Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,160 --> 00:00:05,650
Hello, everybody!
2
00:00:05,680 --> 00:00:08,610
- [Groans]
- Oh, hey, Aunt Jackie.
3
00:00:08,630 --> 00:00:09,900
Haven't seen you in a while.
4
00:00:09,930 --> 00:00:11,760
You and Peter must be
really hitting it off.
5
00:00:11,790 --> 00:00:13,620
Uh, actually, my days are free.
6
00:00:13,660 --> 00:00:15,290
You know Peter... he's got his classes
7
00:00:15,620 --> 00:00:17,310
in early European culture,
8
00:00:17,650 --> 00:00:19,130
and he's a falconer in training
9
00:00:19,160 --> 00:00:20,360
at the Renaissance Faire.
10
00:00:22,130 --> 00:00:24,440
He wears tights.
11
00:00:24,470 --> 00:00:26,700
Kind of put me off at first,
12
00:00:26,740 --> 00:00:27,970
but now I dig it.
13
00:00:30,450 --> 00:00:31,140
I don't get it.
14
00:00:31,170 --> 00:00:32,680
It's just a bunch of smelly hippies
15
00:00:32,710 --> 00:00:34,510
running around eating giant turkey legs.
16
00:00:35,880 --> 00:00:37,650
Ooh, I was shot at by the Taliban
17
00:00:37,680 --> 00:00:39,380
so people could do that.
18
00:00:39,420 --> 00:00:41,380
Well, well, well, looky here,
19
00:00:41,420 --> 00:00:44,860
- it's a letter from the City of Lanford.
- I know what that is...
20
00:00:44,890 --> 00:00:47,520
"Clean up your yard or we'll do it."
21
00:00:47,560 --> 00:00:48,630
All right, gang,
22
00:00:48,660 --> 00:00:50,190
anything you don't want,
put in the yard.
23
00:00:50,230 --> 00:00:51,960
Nope.
24
00:00:51,990 --> 00:00:54,360
It's a permit to start construction
25
00:00:54,400 --> 00:00:56,200
on a backyard chicken coop.
26
00:00:56,230 --> 00:00:58,500
Oh, I waited at the mailbox
for two weeks
27
00:00:58,530 --> 00:00:59,500
and it comes today.
28
00:00:59,540 --> 00:01:01,570
[Laughs]
29
00:01:01,600 --> 00:01:03,370
This is gonna be great.
I applied for this
30
00:01:03,410 --> 00:01:06,480
so we could have eggs
that are organic and healthy,
31
00:01:06,510 --> 00:01:08,210
and think about how much money
we're gonna save.
32
00:01:08,240 --> 00:01:11,130
How big do you think our egg budget is?
33
00:01:12,450 --> 00:01:14,250
No way we're doing this.
34
00:01:14,280 --> 00:01:17,190
You won't even know it's here.
I'll handle everything.
35
00:01:17,220 --> 00:01:18,720
Except, of course, building it.
36
00:01:18,760 --> 00:01:20,890
You'd have to do that.
37
00:01:20,920 --> 00:01:22,690
We don't need to build anything.
38
00:01:22,730 --> 00:01:26,520
I think the chickens will be
plenty warm right in here.
39
00:01:28,200 --> 00:01:29,200
- Hey.
- Hi.
40
00:01:29,230 --> 00:01:30,730
- Hey.
- Hi, kids. How was school today?
41
00:01:30,770 --> 00:01:33,170
And wouldn't coming home be even better
42
00:01:33,200 --> 00:01:35,340
if you had your very own chicken coop?
43
00:01:35,370 --> 00:01:36,710
We're getting a chicken coop?
44
00:01:36,740 --> 00:01:38,710
I want that so bad!
45
00:01:38,740 --> 00:01:40,740
What is it?
46
00:01:40,780 --> 00:01:42,410
Mary, what would you name your chicken?
47
00:01:42,450 --> 00:01:43,490
Don't.
48
00:01:45,580 --> 00:01:48,430
Cornflakes. I love her so much already!
49
00:01:49,250 --> 00:01:50,400
Please, Grandpa?
50
00:01:50,420 --> 00:01:52,520
We don't have any pets.
51
00:01:52,560 --> 00:01:55,860
I have no way to pay forward
the love you give me.
52
00:02:00,330 --> 00:02:01,700
Please, Grandpa Dan?
53
00:02:01,730 --> 00:02:03,380
Fine.
54
00:02:03,700 --> 00:02:06,100
- I'll build you a chicken coop.
- [Cheering]
55
00:02:06,140 --> 00:02:08,270
Well, if we don't make
the hillbilly hall of fame now,
56
00:02:08,300 --> 00:02:10,460
I don't know what else we can do.
57
00:02:13,280 --> 00:02:14,810
Is Aunt Jackie picking me up soon?
58
00:02:14,850 --> 00:02:16,550
Pretty soon.
59
00:02:16,580 --> 00:02:18,150
Now that you're done with the tables,
60
00:02:18,180 --> 00:02:20,180
I'm gonna let you
marry all the ketchups.
61
00:02:22,150 --> 00:02:25,720
No kid has been allowed
to do that before.
62
00:02:25,760 --> 00:02:27,260
We're reading "Tom Sawyer" this year.
63
00:02:27,290 --> 00:02:28,590
I know what you're doing.
64
00:02:30,960 --> 00:02:33,530
You know, I was as smart as you,
and look what happened!
