All language subtitles for sorry S01E11 1080p.BluRay.X264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,981 --> 00:00:04,761 When I liked Yoon... 2 00:00:05,299 --> 00:00:09,849 I was lonely and frustrated. 3 00:00:10,500 --> 00:00:13,426 But with Moo Hyuk 4 00:00:13,426 --> 00:00:15,579 it's not like that. 5 00:00:15,579 --> 00:00:18,402 I'm really thankful. 6 00:00:18,402 --> 00:00:20,515 And he's really warm. 7 00:00:22,070 --> 00:00:23,937 Gosh... 8 00:00:23,937 --> 00:00:27,065 I wish I can just die 9 00:00:27,847 --> 00:00:31,178 while walking around with you on my back, just like this. 10 00:00:31,757 --> 00:00:33,887 Don't you ever do something like this 11 00:00:33,887 --> 00:00:35,756 to Eun Chae ever again. 12 00:00:36,963 --> 00:00:40,192 I want to hold Moo Hyuk's hands. 13 00:00:41,277 --> 00:00:43,347 So let go of mine. 14 00:00:47,206 --> 00:00:49,256 Doctor! 15 00:00:49,256 --> 00:00:50,637 Please save him. 16 00:00:50,637 --> 00:00:54,112 Please save him, Doctor. 17 00:00:55,646 --> 00:00:57,268 My Yoon... 18 00:00:57,268 --> 00:01:00,560 He's the only son I have. 19 00:01:02,459 --> 00:01:04,873 He's my everything. 20 00:01:05,900 --> 00:01:07,400 Doctor, I... 21 00:01:07,400 --> 00:01:11,138 I'll give you everything I have. 22 00:01:11,138 --> 00:01:13,596 I'll give you everything I own. 23 00:01:13,596 --> 00:01:17,070 So please save my Yoon, Doctor. 24 00:01:17,070 --> 00:01:20,668 Just save my son, please, Doctor. 25 00:01:21,448 --> 00:01:23,539 I need to get back to Yoon. 26 00:01:27,409 --> 00:01:29,153 Mister. 27 00:01:33,846 --> 00:01:35,975 I'll save him. 28 00:01:35,975 --> 00:01:37,966 Yoon. 29 00:01:38,728 --> 00:01:40,228 I'll save him. 30 00:01:40,228 --> 00:01:42,078 Mister... 31 00:01:42,078 --> 00:01:43,703 So stop crying. 32 00:01:43,703 --> 00:01:45,775 You crying... 33 00:01:45,775 --> 00:01:48,153 I can't bear it anymore. 34 00:01:49,599 --> 00:01:51,060 You're ugly. 35 00:01:51,060 --> 00:01:52,623 You look like Shrek. 36 00:01:57,266 --> 00:01:59,457 My heart... 37 00:01:59,457 --> 00:02:01,165 I'll give it to Yoon. 38 00:02:01,165 --> 00:02:02,230 Is that good enough for you? 39 00:02:02,230 --> 00:02:03,489 Mister! 40 00:02:05,144 --> 00:02:07,153 I'll take out my heart... 41 00:02:07,153 --> 00:02:09,224 And I'll give it to Yoon. 42 00:02:09,224 --> 00:02:11,298 So... 43 00:02:11,298 --> 00:02:13,817 will you be mine? 44 00:02:19,677 --> 00:02:22,377 For the time I'm alive... 45 00:02:24,359 --> 00:02:26,001 will you be mine? 46 00:02:32,284 --> 00:02:35,284 Episode 11 47 00:02:55,776 --> 00:02:57,397 Did you think about it? 48 00:02:58,544 --> 00:03:00,534 What's there to think about? 49 00:03:00,534 --> 00:03:02,667 Let's just do it like that, okay? 50 00:03:02,667 --> 00:03:06,009 It's good for you and me. 51 00:03:06,009 --> 00:03:07,531 And good for Yoon. 52 00:03:07,531 --> 00:03:09,907 And good for Yoon's mom as well. 53 00:03:10,599 --> 00:03:12,413 Even when I think about it 54 00:03:12,413 --> 00:03:14,485 it's a brilliant idea. 55 00:03:14,485 --> 00:03:16,274 You bastard... 56 00:03:19,453 --> 00:03:21,971 Do you curse too, dummy? 57 00:03:21,971 --> 00:03:23,554 You bastard... 58 00:03:25,372 --> 00:03:28,253 All right, give me your heart! 59 00:03:28,253 --> 00:03:30,448 Give it! 60 00:03:40,230 --> 00:03:42,341 Not right now. 61 00:03:42,341 --> 00:03:43,580 Later. 62 00:03:44,727 --> 00:03:47,243 After I hang out with you a bit 63 00:03:47,243 --> 00:03:48,991 and make some good memories with you. 64 00:03:48,991 --> 00:03:51,484 I have to organize some stuff, you know? 65 00:03:51,484 --> 00:03:53,217 So later. 66 00:04:00,052 --> 00:04:02,834 Is this what you really are? 67 00:04:03,777 --> 00:04:05,989 Stop joking around with people's lives! 68 00:04:05,989 --> 00:04:08,467 You're going to get punished, you bastard! 69 00:04:38,939 --> 00:04:40,663 Are you okay? 70 00:04:41,485 --> 00:04:42,702 Hey. 71 00:04:42,702 --> 00:04:44,490 Hey, are you okay? 72 00:04:44,490 --> 00:04:45,973 Go away. 73 00:04:47,161 --> 00:04:49,415 Hey! Are you okay? 74 00:04:49,415 --> 00:04:51,932 Get your hands off of me! 75 00:05:06,798 --> 00:05:08,930 I'll take my heart... 76 00:05:08,930 --> 00:05:10,718 and give it to Yoon. 77 00:05:10,718 --> 00:05:13,076 So... 78 00:05:13,076 --> 00:05:15,778 will you be mine? 79 00:05:15,778 --> 00:05:19,355 For the time I'm alive... 80 00:05:21,579 --> 00:05:23,161 Will you be mine? 81 00:05:34,370 --> 00:05:36,745 Please save my Yoon. 82 00:05:36,745 --> 00:05:38,757 Please save him. 83 00:05:38,757 --> 00:05:43,064 Please, if you save my Yoon... 84 00:05:53,682 --> 00:05:58,069 What... When did I ever do... 85 00:05:58,069 --> 00:06:00,627 something wrong, Dae Chun? 86 00:06:03,199 --> 00:06:05,858 I mean... What did I ever do? 87 00:06:10,560 --> 00:06:15,538 I've donated to poor people three... No, four times much as other people. 88 00:06:15,538 --> 00:06:20,168 There are 12 girls I'm helping out without other people knowing. 89 00:06:23,821 --> 00:06:28,166 But he's so cruel to me. Only to me! 90 00:06:31,245 --> 00:06:33,742 Do you really want to try this then? 91 00:06:33,742 --> 00:06:38,028 Do you want to see how cruel you can get? 92 00:06:42,192 --> 00:06:43,329 Deul Hee! 93 00:07:10,410 --> 00:07:13,658 What in the... What did I say, Dae Chun? 94 00:07:14,762 --> 00:07:18,478 Didn't Chief Kang tell you to replace Yoon's manager? 