Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:29:10,056 --> 00:29:13,342
Maintenant, on peut choisir
qui de Mike ou de Joe va rester.
2
00:29:14,030 --> 00:29:15,745
Que pensez-vous, pour ce soir ?
3
00:29:15,870 --> 00:29:19,140
Mike devient un concurrent s�rieux.
4
00:29:19,265 --> 00:29:22,319
Les deux m'iraient, mais
je commence � croire que Mike...
5
00:29:22,877 --> 00:29:24,545
Joe a plus de chances
de trouver l'idole.
6
00:29:24,670 --> 00:29:27,123
L'un ou l'autre, je m'en fiche.
Dites-moi.
7
00:29:27,248 --> 00:29:29,144
Je m'en fiche. Ils sont pareils.
8
00:29:30,299 --> 00:29:33,276
Je me sens tr�s tranquille
avec notre alliance de sept.
9
00:29:33,401 --> 00:29:36,599
On est tous d'accord
pour sortir Joe ou Mike.
10
00:29:36,724 --> 00:29:38,567
Je suis impatiente
de les sortir les deux,
11
00:29:38,692 --> 00:29:42,554
mais en sortir un
brisera cette alliance "Coco-Noix"
12
00:29:42,679 --> 00:29:44,398
qui casse les noix de tout le monde.
13
00:29:44,523 --> 00:29:46,598
Pour tout le monde,
le suivant, c'est Joe.
14
00:29:46,723 --> 00:29:50,363
Ce serait tr�s amusant
de sortir Mike
15
00:29:50,488 --> 00:29:52,740
- et de garder Joe pour la fin.
- Parfait.
16
00:29:52,865 --> 00:29:55,020
Ce serait tr�s amusant.
17
00:29:55,145 --> 00:29:57,044
Les gars sur Mike.
Les filles sur Joe.
18
00:29:57,902 --> 00:30:00,240
Je regarde Chrissy et Ryan
19
00:30:00,848 --> 00:30:04,257
et je vois
que le pouvoir les aveugle.
20
00:30:04,382 --> 00:30:08,446
Je vois l'ignorance et la confiance
dans leurs actions.
21
00:30:08,986 --> 00:30:10,610
C'est hallucinant.
22
00:30:10,735 --> 00:30:12,093
�a doit changer.
23
00:30:12,218 --> 00:30:15,671
Et c'est moi, avec mes alli�s,
qui vais changer �a.
24
00:30:17,240 --> 00:30:20,172
Cette confiance � sept,
c'est des conneries.
25
00:30:20,297 --> 00:30:21,802
On doit penser � soi-m�me.
26
00:30:21,927 --> 00:30:24,714
�liminer Joe et Mike
n'a aucun int�r�t.
27
00:30:24,839 --> 00:30:26,073
Qui sort-on en premier ?
28
00:30:26,198 --> 00:30:29,321
Le moment est venu
de prendre le contr�le
29
00:30:29,446 --> 00:30:31,679
et de s�parer JP, Chrissy et Ryan.
30
00:30:31,998 --> 00:30:33,723
Pour moi, ils sont tous dangereux.
31
00:30:33,848 --> 00:30:37,059
Chrissy r�fl�chit sans cesse.
C'est un cerveau.
32
00:30:37,428 --> 00:30:41,428
JP est tr�s dangereux.
Il manque peut-�tre d'�quilibre,
33
00:30:41,553 --> 00:30:43,266
mais il est bon dans tout le reste.
34
00:30:43,516 --> 00:30:45,519
Ryan est tr�s dangereux,
car il a une idole.
35
00:30:45,644 --> 00:30:48,966
C'est un moment id�al
pour �vacuer l'idole et l'�liminer.
36
00:30:49,473 --> 00:30:51,541
Ce soir,
le jeu commence r�ellement.
37
00:30:51,666 --> 00:30:53,367
C'est l'heure
de prendre le contr�le.
38
00:30:53,492 --> 00:30:56,137
Si on ne le fait pas maintenant,
on n'aura pas de majorit�.
39
00:30:56,408 --> 00:30:59,182
Ce soir, c'est le grand soir.
Mais ensuite,
40
00:30:59,432 --> 00:31:01,951
on devra garder le contr�le
41
00:31:02,076 --> 00:31:03,811
apr�s la plus grosse surprise
� ce jour.
42
00:31:03,936 --> 00:31:07,957
J'ai donc imagin� un plan
pour le faire tr�s subtilement.