65
00:02:35,550 --> 00:02:36,600
Mark ready to go?
66
00:02:36,630 --> 00:02:37,970
Not yet. He's having fun!
67
00:02:38,600 --> 00:02:39,240
Let him stay a bit.
68
00:02:39,270 --> 00:02:41,670
- Whatcha got there? Huh?
- It's just a quiz.
69
00:02:41,700 --> 00:02:42,970
[Gasps] Oh!
70
00:02:43,110 --> 00:02:45,310
"Are you financially ready
to start a family?"
71
00:02:45,330 --> 00:02:47,570
I love these quizzes!
72
00:02:48,980 --> 00:02:51,350
Did you know
I'm a woman other women hate?
73
00:02:53,320 --> 00:02:55,120
I know it's just a dumb magazine quiz,
74
00:02:55,150 --> 00:02:57,850
but I'm really stressed about
being able to afford a baby.
75
00:02:57,890 --> 00:03:00,140
Do you have six months
of emergency savings?
76
00:03:00,160 --> 00:03:02,360
Who has that?
77
00:03:02,390 --> 00:03:04,760
I'm a single working mom.
78
00:03:04,790 --> 00:03:07,530
I'm gonna need day care,
I'm gonna need insurance,
79
00:03:07,560 --> 00:03:09,870
I'm gonna need baby furniture.
80
00:03:09,900 --> 00:03:11,670
That's not counting unexpected things.
81
00:03:11,700 --> 00:03:13,800
- Like what?
- I don't know. They're unexpected!
82
00:03:15,300 --> 00:03:16,710
Look, I did the whole quiz.
83
00:03:16,740 --> 00:03:18,940
I am completely financially unprepared
84
00:03:18,980 --> 00:03:20,510
to have a baby... I'm screwed.
85
00:03:20,540 --> 00:03:22,160
Look how much money you're saving
86
00:03:22,490 --> 00:03:23,880
by not drinking while you're pregnant.
87
00:03:23,910 --> 00:03:25,150
What's that?
88
00:03:25,180 --> 00:03:30,120
You know, 600, 700 bucks a month.
89
00:03:30,150 --> 00:03:32,790
Is that really
how much you think I drink?
90
00:03:32,820 --> 00:03:34,460
That is so hurtful.
91
00:03:34,490 --> 00:03:37,160
That's like $20 a day.
92
00:03:37,190 --> 00:03:39,170
Huh, it might be that much.
93
00:03:40,620 --> 00:03:41,700
Maybe more.
94
00:03:41,720 --> 00:03:43,380
Yeah, I'm just saying.
95
00:03:43,400 --> 00:03:45,200
You know, you're doing really good
not drinking for the baby.
96
00:03:45,230 --> 00:03:46,400
How many days has it been?
97
00:03:46,420 --> 00:03:49,840
21 brutal days.
98
00:03:49,860 --> 00:03:52,210
But, you know, working at a bar
and serving drinks all day
99
00:03:52,240 --> 00:03:53,580
really keeps my mind off it.
100
00:03:55,510 --> 00:03:57,750
The ketchups are married.
101
00:03:57,780 --> 00:04:00,870
Oh, somebody wrote "Aunt Becky sucks"
102
00:04:00,120 --> 00:04:02,150
on the wall back there.
103
00:04:02,190 --> 00:04:04,560
Could've been anybody.
104
00:04:04,590 --> 00:04:05,560
- See you later.
- Bye, Aunt Becky.
105
00:04:05,590 --> 00:04:07,950
[Clears throat]
106
00:04:07,120 --> 00:04:08,990
Oh, Andrea!
107
00:04:09,300 --> 00:04:10,930
- Jackie!
- Hi. I saw you on Facebook.
108
00:04:10,960 --> 00:04:13,260
Congratulations on the baby!
109
00:04:13,300 --> 00:04:15,730
Thank you so much.
That really means a lot.
110
00:04:15,760 --> 00:04:17,200
I'm sorry I had to block you.
111
00:04:17,230 --> 00:04:18,830
Yeah, no, I get it.
112
00:04:18,870 --> 00:04:20,410
I get it.
113
00:04:20,660 --> 00:04:21,510
I'm a woman other women hate.
114
00:04:22,300 --> 00:04:24,500
- Great catching up.
- Yeah.
115
00:04:24,830 --> 00:04:26,910
- Andrea. Hey!
- Hey, Becky.
116
00:04:26,940 --> 00:04:28,450
What are you doing here?
117
00:04:28,480 --> 00:04:29,680
Oh, well, I saw your Instagram post
118
00:04:29,710 --> 00:04:31,520
about the drink of the month.
119
00:04:31,850 --> 00:04:32,920
Candy-cane margarita sounded fantastic,
120
00:04:32,950 --> 00:04:34,180
so I came down.
121
00:04:34,220 --> 00:04:35,850
It's really just a regular margarita
122
00:04:35,890 --> 00:04:37,860
with a little crushed-up Altoid in it.
123
00:04:40,590 --> 00:04:42,390
Come on, you didn't
come all the way here
124
00:04:42,410 --> 00:04:44,430
- just for a drink.
- Truth?
125
00:04:44,460 --> 00:04:45,800
I wanted to talk to you.
126
00:04:45,830 --> 00:04:47,760
Why me?
127
00:04:47,800 --> 00:04:49,470
When we were going through
the surrogacy together,
128
00:04:49,500 --> 00:04:50,570
I always felt like I could talk to you
129
00:04:50,600 --> 00:04:51,730
and you wouldn't judge me.