95 00:07:18,478 --> 00:07:20,449 Let's go in, Deul Hee. 96 00:07:20,449 --> 00:07:22,100 Why are you ignoring me? 97 00:07:22,100 --> 00:07:24,045 Am I that easy to you? 98 00:07:25,661 --> 00:07:27,913 He's doing well. 99 00:07:27,913 --> 00:07:30,370 He's a hard worker and he's smart! 100 00:07:30,370 --> 00:07:33,319 I just get so angry whenever I see him. 101 00:07:33,319 --> 00:07:36,338 If he had just assisted Yoon well... 102 00:07:36,338 --> 00:07:38,105 Yoon wouldn't have gotten into that accident. 103 00:07:38,105 --> 00:07:40,266 Don't blame an innocent person and go in, yeah? 104 00:07:40,266 --> 00:07:42,293 Why do you keep blaming Moo Hyuk? 105 00:07:42,293 --> 00:07:44,298 I didn't like him from the beginning. 106 00:07:44,298 --> 00:07:47,177 I really didn't. I didn't! 107 00:07:47,177 --> 00:07:49,067 Open the door. 108 00:07:55,110 --> 00:07:56,935 Replace him immediately. 109 00:07:56,935 --> 00:07:59,677 Facing him like this constantly... 110 00:07:59,677 --> 00:08:01,668 It's too painful. This is torture. 111 00:08:01,668 --> 00:08:03,497 I can't bear this anymore. 112 00:08:05,908 --> 00:08:07,247 Eun Chae... 113 00:08:07,247 --> 00:08:08,507 Eun Chae! 114 00:08:08,507 --> 00:08:10,031 Hi, Deul Hee. 115 00:08:11,651 --> 00:08:13,233 Eun Chae... 116 00:08:14,706 --> 00:08:17,526 Thank you so much, Eun Chae. 117 00:08:17,526 --> 00:08:19,050 Come here. 118 00:08:21,783 --> 00:08:24,565 I'm going to save Yoon for sure. 119 00:08:24,565 --> 00:08:26,678 No matter what happens... 120 00:08:26,678 --> 00:08:29,564 I'm going to make sure Yoon becomes healthy again. 121 00:08:29,564 --> 00:08:30,845 Yeah? 122 00:08:30,845 --> 00:08:33,049 So... 123 00:08:33,049 --> 00:08:35,283 Don't go anywhere. 124 00:08:35,283 --> 00:08:38,328 And just stay beside Yoon, Eun Chae. 125 00:08:38,328 --> 00:08:41,722 I'm really sorry, but... 126 00:08:41,722 --> 00:08:44,629 Please stay beside him, Eun Chae. 127 00:08:44,629 --> 00:08:45,908 Okay? 128 00:09:09,917 --> 00:09:11,274 Moo Hyuk. 129 00:09:12,873 --> 00:09:16,688 Don't be mad at what Yoon's mom said. 130 00:09:17,613 --> 00:09:20,272 She's just sensitive, that's all. 131 00:09:21,115 --> 00:09:22,249 All right. 132 00:09:22,249 --> 00:09:23,772 And... 133 00:09:25,200 --> 00:09:27,884 Can you start looking for other jobs? 134 00:09:27,884 --> 00:09:31,398 I'm sorry because I feel like I'm sacrificing the wrong person. 135 00:09:31,398 --> 00:09:35,725 For you and Yoon's mom... 136 00:09:35,725 --> 00:09:39,240 It's probably for the best that you quit. 137 00:09:42,014 --> 00:09:43,331 I'm sorry. 138 00:09:44,133 --> 00:09:48,660 I'll let Chief Kang know to give you plenty of severance money. 139 00:09:58,606 --> 00:10:00,596 Is your sister doing well? 140 00:10:01,899 --> 00:10:03,202 Yes. 141 00:10:32,316 --> 00:10:36,499 I'll stay here, so go home and rest up, okay? 142 00:10:36,499 --> 00:10:39,221 You should have just gone with your father. 143 00:10:39,221 --> 00:10:41,883 I could just stay, Deul Hee. 144 00:10:50,451 --> 00:10:54,960 I'm worried that you might get sick too 145 00:10:54,960 --> 00:10:57,153 because of Yoon. 146 00:10:57,153 --> 00:11:01,600 Look at your eyes. Your face became really thin too. 147 00:11:01,600 --> 00:11:03,552 But Yoon's going to look for me. 148 00:11:03,552 --> 00:11:06,690 I'll let him know. So go home, okay? 149 00:11:06,690 --> 00:11:10,082 - Then I'll see you later. - Okay. 150 00:11:10,082 --> 00:11:11,586 - Goodbye. - Okay. 151 00:11:11,586 --> 00:11:12,947 Bye. 152 00:12:41,455 --> 00:12:43,037 You need to pay! 153 00:12:45,245 --> 00:12:46,706 Don't you have change? 154 00:12:46,706 --> 00:12:48,269 I don't. 155 00:12:48,269 --> 00:12:49,875 You can have it! 156 00:13:27,465 --> 00:13:30,062 [I'm not playing around.] 157 00:13:43,038 --> 00:13:45,456 I'm not kidding. 158 00:13:45,456 --> 00:13:49,091 Do you think I'll joke around with people's lives? 159 00:13:50,765 --> 00:13:52,998 Longest, I have three months... 160 00:13:52,998 --> 00:13:55,152 Shortest... 161 00:13:56,160 --> 00:13:57,986 I wonder how long too. 162 00:13:57,986 --> 00:14:00,547 I didn't ask my doctor that. 163 00:14:06,570 --> 00:14:07,826 I... 164 00:14:07,826 --> 00:14:10,813 I think I'm going to die within that time. 165 00:14:11,860 --> 00:14:14,274 If I do something good before I die... 166 00:14:14,274 --> 00:14:17,159 I won't go to hell at least. 167 00:14:17,921 --> 00:14:19,868 You and Yoon... 168 00:14:19,868 --> 00:14:22,101 And Yoon's mom... It's good for you guys too. 169 00:14:23,615 --> 00:14:25,746 Isn't this a good trade? 170 00:14:33,948 --> 00:14:37,360 I've already checked it with a doctor. 171 00:14:37,360 --> 00:14:40,041 He said my heart is in prime condition 172 00:14:40,041 --> 00:14:42,479 to give to Yoon. 173 00:14:42,479 --> 00:14:43,616 Which is good... 174 00:14:43,616 --> 00:14:45,812 Hey, dummy, wait up! 175 00:14:47,187 --> 00:14:48,889 Dummy! 176 00:14:50,018 --> 00:14:51,721 Dummy! 177 00:14:53,951 --> 00:14:57,321 If you don't want me to, I'm not going to even touch you! 178 00:14:57,321 --> 00:15:00,591 I'm not going to touch a hair on your body! 179 00:15:01,801 --> 00:15:03,586 Well, I lied about that. 180 00:15:04,408 --> 00:15:06,481 I can kiss you! 181 00:15:08,197 --> 00:15:12,543 Well, I guess if you don't want that, I won't do that either. 182 00:15:12,543 --> 00:15:14,860 I'll just look at you. 183 00:15:14,860 --> 00:15:17,216 I won't grab your hands or kiss you! 184 00:15:17,216 --> 00:15:19,268 I'll just look at you! 185 00:15:19,268 --> 00:15:20,792 Just come to me. 186 00:15:20,792 --> 00:15:22,640 Just come to me, dummy! 