Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,856 --> 00:00:05,206
I heard Yoon's not letting go
of Eun Chae's hand!
2
00:00:06,190 --> 00:00:07,847
That's what I'm saying!
3
00:00:07,847 --> 00:00:10,983
Eun Chae can't even go to
the bathroom right now!
4
00:00:15,778 --> 00:00:17,989
Don't ask me about the past.
5
00:00:17,989 --> 00:00:19,757
Just go ahead and forgive me.
6
00:00:21,545 --> 00:00:23,939
I didn't know anything back then.
7
00:00:24,969 --> 00:00:27,586
If you weren't with me
even for a short moment...
8
00:00:27,586 --> 00:00:30,390
I would get nervous like a kid
being away from his mother.
9
00:00:31,234 --> 00:00:34,725
If you eat delicious and good food...
10
00:00:34,725 --> 00:00:37,591
I would be happier than
when I would eat it.
11
00:00:39,536 --> 00:00:42,134
How was I supposed to know that
that was love?
12
00:00:57,734 --> 00:01:00,734
Episode 10
13
00:01:08,225 --> 00:01:10,194
Mister!
14
00:01:13,992 --> 00:01:16,021
Mister.
15
00:01:19,444 --> 00:01:21,370
Mister...
16
00:01:36,724 --> 00:01:38,795
Hey, Min Chae.
17
00:01:39,850 --> 00:01:41,290
What?
18
00:01:41,290 --> 00:01:42,570
Yoon collapsed?
19
00:01:43,599 --> 00:01:46,296
Why? What happened?
20
00:01:48,823 --> 00:01:50,347
Okay.
21
00:01:50,900 --> 00:01:53,262
All right, I'll be right there.
22
00:01:54,000 --> 00:01:56,617
Yeah, I'm going.
23
00:02:03,400 --> 00:02:05,278
Mister...
24
00:03:19,756 --> 00:03:21,276
Min Chae!
25
00:03:21,276 --> 00:03:23,145
Call her again.
26
00:03:23,145 --> 00:03:25,800
She said she'll be here soon.
So she'll be here.
27
00:03:25,800 --> 00:03:28,108
It's already been 30 minutes!
28
00:03:28,108 --> 00:03:29,347
Where did she say she was at?
29
00:03:29,347 --> 00:03:30,810
Where is she coming from?
30
00:03:30,810 --> 00:03:32,781
I didn't ask.
31
00:03:35,500 --> 00:03:37,786
Why is she making me so frustrated?
32
00:03:45,556 --> 00:03:47,199
Yoon!
33
00:03:47,199 --> 00:03:48,377
Yeah?
34
00:03:48,377 --> 00:03:50,104
What are you planning to do anyway?
35
00:03:51,638 --> 00:03:54,139
I mean, I'm just telling you this
because I'm worried, but...
36
00:03:54,139 --> 00:03:56,414
I wish that you would
stop confusing her.
37
00:03:56,414 --> 00:03:59,123
She's really not that smart,
that Song Eun Chae!
38
00:03:59,123 --> 00:04:00,973
I'm not going to confuse her anymore.
39
00:04:02,913 --> 00:04:05,856
I'm not, so don't worry.
40
00:04:12,516 --> 00:04:14,751
Do I look really sick, Min Chae?
41
00:04:35,622 --> 00:04:39,278
I... I'm dating Eun Chae, Moo Hyuk.
42
00:04:41,975 --> 00:04:43,802
Yoon collapsed?
43
00:04:44,807 --> 00:04:47,406
Why? What happened?
44
00:04:50,119 --> 00:04:51,845
Okay...
45
00:05:07,040 --> 00:05:08,807
Yeah, Min Chae.
46
00:05:08,807 --> 00:05:10,535
Yeah, I'm right here.
47
00:05:12,255 --> 00:05:14,571
I'll be right in.
48
00:05:14,571 --> 00:05:16,156
Uh, is Yoon okay?
49
00:05:22,245 --> 00:05:23,564
Eun Chae!
50
00:05:23,564 --> 00:05:24,701
Hey, Min Chae.
51
00:05:24,701 --> 00:05:27,668
What have you done to Yoon?
52
00:05:27,668 --> 00:05:30,795
I think he was shocked because of you.
53
00:05:30,795 --> 00:05:33,843
You said his heart got bad
after that accident, right?
54
00:05:33,843 --> 00:05:36,567
Oh, you should have been careful!
55
00:05:36,567 --> 00:05:38,735
I'll let Mom know about this gently
56
00:05:38,735 --> 00:05:41,545
so go in there
and make him happy, okay?
57
00:06:18,797 --> 00:06:20,053
Uncle?
58
00:06:21,100 --> 00:06:22,497
Uncle!
59
00:06:22,497 --> 00:06:24,266
Why are you sleeping here?
60
00:06:25,108 --> 00:06:26,629
Ah, it's cold out here!
61
00:06:26,629 --> 00:06:29,798
Wake up! Uncle, Uncle, Uncle!
62
00:06:29,798 --> 00:06:31,634
Mom, let's hurry up and get
some hodduk (Korean pancakes)!
63
00:06:31,634 --> 00:06:34,074
Gal Chi! Your uncle's sleeping
on the floor outside.
64
00:06:36,742 --> 00:06:38,588
What in the... It's blood!
65
00:06:38,588 --> 00:06:40,600
Uncle!
66
00:06:40,600 --> 00:06:42,247
Uncle!
67
00:06:42,247 --> 00:06:43,567
Uncle!
68
00:06:43,567 --> 00:06:45,293
What are we going to do?
69
00:06:45,293 --> 00:06:47,670
Grandpa!
70
00:06:47,670 --> 00:06:50,202
- Grandpa!
- Uncle!
71
00:06:50,202 --> 00:06:54,305
Uncle! Uncle!
72
00:06:55,357 --> 00:07:00,149
- Wake up!
- Uncle, wake up!
73
00:07:06,247 --> 00:07:08,074
Uncle...
74
00:07:08,754 --> 00:07:13,547
- Hey, hey, can you get him?
- Uncle!
75
00:07:23,468 --> 00:07:25,521
Uncle...
76
00:07:25,521 --> 00:07:29,321
Uncle!