43
00:31:09,340 --> 00:31:11,327
- Salut, les amis.
- Salut.
44
00:31:11,452 --> 00:31:13,729
- Ce sera une �norme surprise.
- Ouah.
45
00:31:13,854 --> 00:31:15,128
Mais voil� ce que je pense.
46
00:31:15,253 --> 00:31:17,392
Tu devrais voter Mike.
47
00:31:18,453 --> 00:31:19,454
Vraiment ?
48
00:31:19,579 --> 00:31:21,368
Car bien s�r, Ben est avec nous.
49
00:31:21,493 --> 00:31:23,077
On ne veut pas qu'ils le sachent.
50
00:31:23,202 --> 00:31:25,893
Ni Joe ni Mike.
51
00:31:26,018 --> 00:31:27,168
Ben est avec nous.
52
00:31:27,293 --> 00:31:29,912
Mais il va faire semblant
de ne pas l'�tre.
53
00:31:30,037 --> 00:31:31,692
Apr�s le conseil,
54
00:31:31,817 --> 00:31:35,852
Chrissy, Ryan ou JP,
ceux qui resteront, iront vers lui.
55
00:31:35,977 --> 00:31:37,454
Leur r�veil va �tre rude.
56
00:31:37,579 --> 00:31:40,290
Ce sera terrible
de voir leurs t�tes.
57
00:31:40,415 --> 00:31:42,358
C'est �a, Survivor !
58
00:31:42,608 --> 00:31:44,427
Mais si Ben vote avec eux,
59
00:31:44,677 --> 00:31:48,798
Mike et Joe doivent voter avec nous,
pour qu'on ait la majorit�.
60
00:31:49,048 --> 00:31:51,993
S'ils savaient Ben dans le coup,
ils pourraient changer de camp.
61
00:31:52,752 --> 00:31:54,045
Ben l'espion secret !
62
00:31:54,170 --> 00:31:56,146
Espion secret.
D'accord, je marche.
63
00:31:56,271 --> 00:31:57,445
Tu marches ?
64
00:31:57,570 --> 00:32:01,744
Ma mission est de rester
avec JP, Chrissy et Ryan
65
00:32:01,869 --> 00:32:04,614
et de les infiltrer
au retour du conseil.
66
00:32:05,044 --> 00:32:06,249
Qu'en pensez-vous ?
67
00:32:06,374 --> 00:32:08,314
C'est bon.
Je voterai Mike. �a me va.
68
00:32:08,439 --> 00:32:09,877
Car on aura la majorit�.
69
00:32:10,210 --> 00:32:11,674
Ils seront furieux.
70
00:32:11,799 --> 00:32:13,271
[???]
71
00:32:14,221 --> 00:32:17,122
Le conseil
sera marrant � regarder,
72
00:32:17,247 --> 00:32:19,460
car on va
leur couper l'herbe sous le pied.
73
00:32:19,585 --> 00:32:22,465
Je dois passer en mode "acteur" !
74
00:32:22,715 --> 00:32:24,881
Et eux doivent recruter Mike et Joe.
75
00:32:28,220 --> 00:32:30,098
On veut vous parler.
76
00:32:30,223 --> 00:32:32,033
Pour eux, c'est toujours
sept contre deux.
77
00:32:32,277 --> 00:32:33,701
Mais �a n'arrivera pas.
78
00:32:34,221 --> 00:32:37,413
Nous et Devon, nous cinq,
79
00:32:38,018 --> 00:32:39,407
on renverse la Table Ronde.
80
00:32:39,532 --> 00:32:41,651
Et Ben croira encore
que les sept sont soud�s.
81
00:32:41,776 --> 00:32:43,911
Et si tu ne me crois pas,
tu verras, au conseil.
82
00:32:44,384 --> 00:32:46,013
Mon Dieu, �a y est !
83
00:32:46,138 --> 00:32:48,867
Les sept se s�parent,
comme je l'avais pr�vu.
84
00:32:49,283 --> 00:32:50,920
Dites juste un nom.
M�me sans parler.
85
00:32:51,040 --> 00:32:52,954
Je voterai pour qui vous voudrez.
86
00:32:53,079 --> 00:32:55,460
Soudain, le bouffon du roi
devient Merlin !
87
00:32:55,585 --> 00:32:58,134
Et je vais les faire dispara�tre.
Un par un.