130
00:04:51,770 --> 00:04:53,970
Well, not to your face. That's not cool.
131
00:04:56,110 --> 00:04:58,610
So what's wrong?
132
00:04:58,640 --> 00:04:59,710
Remember how bad I wanted a baby?
133
00:04:59,740 --> 00:05:01,280
Yeah.
134
00:05:01,310 --> 00:05:03,810
I can't find that feeling anymore.
135
00:05:03,850 --> 00:05:06,950
I'm really struggling with being a mom.
136
00:05:06,980 --> 00:05:08,790
But look how cute he is.
137
00:05:08,820 --> 00:05:11,660
Yeah, it's 'cause he's sleeping.
138
00:05:11,690 --> 00:05:13,820
I never realized
how selfish babies can be.
139
00:05:13,860 --> 00:05:16,730
I mean, they never leave you alone.
140
00:05:16,760 --> 00:05:18,630
How hard is it to get away from a baby?
141
00:05:18,660 --> 00:05:20,100
You just put it down and walk away.
142
00:05:20,130 --> 00:05:23,700
The baby's not gonna find you.
143
00:05:23,100 --> 00:05:25,600
I'm sorry. It's just
really been a rough day.
144
00:05:25,640 --> 00:05:27,470
But you have money.
145
00:05:27,500 --> 00:05:28,770
Don't you have nannies and stuff?
146
00:05:28,800 --> 00:05:31,140
Yeah, I have nannies,
I have a diaper service,
147
00:05:31,170 --> 00:05:33,940
I have food delivery, and it's
still virtually impossible.
148
00:05:33,980 --> 00:05:36,510
I mean, I have no idea
how poor people do it.
149
00:05:38,180 --> 00:05:40,420
Wow. So you really regret having a baby?
150
00:05:40,450 --> 00:05:43,320
You have no idea how
lucky you are that you can't.
151
00:05:43,350 --> 00:05:44,720
Oh, yeah. Boy, am I lucky.
152
00:05:46,120 --> 00:05:48,300
Mnh! Oh, my God.
153
00:05:48,620 --> 00:05:49,360
Oh. What am I doing?
154
00:05:49,390 --> 00:05:50,990
It's the Altoid. It's weird, right?
155
00:05:51,320 --> 00:05:52,660
No.
156
00:05:52,700 --> 00:05:54,470
[Sniffles] No, it's not that.
157
00:05:56,130 --> 00:05:58,130
I might as well tell you.
158
00:05:58,170 --> 00:05:59,370
I'm pregnant.
159
00:06:02,300 --> 00:06:03,710
You are gonna...
160
00:06:03,740 --> 00:06:05,980
love being a mom!
161
00:06:12,520 --> 00:06:18,890
??
162
00:06:18,920 --> 00:06:25,490
??
163
00:06:25,530 --> 00:06:32,140
??
164
00:06:32,170 --> 00:06:38,910
??
165
00:06:38,940 --> 00:06:45,550
??
166
00:06:45,580 --> 00:06:46,920
"The Conners" is recorded
167
00:06:46,950 --> 00:06:48,420
in front of a live studio audience.
168
00:06:48,450 --> 00:06:51,690
So, I just got bored of being retired.
169
00:06:51,720 --> 00:06:53,190
I was gonna travel,
170
00:06:53,220 --> 00:06:54,860
but turns out I'm frightened
171
00:06:54,890 --> 00:06:56,460
of people different than me.
172
00:06:59,360 --> 00:07:00,930
So, maybe stick to the Cracker Barrel
173
00:07:00,960 --> 00:07:02,230
and you'll be fine.
174
00:07:05,930 --> 00:07:06,940
Here you go.
175
00:07:09,270 --> 00:07:10,440
Oops.
176
00:07:10,470 --> 00:07:12,280
- Dropped your tip.
- Nice try.
177
00:07:12,310 --> 00:07:15,150
I'm not bending down
so you can look at my ass again.
178
00:07:15,490 --> 00:07:16,910
Didn't mean to insult you.
179
00:07:16,950 --> 00:07:18,850
How about...
180
00:07:18,880 --> 00:07:21,450
for a $10?
181
00:07:21,480 --> 00:07:23,390
[Scoffs]
182
00:07:23,420 --> 00:07:25,160
Wow. Thank you.
183
00:07:35,630 --> 00:07:36,730
What a jerk!
184
00:07:36,770 --> 00:07:39,100
He tried to make me bend down for $10.
185
00:07:39,140 --> 00:07:41,770
Management won't do anything
'cause he's a high roller.
186
00:07:41,800 --> 00:07:44,570
Here's how I deal with creepy guys.
187
00:07:44,620 --> 00:07:48,710
I say, "Show me yours,
and I'll show you mine."
188
00:07:49,600 --> 00:07:51,710
Most of the time, it works,
189
00:07:51,750 --> 00:07:54,340
but the rest of the time,
it's pretty gross.
190
00:07:57,250 --> 00:07:58,390
Hey, guys.
191
00:07:58,420 --> 00:08:00,940
Do you mind if I sit down?
192
00:08:00,120 --> 00:08:02,160
I had kind of a crazy day.
193
00:08:02,970 --> 00:08:05,440
What can I get you?
194
00:08:05,470 --> 00:08:08,470
Actually, we wanted
to talk to you first.