77
00:08:22,485 --> 00:08:24,980
[Song Eun Chae]
78
00:08:31,192 --> 00:08:32,655
Don't pick up.
79
00:08:32,655 --> 00:08:34,113
Yoon...
80
00:08:34,113 --> 00:08:36,577
Don't move a single inch.
Stay with me.
81
00:08:38,842 --> 00:08:40,505
Were you awake?
82
00:08:41,515 --> 00:08:43,158
Yeah...
83
00:08:44,277 --> 00:08:46,203
I was awake from the beginning.
84
00:08:47,048 --> 00:08:51,190
Min Chae and I lied to you
to make you come home.
85
00:08:56,871 --> 00:08:59,245
I guess I'm out of my mind, Eun Chae.
86
00:09:00,562 --> 00:09:03,302
I can't stand a single moment...
87
00:09:03,302 --> 00:09:05,475
that you're not with me.
88
00:09:06,466 --> 00:09:09,552
I don't know if it's because
I'm still not an adult like you said.
89
00:09:09,552 --> 00:09:12,397
I feel like a baby.
90
00:09:12,397 --> 00:09:15,200
I feel like I've become...
91
00:09:16,144 --> 00:09:18,417
That child who cries
if he's not with his mother.
92
00:09:22,107 --> 00:09:24,523
I won't ask you to stay
here for a long time.
93
00:09:24,523 --> 00:09:26,860
Just until I fall asleep.
94
00:09:27,899 --> 00:09:32,197
Just stay here until then. Hm?
95
00:10:33,275 --> 00:10:35,860
This car is so pretty, it's amazing!
96
00:10:35,860 --> 00:10:37,980
Hey, is this really Eun Chae's car?
97
00:10:37,980 --> 00:10:40,784
That's what I'm saying, but it's ours!
98
00:10:44,081 --> 00:10:47,328
This is amazing, really!
99
00:10:47,328 --> 00:10:49,450
If people just knew about this
100
00:10:49,450 --> 00:10:52,211
they would act completely
different in front of me!
101
00:10:52,211 --> 00:10:57,130
Those people who looked down on me,
I bet I could get them back!
102
00:10:57,130 --> 00:10:58,614
Who are you talking about?
103
00:10:59,740 --> 00:11:01,892
It's her little circle.
People who love botox.
104
00:11:03,527 --> 00:11:06,494
I really want to tell them about this!
105
00:11:06,494 --> 00:11:10,253
Choi Yoon's going to be my son-in-law!
106
00:11:10,253 --> 00:11:14,403
They're going to be so jealous!
107
00:11:14,403 --> 00:11:16,230
That's what I'm saying!
108
00:11:16,230 --> 00:11:19,197
Myung Sook, Mi Ja, Young Sook!
All who looked down on me!
109
00:11:19,197 --> 00:11:24,153
They're going to be so jealous,
they'll leave this country!
110
00:11:25,284 --> 00:11:27,256
You're so good at this.
111
00:11:27,256 --> 00:11:30,001
The people you're talking about
aren't even thinking of those things.
112
00:11:30,001 --> 00:11:31,826
But you guys are expecting so much.
You guys are amazing partners!
113
00:11:31,826 --> 00:11:34,370
What is this girl talking about?
Aren't you going to school?
114
00:11:34,370 --> 00:11:35,919
Go to school already!
115
00:11:35,919 --> 00:11:37,139
I'm going!
116
00:11:37,139 --> 00:11:39,171
You guys are too materialistic!
117
00:11:39,171 --> 00:11:42,500
But is this really for
everyone's happiness?
118
00:11:42,500 --> 00:11:44,615
Is Song Eun Chae really happy?
119
00:11:44,615 --> 00:11:47,236
What is that girl talking about?
120
00:11:51,066 --> 00:11:52,261
Hey.
121
00:11:52,880 --> 00:11:56,312
I'm telling only you about this.
122
00:11:56,312 --> 00:12:00,822
You know, when Yoon got
into that one accident....
123
00:12:00,822 --> 00:12:02,874
Don't you think he hurt his brain
124
00:12:02,874 --> 00:12:05,804
rather than his heart?
125
00:12:05,804 --> 00:12:07,386
That's what I'm saying!
126
00:12:07,386 --> 00:12:09,500
We were thinking the same thing.
127
00:12:09,500 --> 00:12:12,730
- Jinx!
- Right, right?
128
00:12:12,730 --> 00:12:16,480
Right? Unless he hurt his brain,
someone like Yoon...
129
00:12:16,480 --> 00:12:18,418
can't possibly fall for
someone like Eun Chae, right?
130
00:12:18,418 --> 00:12:19,495
That's what I'm saying!
131
00:12:19,495 --> 00:12:24,195
She's my daughter, but you know we're
totally honest about things like this!
132
00:12:24,195 --> 00:12:25,922
That's what I'm saying!
133
00:12:27,596 --> 00:12:30,682
I heard he's not even seeing
Min Joo anymore, right?
134
00:12:30,682 --> 00:12:31,962
Yeah!
135
00:12:31,962 --> 00:12:36,168
But... What if... What happens
if he gets better, Mom?
136
00:12:36,168 --> 00:12:38,269
What are you talking about?
137
00:12:38,269 --> 00:12:40,566
His head! His hurt brain!
138
00:12:40,566 --> 00:12:44,995
If he becomes normal
and asks for the car back...
139
00:12:44,995 --> 00:12:48,509
What if he leaves Eun Chae,
what is she going to do?
140
00:12:48,509 --> 00:12:50,317
She's going to have nothing!
141
00:12:50,317 --> 00:12:52,148
That's what I'm saying!
142
00:12:52,148 --> 00:12:55,200
We should get them engaged first!
143
00:12:55,200 --> 00:12:57,673
So they can't say no afterwards!
Should we do that?
144
00:12:57,673 --> 00:12:58,852
Mom!
145
00:13:02,212 --> 00:13:03,715
Hey...
146
00:13:03,715 --> 00:13:07,553
We were being too sly and mean, right?
147
00:13:07,553 --> 00:13:10,520
That's what I'm saying.
What's wrong with us?
148
00:13:10,520 --> 00:13:14,158
What? What did you say
you wanted to do, Son?
149
00:13:14,158 --> 00:13:15,782
I want to get married.
150
00:13:17,828 --> 00:13:20,020
I want to get married to Eun Chae.