187 00:15:26,633 --> 00:15:29,087 I couldn't hear you well back there. 188 00:15:29,087 --> 00:15:30,917 But will you tell me one more time? 189 00:15:31,861 --> 00:15:33,808 When are you going to die? 190 00:15:38,878 --> 00:15:41,394 Maximum... Three months. 191 00:15:41,394 --> 00:15:43,506 If shorter than that... 192 00:15:45,644 --> 00:15:47,043 I didn't ask. 193 00:15:47,703 --> 00:15:50,118 Are you really dying? 194 00:15:55,451 --> 00:15:56,484 Yeah. 195 00:15:57,754 --> 00:15:59,111 All right. 196 00:15:59,111 --> 00:16:00,940 I'll be with you. 197 00:16:02,291 --> 00:16:04,177 If I can save Yoon 198 00:16:04,177 --> 00:16:05,842 I can do anything! 199 00:16:06,783 --> 00:16:09,052 I'll be loyal to you with my soul and body. 200 00:16:09,052 --> 00:16:11,311 I'll even sleep with you! 201 00:16:12,100 --> 00:16:14,288 You better die, Mister! 202 00:16:15,471 --> 00:16:17,989 You die and save Yoon! 203 00:16:17,989 --> 00:16:19,472 Keep that promise, okay? 204 00:16:41,945 --> 00:16:46,216 [The woman who abandoned her twins, Cha Moo Hyuk and Yoon Seo Kyung...] 205 00:17:17,568 --> 00:17:20,126 Is this what you really are? 206 00:17:21,578 --> 00:17:23,627 Don't joke around with people's lives! 207 00:17:23,627 --> 00:17:25,986 You're going to get punished! 208 00:17:26,934 --> 00:17:30,567 I want to hold his hands. 209 00:17:32,250 --> 00:17:34,909 For you, it doesn't have to be me. 210 00:17:36,099 --> 00:17:38,186 It doesn't have to be me. 211 00:17:38,186 --> 00:17:40,969 You were well without me... 212 00:17:40,969 --> 00:17:43,752 And you'll continue to be well without me. 213 00:17:54,097 --> 00:17:56,614 All right, Seo Kyung. 214 00:17:56,614 --> 00:17:59,743 If bad guys come up to you and go... 215 00:17:59,743 --> 00:18:01,633 "Hey, do you want to hang out with us?" 216 00:18:01,633 --> 00:18:04,050 - And then grab you like this! - Yeah? 217 00:18:04,050 --> 00:18:07,808 Then you twist their wrist like this and aim for their... 218 00:18:07,808 --> 00:18:09,517 I mean, kick like that! 219 00:18:09,517 --> 00:18:12,768 Then even if a guy big as mountain comes at you, they can't do anything! 220 00:18:12,768 --> 00:18:14,718 Try it! 221 00:18:16,506 --> 00:18:18,798 Is this how you do it? Is this it? 222 00:18:18,798 --> 00:18:21,401 No, that's not how you do it. 223 00:18:21,401 --> 00:18:26,154 You have to think you're going to die if this doesn't work, and twist it! 224 00:18:27,181 --> 00:18:28,804 I don't want to do this! 225 00:18:28,804 --> 00:18:29,953 No, I'm not doing this. 226 00:18:29,953 --> 00:18:31,394 Then... 227 00:18:31,394 --> 00:18:34,422 Are you just going to stay still when bad guys come at you again? 228 00:18:34,422 --> 00:18:37,469 You can beat them up, Uncle! 229 00:18:37,469 --> 00:18:39,786 Yeah, you can do it. 230 00:18:39,786 --> 00:18:43,422 Those punks in our neighborhood are really afraid of you. 231 00:18:43,422 --> 00:18:46,667 I told everyone that you're a scarier punk. 232 00:18:46,667 --> 00:18:51,038 Yeah, that's right! You're the scariest of them all! 233 00:18:51,038 --> 00:18:52,567 Right, Gal Chi? 234 00:18:52,567 --> 00:18:56,895 Don't worry about it. If you're here, they can't do anything. 235 00:18:56,895 --> 00:18:58,358 So don't worry. 236 00:18:58,358 --> 00:18:59,983 Don't worry! 237 00:18:59,983 --> 00:19:01,306 What if I'm not here? 238 00:19:03,773 --> 00:19:05,641 What are you going to do if I'm not here? 239 00:19:05,641 --> 00:19:08,057 You said you won't go back to Australia. 240 00:19:08,057 --> 00:19:10,577 You said you'll stay with us forever. 241 00:19:13,126 --> 00:19:15,807 How am I going to stay forever with you guys? 242 00:19:16,299 --> 00:19:18,218 I have things to do with my life. 243 00:19:20,599 --> 00:19:22,299 Hurry up and work out! 244 00:19:22,299 --> 00:19:25,439 You have to protect your mom if I'm not here! 245 00:19:27,666 --> 00:19:29,270 Let's try it again, Seo Kyung. 246 00:19:29,270 --> 00:19:31,181 What did I say before? 247 00:19:32,616 --> 00:19:34,809 What are you doing? Hurry up! 248 00:19:37,587 --> 00:19:38,885 Try it. 249 00:19:56,763 --> 00:19:59,403 Are you really dying? 250 00:19:59,884 --> 00:20:01,306 Yeah. 251 00:20:01,306 --> 00:20:02,808 All right. 252 00:20:02,808 --> 00:20:04,474 I'll be with you. 253 00:20:05,603 --> 00:20:09,380 If I can save Yoon, I'll do anything. 254 00:20:10,000 --> 00:20:12,413 I'll be loyal to you with my soul and body. 255 00:20:12,952 --> 00:20:15,086 I'll even sleep with you! 256 00:20:17,757 --> 00:20:19,867 So you better die! 257 00:20:19,867 --> 00:20:23,280 You die and you save Yoon! 258 00:20:23,280 --> 00:20:24,663 Keep that promise, okay? 259 00:20:28,740 --> 00:20:30,326 This... 260 00:20:30,326 --> 00:20:32,196 is water made of Gasiopia 261 00:20:32,196 --> 00:20:34,066 and honey made with shiitake mushrooms. 262 00:20:34,066 --> 00:20:37,417 I've stayed up all night making this because it's good for the heart. 263 00:20:37,417 --> 00:20:39,471 Take it to Yoon. 264 00:20:39,471 --> 00:20:41,846 Thanks, Mom. 265 00:20:43,079 --> 00:20:44,845 But Eun Chae... 266 00:20:45,599 --> 00:20:50,480 I don't know if it's a good choice to keep sending you to Yoon. 267 00:20:50,480 --> 00:20:51,902 Why not? 268 00:20:51,902 --> 00:20:53,993 I mean... 269 00:20:53,993 --> 00:20:57,000 If Yoon dies all of sudden 270 00:20:57,000 --> 00:20:59,114 what are we going to do with Eun Chae? 271 00:20:59,114 --> 00:21:00,133 - Mom! - Mom! 272 00:21:00,133 --> 00:21:02,916 There are always rumors going around in his line of work. 273 00:21:02,916 --> 00:21:06,086 And Eun Chae's not even Yoon's wife. 274 00:21:06,086 --> 00:21:08,382 What if the word gets out? 275 00:21:08,382 --> 00:21:10,211 Who's going to take care of you if you can't get married because of this? 276 00:21:10,211 --> 00:21:11,614 - Mom! - Mom! 277 00:21:12,192 --> 00:21:14,078 I'll see you later. 