88
00:33:00,453 --> 00:33:03,673
Chrissy, JP et Ryan
ne se doutent pas qu'on les pi�ge,
89
00:33:03,923 --> 00:33:05,017
ce qui est dr�le.
90
00:33:05,142 --> 00:33:06,520
Ils se croient aux manettes
91
00:33:06,640 --> 00:33:09,112
et je suis contente
qu'ils en soient � cette page.
92
00:33:09,237 --> 00:33:10,905
Car je suis � la page suivante.
93
00:33:12,052 --> 00:33:14,725
Il faut envisager
les plus petits sc�narios.
94
00:33:14,850 --> 00:33:17,695
Car une fois que c'est jou�,
on ne revient pas en arri�re.
95
00:33:19,188 --> 00:33:21,591
Au conseil, ce sera
une �norme �limination surprise.
96
00:33:21,716 --> 00:33:23,131
Les sept vont exploser.
97
00:33:23,256 --> 00:33:25,581
Ce sera un vrai feu d'artifice,
sur le camp, ce soir.
98
00:33:26,297 --> 00:33:28,364
La f�te nationale avant l'heure.
99
00:33:48,068 --> 00:33:49,974
Voici maintenant les membres du jury.
100
00:33:54,188 --> 00:33:55,189
Desi
101
00:33:55,314 --> 00:33:57,582
et Cole, �limin� au dernier conseil.
102
00:34:03,446 --> 00:34:06,491
Docteur Mike. Au dernier conseil,
les Gu�risseurs �taient en danger.
103
00:34:06,616 --> 00:34:08,785
Vous avez jou� une idole,
Cole a �t� �limin�.
104
00:34:09,120 --> 00:34:10,648
Y a-t-il eu des retomb�es ?
105
00:34:10,773 --> 00:34:13,431
J'ai sembl� fou, au dernier conseil.
106
00:34:13,681 --> 00:34:16,200
En r�alit�,
je devais r�inventer le jeu,
107
00:34:16,325 --> 00:34:18,453
dire les choses que Joe avait dites,
108
00:34:18,578 --> 00:34:21,873
en esp�rant qu'�tant un docteur,
les gens me croiraient.
109
00:34:22,123 --> 00:34:24,442
Chrissy. C'est encore plus fou
110
00:34:24,567 --> 00:34:26,330
que ce qu'il a dit
au dernier conseil.
111
00:34:26,455 --> 00:34:28,782
Que parce qu'il est docteur,
112
00:34:30,437 --> 00:34:31,799
les gens le croiraient.
113
00:34:31,924 --> 00:34:35,480
C'est comme si Mike et Joe
�taient juste des jouets
114
00:34:35,605 --> 00:34:37,762
avec lesquels
vous vous amusez, et...
115
00:34:37,887 --> 00:34:40,192
Nous ne nous amusons pas
forc�ment avec eux.
116
00:34:40,317 --> 00:34:43,969
C'est eux qui ont commenc�
� faire de la com�die
117
00:34:44,094 --> 00:34:45,697
et ils nous donnent un spectacle.
118
00:34:45,947 --> 00:34:47,090
Toute la journ�e.
119
00:34:47,486 --> 00:34:48,970
Mike. Est-ce une approche ?
120
00:34:49,095 --> 00:34:53,281
Leur faire croire que je suis fou
pour les charmer ?
121
00:34:53,406 --> 00:34:55,874
Absolument. Regardez-nous :
nous sommes deux votes.
122
00:34:55,999 --> 00:34:58,009
C'�tait mon but au dernier conseil :
123
00:34:58,134 --> 00:35:01,613
garder Joe, pour former
un bloc de deux, et on est l�.
124
00:35:01,738 --> 00:35:02,739
Deux votes.
125
00:35:02,864 --> 00:35:04,682
Ryan.
Cela fait-il partie de la menace,
126
00:35:04,807 --> 00:35:06,179
qu'ils soient "Coco-Noix" ?
127
00:35:06,304 --> 00:35:07,528
Ils sont deux votes.
128
00:35:07,653 --> 00:35:09,788
Oui, c'est un forfait.
Deux pour le prix d'un.
129
00:35:10,729 --> 00:35:12,924
Mais les images de Mike,
pour moi,
130
00:35:13,049 --> 00:35:15,327
sont tr�s loin de la r�alit�
de ce qui se passe
131
00:35:15,452 --> 00:35:16,853
parmi les sept, si forts.