151
00:13:20,782 --> 00:13:22,039
Water.
152
00:13:22,039 --> 00:13:23,461
What in the...
153
00:13:23,461 --> 00:13:25,857
Yoon, have you eaten
something that went bad?
154
00:13:30,522 --> 00:13:32,144
I feel nervous about Eun Chae.
155
00:13:32,144 --> 00:13:34,155
She's not like before.
156
00:13:34,155 --> 00:13:35,721
Something's wrong.
157
00:13:36,600 --> 00:13:39,500
I feel like she's going to run away
from me if I leave her like that.
158
00:13:41,101 --> 00:13:42,562
What's wrong with you?
159
00:13:42,562 --> 00:13:45,001
I don't think I can bear it without
Eun Chae anymore, Mom.
160
00:13:45,001 --> 00:13:46,828
I mean, I can't, Mom!
161
00:13:46,828 --> 00:13:48,636
This kid...
162
00:13:48,636 --> 00:13:51,236
You don't even have a fever.
What's really going on with you?
163
00:13:52,587 --> 00:13:54,677
I survived because of Eun Chae.
164
00:13:54,677 --> 00:13:56,871
When the accident happened...
165
00:13:56,871 --> 00:14:00,346
I mean, I don't know how to explain this.
166
00:14:00,346 --> 00:14:02,519
But Eun Chae saved me.
167
00:14:03,480 --> 00:14:05,874
I need to have her, Mom.
168
00:14:05,874 --> 00:14:07,865
No matter what happens...
169
00:14:07,865 --> 00:14:09,856
I need to have her.
170
00:14:09,856 --> 00:14:11,746
So help me.
171
00:14:11,746 --> 00:14:13,736
Mom, help me.
172
00:14:18,186 --> 00:14:20,868
Are you really better now?
173
00:14:20,868 --> 00:14:22,493
Yeah, I'm okay.
174
00:14:22,493 --> 00:14:25,905
Wow, you scared me to death.
175
00:14:27,261 --> 00:14:29,576
Don't be sick anymore, okay?
176
00:14:29,576 --> 00:14:31,139
All right.
177
00:14:34,253 --> 00:14:36,121
What are you looking at?
178
00:14:40,205 --> 00:14:42,701
Are you jealous of kids
who have fathers?
179
00:14:42,701 --> 00:14:44,265
No.
180
00:14:44,265 --> 00:14:46,235
I have my uncle.
181
00:14:46,235 --> 00:14:48,227
You're right!
182
00:14:48,227 --> 00:14:51,235
You have this awesome uncle!
183
00:14:51,235 --> 00:14:52,500
Right?
184
00:14:53,220 --> 00:14:57,423
We're going to come together
to public saunas all the time.
185
00:14:57,423 --> 00:15:01,283
And... We're going to...
186
00:15:04,854 --> 00:15:06,619
Here, raise your arm?
187
00:15:06,619 --> 00:15:08,529
Uncle.
188
00:15:08,529 --> 00:15:09,605
Yeah?
189
00:15:09,605 --> 00:15:11,515
Don't go back to Australia.
190
00:15:11,515 --> 00:15:13,080
What?
191
00:15:13,080 --> 00:15:17,630
Don't go to Australia
and live with us forever.
192
00:15:17,630 --> 00:15:19,095
Please?
193
00:15:19,095 --> 00:15:21,369
I'll listen to you.
194
00:15:21,369 --> 00:15:23,238
And study really hard.
195
00:15:23,238 --> 00:15:27,240
I'll tell Mom to stop annoying you too.
196
00:15:27,240 --> 00:15:29,881
You're not going to go, right?
197
00:15:29,881 --> 00:15:31,852
Don't go, okay?
198
00:15:31,852 --> 00:15:33,620
Don't leave, okay, Uncle?
199
00:15:37,028 --> 00:15:38,955
All right!
200
00:15:38,955 --> 00:15:41,191
Lee Gal Chi! Raise your arm!
201
00:15:51,700 --> 00:15:53,475
Here, stand up.
202
00:15:57,130 --> 00:15:59,403
Look at all this, Gal Chi!
203
00:16:26,590 --> 00:16:28,923
[Mr. Pervert]
204
00:16:42,245 --> 00:16:44,336
I'll see you later.
205
00:16:44,336 --> 00:16:45,393
Where are you going?
206
00:16:45,393 --> 00:16:46,815
What?
207
00:16:46,815 --> 00:16:49,070
I thought Yoon didn't have
anything today.
208
00:16:49,070 --> 00:16:50,289
Where are you going then?
209
00:16:50,289 --> 00:16:53,763
Well... I...
210
00:16:53,763 --> 00:16:55,957
Are you going to see Moo Hyuk?
211
00:16:59,283 --> 00:17:01,902
Do you want to have a drink with me?
212
00:17:01,902 --> 00:17:04,931
- Right now?
- Yeah, right now.
213
00:17:06,020 --> 00:17:08,292
But it's the middle
of the afternoon, Dad.
214
00:17:08,292 --> 00:17:10,854
When did we ever distinguish
such things when drinking?
215
00:17:10,854 --> 00:17:14,692
Just give me a second.
I'll get ready.
216
00:17:53,269 --> 00:17:54,790
One shot!
217
00:17:54,790 --> 00:17:55,807
All right!
218
00:18:08,579 --> 00:18:10,101
Dad.
219
00:18:11,105 --> 00:18:12,442
What?
220
00:18:12,442 --> 00:18:15,450
I'm kind of getting drunk.
221
00:18:15,450 --> 00:18:18,863
We've only had four bottles
and you're getting drunk?
222
00:18:20,273 --> 00:18:22,567
You've gotten weaker, my daughter.
223
00:18:26,172 --> 00:18:29,237
You should go ahead and ask me
the things you want to ask.
224
00:18:39,284 --> 00:18:41,171
You know, Moo Hyuk...
225
00:18:43,089 --> 00:18:46,561
You should stop seeing him
before it gets any deeper.
226
00:18:46,561 --> 00:18:48,098
Dad...
227
00:18:48,098 --> 00:18:50,800
Even if it's already deep,
it can't happen.
228
00:18:50,800 --> 00:18:52,404
Stop it.
229
00:18:55,285 --> 00:18:57,028
Why?