278 00:21:15,530 --> 00:21:16,951 All right. 279 00:21:18,423 --> 00:21:20,674 - Be careful, okay? - Sure. 280 00:21:23,000 --> 00:21:25,314 You guys try raising your own children. 281 00:21:25,314 --> 00:21:27,630 You better fix that stare! 282 00:21:27,630 --> 00:21:30,881 How can you stare at your mom like that? 283 00:21:31,599 --> 00:21:33,751 I mean... 284 00:21:33,751 --> 00:21:35,134 Deul Hee... 285 00:21:35,134 --> 00:21:39,240 She ignored Eun Chae so much when Yoon was all that. 286 00:21:39,240 --> 00:21:40,906 That's what I'm saying. 287 00:21:40,906 --> 00:21:43,121 Now that she's in a dire situation... 288 00:21:43,121 --> 00:21:44,909 She goes, "Eun Chae!" 289 00:21:44,909 --> 00:21:46,491 "Eun Chae!" 290 00:21:46,491 --> 00:21:47,854 "Eun Chae!" 291 00:21:47,854 --> 00:21:50,845 She's not some patrolling officer you can call anytime! 292 00:21:50,845 --> 00:21:52,144 That's what I'm saying! 293 00:21:52,144 --> 00:21:53,801 Yeah, right! 294 00:21:53,801 --> 00:21:57,914 I remember you guys talking about getting Yoon and Eun Chae married. 295 00:21:57,914 --> 00:22:01,023 "Oh, my mouth is itching to tell this to everyone!" 296 00:22:01,023 --> 00:22:02,471 "If I tell them about Choi Yoon becoming my son-in-law" 297 00:22:02,471 --> 00:22:05,779 "I'm sure they're going to be so jealous!" 298 00:22:06,683 --> 00:22:08,400 When did I saw that? 299 00:22:08,400 --> 00:22:10,582 "If I tell them Choi Yoon's going to be my brother-in-law..." 300 00:22:10,582 --> 00:22:13,567 "Those girls are going to leave the country because they're so jealous!" 301 00:22:13,567 --> 00:22:15,601 Me? When did I say that? 302 00:22:15,601 --> 00:22:19,035 How can your hearts change so drastically? 303 00:22:19,035 --> 00:22:21,431 Do you really spit it out when the food is bitter and swallow when it's sweet? 304 00:22:21,431 --> 00:22:24,377 My god, you guys are disgusting! 305 00:22:25,099 --> 00:22:26,900 - That's what I'm saying. - That's what I'm saying. 306 00:22:29,392 --> 00:22:32,092 I just came out to get some fresh air. 307 00:22:32,092 --> 00:22:33,749 Yeah, Yoon's asleep. 308 00:22:33,749 --> 00:22:38,188 I've made Gasiopia water and honey with mushrooms and sent it with Eun Chae. 309 00:22:38,188 --> 00:22:40,423 So make him drink it even if he says no. 310 00:22:40,423 --> 00:22:42,358 Thanks so much. 311 00:22:42,358 --> 00:22:44,935 I don't know how I'll repay you for this. 312 00:22:44,935 --> 00:22:47,869 Yeah right. Such things like that don't exist between us two. 313 00:22:47,869 --> 00:22:51,098 I'm just making him healthy to become in-laws with you. 314 00:22:51,098 --> 00:22:54,086 All right. In-law. 315 00:22:58,529 --> 00:23:00,865 I think that's Eun Chae's car. 316 00:23:00,865 --> 00:23:05,844 Yeah, In-law. Wait, I think that's Yoon. 317 00:23:05,844 --> 00:23:07,896 I'll call you back, okay? 318 00:23:10,566 --> 00:23:11,740 Yoon! 319 00:23:11,740 --> 00:23:13,123 Are you awake, Son? 320 00:23:13,123 --> 00:23:15,622 Yeah, I'll be right there! 321 00:23:28,640 --> 00:23:30,181 Dummy! 322 00:23:32,084 --> 00:23:33,523 Let's go on a date. 323 00:23:35,099 --> 00:23:37,715 I thought you're going to be loyal to me with your whole body. 324 00:23:37,715 --> 00:23:39,259 Have you forgotten already? 325 00:23:41,299 --> 00:23:44,854 Shall we take my car or yours? 326 00:23:55,971 --> 00:24:00,560 Eun Chae's mom sent some things 327 00:24:00,560 --> 00:24:02,368 to you with Eun Chae for you to drink. 328 00:24:03,700 --> 00:24:05,384 Eun Chae... 329 00:24:05,384 --> 00:24:07,298 Is she on her way right now? 330 00:24:07,298 --> 00:24:09,979 Yeah, I saw her parking a moment ago. 331 00:24:09,979 --> 00:24:12,844 She'll open the door and be here in a minute. 332 00:24:16,266 --> 00:24:18,721 When my son gets healthy... 333 00:24:18,721 --> 00:24:21,932 I've decided to have you marry Eun Chae, Yoon... 334 00:24:23,750 --> 00:24:24,824 What? 335 00:24:27,433 --> 00:24:29,545 We've decided to do that. Eun Chae's mom and I. 336 00:24:29,545 --> 00:24:32,652 So hurry up and get better, okay? 337 00:24:32,652 --> 00:24:33,750 Yes? 338 00:24:40,343 --> 00:24:41,903 Are you really that happy? 339 00:24:45,590 --> 00:24:48,190 Stop laughing. You're going to push yourself. 340 00:24:48,190 --> 00:24:51,032 Hey, hey, stop laughing. 341 00:25:01,571 --> 00:25:03,316 Are you scared? 342 00:25:05,343 --> 00:25:06,903 You're scared, right? 343 00:25:08,458 --> 00:25:10,141 Tell me if you are. 344 00:25:10,141 --> 00:25:12,701 We can always break that promise. 345 00:25:14,133 --> 00:25:16,059 You thought I was going to say that, right? 346 00:25:17,045 --> 00:25:20,983 In my life, there is no such thing. 