:56,790 --> 00:10:58,850 I'm going in. I'll be the good cop, 227 00:10:58,880 --> 00:11:01,660 like I was at Sears after I got fired at Woolworth's. 228 00:11:03,630 --> 00:11:05,830 So once Charlie softens him up, 229 00:11:05,860 --> 00:11:08,130 then I'll go in as the, uh, bad cop. 230 00:11:08,170 --> 00:11:12,219 Then I'll swoop in as the exasperated police chief 231 00:11:12,220 --> 00:11:14,320 who's sick of your antics, 232 00:11:14,340 --> 00:11:15,910 but if he's honest with himself, 233 00:11:15,940 --> 00:11:18,570 it's because you remind him of himself 234 00:11:18,610 --> 00:11:21,680 when he was a young detective. 235 00:11:21,710 --> 00:11:24,310 There's more, isn't there? 236 00:11:24,350 --> 00:11:25,780 Yeah, yeah. His name is Dutch, 237 00:11:25,820 --> 00:11:29,420 and his wife is banging a contractor. 238 00:11:30,960 --> 00:11:34,090 Charlie, your fingertips are magic wands. 239 00:11:34,130 --> 00:11:36,360 You're casting a spell on me. 240 00:11:36,390 --> 00:11:38,480 All right, Dudley, your little spa day is over. 241 00:11:38,540 --> 00:11:40,860 That's right, bad cop is here. 242 00:11:40,900 --> 00:11:43,130 You don't seem so bad to me, friend. 243 00:11:43,170 --> 00:11:45,470 I'm minutes away from retirement, 244 00:11:45,500 --> 00:11:47,870 and you two knuckleheads are playing games? 245 00:11:47,910 --> 00:11:51,510 My name is Dutch. 246 00:11:51,580 --> 00:11:54,010 We know what you've been doing in the west wing bathroom. 247 00:11:54,050 --> 00:11:57,210 All right, all right, I confess. 248 00:11:57,250 --> 00:12:00,180 I drink from the bathroom sink. 249 00:12:00,220 --> 00:12:02,450 I didn't want to hurt anyone. 250 00:12:02,490 --> 00:12:04,400 The-the... That's it? 251 00:12:04,420 --> 00:12:06,790 I mean, that's a little weird, but that's it? 252 00:12:06,820 --> 00:12:08,120 Man, get out of here, Dudley. 253 00:12:08,160 --> 00:12:09,290 You got it. 254 00:12:09,330 --> 00:12:11,660 Good hang, you guys. 255 00:12:15,730 --> 00:12:18,040 Oh, my God, it has been so long 256 00:12:18,060 --> 00:12:20,470 since somebody cooked for me. 257 00:12:20,510 --> 00:12:23,520 When I was married, either I handled it myself 258 00:12:23,540 --> 00:12:25,670 or it didn't happen. 259 00:12:25,710 --> 00:12:27,680 Same went for our sex life. 260 00:12:27,710 --> 00:12:30,750 Well, I love to cook. 261 00:12:32,620 --> 00:12:33,880 Oh, no, no, no, no. 262 00:12:33,920 --> 00:12:36,190 Allow me. 263 00:12:38,590 --> 00:12:41,179 Nothing like a perfectly sharpened blade 264 00:12:41,180 --> 00:12:43,240 slicing through flesh. 265 00:12:48,300 --> 00:12:50,270 Mmm. Mmm. 266 00:12:50,300 --> 00:12:52,270 That is so good. 267 00:12:54,770 --> 00:12:56,610 You know, 268 00:12:56,670 --> 00:12:59,880 you don't have to cut every single piece for me. 269 00:12:59,910 --> 00:13:02,580 Oh, would you like to cut our steaks? 270 00:13:02,610 --> 00:13:05,950 I think we could each cut our own. 271 00:13:05,980 --> 00:13:08,440 You have the best ideas. 272 00:13:08,560 --> 00:13:10,020 You're like a breath of fresh air. 273 00:13:14,230 --> 00:13:15,890 You know, it's funny. 