230
00:18:57,851 --> 00:18:59,615
Is it because of Yoon?
231
00:19:12,002 --> 00:19:14,417
You know...
232
00:19:14,417 --> 00:19:16,653
Yoon's not it for me anymore, Dad.
233
00:19:17,476 --> 00:19:21,313
He tells me to go and I go.
He tells me to come and I come.
234
00:19:22,765 --> 00:19:27,557
I'm not some dog in the street.
235
00:19:29,173 --> 00:19:31,972
Let's move then. I'll look around.
236
00:19:33,381 --> 00:19:35,713
You should quit your job
as his coordinator as well.
237
00:19:36,900 --> 00:19:38,932
Do you want to go to school?
238
00:19:38,932 --> 00:19:40,923
Should I send you to another country?
239
00:19:55,961 --> 00:19:57,789
Dad.
240
00:19:57,789 --> 00:20:00,431
I'm sorry, but...
241
00:20:01,355 --> 00:20:03,567
About Moo Hyuk...
242
00:20:05,599 --> 00:20:07,544
I can't stop.
243
00:20:07,544 --> 00:20:08,701
Eun Chae!
244
00:20:08,701 --> 00:20:10,894
When I liked Yoon...
245
00:20:11,900 --> 00:20:16,611
I was lonely and sad.
246
00:20:17,400 --> 00:20:19,910
But with Moo Hyuk
247
00:20:19,910 --> 00:20:21,921
it's not like that.
248
00:20:23,759 --> 00:20:26,662
I'm really thankful...
249
00:20:26,662 --> 00:20:28,205
And he's really warm.
250
00:20:29,865 --> 00:20:34,863
I'm really worried that
Moo Hyuk will be lonely
251
00:20:34,863 --> 00:20:38,133
and frustrated...
252
00:20:38,133 --> 00:20:40,653
Because of me.
253
00:20:41,659 --> 00:20:43,384
Eun Chae...
254
00:20:45,571 --> 00:20:48,839
I can't stop anymore.
255
00:20:52,770 --> 00:20:55,897
I really can't stop it, Dad.
256
00:21:22,247 --> 00:21:25,454
What in the... Where are the bullets?
257
00:21:27,455 --> 00:21:30,053
It's cool, right?
258
00:21:30,053 --> 00:21:32,755
- The fact that I'm alive, that is.
- Please have a seat.
259
00:21:32,755 --> 00:21:35,173
It's hard, right?
260
00:21:35,173 --> 00:21:37,224
It's my first time seeing this, actually.
261
00:21:37,224 --> 00:21:39,095
It's really cool.
262
00:21:39,900 --> 00:21:43,106
The bullet's in
the Cingulate Gyrus area.
263
00:21:43,106 --> 00:21:45,463
It's affecting the vessels
around it even more.
264
00:21:45,463 --> 00:21:50,156
That's why the vessel walls
are getting thinner.
265
00:21:53,030 --> 00:21:55,811
I'm not here to listen to you
talk to me about that.
266
00:21:58,548 --> 00:22:00,557
Give me some medicine.
267
00:22:00,557 --> 00:22:03,563
- Cha...
- Moo Hyuk.
268
00:22:04,508 --> 00:22:06,251
Cha Moo Hyuk.
269
00:22:06,251 --> 00:22:09,361
I can withstand the pain.
270
00:22:09,361 --> 00:22:12,204
But getting dizzy
and having bloody noses...
271
00:22:12,204 --> 00:22:15,455
And collapsing anywhere...
I do that, you know.
272
00:22:15,455 --> 00:22:17,771
Please make that go away at least.
273
00:22:17,771 --> 00:22:21,226
It's getting in the way of my life.
274
00:22:21,226 --> 00:22:23,076
It's hard, right?
275
00:22:23,076 --> 00:22:27,547
What I'm saying is, I don't want
to live with bloody noses.
276
00:22:27,547 --> 00:22:32,199
I want to die with some dignity.
So please help me have that, yes?
277
00:22:32,199 --> 00:22:34,270
Give me some medicine.
278
00:22:37,795 --> 00:22:39,236
The medicine...
279
00:22:39,236 --> 00:22:41,571
Give me some medicine!
280
00:22:41,571 --> 00:22:43,684
It's really hard, right?
281
00:22:43,684 --> 00:22:45,290
No.
282
00:22:45,290 --> 00:22:47,221
It's not hard!
283
00:22:47,221 --> 00:22:49,983
I'm not here because
I'm having a hard time!
284
00:22:49,983 --> 00:22:52,176
I'm here because I'm embarrassed!
285
00:23:49,102 --> 00:23:53,814
I'm just asking this because I'm curious.
286
00:23:55,426 --> 00:23:57,212
You know...
287
00:23:57,212 --> 00:24:00,321
Do you have any ability...
288
00:24:00,321 --> 00:24:01,560
To save me?
289
00:24:04,800 --> 00:24:06,138
I mean...
290
00:24:07,346 --> 00:24:09,132
Just because...
291
00:24:09,954 --> 00:24:14,403
I thought you were smarter
than some Australian doctor.
292
00:24:17,277 --> 00:24:19,203
Never mind then.
293
00:24:26,920 --> 00:24:28,950
You know...
294
00:24:31,051 --> 00:24:33,671
The pain getting worse...
295
00:24:33,671 --> 00:24:36,147
And having bloody noses...
296
00:24:37,946 --> 00:24:40,259
Does that mean...
297
00:24:40,799 --> 00:24:43,375
There's not a lot of time left?
298
00:24:44,099 --> 00:24:46,289
Does that mean I'm almost there?
299
00:24:50,826 --> 00:24:53,647
You know...
300
00:24:55,750 --> 00:24:58,327
I'm asking this just because.
301
00:25:02,156 --> 00:25:03,861
I...
302
00:25:03,861 --> 00:25:07,457
Is there any other way...
303
00:25:07,457 --> 00:25:10,200
Besides death?
304
00:25:10,200 --> 00:25:12,192
Any other way?
305
00:25:26,868 --> 00:25:28,736
Ma'am!
306
00:25:28,736 --> 00:25:31,234
This hospital's doctors aren't that good.
307
00:25:31,234 --> 00:25:32,596
Don't go here.