347 00:25:20,983 --> 00:25:23,381 I already don't have the time as it is. 348 00:25:23,381 --> 00:25:25,535 Are you high? 349 00:25:26,377 --> 00:25:28,060 Yep. 350 00:25:28,060 --> 00:25:30,642 Did you get shot in your head? 351 00:25:30,642 --> 00:25:31,656 Yeah. 352 00:25:33,840 --> 00:25:35,685 How did you know that? 353 00:25:38,020 --> 00:25:40,700 All right, do whatever you want. 354 00:25:40,700 --> 00:25:44,053 I wanted to give Yoon my own heart 355 00:25:44,053 --> 00:25:46,713 but thanks for doing that instead of me. 356 00:25:48,068 --> 00:25:50,384 How am I ever going to repay you for this? 357 00:25:50,384 --> 00:25:52,576 Tell me if there's anything you want. 358 00:25:52,576 --> 00:25:54,267 I'll do anything for you. 359 00:25:54,900 --> 00:25:56,631 Just let me know. 360 00:25:57,392 --> 00:25:59,767 I'll serve you with a full course. 361 00:26:09,461 --> 00:26:13,827 I'm sure it was Eun Chae in her car. 362 00:26:13,827 --> 00:26:16,426 Why don't you try calling her cellphone? 363 00:26:17,554 --> 00:26:18,952 Mom... 364 00:26:18,952 --> 00:26:20,518 Yes, Son? 365 00:26:20,518 --> 00:26:23,138 Am I being too selfish? 366 00:26:23,138 --> 00:26:24,563 What? 367 00:26:24,563 --> 00:26:26,777 Eun Chae doesn't even want it. 368 00:26:26,777 --> 00:26:29,031 But because of my desires... 369 00:26:29,031 --> 00:26:31,796 Aren't I giving Eun Chae too much trouble? 370 00:26:32,862 --> 00:26:34,220 What in the... 371 00:26:34,220 --> 00:26:38,315 Eun Chae's been liking you for the past 20 years. 372 00:26:38,315 --> 00:26:42,663 It's their family's honor and they're really happy about it right now. 373 00:26:42,663 --> 00:26:44,571 That's all in the past. 374 00:26:44,571 --> 00:26:47,821 I thought you were going to do all you can to keep her by your side. 375 00:26:47,821 --> 00:26:50,810 I thought you couldn't live without her. 376 00:26:51,755 --> 00:26:56,693 Don't think too much! Do whatever it takes to take her! 377 00:26:59,018 --> 00:27:00,742 I don't know. 378 00:27:02,516 --> 00:27:04,891 I can't think about anything all of sudden. 379 00:27:40,717 --> 00:27:42,748 You need to straighten out that frown. 380 00:27:42,748 --> 00:27:45,125 You crying... 381 00:27:45,125 --> 00:27:48,701 I said I can't bear it anymore because you're too ugly. 382 00:27:48,701 --> 00:27:50,508 I already told you that, right? 383 00:27:54,073 --> 00:27:56,508 Are you really going to cheat like that, Song Eun Chae? 384 00:27:58,265 --> 00:28:00,436 While you're hanging out with me... 385 00:28:00,436 --> 00:28:02,366 Don't think about him. 386 00:28:02,366 --> 00:28:04,500 Don't think about anything. 387 00:28:04,500 --> 00:28:06,125 At least not when you're with me. 388 00:28:06,969 --> 00:28:08,719 Don't cry either. 389 00:28:08,719 --> 00:28:10,176 And don't frown. 390 00:28:10,176 --> 00:28:13,894 "I'm sad, I'm going insane. This is torture." 391 00:28:13,894 --> 00:28:16,009 "I want to go home." 392 00:28:16,009 --> 00:28:18,385 "I'm worried sick about Yoon." 393 00:28:18,385 --> 00:28:20,601 All those things... 394 00:28:20,601 --> 00:28:22,815 Don't let your face show any of them. 395 00:28:33,451 --> 00:28:35,011 Mister! 396 00:28:35,743 --> 00:28:37,794 I bet my heart. 397 00:28:37,794 --> 00:28:39,682 To spend time with you. 398 00:28:41,358 --> 00:28:43,124 So focus on me. 399 00:29:53,462 --> 00:29:55,695 [Choi Yoon] 400 00:30:13,512 --> 00:30:15,055 Yes, Chief. 401 00:30:16,507 --> 00:30:18,393 Yeah, I'm okay. 402 00:30:18,393 --> 00:30:20,730 I'm much better thanks to you. 403 00:30:23,239 --> 00:30:25,817 Well... 404 00:30:25,817 --> 00:30:28,479 Can you tell me... 405 00:30:28,479 --> 00:30:31,161 Moo Hyuk's address? 406 00:30:42,268 --> 00:30:45,903 The bullets are stuck in the vessels of the Cingulate Gyrus 407 00:30:45,903 --> 00:30:48,564 and affecting the wall of the vessels. 408 00:30:51,468 --> 00:30:53,211 You know... 409 00:30:53,211 --> 00:30:57,376 Is there any way for me other than dying? 410 00:30:57,376 --> 00:30:59,429 At all? 411 00:31:23,117 --> 00:31:27,096 Tell me if there's anything you want. I'll do anything for you. 412 00:31:27,096 --> 00:31:29,332 Just let me know. 413 00:31:29,332 --> 00:31:32,258 I'll serve you with a full course. 414 00:31:57,064 --> 00:31:59,601 Was that what you wanted? 415 00:32:00,101 --> 00:32:02,269 You should have told me already! 416 00:32:02,269 --> 00:32:04,259 All right then. 417 00:32:04,259 --> 00:32:05,884 Come with me. 418 00:33:04,708 --> 00:33:06,371 Hey, dummy. 419 00:33:06,371 --> 00:33:08,260 What do you think you're doing? 420 00:33:10,007 --> 00:33:12,950 Are you really going be loyal to me with your entire body? 421 00:33:17,429 --> 00:33:21,794 This is what you've wanted all along. 422 00:33:21,794 --> 00:33:23,563 Isn't it? 423 00:33:24,972 --> 00:33:27,124 You got it right. 424 00:33:28,373 --> 00:33:31,153 I'll do anything for Yoon. 425 00:33:31,153 --> 00:33:33,875 I would do anything. 426 00:33:33,875 --> 00:33:36,314 You were right about this. 427 00:33:38,801 --> 00:33:41,257 I would die for Yoon. 428 00:33:41,875 --> 00:33:45,165 My body... This is nothing! 429 00:33:58,240 --> 00:34:00,189 You better die, Mister! 430 00:34:00,189 --> 00:34:03,277 For Yoon, you need to die! 431 00:34:03,277 --> 00:34:05,594 - My Yoon... - I... 432 00:34:07,471 --> 00:34:10,273 I told you not to talk about him. 433 00:34:10,273 --> 00:34:11,981 My Yoon... 434 00:34:13,615 --> 00:34:15,990 I told you to stop it! 435 00:34:16,813 --> 00:34:19,106 I'm sure Yoon will understand! 436 00:34:20,579 --> 00:34:24,619 I'll tell him it was the only way! 437 00:34:25,483 --> 00:34:28,161 I'll tell him that I made a deal for him! 438 00:34:28,161 --> 00:34:30,539 He'll understand! 439 00:34:33,849 --> 00:34:35,777 Get your filthy hands off of me! 440 00:34:37,858 --> 00:34:39,603 I'll take it off myself! 441 00:34:50,376 --> 00:34:52,344 Thanks, Mister... 