274 00:13:15,930 --> 00:13:17,576 When you first start dating, everybody's trying 275 00:13:17,600 --> 00:13:19,439 - to be the best version of themselves. - Mm-hmm. 276 00:13:19,440 --> 00:13:21,139 I think it's time we pull the curtain back 277 00:13:21,140 --> 00:13:22,299 and dig a little deeper. 278 00:13:22,300 --> 00:13:24,680 Mm-hmm. Open up the old chest cavity 279 00:13:24,700 --> 00:13:26,599 and rummage around in the guts, huh? 280 00:13:32,480 --> 00:13:33,980 Sure. 281 00:13:34,010 --> 00:13:37,330 So, uh, let's put the cards on the table. 282 00:13:37,340 --> 00:13:38,400 I will go first. 283 00:13:38,410 --> 00:13:41,420 In the past, I have sabotaged relationships 284 00:13:41,450 --> 00:13:44,490 just as they were getting good, over stupid stuff... 285 00:13:44,520 --> 00:13:47,390 The past is the past, babe. My past is tricky, too, okay? 286 00:13:47,460 --> 00:13:49,490 I've hurt people. Badly. 287 00:13:49,530 --> 00:13:51,490 I think that's where my night terrors come from. 288 00:13:54,370 --> 00:13:57,219 W-Well, let's talk about that... uh, hurting people. 289 00:13:57,220 --> 00:13:58,879 Are we talking calling them names, or... 290 00:13:58,880 --> 00:14:00,500 I don't know, 291 00:14:00,540 --> 00:14:03,010 k-killing large numbers of them? 292 00:14:03,040 --> 00:14:04,599 Let's not play games, Margaret. 293 00:14:04,600 --> 00:14:06,140 I like you, you like me. 294 00:14:06,170 --> 00:14:09,110 I haven't felt this way about somebody in a long, long time. 295 00:14:09,150 --> 00:14:12,820 I feel the same way, too, Karl. 296 00:14:12,850 --> 00:14:15,020 Perfecto. 297 00:14:15,050 --> 00:14:16,540 Here's a thought. 298 00:14:16,560 --> 00:14:19,260 What about we go on a nice romantic getaway this weekend? 299 00:14:19,320 --> 00:14:21,090 Oh, I love it. 300 00:14:21,130 --> 00:14:24,330 Perfecto, indeed. 301 00:14:24,360 --> 00:14:26,700 I got a beautiful little house in the country. 302 00:14:26,730 --> 00:14:29,800 You just keep getting better and better, don't you? 303 00:14:29,830 --> 00:14:31,370 Mm-hmm. It's on the lake. 304 00:14:33,200 --> 00:14:36,010 It is so secluded, you could scream your lungs out, 305 00:14:36,040 --> 00:14:38,310 nobody would even hear you. 306 00:14:40,040 --> 00:14:42,040 Is that so? 307 00:14:42,080 --> 00:14:43,150 I've tested it. 308 00:14:43,180 --> 00:14:45,150 Not even the echo of a scream. 309 00:14:57,560 --> 00:14:59,740 Oopsie. 310 00:14:59,760 --> 00:15:02,230 Had a little spill there. 311 00:15:04,900 --> 00:15:07,170 You're gonna love the lake house. 312 00:15:09,740 --> 00:15:11,740 Be sure and pack a bathing suit. 313 00:15:24,150 --> 00:15:26,110 I thought I'd find you in here. 314 00:15:26,150 --> 00:15:28,280 Where's the rest of the Mod Squad? 315 00:15:28,320 --> 00:15:30,990 On stakeout, undercover. You'll never find them. 316 00:15:31,020 --> 00:15:32,750 Well, they're right here. 317 00:15:32,790 --> 00:15:35,320 Those are Sid's feet, 318 00:15:35,350 --> 00:15:39,130 and Hank is crowning over the top of the stall. 319 00:15:39,160 --> 00:15:40,779 What? There's nobody 320 00:15:40,780 --> 00:15:43,160 by those names in here. 321 00:15:43,200 --> 00:15:45,280 Sid, we're in the men's bathroom... 