308
00:25:35,413 --> 00:25:37,300
I said don't go here!
309
00:25:53,326 --> 00:25:56,983
Jeez... From an early afternoon...
310
00:25:56,983 --> 00:25:59,299
Those two father and daughter
are something. Really, they are.
311
00:25:59,299 --> 00:26:04,135
Their entire family must be like this.
Is there anyone normal in their family?
312
00:26:17,575 --> 00:26:19,441
Yes?
313
00:26:19,441 --> 00:26:20,681
Dummy!
314
00:26:47,056 --> 00:26:49,348
Jeez, be careful.
315
00:26:52,349 --> 00:26:54,988
- Excuse me, Ma'am.
- Yes?
316
00:26:54,988 --> 00:26:57,588
When my father wakes up...
317
00:26:58,299 --> 00:27:02,614
Can you tell him I left because
something urgent came up?
318
00:27:02,614 --> 00:27:05,030
Thank you.
319
00:27:05,030 --> 00:27:07,063
Will you be okay this drunk?
320
00:27:07,063 --> 00:27:11,371
- I'm okay, goodbye.
- My goodness...
321
00:27:11,371 --> 00:27:13,645
What are we going to do with you?
322
00:28:26,369 --> 00:28:27,709
Eun Chae!
323
00:28:27,709 --> 00:28:29,152
Mister!
324
00:28:29,152 --> 00:28:31,223
Are you okay?
Are you not hurt?
325
00:28:36,865 --> 00:28:38,469
It's cold, right?
326
00:28:39,234 --> 00:28:40,878
Come here.
327
00:29:41,637 --> 00:29:44,186
So let's be on the same page.
328
00:29:44,186 --> 00:29:45,548
What?
329
00:29:45,548 --> 00:29:50,161
You know, I'm kind of out of it
because I'm so drunk.
330
00:29:50,161 --> 00:29:52,843
So you need to be out of it as well.
331
00:29:52,843 --> 00:29:55,159
That's only fair, right?
332
00:29:56,921 --> 00:30:01,390
My favorite word in this
whole world is "fair."
333
00:30:01,390 --> 00:30:04,438
How did you drink so much?
It's only early afternoon.
334
00:30:04,438 --> 00:30:07,038
There were plenty of reasons for it.
335
00:30:07,038 --> 00:30:10,877
You know, some days,
you just can't be sober.
336
00:30:13,001 --> 00:30:15,336
You know...
337
00:30:15,336 --> 00:30:18,972
It's a hard day for me
to stay sober as well.
338
00:30:20,872 --> 00:30:25,480
Wow... We really do fit well together.
339
00:30:25,480 --> 00:30:27,006
That's great.
340
00:30:27,006 --> 00:30:28,569
Here.
341
00:30:37,991 --> 00:30:39,451
Here are some snacks too.
342
00:30:43,285 --> 00:30:46,146
You know, the more I see you,
the more I realize how nice you are.
343
00:30:46,146 --> 00:30:48,686
You listen really well too.
344
00:30:48,686 --> 00:30:51,776
You're so cute!
345
00:30:55,035 --> 00:30:56,536
Hurry up and open these too!
346
00:31:33,511 --> 00:31:36,333
He really can't hold
his alcohol, can he?
347
00:31:38,212 --> 00:31:41,115
He only drank half a bottle of soju.
348
00:31:44,565 --> 00:31:49,500
I was going to get him drunk
and confess something.
349
00:31:49,500 --> 00:31:51,979
I had something to tell him.
My goodness...
350
00:31:58,818 --> 00:32:01,253
Mom...
351
00:32:02,868 --> 00:32:05,345
Mom...
352
00:32:11,676 --> 00:32:14,132
Mom...
353
00:32:37,538 --> 00:32:39,568
Are you going to sleep here?
354
00:32:45,836 --> 00:32:47,540
You don't have a home?
355
00:33:07,406 --> 00:33:10,471
Mommy! Mommy!
356
00:33:18,996 --> 00:33:20,842
Hey, hey!
357
00:33:20,842 --> 00:33:22,163
Mister!
358
00:33:32,051 --> 00:33:34,143
Oh... Mommy...
359
00:33:38,484 --> 00:33:40,371
Hey, hey!
360
00:33:40,371 --> 00:33:43,723
I have a husband! I'm married!
I have a kid too!
361
00:33:43,723 --> 00:33:45,145
Just sleep.
362
00:33:45,145 --> 00:33:47,421
If you don't want to die.
363
00:34:25,860 --> 00:34:27,463
You know...
364
00:34:27,463 --> 00:34:30,387
I repaid my debts, Mister.
365
00:34:58,876 --> 00:35:00,724
I feel nervous about her.
366
00:35:01,972 --> 00:35:03,759
She's not like before.
367
00:35:04,947 --> 00:35:06,469
Something's up.
368
00:35:07,635 --> 00:35:10,099
I feel like she's going to run off
if I leave her like that.
369
00:36:04,934 --> 00:36:08,123
- Thank you so much.
- I'll see you later.
370
00:36:19,880 --> 00:36:21,992
Have you been well?
371
00:36:23,119 --> 00:36:24,744
No.
372
00:36:24,744 --> 00:36:26,822
Why not?
373
00:36:26,822 --> 00:36:29,293
I'm getting punished for leaving you.
374
00:36:29,293 --> 00:36:30,947
You don't need to be.
375
00:36:30,947 --> 00:36:33,641
Love isn't something you can calculate.
376
00:36:33,641 --> 00:36:35,945
Don't kill yourself over it.
377
00:36:37,195 --> 00:36:39,266
From now on too...
378
00:36:39,266 --> 00:36:41,778
We'll be good friends, right?
379
00:36:41,778 --> 00:36:44,217
You've gotten so awesome, Choi Yoon.
380
00:36:44,217 --> 00:36:45,923
So?
381
00:36:45,923 --> 00:36:47,630
Are you regretting it now?
382
00:36:49,123 --> 00:36:50,483
A little...
383
00:36:50,483 --> 00:36:53,429
There's something
Eun Chae's mom always says.
384
00:36:53,429 --> 00:36:56,802
You have to crawl on the floor
to get what's going on.
385
00:36:58,882 --> 00:37:01,257
I guess we just did that.
386
00:37:01,257 --> 00:37:03,594
Is everything going
all right with Eun Chae?