195
00:08:08,500 --> 00:08:09,930
If either of you had a bad reaction
196
00:08:09,970 --> 00:08:11,470
to the chiles rellenos last night,
197
00:08:11,500 --> 00:08:12,670
I have a form for you to fill out.
198
00:08:12,700 --> 00:08:15,440
No. It's not that.
199
00:08:15,470 --> 00:08:18,570
Um, look, we know that you're worried
200
00:08:18,610 --> 00:08:20,740
about raising this baby alone,
201
00:08:20,780 --> 00:08:23,650
and you know that
we've been looking to adopt.
202
00:08:23,680 --> 00:08:26,420
So what would you think about
203
00:08:26,450 --> 00:08:28,420
maybe all of us doing this together?
204
00:08:28,450 --> 00:08:30,250
What do you mean?
205
00:08:30,570 --> 00:08:33,260
We'd adopt your baby,
and we'd all raise it.
206
00:08:33,290 --> 00:08:34,320
I mean, the baby would live with us,
207
00:08:34,360 --> 00:08:35,760
but you'd be over all the time,
208
00:08:35,790 --> 00:08:37,990
and we'd pay all the expenses.
209
00:08:38,320 --> 00:08:39,630
Wow.
210
00:08:39,660 --> 00:08:41,300
I did not see this coming.
211
00:08:43,570 --> 00:08:44,870
We know you have to work,
212
00:08:44,900 --> 00:08:46,670
and I work out of the house,
213
00:08:46,700 --> 00:08:48,800
so I could be with the baby all day,
214
00:08:48,420 --> 00:08:50,510
and Bridget has great benefits.
215
00:08:50,540 --> 00:08:51,540
Post office.
216
00:08:53,410 --> 00:08:55,780
This is a lot.
217
00:08:55,810 --> 00:08:58,450
Just need some time to think.
218
00:08:58,480 --> 00:09:00,870
I'll be right back with your food.
219
00:09:01,320 --> 00:09:03,790
We didn't order.
220
00:09:03,820 --> 00:09:05,890
Just eat whatever she brings you.
221
00:09:05,920 --> 00:09:07,390
We're trying to get a baby.
222
00:09:13,500 --> 00:09:15,590
Good morning, Dad.
223
00:09:15,660 --> 00:09:16,760
Is it?
224
00:09:18,500 --> 00:09:20,180
That would indicate that I've slept.
225
00:09:20,260 --> 00:09:23,690
I've been up all night,
like many accomplished men,
226
00:09:23,100 --> 00:09:25,850
knocking cats off
my chicken coop with a broom.
227
00:09:27,110 --> 00:09:29,280
I can't believe
we built a coop for chickens.
228
00:09:29,310 --> 00:09:31,150
I mean, I could never even
get a tree house.
229
00:09:31,180 --> 00:09:33,140
You broke your wrist
walking across a room.
230
00:09:33,180 --> 00:09:35,500
We weren't gonna put you in a tree.
231
00:09:35,530 --> 00:09:37,300
Cornflakes has an STD!
232
00:09:38,750 --> 00:09:42,300
No, honey, the vet said she has PTSD.
233
00:09:43,190 --> 00:09:44,390
According to the vet,
234
00:09:44,420 --> 00:09:47,160
Cornflakes was traumatized
by the cat attack.
235
00:09:47,190 --> 00:09:49,730
We can expect loss of appetite,
irritability,
236
00:09:49,760 --> 00:09:52,530
possibly night terrors.
237
00:09:52,560 --> 00:09:53,530
Okay, Mark.
238
00:09:53,560 --> 00:09:55,330
Take Cornflakes out to the coop.
239
00:09:55,370 --> 00:09:57,670
Well, actually,
until Cornflakes stabilizes,
240
00:09:57,700 --> 00:09:58,840
she needs to live in the house,
241
00:09:58,870 --> 00:10:00,410
and she also has a tranquilizer
242
00:10:00,440 --> 00:10:02,370
she needs to take every four hours.
243
00:10:02,410 --> 00:10:04,810
The doctor recommends that
we take turns holding her
244
00:10:04,840 --> 00:10:07,350
until she falls asleep.
245
00:10:07,380 --> 00:10:10,310
The chicken is not
living in the house with us.
246
00:10:10,350 --> 00:10:12,150
I never thought I'd have to say that.
247
00:10:12,180 --> 00:10:13,250
Come on, guys.
248
00:10:13,280 --> 00:10:15,190
Let's put Cornflakes back in the coop.
249
00:10:19,620 --> 00:10:21,660
This is insane!
250
00:10:21,690 --> 00:10:23,930
My back is killing me
because I've been up all night
251
00:10:23,960 --> 00:10:25,560
dealing with kamikaze cats
252
00:10:25,600 --> 00:10:27,700
hurling themselves at a chicken coop
253
00:10:27,730 --> 00:10:29,270
in my backyard!
254
00:10:29,300 --> 00:10:31,370
Next time you have a harebrained idea,
255
00:10:31,400 --> 00:10:32,600
do it at your house.
256
00:10:33,460 --> 00:10:36,240
Big man, king of England,
257
00:10:36,270 --> 00:10:38,360
too good to have a chicken
living in his house.
258
00:10:38,380 --> 00:10:40,590
Well, la-di-da!
259
00:10:43,650 --> 00:10:45,850
Did you finish laying out
those ads for the next issue?