132
00:35:17,215 --> 00:35:21,107
Oui, on pourrait utiliser
Mike et Joe comme votes pivots,
133
00:35:21,232 --> 00:35:22,834
mais �a n'a gu�re de sens.
134
00:35:22,959 --> 00:35:25,065
Mais au moins, ils essayent.
135
00:35:25,190 --> 00:35:28,073
Joe. Ryan dit : "Si tu plaides,
136
00:35:28,198 --> 00:35:30,066
�a doit coller
� ma vision des choses."
137
00:35:30,341 --> 00:35:32,377
C'est le probl�me,
�a doit coller � sa vision.
138
00:35:32,627 --> 00:35:35,218
Mais Mike et moi pourrions
vouloir coller � une autre vision.
139
00:35:36,306 --> 00:35:38,917
Ouah. Devon. Joe a dit
quelques mots, mais il a tout dit.
140
00:35:39,042 --> 00:35:41,453
� savoir : "Je n'ai pas besoin
de coller � tout le monde.
141
00:35:41,578 --> 00:35:42,721
Juste � quelqu'un."
142
00:35:42,846 --> 00:35:45,149
Oui, c'est tout ce dont
ces deux-l� ont besoin.
143
00:35:45,274 --> 00:35:47,959
Ils cherchent des fissures
tous les jours.
144
00:35:48,084 --> 00:35:49,819
Un jour, ils en trouveront
peut-�tre une.
145
00:35:49,944 --> 00:35:51,663
Peut-�tre pas. Qui peut le dire ?
146
00:35:52,831 --> 00:35:55,179
Lauren. Si les sept sont soud�s,
147
00:35:55,304 --> 00:35:58,221
est-ce le calme avant la temp�te ?
148
00:35:59,028 --> 00:36:01,106
Ce sera la temp�te ultime,
je pense.
149
00:36:01,526 --> 00:36:04,017
�a ne peut pas durer �ternellement.
150
00:36:04,142 --> 00:36:07,612
J'aimerais qu'il y ait sept places
� la fin, mais il n'y en a que trois.
151
00:36:08,195 --> 00:36:11,383
Chrissy. Au bout du compte,
les sept sont un mirage.
152
00:36:11,633 --> 00:36:14,052
Comme le dit Lauren,
le jeu ne s'ach�ve pas � sept.
153
00:36:14,177 --> 00:36:17,289
Nous avons tous des relations
diff�rentes les uns avec les autres.
154
00:36:17,539 --> 00:36:20,610
Certains ont �t�
ensemble plus longtemps.
155
00:36:20,735 --> 00:36:24,427
Aucun de nous
n'a les m�mes relations
156
00:36:24,552 --> 00:36:26,598
avec les six autres dans la tribu.
157
00:36:26,848 --> 00:36:30,501
La question est : comment
faire son chemin jusqu'� la fin ?
158
00:36:30,626 --> 00:36:31,746
Je l'ignore.
159
00:36:31,871 --> 00:36:35,807
Et, Joe, c'est l'ouverture
que Mike et vous recherchez.
160
00:36:35,932 --> 00:36:39,211
Quand un petit groupe
tente d'en comprendre un autre,
161
00:36:39,336 --> 00:36:42,477
et que vous vous ins�rez en disant :
"Je suis le vote qui vous manque !"
162
00:36:42,602 --> 00:36:44,549
Mais �coutez ce qu'a dit Chrissy :
163
00:36:44,674 --> 00:36:47,091
"L'un des six autres."
Mike et moi...
164
00:36:47,216 --> 00:36:49,773
- On n'est pas dans la tribu !
- Ils ne nous envisagent pas !
165
00:36:49,898 --> 00:36:52,040
On est les gosses du coin :
"On veut jouer � Survivor !"
166
00:36:52,165 --> 00:36:53,316
Et ils ne veulent pas.
167
00:36:53,441 --> 00:36:57,129
Ces sept ne comprennent pas
qu'on est deux votes solides.
168
00:36:57,379 --> 00:37:00,799
Lauren.
Vous avez tous ici parl� des sept.
169
00:37:01,049 --> 00:37:03,268
Mais d�s qu'on rentre
dans le d�tail,
170
00:37:03,393 --> 00:37:05,223
tout le monde semble d'accord :
171
00:37:05,348 --> 00:37:08,507
"Oui, il y a certainement
des alliances au sein des sept."