387
00:37:03,594 --> 00:37:05,443
What about you?
388
00:37:06,773 --> 00:37:09,577
Is everything going all right with him?
389
00:37:10,699 --> 00:37:12,713
You should go home.
390
00:37:12,713 --> 00:37:15,355
Since you can't drive, I'll drop you off.
391
00:37:24,110 --> 00:37:28,050
But you... Should you really
push yourself like that?
392
00:37:28,050 --> 00:37:30,751
I thought your heart wasn't too well.
393
00:37:30,751 --> 00:37:32,438
I'm all right.
394
00:37:33,280 --> 00:37:36,264
The doctors scare you for nothing.
395
00:37:41,153 --> 00:37:43,001
Hey, Dummy.
396
00:37:45,407 --> 00:37:46,686
Eun Chae?
397
00:37:50,219 --> 00:37:52,938
You know...
398
00:37:52,938 --> 00:37:55,864
I wish we could just...
399
00:37:55,864 --> 00:37:57,976
walk around the entire night like this.
400
00:38:00,059 --> 00:38:01,985
Do you want to come with me?
401
00:38:03,463 --> 00:38:05,938
If you come with me...
402
00:38:05,938 --> 00:38:08,601
it would be really awesome.
403
00:38:10,418 --> 00:38:12,427
If you would just come with me...
404
00:38:12,427 --> 00:38:15,697
I would be so happy.
405
00:38:18,896 --> 00:38:20,945
You know...
406
00:38:20,945 --> 00:38:23,934
I wish that...
407
00:38:23,934 --> 00:38:26,655
I can just have you
on my back like this...
408
00:38:26,655 --> 00:38:28,282
and die.
409
00:38:34,692 --> 00:38:36,416
We're here...
410
00:38:48,402 --> 00:38:50,715
We should go around
this town one more time.
411
00:39:08,021 --> 00:39:09,523
Eun Chae!
412
00:39:13,255 --> 00:39:14,960
Give her to me.
413
00:39:16,864 --> 00:39:18,487
Give her to me.
414
00:39:18,487 --> 00:39:19,929
I'll carry her.
415
00:39:21,043 --> 00:39:22,972
Give her to me.
416
00:39:28,733 --> 00:39:30,458
Eun Chae!
417
00:39:30,458 --> 00:39:31,737
Song Eun Chae!
418
00:39:33,418 --> 00:39:35,103
Wake up.
419
00:39:35,103 --> 00:39:37,318
Wake up, Song Eun Chae!
420
00:39:48,344 --> 00:39:50,313
Mi... Mister...
421
00:39:50,313 --> 00:39:52,041
Let me down.
422
00:39:53,030 --> 00:39:54,612
Let me down.
423
00:39:57,045 --> 00:39:58,505
Yoon...
424
00:39:59,510 --> 00:40:00,849
Let's go home.
425
00:40:00,849 --> 00:40:03,005
Let go of me.
426
00:40:03,746 --> 00:40:07,320
What's wrong? What's wrong, Yoon?
427
00:40:07,320 --> 00:40:09,331
- Let me go!
- Let go of her!
428
00:40:09,331 --> 00:40:11,342
She's telling you to let go!
429
00:40:22,673 --> 00:40:25,099
Don't you ever do this sort of thing
430
00:40:25,099 --> 00:40:26,918
to Eun Chae.
431
00:40:33,199 --> 00:40:34,800
Dummy.
432
00:40:35,873 --> 00:40:37,373
Have a good night, okay?
433
00:41:20,476 --> 00:41:22,463
Are you...
434
00:41:24,911 --> 00:41:26,128
dating Moo Hyuk?
435
00:41:27,461 --> 00:41:29,085
No.
436
00:41:32,675 --> 00:41:34,418
Okay then.
437
00:41:36,465 --> 00:41:38,190
Go in, I'll see you later.
438
00:41:38,190 --> 00:41:39,510
Sweet dreams.
439
00:41:42,568 --> 00:41:44,190
I...
440
00:41:46,577 --> 00:41:50,130
I want to hold Moo Hyuk's hands.
441
00:41:52,007 --> 00:41:54,503
For you, it doesn't have to be me.
442
00:41:55,733 --> 00:41:58,065
Even if it's not me...
443
00:41:58,065 --> 00:42:00,972
You've been well
444
00:42:00,972 --> 00:42:03,349
and you'll continue to do well.
445
00:42:03,349 --> 00:42:06,708
- But Moo Hyuk...
- Eun Chae...
446
00:42:06,708 --> 00:42:09,003
Let go of me.
447
00:42:10,943 --> 00:42:12,869
Please do that, Yoon.
448
00:42:16,740 --> 00:42:18,465
I'm sorry.
449
00:42:20,105 --> 00:42:21,503
I'm really sorry.
450
00:43:24,166 --> 00:43:26,481
What in the... What's going on in here?
451
00:43:26,481 --> 00:43:28,795
It's too late for you to be doing this!
452
00:43:28,795 --> 00:43:30,199
Why? What's wrong?
453
00:43:30,199 --> 00:43:31,721
What's going on?
454
00:43:37,177 --> 00:43:38,963
Yoon! Yoon!
455
00:43:38,963 --> 00:43:42,213
What in the... What's going on?
Yoon, Yoon! Hey!
456
00:43:42,213 --> 00:43:43,858
What's wrong with you?
457
00:43:43,858 --> 00:43:45,117
Yoon!
458
00:43:45,117 --> 00:43:46,601
Yoon!
459
00:43:57,746 --> 00:43:59,023
Eun Chae.
460
00:44:02,465 --> 00:44:05,989
This is the wrong diagnosis!
Check him again!
461
00:44:05,989 --> 00:44:07,900
Run his tests again!
462
00:44:07,900 --> 00:44:10,175
Run his tests again, please!
463
00:44:10,175 --> 00:44:13,853
This doesn't make sense.
This doesn't make any sense, Doctor!
464
00:44:15,000 --> 00:44:19,121
This is why I told him
to rest countless times
465
00:44:19,121 --> 00:44:21,498
and not to force himself!
466
00:44:24,028 --> 00:44:26,650
I mean... He was fine!
467
00:44:26,650 --> 00:44:30,108
He was fine! Didn't you see him on TV?