442 00:34:53,719 --> 00:34:56,295 You saving Yoon... 443 00:35:01,425 --> 00:35:03,130 What you did... 444 00:35:04,135 --> 00:35:06,204 I'll never forget it. 445 00:37:12,451 --> 00:37:13,748 Yoon? 446 00:37:14,699 --> 00:37:16,375 Son? 447 00:37:19,884 --> 00:37:21,202 Yoon? 448 00:37:49,425 --> 00:37:53,385 The roses of Sharon have blossomed (children's street game). 449 00:37:53,903 --> 00:37:57,760 The roses of Sharon have blossomed. 450 00:37:58,278 --> 00:38:01,914 The roses of Sharon have blossomed. 451 00:38:02,838 --> 00:38:06,025 The roses of Sharon have blossomed. 452 00:38:09,590 --> 00:38:11,072 Hello, Seo Kyung. 453 00:38:11,679 --> 00:38:13,628 Do you remember me? 454 00:38:14,300 --> 00:38:16,114 Who are you? 455 00:38:16,612 --> 00:38:18,623 Oh? It's Choi Yoon! 456 00:38:18,623 --> 00:38:20,634 You're the singer, Choi Yoon, right? 457 00:38:22,199 --> 00:38:24,766 I'm so sorry about the last time. 458 00:38:24,766 --> 00:38:27,123 My mother found her ring. 459 00:38:27,905 --> 00:38:30,320 I'll apologize in her stead. 460 00:38:30,320 --> 00:38:31,599 Wow... 461 00:38:35,612 --> 00:38:38,190 Is Moo Hyuk home? 462 00:38:42,199 --> 00:38:44,195 - Gal Chi? - Yes. 463 00:38:54,250 --> 00:38:56,177 There. 464 00:38:56,177 --> 00:38:58,494 You're really sick, right? 465 00:38:59,300 --> 00:39:00,858 I'm okay. 466 00:39:02,599 --> 00:39:05,213 When will your uncle be back home? 467 00:39:05,213 --> 00:39:06,492 I don't know. 468 00:39:06,492 --> 00:39:08,402 You should try his cellphone. 469 00:39:09,996 --> 00:39:12,431 He's not picking up. 470 00:39:12,431 --> 00:39:14,423 Excuse me... 471 00:39:16,077 --> 00:39:18,940 Please give me one of those like Gal Chi too. 472 00:39:18,940 --> 00:39:21,318 Sure, can you give me a piece of paper? 473 00:39:22,240 --> 00:39:24,818 I'm going to get a biggest piece of paper ever! 474 00:39:29,403 --> 00:39:30,864 This, right here. 475 00:39:45,902 --> 00:39:49,190 [Uncle and Eun Chae] 476 00:40:06,956 --> 00:40:08,661 Whose is this? 477 00:40:08,661 --> 00:40:10,286 It's my uncle's. 478 00:40:10,286 --> 00:40:11,668 It's my uncle's. 479 00:40:25,990 --> 00:40:28,447 Ah, those are pirates. 480 00:40:28,447 --> 00:40:30,925 Please give me one of those. 481 00:40:30,925 --> 00:40:33,385 Please give me your autograph, yes? 482 00:40:33,385 --> 00:40:36,452 You said you'll give me one! 483 00:40:36,452 --> 00:40:39,052 Give me your autograph! 484 00:41:29,768 --> 00:41:32,284 [Eun Chae] 485 00:41:47,688 --> 00:41:50,307 [Cha Moo Hyuk] 486 00:42:17,300 --> 00:42:20,340 Did they file the missing persons report? 487 00:42:20,340 --> 00:42:21,681 Yes. 488 00:42:21,681 --> 00:42:24,422 Dad filed it at seven in the morning. 489 00:42:24,422 --> 00:42:28,568 She couldn't have gotten kidnapped, right? 490 00:42:28,568 --> 00:42:30,681 Don't you dare say that! 491 00:42:30,681 --> 00:42:32,956 Aren't you late for school? 492 00:42:32,956 --> 00:42:34,682 That's not the problem here! 493 00:42:34,682 --> 00:42:37,974 Whatever, I don't care. I'm going to look for Eun Chae. 494 00:42:37,974 --> 00:42:39,376 I'm going to find her. 495 00:42:39,376 --> 00:42:42,608 Where do you think you're going? Her cellphone's not working. 496 00:42:44,605 --> 00:42:47,545 What if something bad happened to her? 497 00:42:47,545 --> 00:42:50,612 I couldn't even be a good younger sister to her. 498 00:42:50,612 --> 00:42:54,291 Well, I couldn't be a good older sister either... 499 00:42:59,123 --> 00:43:01,233 Eun Chae! 500 00:43:02,934 --> 00:43:05,206 Eun Chae! 501 00:43:05,804 --> 00:43:07,610 Eun Chae! 502 00:43:08,030 --> 00:43:12,396 Eun Chae! Where were you? We've been worried sick! 503 00:43:39,695 --> 00:43:42,094 Were you with Eun Chae all this time? 504 00:43:42,094 --> 00:43:46,889 Did you know you scared both Eun Chae and Yoon's family? 505 00:43:47,610 --> 00:43:50,085 Are you really going to lay your hands on Eun Chae too? 506 00:43:53,099 --> 00:43:56,146 Are you going to take everything Yoon ever had? 507 00:43:57,699 --> 00:44:01,072 Just how far are you planning to bring him down, Cha Moo Hyuk? 508 00:44:04,000 --> 00:44:06,481 Yoon doesn't have anything to lose anymore. 509 00:44:07,547 --> 00:44:11,141 I don't know what grudge you have against Yoon, but... 510 00:44:12,371 --> 00:44:14,440 Please stop this. 511 00:44:16,340 --> 00:44:18,289 Yoon... 512 00:44:18,289 --> 00:44:20,686 Eun Chae is all he's got. 513 00:44:22,266 --> 00:44:24,621 So leave those two alone. 514 00:44:27,135 --> 00:44:29,186 I'm going to tell Eun Chae. 515 00:44:29,186 --> 00:44:33,451 The fact that you're approaching her to destroy Yoon. 516 00:44:34,456 --> 00:44:38,449 The fact that she's getting used just like me! 517 00:44:38,449 --> 00:44:40,396 I'm going to tell her everything. 518 00:45:04,648 --> 00:45:06,148 Hey! 519 00:45:06,148 --> 00:45:07,286 Wake up, Song Eun Chae! 520 00:45:07,286 --> 00:45:09,175 Wake up! 521 00:45:10,608 --> 00:45:13,327 What have you been doing all night, you little wretch? 522 00:45:14,414 --> 00:45:18,617 She's trying to kill her mother, that's what she's doing! 523 00:45:18,617 --> 00:45:19,878 Tell me right now. 524 00:45:19,878 --> 00:45:22,376 You didn't pick up your cellphone or call us! 525 00:45:22,376 --> 00:45:25,038 What were you doing and who were you with all this time? 526 00:45:25,702 --> 00:45:28,867 Let's get out, I don't think she slept last night. 