172
00:37:08,757 --> 00:37:12,310
Disons qu'on n'est pas
les sept autour du feu, � dire :
173
00:37:12,435 --> 00:37:14,674
"Bon, lequel des sept
va partir le prochain ?"
174
00:37:14,799 --> 00:37:16,483
On ne fait pas �a, vous voyez ?
175
00:37:16,608 --> 00:37:18,275
Ryan. Quand cela arrive-t-il ?
176
00:37:18,400 --> 00:37:20,410
Quand les gens
ne savent pas que �a arrive.
177
00:37:20,535 --> 00:37:23,427
Si vous pensez que
�a n'arrive pas, c'est que �a arrive.
178
00:37:23,552 --> 00:37:25,524
Il y a aussi une chose,
par-dessus tout �a :
179
00:37:25,649 --> 00:37:27,918
on n'atteint pas le plan B
sans passer par le plan A.
180
00:37:28,043 --> 00:37:30,495
Parfois, on se fait avoir
� regarder si loin dans le jeu
181
00:37:30,620 --> 00:37:32,531
qu'on en oublie
ce qui se passe sous nos yeux.
182
00:37:32,656 --> 00:37:34,591
Et avant de s'en rendre compte,
on est �limin�.
183
00:37:34,909 --> 00:37:38,336
Nous ne jouons pas tous
aussi mal que Joe aimerait le croire.
184
00:37:38,586 --> 00:37:41,606
Nous ne pensons pas tous
que les sept, c'est magique.
185
00:37:41,731 --> 00:37:43,318
Mais c'est une base.
186
00:37:43,443 --> 00:37:46,211
Chrissy. Ce que Ryan a dit
est un peu terrifiant.
187
00:37:46,336 --> 00:37:48,246
"�a arrive quand vous ignorez
que �a arrive."
188
00:37:48,371 --> 00:37:50,215
C'est pourquoi
on doit jouer sans cesse.
189
00:37:50,340 --> 00:37:53,157
En dormant, en mangeant,
en pissant.
190
00:37:53,282 --> 00:37:55,487
Car d�s que vous arr�tez,
191
00:37:55,612 --> 00:37:57,422
des conversations
ont lieu dans votre dos
192
00:37:57,547 --> 00:37:58,972
et vous �tes laiss� pour compte.
193
00:37:59,097 --> 00:38:00,553
Alors, Devon. C'est �puisant.
194
00:38:00,678 --> 00:38:04,529
Le meilleur moyen
d'�viter que �a vous affecte
195
00:38:04,654 --> 00:38:06,932
est de trouver les gens
en qui vous avez confiance.
196
00:38:07,379 --> 00:38:09,304
Ils sont vos yeux et vos oreilles.
197
00:38:09,429 --> 00:38:12,817
�a permet un peu de rel�chement,
car ils pensent avec vous.
198
00:38:13,174 --> 00:38:14,765
Ben. Quelle conviction avez-vous
199
00:38:14,890 --> 00:38:17,697
de pouvoir dire
� un membre de votre alliance :
200
00:38:17,822 --> 00:38:20,278
"En toi, je sais que je peux
avoir confiance." ?
201
00:38:21,553 --> 00:38:23,515
La confiance
vous m�nera � la fin du jeu.
202
00:38:23,765 --> 00:38:27,729
Il faut faire confiance � 2 ou 3
autres personnes, c'est un fait.
203
00:38:27,854 --> 00:38:31,356
Mais trouver la confiance
dans un jeu si plein de m�fiance,
204
00:38:31,481 --> 00:38:33,014
c'est le plus dur.
205
00:38:33,139 --> 00:38:36,394
Chrissy. Quelle confiance
pouvez-vous avoir en des alli�s
206
00:38:36,519 --> 00:38:38,521
que vous ne connaissez
que depuis 27 jours,
207
00:38:38,646 --> 00:38:40,624
et 27 jours dans Survivor ?
208
00:38:41,056 --> 00:38:42,534
J'aimerais croire
209
00:38:42,784 --> 00:38:46,681
que je peux pleinement
me fier � mes plus proches alli�s.
210
00:38:46,806 --> 00:38:50,013
Il me semble qu'ils ont agi
dans mon sens auparavant
211
00:38:50,138 --> 00:38:53,111
et ont prouv� leur loyaut�
et leur confiance.
212
00:38:55,981 --> 00:38:57,670
Bien. Il est temps de voter.
213
00:38:57,795 --> 00:38:59,217
Ryan, � vous.