322 00:15:45,300 --> 00:15:47,330 why you talking like a woman? 323 00:15:47,370 --> 00:15:49,300 Who's Sid, Hank? 324 00:15:54,040 --> 00:15:55,580 Scram, Margaret. 325 00:15:55,610 --> 00:15:57,750 We're trying to catch a perp in the act. 326 00:15:57,760 --> 00:15:59,480 This is the time of day when he strikes. 327 00:15:59,520 --> 00:16:00,656 Oh. Well, good. At least you haven't 328 00:16:00,680 --> 00:16:02,580 taken this thing too far. 329 00:16:02,620 --> 00:16:05,110 Now, Karl has invited me to go away with him 330 00:16:05,120 --> 00:16:06,696 for the weekend, and I'm kind of worried. 331 00:16:06,720 --> 00:16:08,500 If I can prove that he's not the Zodiac, 332 00:16:08,520 --> 00:16:09,820 then I can go up to the lake house 333 00:16:09,830 --> 00:16:11,460 and get Maggy with it. 334 00:16:11,490 --> 00:16:13,760 Get Maggy with it? 335 00:16:13,800 --> 00:16:15,830 Well, look, my son gave me one of those 336 00:16:15,870 --> 00:16:18,600 DNA ancestry kits last year for Christmas. 337 00:16:18,630 --> 00:16:20,470 Turns out we're black. 338 00:16:20,500 --> 00:16:22,440 Anyway... 339 00:16:22,470 --> 00:16:25,610 if you can get some of Karl's saliva, we could send it in, 340 00:16:25,640 --> 00:16:27,780 see if it matches the Zodiac's DNA. 341 00:16:27,810 --> 00:16:30,900 Well, thanks, Hank. That's actually a really smart idea. 342 00:16:30,960 --> 00:16:32,650 Which is a weird thing to say 343 00:16:32,680 --> 00:16:34,890 to a guy who has spent the last three hours sitting 344 00:16:34,900 --> 00:16:36,680 on a toilet tank. 345 00:16:36,720 --> 00:16:39,520 Margaret, we took turns. 346 00:16:41,720 --> 00:16:44,400 We do a five-hour stakeout 347 00:16:44,420 --> 00:16:46,440 and this is the day he doesn't show up? 348 00:16:46,500 --> 00:16:47,679 I'm not thinking too clearly. 349 00:16:47,680 --> 00:16:50,330 I need to splash some cold water on my face. 350 00:16:50,370 --> 00:16:53,000 You know, we might want to coordinate with the dining hall. 351 00:16:53,040 --> 00:16:54,400 He'll strike tomorrow for sure, 352 00:16:54,440 --> 00:16:57,170 because the menu is kale-heavy. 353 00:16:57,210 --> 00:16:59,970 What is it, Hank? 354 00:17:00,010 --> 00:17:02,880 I know why our non-flusher didn't show up today. 355 00:17:02,920 --> 00:17:04,750 He was doing his business here. 356 00:17:04,780 --> 00:17:06,210 In my apartment? 357 00:17:06,250 --> 00:17:09,320 No! No! 358 00:17:09,350 --> 00:17:12,420 He knows we're watching him and he's taunting us. 359 00:17:12,460 --> 00:17:15,360 What do you want?! 360 00:17:17,360 --> 00:17:20,930 Take a look at my tinkle-time puzzle book. 361 00:17:20,960 --> 00:17:24,030 The word searches, the-the jumbles, 362 00:17:24,070 --> 00:17:25,600 the sudoku... 363 00:17:25,630 --> 00:17:27,670 he solved them all. 364 00:17:27,700 --> 00:17:29,670 Wait a minute. 365 00:17:29,710 --> 00:17:32,010 The puzzles, the taunting... 366 00:17:32,040 --> 00:17:34,240 it's been under our noses this whole time. 367 00:17:34,280 --> 00:17:37,850 The non-flusher has got to be... 368 00:17:37,880 --> 00:17:39,550 - Karl. - Sid. 369 00:17:41,380 --> 00:17:43,820 Right. Karl makes a lot more sense. 