527 00:45:28,867 --> 00:45:31,005 Let's let her sleep first. Let's get out for now, yeah? 528 00:45:31,005 --> 00:45:33,364 She's not sleeping right now! 529 00:45:33,364 --> 00:45:36,400 She's just pretending to be asleep because she has nothing to say! 530 00:45:36,400 --> 00:45:38,943 Song Eun Chae, answer me! 531 00:45:38,943 --> 00:45:40,547 Who do you think I am? 532 00:45:40,547 --> 00:45:43,786 Be quiet! Let her sleep! 533 00:45:43,786 --> 00:45:47,525 - Let me go ! Let go of me! - Stop it! 534 00:45:47,525 --> 00:45:52,016 You... You shouldn't do that. You shouldn't do that to Yoon! 535 00:45:52,016 --> 00:45:55,244 Yoon went out to look for you even though he's sick! 536 00:45:55,244 --> 00:45:59,159 He almost died! You shouldn't do that to him, you wretch! 537 00:45:59,159 --> 00:46:00,639 Be quiet! 538 00:46:05,063 --> 00:46:09,875 That wretch! She's happy that Yoon's crushed like that! 539 00:46:09,875 --> 00:46:13,306 I regret my life because of her! 540 00:46:13,306 --> 00:46:14,849 I told you to be quiet! 541 00:46:24,657 --> 00:46:28,128 Well, nothing seems to have gotten worse. 542 00:46:28,128 --> 00:46:32,557 But his condition can decline at any moment. 543 00:46:32,557 --> 00:46:35,557 So please be careful and make sure he rests. 544 00:46:35,557 --> 00:46:38,666 Sure, I understand. Thank you. 545 00:46:39,528 --> 00:46:41,315 Thank you, Doctor. 546 00:46:48,682 --> 00:46:51,121 How is Yoon? 547 00:46:51,121 --> 00:46:53,032 Mister! 548 00:47:05,115 --> 00:47:07,166 I heard Eun Chae came back, right? 549 00:47:07,699 --> 00:47:09,172 Yes, she did. 550 00:47:12,599 --> 00:47:14,523 Where did she say she was at? 551 00:47:14,523 --> 00:47:16,900 I couldn't ask. 552 00:47:17,800 --> 00:47:19,543 She's asleep. 553 00:47:20,548 --> 00:47:22,802 Can you let her know to see me once she's awake? 554 00:47:22,802 --> 00:47:24,936 I didn't know Eun Chae was going to do this. 555 00:47:24,936 --> 00:47:28,085 I didn't know she was going to stab us in the back like that. 556 00:47:30,067 --> 00:47:31,501 At least Eun Chae... 557 00:47:31,501 --> 00:47:33,083 Mom. 558 00:47:33,083 --> 00:47:34,748 Will you step outside for a moment? 559 00:47:34,748 --> 00:47:36,150 Why? 560 00:47:36,849 --> 00:47:39,043 I need to talk to him. 561 00:47:39,043 --> 00:47:40,304 What do you need to talk about? 562 00:47:41,498 --> 00:47:42,998 Okay. 563 00:47:49,001 --> 00:47:50,664 Eun Chae... 564 00:47:50,664 --> 00:47:52,268 Is she all right? 565 00:47:52,268 --> 00:47:53,672 Yeah, she's okay. 566 00:47:55,246 --> 00:47:57,539 Please don't scold her. 567 00:47:59,418 --> 00:48:01,001 Yesterday... 568 00:48:01,001 --> 00:48:03,844 I'm sure she was with Moo Hyuk. 569 00:48:05,867 --> 00:48:07,775 I understand, all right. 570 00:48:11,644 --> 00:48:13,206 Mister. 571 00:48:14,313 --> 00:48:15,775 Yeah? 572 00:48:17,617 --> 00:48:19,891 Don't get up. 573 00:48:27,278 --> 00:48:28,842 What is this? 574 00:48:28,842 --> 00:48:31,666 There's an address of the hospital 575 00:48:31,666 --> 00:48:33,393 and the doctor's name on that envelop. 576 00:48:34,275 --> 00:48:36,547 Can you please look into it? 577 00:48:39,650 --> 00:48:42,003 It's Moo Hyuk's. 578 00:48:43,456 --> 00:48:46,135 Please look into it and see what's going on. 579 00:49:12,516 --> 00:49:14,869 These are Cha Moo Hyuk's, yes. 580 00:49:14,869 --> 00:49:18,771 I was quite surprised to see this as well. 581 00:49:18,771 --> 00:49:23,362 I thought this sort of thing would only be in international journals. 582 00:49:23,362 --> 00:49:27,324 I didn't know that I would ever see it with my own eyes. 583 00:49:29,447 --> 00:49:32,248 It's a miracle that he's even alive. 584 00:49:33,719 --> 00:49:37,739 That's the only way I can put it. 585 00:49:40,193 --> 00:49:44,313 Have... Have you heard... 586 00:49:44,313 --> 00:49:45,614 as to how this happened? 587 00:49:55,199 --> 00:49:57,532 At a wedding of a woman he used to be with... 588 00:49:57,532 --> 00:50:00,478 He got shot twice. That's what he said. 589 00:50:14,702 --> 00:50:19,128 They were able to remove the first bullet during the surgery, but the second... 590 00:50:19,128 --> 00:50:22,420 Its position was too dangerous. 591 00:50:22,420 --> 00:50:24,938 So they just left it there. 592 00:50:27,757 --> 00:50:29,869 Then... 593 00:50:29,869 --> 00:50:32,327 What's going to happen to him? 594 00:50:33,170 --> 00:50:37,434 A miracle won't happen a second time. 595 00:50:39,099 --> 00:50:41,443 He's dying. 596 00:50:42,894 --> 00:50:45,697 There's absolutely nothing we can do. 597 00:50:45,697 --> 00:50:48,764 He's just dying, Cha Moo Hyuk. 598 00:50:51,070 --> 00:50:53,121 Where's the baby? 599 00:50:53,121 --> 00:50:55,864 Dae Chun, where's my baby? 600 00:50:55,864 --> 00:50:57,894 You know, right? 601 00:50:57,894 --> 00:50:59,418 You do know, right? 602 00:50:59,418 --> 00:51:02,385 Huh? Where's my baby? Dae Chun! 603 00:51:02,385 --> 00:51:05,737 Where did you hide him? Where? 604 00:51:07,007 --> 00:51:08,425 He's dead! 605 00:51:08,425 --> 00:51:12,166 You're lying! There's no way! 606 00:51:12,166 --> 00:51:14,949 Why would the baby die? Why? 607 00:51:14,949 --> 00:51:16,735 Where is he? 608 00:51:16,735 --> 00:51:18,300 Dae Chun! 609 00:51:19,367 --> 00:51:21,911 Mom, please bring my baby back! 610 00:51:21,911 --> 00:51:24,795 Please bring him back now! 611 00:51:24,795 --> 00:51:28,858 How are we going to bring a dead baby back? 612 00:51:29,500 --> 00:51:33,072 Dae Chun already cremated him and passed the ashes into the river. 