214
00:39:17,444 --> 00:39:19,204
� plus, Coco-Noix.
215
00:39:37,714 --> 00:39:39,157
Je vais d�compter les votes.
216
00:39:45,455 --> 00:39:47,791
Si quelqu'un a une idole d'immunit�
et souhaite la jouer,
217
00:39:47,916 --> 00:39:49,326
c'est le moment de le faire.
218
00:39:53,440 --> 00:39:55,487
Une fois les votes lus,
la d�cision est d�finitive.
219
00:39:55,612 --> 00:39:57,976
La personne �limin�e
quittera le conseil imm�diatement.
220
00:39:58,101 --> 00:39:59,302
Je vais lire les votes.
221
00:40:01,697 --> 00:40:02,736
Premier vote :
222
00:40:02,861 --> 00:40:03,862
Mike.
223
00:40:05,708 --> 00:40:06,709
Joe.
224
00:40:10,275 --> 00:40:12,124
Mike.
Deux votes Mike, un vote Joe.
225
00:40:15,308 --> 00:40:18,120
Mike.
Trois votes Mike, un vote Joe.
226
00:40:24,027 --> 00:40:25,848
JP.
Un vote JP.
227
00:40:30,438 --> 00:40:32,410
JP.
Deux votes JP.
228
00:40:39,476 --> 00:40:43,188
�galit�. Trois votes JP,
trois votes Mike, un vote Joe.
229
00:40:50,954 --> 00:40:54,599
JP. Quatre votes JP,
trois votes Mike, un vote Joe.
230
00:40:54,935 --> 00:40:56,001
Il reste un vote.
231
00:40:58,610 --> 00:40:59,871
Putain de merde !
232
00:41:01,398 --> 00:41:03,800
Dixi�me personne �limin�e
et troisi�me membre du jury :
233
00:41:04,608 --> 00:41:06,702
JP. Apportez-moi votre torche.
234
00:41:17,379 --> 00:41:19,324
JP, la tribu a parl�.
235
00:41:24,112 --> 00:41:25,797
Il est temps de partir.
236
00:41:27,783 --> 00:41:30,092
Merde ! Ils m'ont bien eu !
237
00:41:32,811 --> 00:41:35,121
Si j'en crois
les r�actions choqu�es,
238
00:41:35,246 --> 00:41:37,275
on dirait que Ryan avait raison.
239
00:41:37,400 --> 00:41:39,978
Quand cela arrive-t-il ?
Quand vous ignorez que �a arrive.
240
00:41:40,492 --> 00:41:43,348
Prenez vos torches,
retournez au camp. Bonne nuit.
241
00:41:56,884 --> 00:41:59,434
On peut m'expliquer
ce qui s'est pass� ?
242
00:41:59,554 --> 00:42:01,275
Comment �a s'est fait ?
243
00:42:01,395 --> 00:42:04,065
Si on va te le dire ?
Certainement pas.
244
00:42:04,502 --> 00:42:07,137
On a l'air d'idiots ?
On est "Coco-Noix", pas idiots.
245
00:42:09,073 --> 00:42:11,120
Tu as de la chance,
ce n'�tait pas toi.
246
00:42:11,240 --> 00:42:14,062
Bien jou�, pour celui qui ne voulait
pas �tre une marionnette.
247
00:42:14,182 --> 00:42:16,803
Sois amer ! Mike et moi,
si longtemps au bas de l'�chelle,
248
00:42:16,928 --> 00:42:18,182
on n'a jamais �t� amer.
249
00:42:18,307 --> 00:42:20,701
On �tait de bon poil sur le camp.
250
00:42:20,821 --> 00:42:22,996
Sois heureux d'�tre ici
et profite des Fidji,
251
00:42:23,121 --> 00:42:24,589
comme tu le dis tout le temps.
252
00:42:24,714 --> 00:42:26,667
L'�limination surprise me f�che.
253
00:42:26,787 --> 00:42:28,387
Mais je suis davantage f�ch�e
254
00:42:28,507 --> 00:42:31,424
par la mani�re dont ces cinq-l�
255
00:42:31,544 --> 00:42:34,360
nous ont trait�s, nous trois,
au retour sur le camp.
256
00:42:34,480 --> 00:42:36,720
Puis-je demander depuis quand...
257
00:42:36,840 --> 00:42:39,193
Quand le plan a �t� con�u ?