468
00:44:30,108 --> 00:44:32,813
He was perfectly healthy and fine!
469
00:44:32,813 --> 00:44:37,079
We actually didn't expect
him to get worse this fast.
470
00:44:37,079 --> 00:44:41,346
His condition isn't something
that can be seen on the outside.
471
00:44:41,346 --> 00:44:44,728
So... Don't let your guard down.
472
00:44:44,728 --> 00:44:47,045
I can't accept this. Run his tests again!
473
00:44:47,045 --> 00:44:50,195
The fact that he's perfectly
healthy and is about to die...
474
00:44:51,079 --> 00:44:53,108
How does that make any sense?
475
00:44:53,108 --> 00:44:56,764
I'm moving him to
another hospital right now!
476
00:44:56,764 --> 00:44:58,918
I'm going to move Yoon
to a different hospital!
477
00:44:59,599 --> 00:45:02,126
Please calm down.
478
00:45:03,969 --> 00:45:05,590
Doctor!
479
00:45:05,590 --> 00:45:06,972
Please save him.
480
00:45:08,059 --> 00:45:10,596
Please save my Yoon.
481
00:45:12,068 --> 00:45:17,021
He's the only son I have in this world.
482
00:45:18,880 --> 00:45:21,376
He's everything I have.
483
00:45:22,300 --> 00:45:23,702
Doctor, I...
484
00:45:23,702 --> 00:45:27,402
I'll give you everything I have.
485
00:45:27,402 --> 00:45:30,083
I'll give you everything
I've ever owned, so please, Doctor...
486
00:45:30,083 --> 00:45:34,088
Please save him, Doctor.
487
00:45:34,088 --> 00:45:36,914
Please save my Yoon, Doctor.
488
00:45:36,914 --> 00:45:37,929
Please?
489
00:45:41,128 --> 00:45:43,422
We'll try our best.
490
00:45:43,422 --> 00:45:47,507
The best option we have right now
is a transplant, but...
491
00:45:47,507 --> 00:45:50,996
It's not that simple.
492
00:45:50,996 --> 00:45:52,394
Transplant?
493
00:45:52,394 --> 00:45:55,483
Doctor, are you talking
about a heart transplant?
494
00:45:55,483 --> 00:45:59,974
Doctor, I would give him my heart.
495
00:45:59,974 --> 00:46:03,449
Please take my heart
and save him, Doctor.
496
00:46:04,170 --> 00:46:05,713
My Yoon...
497
00:46:05,713 --> 00:46:09,574
If it's for him,
I will do anything, Doctor!
498
00:46:10,356 --> 00:46:13,746
I've lived long enough, I'm really okay.
499
00:46:13,746 --> 00:46:15,454
I'm really okay, and...
500
00:46:15,454 --> 00:46:18,338
If Yoon were to die,
I can't live anyway!
501
00:46:18,338 --> 00:46:21,509
If he's going to die,
then I'm going to die too...
502
00:46:21,509 --> 00:46:23,532
Ms. Oh! Ms. Oh!
503
00:46:23,532 --> 00:46:26,293
- Deul Hee!
- Call a team over here!
504
00:46:30,697 --> 00:46:33,844
To the emergency department.
Let's take her to the emergency room.
505
00:46:38,409 --> 00:46:40,036
My Yoon...
506
00:46:40,036 --> 00:46:44,059
If it's for him, I would
do anything, Doctor.
507
00:46:44,059 --> 00:46:47,846
I could give him my heart.
Please take my heart.
508
00:46:47,846 --> 00:46:50,202
And please save him, Doctor.
509
00:47:07,568 --> 00:47:09,496
Your hand saved me.
510
00:47:12,329 --> 00:47:14,378
When I got into the accident...
511
00:47:16,581 --> 00:47:19,403
I thought...
512
00:47:20,550 --> 00:47:22,965
This is it...
513
00:47:24,744 --> 00:47:27,079
This is where I die...
514
00:47:29,932 --> 00:47:32,023
But I heard your voice.
515
00:47:46,523 --> 00:47:48,735
It's okay, Yoon.
516
00:47:52,199 --> 00:47:54,300
This is nothing.
517
00:47:55,523 --> 00:47:59,096
Don't you go anywhere.
518
00:48:01,137 --> 00:48:04,447
And listen to nothing.
519
00:48:06,793 --> 00:48:10,224
Just hold my hand.
520
00:48:13,889 --> 00:48:15,492
It's all right.
521
00:48:17,594 --> 00:48:20,132
This is nothing, Yoon.
522
00:49:09,481 --> 00:49:11,306
My Yoon...
523
00:49:11,306 --> 00:49:14,619
He's the only son I have in this world.
524
00:49:16,599 --> 00:49:18,972
He's everything to me.
525
00:50:18,822 --> 00:50:20,179
Here.
526
00:50:35,226 --> 00:50:37,336
I heard you lived in Australia, right?
527
00:50:37,916 --> 00:50:39,327
Yeah.
528
00:50:40,516 --> 00:50:42,081
Yes.
529
00:50:42,081 --> 00:50:46,713
How were your foster parents?
530
00:50:46,713 --> 00:50:49,802
I don't remember.
531
00:50:51,742 --> 00:50:53,445
I don't want to remember.
532
00:50:55,793 --> 00:50:57,637
Did you have a hard time?
533
00:50:57,637 --> 00:50:58,655
Nope.
534
00:50:59,681 --> 00:51:03,090
Because I always thought
I was going to come back here.
535
00:51:03,090 --> 00:51:06,119
Because I had hope
536
00:51:06,119 --> 00:51:09,775
to find my mother...
537
00:51:09,775 --> 00:51:12,173
My poor mother who had to give up
her kids because she had no money.
538
00:51:12,173 --> 00:51:13,981
I want to buy her new clothes...
539
00:51:15,251 --> 00:51:17,588
and new house.
540
00:51:17,588 --> 00:51:19,396
Because of that hope, it was hard.
541
00:51:36,269 --> 00:51:38,949
Have you found your mother?
542
00:51:47,592 --> 00:51:48,931
No.
543
00:53:05,628 --> 00:53:07,840
Did you sleep well?
544
00:53:09,536 --> 00:53:10,893
Yeah.
545
00:53:38,713 --> 00:53:40,641
Seeds, seeds.