260
00:10:45,880 --> 00:10:47,690
Just about.
261
00:10:47,720 --> 00:10:50,600
I'm just looking for
another way to make some money.
262
00:10:50,930 --> 00:10:51,890
I'm getting real tired
of this one customer
263
00:10:51,920 --> 00:10:53,860
at the casino harassing me.
264
00:10:53,890 --> 00:10:55,630
What, is he touching you?
265
00:10:55,660 --> 00:10:56,900
Oh, no.
266
00:10:56,930 --> 00:10:59,230
I mean, not yet, anyway.
267
00:10:59,260 --> 00:11:01,270
I'll tell you what,
if he does... come here.
268
00:11:01,300 --> 00:11:03,470
Let me show you a move that'll
really cripple the guy.
269
00:11:03,500 --> 00:11:04,700
[Chuckles]
270
00:11:04,740 --> 00:11:06,420
Put your hand on my shoulder.
271
00:11:06,740 --> 00:11:07,910
- Okay.
- All right, like that.
272
00:11:07,940 --> 00:11:10,790
And you're gonna put your hand
on top of his hand,
273
00:11:10,110 --> 00:11:12,240
thumb on his knuckles, right?
274
00:11:16,350 --> 00:11:17,820
You know, I think I got a better way.
275
00:11:17,850 --> 00:11:19,720
Better way is good, yeah.
276
00:11:19,750 --> 00:11:20,990
[Clears throat] All right.
277
00:11:21,240 --> 00:11:22,220
Look, with guys,
278
00:11:22,250 --> 00:11:24,120
it's all about intimidation, right?
279
00:11:24,160 --> 00:11:26,290
You just got to have that
crazy look in your eyes
280
00:11:26,320 --> 00:11:28,350
that says, "I won't stop
until you're dead,
281
00:11:28,380 --> 00:11:30,170
and then I'll kill your ghost!"
282
00:11:31,860 --> 00:11:33,400
Now, show me your look.
283
00:11:37,600 --> 00:11:39,970
It's not just eyes. This is...
284
00:11:40,800 --> 00:11:41,910
primal animal stuff, you know?
285
00:11:41,940 --> 00:11:43,910
- You just gotta make 'em feel threatened!
- Holy crap!
286
00:11:43,940 --> 00:11:46,680
- That was terrifying.
- Hey, thank you.
287
00:11:46,700 --> 00:11:49,590
Okay, now you go.
288
00:11:49,450 --> 00:11:51,720
Okay. Um...
289
00:11:52,210 --> 00:11:54,240
Raah!
290
00:11:54,560 --> 00:11:55,750
It's... It's a good start.
291
00:11:55,790 --> 00:11:57,340
It's not frightening,
292
00:11:57,400 --> 00:11:59,230
but, um... odd,
293
00:11:59,360 --> 00:12:02,480
and, uh, unsettling. [Chuckles]
294
00:12:02,560 --> 00:12:04,630
Let's finish this later.
We need to get back to work.
295
00:12:04,650 --> 00:12:05,750
- [Roars]
- Whoa. Hey.
296
00:12:05,790 --> 00:12:07,390
[Laughing] Hey!
297
00:12:07,420 --> 00:12:08,590
Better! Yes!
298
00:12:08,620 --> 00:12:12,290
Now it's jarring and off-putting.
299
00:12:12,330 --> 00:12:14,530
Damn straight it is.
300
00:12:14,560 --> 00:12:17,200
??
301
00:12:17,230 --> 00:12:19,730
[Insects chirping]
302
00:12:27,740 --> 00:12:29,110
[Lock disengages]
303
00:12:29,270 --> 00:12:31,370
Becky, it's late. You okay?
304
00:12:32,510 --> 00:12:34,570
I've just been walking around
the last two hours,
305
00:12:34,610 --> 00:12:37,180
and I think I've made a decision.
306
00:12:38,290 --> 00:12:39,320
I want to do that thing
307
00:12:39,350 --> 00:12:41,590
where I raise the baby with you guys.
308
00:12:41,620 --> 00:12:43,320
Really?
309
00:12:43,360 --> 00:12:45,830
[Chuckling] Oh, my God.
310
00:12:45,860 --> 00:12:46,930
Maria!
311
00:12:46,960 --> 00:12:48,300
Come down here!
312
00:12:48,330 --> 00:12:50,600
We're getting a baby!
313
00:12:50,630 --> 00:12:52,230
MARIA: What?!
314
00:12:52,270 --> 00:12:53,630
Hold on.
315
00:12:55,170 --> 00:12:56,900
We're getting Becky's baby.
316
00:12:56,930 --> 00:12:59,430
[Squeals]
317
00:12:59,470 --> 00:13:02,310
[Chuckles] She's happy.
318
00:13:02,340 --> 00:13:04,150
Do you want to come in and celebrate?
319
00:13:04,180 --> 00:13:05,570
I think I got some sparkling cider.
320
00:13:05,590 --> 00:13:07,730
Nah, I should get going.
321
00:13:07,790 --> 00:13:09,530
We can talk later.
322
00:13:11,760 --> 00:13:13,530
It's gonna be awesome.
323
00:13:13,560 --> 00:13:15,940
Yeah, it is. Thank you so much.
324
00:13:19,950 --> 00:13:21,120
Goodnight.
325
00:13:21,150 --> 00:13:22,830
Goodnight.