258
00:42:39,313 --> 00:42:41,853
Tu peux demander,
mais je ne r�pondrai pas.
259
00:42:43,319 --> 00:42:45,366
Les �liminations surprises
font partie du jeu.
260
00:42:45,486 --> 00:42:47,531
Se moquer de ses amis, non.
261
00:42:47,651 --> 00:42:49,681
C'est ce qui me frustre.
262
00:42:49,931 --> 00:42:52,178
Mais clairement,
ce ne sont pas des amis.
263
00:42:52,303 --> 00:42:53,393
Enfin...
264
00:42:53,513 --> 00:42:57,058
Merci... de m'avoir sauv�.
265
00:42:57,178 --> 00:42:59,045
J'ai tent� d'�tre courtois.
266
00:42:59,424 --> 00:43:02,246
J'ai dit : "Joli coup, bien jou� !"
267
00:43:02,465 --> 00:43:04,592
M�me si je suis furieux.
268
00:43:04,712 --> 00:43:06,279
Je croyais que �a roulait.
269
00:43:06,399 --> 00:43:08,305
Je suis juste content d'�tre l�.
270
00:43:08,430 --> 00:43:09,704
Tu es tranquille, Ryan.
271
00:43:09,824 --> 00:43:11,763
�tre au bas de l'�chelle,
c'est nouveau pour moi.
272
00:43:11,888 --> 00:43:14,641
Je dois bien r�fl�chir
au moyen d'y rem�dier.
273
00:43:14,761 --> 00:43:16,391
Je n'explique jamais mes coups.
274
00:43:16,511 --> 00:43:20,234
Vous n'avez pas fait un coup.
Vous avez suivi, en marionnettes.
275
00:43:20,354 --> 00:43:21,553
Tu sais quoi ?
276
00:43:21,678 --> 00:43:23,788
Le gars qui ne voulait pas
�tre une marionnette.
277
00:43:23,913 --> 00:43:25,871
- Alors Devon...
- C'est ce qui s'est pass�.
278
00:43:25,991 --> 00:43:27,260
Tu n'es pas sorti, Ben.
279
00:43:27,385 --> 00:43:31,515
Mike et Joe ignorent que je suis
avec Ashley, Devon et Lauren.
280
00:43:31,635 --> 00:43:36,134
Mais Joe fait comme si
sortir JP avait �t� son id�e.
281
00:43:36,254 --> 00:43:38,728
Deux pour le prix d'un !
Vous me gardez,
282
00:43:38,848 --> 00:43:40,601
Mike reste.
283
00:43:40,721 --> 00:43:42,527
Il s'est comport�
en bonne marionnette.
284
00:43:42,647 --> 00:43:46,150
On tire les ficelles, on s'assure
qu'il vote JP, et il l'a fait.
285
00:43:47,558 --> 00:43:50,933
Alors quoi ? Pourquoi JP ?
Si je peux demander.
286
00:43:51,433 --> 00:43:54,301
Ce sont
des informations confidentielles.
287
00:43:55,587 --> 00:43:56,744
Je m�rite un prix
288
00:43:56,864 --> 00:43:59,816
pour ma performance
au retour sur le camp.
289
00:43:59,936 --> 00:44:03,095
Je fais de mon mieux,
en agent double ou je ne sais quoi,
290
00:44:03,476 --> 00:44:05,458
je joue le r�le
291
00:44:05,578 --> 00:44:09,034
du type � l'�cart, avec Chrissy
et Ryan, en qu�te d'infos.
292
00:44:09,154 --> 00:44:12,585
Alors que j'ai
mon alliance de quatre
293
00:44:12,705 --> 00:44:15,060
avec Lauren, Devon et Ashley.
294
00:44:18,147 --> 00:44:20,305
JP est parti, comme pr�vu.
295
00:44:20,430 --> 00:44:21,738
Le timing �tait parfait.
296
00:44:21,863 --> 00:44:25,023
�a nous a donn� la main.
Les r�les ont �t� invers�s.
297
00:44:25,143 --> 00:44:27,721
Chrissy, JP et Ryan
se pensaient au sommet.
298
00:44:27,841 --> 00:44:30,708
Maintenant, Ryan et Chrissy
sont tout en bas et le savent.
299
00:44:30,828 --> 00:44:32,575
Ils ne s'y attendaient pas.
300
00:44:32,695 --> 00:44:34,835
- Bien jou�.
- Oui, �a l'�tait.
24926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.