546
00:53:42,802 --> 00:53:45,684
These are... Pirates.
547
00:53:45,684 --> 00:53:46,884
Monsters.
548
00:53:49,351 --> 00:53:50,608
What is this?
549
00:53:50,608 --> 00:53:52,072
Nails!
550
00:53:52,072 --> 00:53:53,757
Nails!
551
00:53:53,757 --> 00:53:56,135
It's a skull...
552
00:53:58,461 --> 00:53:59,840
Next!
553
00:53:59,840 --> 00:54:01,099
Next?
554
00:54:01,099 --> 00:54:02,806
This is a skull too.
555
00:54:02,806 --> 00:54:05,244
- This is a skull too.
- A circle.
556
00:54:05,244 --> 00:54:06,869
- A circle.
- A spaceship.
557
00:54:06,869 --> 00:54:08,231
A spaceship?
558
00:54:10,070 --> 00:54:12,199
Do you know anyone in Korea?
559
00:54:13,800 --> 00:54:16,400
How could you have flown all
the way from Australia to here?
560
00:54:16,400 --> 00:54:20,360
Just how much are you into me?
561
00:54:24,768 --> 00:54:26,106
Are you Korean?
562
00:54:27,905 --> 00:54:29,873
You're Korean?
563
00:54:32,179 --> 00:54:34,635
Oh, I'm saved...
564
00:54:34,635 --> 00:54:36,972
I'm saved, I'm saved!
565
00:54:37,800 --> 00:54:40,500
Love, to me...
566
00:54:40,500 --> 00:54:42,166
is a game.
567
00:54:43,496 --> 00:54:46,684
Where were you?
568
00:54:46,684 --> 00:54:48,757
If you were a little late,
I would have...
569
00:54:56,163 --> 00:54:57,684
Hey!
570
00:54:58,811 --> 00:55:00,800
Hey! Bomb head
(referring to his hair style)!
571
00:55:00,800 --> 00:55:04,376
You don't know anyone,
but you came here to see me?
572
00:55:06,235 --> 00:55:08,507
Well, thank you.
573
00:55:09,878 --> 00:55:12,132
Thank you for liking me.
574
00:55:14,036 --> 00:55:15,436
God.
575
00:55:16,460 --> 00:55:18,896
If you really do exist...
576
00:55:19,679 --> 00:55:20,958
I...
577
00:55:21,820 --> 00:55:23,829
I want to promise you.
578
00:55:24,432 --> 00:55:26,239
Song Eun Chae...
579
00:55:27,141 --> 00:55:29,476
If you just leave that girl to me...
580
00:55:31,293 --> 00:55:33,262
I'll...
581
00:55:33,262 --> 00:55:35,742
I'll stop everything here.
582
00:55:52,335 --> 00:55:53,836
A transplant?
583
00:55:53,836 --> 00:55:57,025
Are you talking about
a heart transplant, Doctor?
584
00:55:58,132 --> 00:56:00,172
I'll even give you my heart.
585
00:56:00,172 --> 00:56:02,213
Please take my heart.
586
00:56:02,213 --> 00:56:04,164
And save Yoon, Doctor.
587
00:56:52,751 --> 00:56:54,679
No way.
588
00:56:54,679 --> 00:56:57,807
You have a weak heart. Why do you
want to hear ghost stories?
589
00:56:57,807 --> 00:57:00,286
I'm okay, just tell me one.
590
00:57:00,286 --> 00:57:02,989
I'm not scared of such things anymore.
591
00:57:02,989 --> 00:57:06,036
I can't think of anything.
592
00:57:08,056 --> 00:57:10,552
Do you know about the elevator ghost?
593
00:57:11,599 --> 00:57:12,998
I don't.
594
00:57:14,632 --> 00:57:16,702
Some kid...
595
00:57:16,702 --> 00:57:19,811
Finished his night school
and was on his way home.
596
00:57:21,791 --> 00:57:23,840
What's wrong, Yoon?
597
00:57:24,519 --> 00:57:26,771
Are you okay? Huh?
Are you okay?
598
00:57:26,771 --> 00:57:29,759
I'm sorry, I'm sorry, let's go in.
599
00:57:35,425 --> 00:57:37,210
Here, breathe in once.
600
00:57:38,119 --> 00:57:40,351
There you go.
601
00:57:41,809 --> 00:57:43,331
Choi Yoon?
602
00:58:17,416 --> 00:58:18,980
Dummy.
603
00:58:27,318 --> 00:58:29,206
Let's hang out, dummy.
604
00:58:32,978 --> 00:58:34,905
Let's hang out.
605
00:58:34,905 --> 00:58:36,652
Just for a minute.
606
00:58:48,329 --> 00:58:50,744
I have to get back to Yoon.
607
00:58:52,378 --> 00:58:54,000
Mister.
608
00:58:59,054 --> 00:59:00,920
I'll save him.
609
00:59:02,838 --> 00:59:04,014
Yoon.
610
00:59:05,467 --> 00:59:06,947
I'll save him.
611
00:59:07,931 --> 00:59:09,288
Mister.
612
00:59:09,288 --> 00:59:11,097
So stop crying.
613
00:59:11,097 --> 00:59:13,371
You crying...
614
00:59:13,371 --> 00:59:15,567
I really can't bear it.
615
00:59:17,141 --> 00:59:18,498
You're too ugly.
616
00:59:18,498 --> 00:59:20,367
You look like Shrek.
617
00:59:25,742 --> 00:59:27,385
My heart...
618
00:59:27,385 --> 00:59:29,193
I'm going to give it to Yoon.
619
00:59:29,193 --> 00:59:30,900
Is that good enough?
620
00:59:30,900 --> 00:59:32,300
Mister!
621
00:59:33,469 --> 00:59:35,557
I'm going to take my heart...
622
00:59:35,557 --> 00:59:37,550
And give it to Yoon.
623
00:59:37,550 --> 00:59:39,623
So...
624
00:59:39,623 --> 00:59:42,161
Do you want to be mine?
625
00:59:47,820 --> 00:59:50,215
For the time I'm alive...
626
00:59:51,668 --> 00:59:53,088
will you be mine?
627
01:00:01,000 --> 01:00:08,000
Subtitles by DramaFever
41615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.