613 00:51:34,800 --> 00:51:36,634 Forget about him! 614 00:51:43,197 --> 00:51:46,240 At the time... Oh Deul Hee... 615 00:51:46,240 --> 00:51:49,695 Was an actress with a bright future. 616 00:51:49,695 --> 00:51:53,027 The father of the baby... 617 00:51:54,012 --> 00:51:57,809 was a married producer of a movie. 618 00:52:09,304 --> 00:52:12,411 Hey, Miss, you want to play with me? 619 00:52:16,757 --> 00:52:20,454 They were kids who shouldn't have been born. 620 00:52:20,454 --> 00:52:22,505 Uncle, are you okay? 621 00:52:22,505 --> 00:52:23,784 Uncle! 622 00:52:24,184 --> 00:52:25,690 Those two children... 623 00:52:25,690 --> 00:52:29,530 They were only obstacles 624 00:52:29,530 --> 00:52:32,610 to Oh Deul Hee's wonderful and elegant life. 625 00:52:32,610 --> 00:52:37,217 Uncle! I'm so dizzy. 626 00:53:01,771 --> 00:53:04,634 Are you sure... 627 00:53:04,634 --> 00:53:07,213 Are you sure you're not mistaken? 628 00:53:08,402 --> 00:53:12,889 It wasn't switched with someone else's? I didn't bring the wrong file? 629 00:53:48,614 --> 00:53:49,974 Eun Chae! 630 00:54:02,117 --> 00:54:04,206 You're going to catch a cold. 631 00:54:04,206 --> 00:54:06,157 So let's go in. 632 00:54:06,777 --> 00:54:08,215 Let's go in, huh? 633 00:54:08,215 --> 00:54:09,880 I'm okay. 634 00:54:09,880 --> 00:54:14,532 The doctor said I can take a few steps outside at least. 635 00:54:16,916 --> 00:54:18,701 I feel especially great today too. 636 00:54:21,539 --> 00:54:23,425 I'm sorry. 637 00:54:24,755 --> 00:54:27,210 I'm so sorry for yesterday, Yoon. 638 00:54:27,804 --> 00:54:30,585 Moo Hyuk... 639 00:54:30,585 --> 00:54:32,942 Were you with him? 640 00:54:37,242 --> 00:54:39,882 I won't do it again. 641 00:54:41,704 --> 00:54:44,219 It won't happen again. 642 00:54:44,219 --> 00:54:45,621 Yeah. 643 00:54:45,621 --> 00:54:48,141 Please don't do that again. 644 00:54:48,141 --> 00:54:50,335 Moo Hyuk... 645 00:54:50,335 --> 00:54:52,612 Don't ever see him again. 646 00:54:57,643 --> 00:55:00,139 I'm not going to die, Song Eun Chae. 647 00:55:02,099 --> 00:55:05,083 What am I if I just touch people's heart... 648 00:55:05,083 --> 00:55:07,603 and die by myself? 649 00:55:07,603 --> 00:55:10,244 I'm not going to do anything so selfish like that. 650 00:55:11,275 --> 00:55:13,244 I'm going to live. 651 00:55:13,244 --> 00:55:16,025 I'm going to be healthy again, no matter what happens. 652 00:55:16,025 --> 00:55:18,583 I'm confident, and they said that I have a chance! 653 00:55:26,487 --> 00:55:28,150 I'm going to live for you. 654 00:55:30,563 --> 00:55:32,085 No matter what... 655 00:55:34,193 --> 00:55:36,244 I'll live... Even if I die. 656 00:55:44,744 --> 00:55:46,815 Okay, Yoon. 657 00:55:48,471 --> 00:55:50,012 All right... 658 00:55:55,090 --> 00:55:57,648 Who is it? Who are you? 659 00:56:08,398 --> 00:56:11,280 I'm Producer Jang Tae Suk from TV Celebrities Journal. 660 00:56:13,626 --> 00:56:14,885 So? 661 00:56:14,885 --> 00:56:17,963 I wanted to let the media know 662 00:56:17,963 --> 00:56:19,431 about you two's noble and pure love. 663 00:56:19,431 --> 00:56:20,949 So I ended up doing this. 664 00:56:20,949 --> 00:56:22,333 Please forgive me. 665 00:56:22,333 --> 00:56:28,099 Even celebrities have the rights to privacy. Don't you know this? 666 00:56:28,099 --> 00:56:31,719 If you don't want this to be out, we'll dispose the tape. 667 00:56:31,719 --> 00:56:34,990 Please think about it and allow us to release it. 668 00:56:42,800 --> 00:56:44,557 Oh, it's hot. 669 00:56:54,893 --> 00:56:56,456 Please eat more. 670 00:56:56,456 --> 00:56:57,594 Please eat more. 671 00:57:09,400 --> 00:57:11,168 What are you two doing? 672 00:57:11,168 --> 00:57:12,692 Flattery. 673 00:57:12,692 --> 00:57:14,297 Flattery. 674 00:57:14,297 --> 00:57:15,780 What? 675 00:57:15,780 --> 00:57:19,030 We're flattering you. To get on your good side. 676 00:57:19,030 --> 00:57:22,119 Did you two cause trouble again? 677 00:57:22,119 --> 00:57:24,266 Did you pee your pants? 678 00:57:24,266 --> 00:57:25,342 No, no! 679 00:57:25,342 --> 00:57:27,009 I didn't do that! 680 00:57:27,009 --> 00:57:30,788 We're flattering you so you wouldn't go back to Australia! 681 00:57:30,788 --> 00:57:34,384 We're flattering you so you would live here and not go back to Australia. 682 00:57:35,536 --> 00:57:38,195 Let's live together, Uncle. 683 00:57:38,195 --> 00:57:41,181 I won't cause any trouble at all. 684 00:57:48,144 --> 00:57:49,746 All right. 685 00:57:49,746 --> 00:57:51,150 Let's try it. 686 00:57:52,114 --> 00:57:54,733 I'll see how good you guys are. 687 00:57:54,733 --> 00:57:57,639 And then I'll decide 688 00:57:57,639 --> 00:57:58,797 if I'll leave or not. 689 00:58:02,260 --> 00:58:04,025 Oh, it's Eun Chae! 690 00:58:04,588 --> 00:58:07,764 - It's Eun Chae! - From his friend to his coordinator... 691 00:58:07,764 --> 00:58:11,664 And now known as Choi Yoon's girlfriend for the past 27 days. 692 00:58:11,664 --> 00:58:14,713 I got an autograph this big last time from him! 693 00:58:14,713 --> 00:58:18,900 Their constant and steadfast love is becoming everyone's model of love. 694 00:58:18,900 --> 00:58:21,438 Oh, it's Eun Chae, Eun Chae! 695 00:58:21,438 --> 00:58:22,981 It's Eun Chae! 696 00:59:08,554 --> 00:59:12,434 I had no choice but to be with you! 697 00:59:13,420 --> 00:59:15,998 I had no choice because I made a deal! 698 00:59:15,998 --> 00:59:18,478 I'm sure he'll understand! 699 00:59:22,530 --> 00:59:29,530 Subtitles by DramaFever 48213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.