326
00:13:25,440 --> 00:13:27,310
[Light switch clicks]
327
00:13:27,340 --> 00:13:32,180
??
328
00:13:34,440 --> 00:13:36,240
[Christmas music plays on TV]
329
00:13:39,310 --> 00:13:41,780
[Door closes]
330
00:13:41,850 --> 00:13:43,410
- Darlene!
- [Gasps] What?!
331
00:13:43,740 --> 00:13:46,110
Oh, God.
332
00:13:46,440 --> 00:13:47,880
What are you doing here?
What time is it?
333
00:13:47,910 --> 00:13:49,680
It's 2:00 in the morning.
334
00:13:49,710 --> 00:13:51,160
I just did something,
335
00:13:51,490 --> 00:13:53,520
and I need to talk to you about it.
336
00:13:53,840 --> 00:13:55,810
- Can it wait?
- It could.
337
00:13:55,850 --> 00:13:57,180
But I just agreed to give my baby
338
00:13:57,220 --> 00:13:59,390
to a lesbian couple from the restaurant.
339
00:14:00,970 --> 00:14:04,410
Well, now you've got me hooked. Go on.
340
00:14:04,440 --> 00:14:06,990
You remember Bridget and Maria
from high school?
341
00:14:07,310 --> 00:14:08,870
Yeah.
342
00:14:08,890 --> 00:14:10,290
They offered me this arrangement
343
00:14:10,330 --> 00:14:13,760
where they said we could
all raise the baby together,
344
00:14:13,800 --> 00:14:16,330
but they would actually adopt it.
345
00:14:16,370 --> 00:14:17,870
Becky, why would you do that?
346
00:14:17,900 --> 00:14:19,700
Why wouldn't you come to me first?
347
00:14:19,740 --> 00:14:21,870
Because I'm freaked out.
348
00:14:21,900 --> 00:14:24,940
I think that I'm gonna suck as a mom.
349
00:14:24,970 --> 00:14:26,310
And I was talking to Andrea,
350
00:14:26,340 --> 00:14:28,280
and she has all the help in the world,
351
00:14:28,310 --> 00:14:29,710
and she's falling apart.
352
00:14:29,750 --> 00:14:31,650
But you're not Andrea.
353
00:14:31,680 --> 00:14:33,720
Before the baby,
she had a pretty good life.
354
00:14:33,750 --> 00:14:34,820
You don't have that problem.
355
00:14:34,850 --> 00:14:36,750
You've already fallen apart.
356
00:14:39,520 --> 00:14:41,320
You don't get it.
357
00:14:41,360 --> 00:14:42,730
Well, look.
358
00:14:42,760 --> 00:14:45,000
Becky, I know
you're worried about money,
359
00:14:45,330 --> 00:14:47,630
but m-maybe we'll just figure out a way
360
00:14:47,660 --> 00:14:48,730
to get you some assistance.
361
00:14:48,760 --> 00:14:50,530
It's not just about that.
362
00:14:50,570 --> 00:14:53,470
Then what is it about?
363
00:14:53,500 --> 00:14:55,670
Ever since I've been pregnant,
364
00:14:55,710 --> 00:14:58,610
I can't stop thinking
about having a drink.
365
00:15:01,480 --> 00:15:04,510
[Voice breaking] I'm a drunk, Darlene.
366
00:15:04,550 --> 00:15:06,130
And...
367
00:15:06,250 --> 00:15:09,310
I don't want to
screw up some kid's life.
368
00:15:12,790 --> 00:15:15,520
I-I'm sorry. This is a lot to take in.
369
00:15:15,560 --> 00:15:16,860
Um...
370
00:15:16,890 --> 00:15:18,430
I think I need some coffee.
371
00:15:18,460 --> 00:15:20,260
I was in the middle of a crazy dream.
372
00:15:20,300 --> 00:15:21,900
Everybody in the family was happy,
373
00:15:21,930 --> 00:15:24,700
and Dad had the head of a chicken.
374
00:15:27,530 --> 00:15:30,110
Okay, I don't think I understand.
375
00:15:30,140 --> 00:15:31,710
I mean, I know you're struggling,
376
00:15:31,740 --> 00:15:33,510
but you're stronger
than you think you are.
377
00:15:33,540 --> 00:15:35,250
I mean, you stopped drinking on a dime
378
00:15:35,280 --> 00:15:37,680
when you found out you were pregnant.
379
00:15:37,710 --> 00:15:41,240
Yesterday, I almost drank
a candy-cane margarita.
380
00:15:42,780 --> 00:15:44,290
God, you must be an alcoholic.
381
00:15:44,320 --> 00:15:47,220
Who else would drink that?
382
00:15:47,260 --> 00:15:49,760
See? That's what I mean.
383
00:15:49,790 --> 00:15:51,730
How could I be a good mother?
384
00:15:51,760 --> 00:15:52,800
I don't want my kid taken away
385
00:15:52,830 --> 00:15:55,560
and turned over to family services.
386
00:15:55,600 --> 00:15:57,300
Okay, I don't think that's gonna happen.
387
00:15:57,330 --> 00:15:59,770
I believe you're gonna stay sober.
388
00:15:59,800 --> 00:16:01,400
But, I mean, I don't want
to be stupid about this.
389
00:16:01,440 --> 00:16:03,540
I know there are some people who can't.
390
00:16:03,570 --> 00:16:05,910
So, if you're one of those people,
391
00:16:05,940 --> 00:16:08,810
then I'll have to step in
and take care of your baby
392
00:16:08,850 --> 00:16:10,250
until you get your act together.