370 00:17:57,970 --> 00:17:59,400 Oh. 371 00:18:16,520 --> 00:18:19,120 Right. Night terrors. 372 00:18:31,000 --> 00:18:33,470 Not loving that. 373 00:18:46,550 --> 00:18:48,520 Oh. 374 00:18:48,550 --> 00:18:51,190 What was that awful noise? 375 00:18:51,220 --> 00:18:53,150 Margaret? 376 00:18:53,190 --> 00:18:55,790 Hi, sleepyhead. 377 00:19:03,690 --> 00:19:05,590 What's going on here, Margaret? 378 00:19:05,630 --> 00:19:09,050 Well, really funny story. My friends 379 00:19:09,060 --> 00:19:10,900 have been playing this practical joke on me, 380 00:19:10,930 --> 00:19:13,000 and they accused you of being... 381 00:19:13,030 --> 00:19:14,770 We know it was you, Karl. 382 00:19:14,800 --> 00:19:16,500 What are you guys doing here? 383 00:19:16,540 --> 00:19:18,170 Saving this great nation! 384 00:19:20,610 --> 00:19:23,240 Ruining the west wing bathroom was one thing, 385 00:19:23,280 --> 00:19:26,140 but my bathroom? It's too much. 386 00:19:26,180 --> 00:19:29,480 That's where I go to the bathroom. 387 00:19:29,520 --> 00:19:32,280 How many Froyo samples is enough for you, Karl? 388 00:19:32,370 --> 00:19:34,240 Eight, nine? 389 00:19:34,270 --> 00:19:36,870 Is it ten?! 390 00:19:36,910 --> 00:19:40,640 All right, you guys, give it a rest. Karl, 391 00:19:40,680 --> 00:19:43,750 I just need you to answer me one simple question. 392 00:19:43,780 --> 00:19:46,850 Are you the Zodiac Killer? 393 00:19:48,250 --> 00:19:50,460 He was the Zodiac Killer. 394 00:19:50,520 --> 00:19:52,459 He is the West Wing Bandit. 395 00:19:52,460 --> 00:19:55,690 Admit it, you sick son of a bitch. 396 00:19:55,730 --> 00:19:58,110 Yes. It was me. 397 00:19:58,140 --> 00:20:00,760 Of course it was me. You figured it out. 398 00:20:00,800 --> 00:20:02,760 I got a thrill out of doing my thing and watching 399 00:20:02,800 --> 00:20:04,320 everyone spin out. 400 00:20:04,420 --> 00:20:06,930 W-Which question are you saying yes to? 401 00:20:06,970 --> 00:20:09,386 Margaret, you and me... I just don't think it's gonna work out. 402 00:20:09,410 --> 00:20:11,220 You seem a little psycho. 403 00:20:11,240 --> 00:20:13,610 Oh, no. You're not breaking up with her. 404 00:20:13,640 --> 00:20:15,410 She's breaking up with you. 405 00:20:15,450 --> 00:20:18,550 We don't let our friends date bathroom bandits 406 00:20:18,580 --> 00:20:22,020 that wipe their booties with the U.S. Constitution. 407 00:20:23,490 --> 00:20:26,590 And FYI, I would have finished my puzzle book, 408 00:20:26,620 --> 00:20:28,690 - I just needed more time. - Wha... 409 00:20:28,730 --> 00:20:30,760 You deserve better than this, Margaret. 410 00:20:30,790 --> 00:20:33,600 You need someone who knows how to treat a beautiful toilet. 411 00:20:33,660 --> 00:20:36,240 W-Wait. But-but, Karl. Wait. I just need to know. 412 00:20:36,280 --> 00:20:39,179 Please, tell me. Karl! 413 00:20:39,180 --> 00:20:42,440 Karl! Are you the Zodiac? 414 00:20:42,470 --> 00:20:45,040 Blink for the first time since I've known you 415 00:20:45,060 --> 00:20:46,710 if you're the Zodiac. 416 00:21:21,380 --> 00:21:26,380 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 30384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.