393
00:16:10,280 --> 00:16:12,310
What if I can't get my act together?
394
00:16:12,350 --> 00:16:13,420
Then we sell it.
395
00:16:13,450 --> 00:16:15,720
I mean...
396
00:16:15,750 --> 00:16:17,990
Emilio's a good-looking guy.
You're pretty cute.
397
00:16:18,250 --> 00:16:19,890
I think we can get top dollar.
398
00:16:21,260 --> 00:16:23,660
I can't do this.
399
00:16:23,690 --> 00:16:25,260
You already have too much on your plate.
400
00:16:25,290 --> 00:16:27,600
Well, then we'll get
the whole family to help out.
401
00:16:27,630 --> 00:16:28,730
Becky, we're not gonna let
402
00:16:28,760 --> 00:16:31,500
your baby fall through the cracks.
403
00:16:31,390 --> 00:16:32,870
Oh, my God, what if I start doing crack?
404
00:16:34,500 --> 00:16:36,340
Okay, you're just panicking.
405
00:16:36,370 --> 00:16:38,140
You can do this.
406
00:16:38,170 --> 00:16:39,480
- [Sighs]
- You would not have come over here
407
00:16:39,510 --> 00:16:41,320
if you thought
you were doing the right thing.
408
00:16:41,350 --> 00:16:42,390
[Sighs]
409
00:16:42,420 --> 00:16:44,110
Okay.
410
00:16:44,520 --> 00:16:45,150
[Inhales sharply]
411
00:16:45,180 --> 00:16:48,590
I'm gonna tell them I changed my mind.
412
00:16:48,620 --> 00:16:52,250
I'm gonna keep the baby.
413
00:16:52,290 --> 00:16:54,460
I don't think I've ever
felt this close to you.
414
00:16:56,290 --> 00:16:57,460
Thank you for not being
415
00:16:57,490 --> 00:16:59,960
a judgmental little troll for once.
416
00:17:02,350 --> 00:17:05,500
??
417
00:17:08,760 --> 00:17:09,640
What are you gonna do with the chickens?
418
00:17:09,670 --> 00:17:11,440
I'm taking Cornflakes home.
419
00:17:11,470 --> 00:17:14,540
The other three are going to
a chicken rescue.
420
00:17:14,580 --> 00:17:16,550
There's a chicken rescue?
421
00:17:17,380 --> 00:17:18,880
Not just chickens.
422
00:17:18,910 --> 00:17:21,950
Parrots, got a couple of hawks.
423
00:17:21,980 --> 00:17:25,890
I heard they had one of
the "Harry Potter" owls, so...
424
00:17:25,920 --> 00:17:28,210
[Clears throat]
I'm figuring it's a good place.
425
00:17:30,360 --> 00:17:32,830
The chickens could stay.
426
00:17:32,860 --> 00:17:34,860
I just didn't want Cornflakes
in the house.
427
00:17:34,900 --> 00:17:36,570
Why don't you say
what you really mean, Dan?
428
00:17:36,600 --> 00:17:38,230
You just don't want me in the house.
429
00:17:38,270 --> 00:17:39,800
Where are you getting that from?
430
00:17:39,840 --> 00:17:41,200
Let's finally get this out.
431
00:17:41,240 --> 00:17:43,970
The only reason you ever
put up with me coming over
432
00:17:44,100 --> 00:17:47,140
is because my sister wanted me here.
433
00:17:47,480 --> 00:17:49,210
And?
434
00:17:49,250 --> 00:17:50,750
You're so thick-headed.
435
00:17:50,770 --> 00:17:52,900
Why do you think the chickens are here?
436
00:17:52,930 --> 00:17:55,150
I have no damn idea.
437
00:17:55,180 --> 00:17:57,350
Oh, so you want me to say it, don't you?
438
00:17:57,390 --> 00:18:00,890
Okay! I thought if there was
a chicken coop here,
439
00:18:00,920 --> 00:18:02,730
you'd need somebody to help you with it.
440
00:18:02,760 --> 00:18:05,660
That would give me an excuse
to come over every day.
441
00:18:05,700 --> 00:18:07,830
So, you thought if you forced me
442
00:18:07,860 --> 00:18:09,330
to become a chicken farmer,
443
00:18:09,360 --> 00:18:12,400
- I'd want you here more?
- Yeah.
444
00:18:12,440 --> 00:18:13,800
Wasn't a perfect plan.
445
00:18:16,240 --> 00:18:19,790
Listen, Jackie, when Roseanne was alive,
446
00:18:19,110 --> 00:18:21,380
you'd come over,
and I'd give you a hard time.
447
00:18:21,410 --> 00:18:23,780
Now, that worked for 40 years.
448
00:18:23,810 --> 00:18:25,350
I see no reason to change it now.
449
00:18:25,380 --> 00:18:27,450
So, then, why doesn't anybody
ever call me
450
00:18:27,480 --> 00:18:29,250
and invite me over?!
451
00:18:29,280 --> 00:18:33,120
You don't need to be invited
because you're always here!
452
00:18:33,160 --> 00:18:34,610
And why would you need an invite?
453
00:18:34,640 --> 00:18:36,260
You're family.
454
00:18:36,320 --> 00:18:38,290
So...
455
00:18:38,390 --> 00:18:39,930
you want me here,
456
00:18:39,960 --> 00:18:44,380
and if I didn't come over,
you'd miss me?
457
00:18:44,700 --> 00:18:47,740
Yeah, sure. Why not?
458
00:18:47,770 --> 00:18:50,780
There we go... the reluctant compliment.
459
00:18:50,110 --> 00:18:52,520
Dan... our little game continues!
460
00:18:52,540 --> 00:18:53,640
Come here!
461
00:18:53,680 --> 00:18:55,520
[Both laugh]
462
00:18:58,310 --> 00:19:00,870
Are you still gonna
take Cornflakes home?
463
00:19:00,120 --> 00:19:01,920
Oh, yeah, just for a week.
464
00:19:01,950 --> 00:19:04,590
Mom says she's deathly afraid of birds.
465
00:19:04,620 --> 00:19:07,150
We're gonna find out if that's true,
466
00:19:07,170 --> 00:19:09,420
aren't we, Cornflakes?
467
00:19:14,520 --> 00:19:15,860
Hey.
468
00:19:15,910 --> 00:19:17,490
What are you doing here?
469
00:19:17,560 --> 00:19:19,530
Eh, no reason.
470
00:19:19,560 --> 00:19:21,400
Maybe gamble.
471
00:19:21,430 --> 00:19:23,550
Thought maybe I'd go find that guy
472
00:19:23,640 --> 00:19:25,890
who's been bothering you and say hey.
473
00:19:28,260 --> 00:19:31,710
Punch him till he's unconscious.
474
00:19:31,440 --> 00:19:32,580
Wait.
475
00:19:32,610 --> 00:19:35,150
So, as my boss,
476
00:19:35,180 --> 00:19:38,220
you just decided to
come down here and protect me?
477
00:19:38,250 --> 00:19:41,650
There's no other feelings
motivating this?
478
00:19:41,690 --> 00:19:43,860
What other feelings could I have
479
00:19:43,890 --> 00:19:44,990
that would motivate this?
480
00:19:45,180 --> 00:19:46,550
I don't know. You tell me.
481
00:19:46,580 --> 00:19:49,380
No, you tell me.
482
00:19:49,420 --> 00:19:51,540
Some people might say
483
00:19:51,570 --> 00:19:54,120
it feels like a boyfriend move?
484
00:19:54,150 --> 00:19:55,270
No!
485
00:19:55,600 --> 00:19:56,490
What? No.
486
00:19:56,520 --> 00:19:58,190
[Chuckles] What?!
487
00:19:58,230 --> 00:20:00,800
[Laughs] No.
That wouldn't be appropriate.
488
00:20:00,830 --> 00:20:03,630
And I think that
you questioning my intentions
489
00:20:03,660 --> 00:20:06,700
is kind of a girlfriend move.
490
00:20:06,730 --> 00:20:07,970
What? No.
491
00:20:08,600 --> 00:20:09,900
What?! No.
492
00:20:09,940 --> 00:20:11,510
[Both chuckle]
493
00:20:11,540 --> 00:20:14,310
Hey.
494
00:20:14,340 --> 00:20:16,340
Thanks for not saying anything
about the outfit.
495
00:20:16,380 --> 00:20:17,410
What outfit?
496
00:20:20,850 --> 00:20:23,220
Here you go. [Sighs]
497
00:20:23,560 --> 00:20:24,350
Tell you what.
498
00:20:24,380 --> 00:20:26,810
Sit on my lap for good luck,
499
00:20:26,890 --> 00:20:28,830
and I'll split my winnings with you.
500
00:20:30,920 --> 00:20:32,530
You know what? I have a better idea.
501
00:20:36,210 --> 00:20:37,810
What the hell?
502
00:20:37,900 --> 00:20:39,230
You know I'm gonna get you fired.
503
00:20:39,270 --> 00:20:40,980
Oh, I'm gonna quit before you do.
504
00:20:41,500 --> 00:20:42,430
I win again!
505
00:20:43,810 --> 00:20:45,870
I just threw a drink
in the creep's face,
506
00:20:45,910 --> 00:20:47,440
and I'm quitting.
507
00:20:47,480 --> 00:20:49,110
- Really?
- Yeah.
508
00:20:49,140 --> 00:20:51,780
And you know what gave me
the courage to do it?
509
00:20:51,810 --> 00:20:53,820
The fact that you're giving me
a raise and medical.
510
00:20:55,980 --> 00:20:57,570
And it's so great
511
00:20:57,890 --> 00:20:58,550
because I didn't think
I could stay sober
512
00:20:58,590 --> 00:21:00,600
after the baby was born,
513
00:21:00,920 --> 00:21:01,860
which is why I agreed to your offer.
514
00:21:01,890 --> 00:21:03,730
But my family really stepped up.
515
00:21:03,760 --> 00:21:06,130
I mean, my sister Darlene...
you know her from school...
516
00:21:06,160 --> 00:21:08,530
she was just so supportive and amazing,
517
00:21:08,560 --> 00:21:09,760
and now I'm feeling so good
518
00:21:09,800 --> 00:21:13,640
because I feel like I can
finally be a responsible mom!
519
00:21:13,740 --> 00:21:15,460
We're very happy for you.
520
00:21:17,270 --> 00:21:19,410
I'm going on break,
521
00:21:19,500 --> 00:21:22,740
so Stephanie is going to
take over my section.
522
00:21:22,840 --> 00:21:24,300
Don't forget to tip!
36222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.