All language subtitles for sorry S01E09 1080p.BluRay.X264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,348 --> 00:00:04,700 The way I see it, her acting like this is her pattern. 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,565 You... 3 00:00:06,565 --> 00:00:08,986 Did you hide it under your clothes? 4 00:00:08,986 --> 00:00:10,287 Hey. 5 00:00:10,287 --> 00:00:12,503 You ate it, huh? 6 00:00:13,550 --> 00:00:15,355 Uncle! 7 00:00:16,304 --> 00:00:17,928 Mister! 8 00:00:17,928 --> 00:00:22,908 - Mister! - If you don't touch me any further... 9 00:00:22,908 --> 00:00:26,077 The time I have left over... 10 00:00:26,077 --> 00:00:28,740 If you'll just leave her at my side... 11 00:00:34,280 --> 00:00:35,905 Open up. 12 00:00:36,792 --> 00:00:38,720 Who's the punk next to you? 13 00:00:38,720 --> 00:00:40,204 Kang Min Joo! 14 00:00:40,204 --> 00:00:41,991 Kang Min Joo! 15 00:01:04,376 --> 00:01:06,677 [Eun Chae, I don't want to live. - My Star] 16 00:01:58,652 --> 00:02:01,447 Episode 9 17 00:02:39,937 --> 00:02:42,191 It's okay, Yoon. 18 00:02:42,191 --> 00:02:44,346 It was nothing. 19 00:02:46,330 --> 00:02:49,417 I'm holding your hand like this. 20 00:02:52,723 --> 00:02:55,645 Don't go anywhere else. 21 00:02:55,645 --> 00:02:57,901 Or listen to anything. 22 00:02:57,901 --> 00:03:00,481 Just hold on to my hand. 23 00:03:03,098 --> 00:03:06,530 It's fine, it was nothing. 24 00:03:09,733 --> 00:03:12,045 It's nothing, Yoon. 25 00:03:59,848 --> 00:04:01,409 Deul Hee... 26 00:04:31,819 --> 00:04:35,399 Some people couldn't even sleep or drink a bit water because of you! 27 00:04:35,399 --> 00:04:38,499 To come to you whenever you tell me to, and to go whenever you tell me to... 28 00:04:38,499 --> 00:04:41,360 I'm not your pet, you jerk! 29 00:04:41,360 --> 00:04:42,786 What is this? 30 00:04:42,786 --> 00:04:45,627 You were staying with Moo Hyuk all this time? 31 00:04:45,627 --> 00:04:48,107 What did I do to you to deserve you yelling at me? 32 00:04:48,107 --> 00:04:50,177 What's wrong with you? I don't even know you! 33 00:04:52,326 --> 00:04:55,067 - Where's Choi Yoon's room? - Is he in surgery? 34 00:04:56,220 --> 00:04:58,004 - What, what's going on? - Where is he? 35 00:05:30,892 --> 00:05:32,211 Suction. 36 00:05:36,773 --> 00:05:38,721 Mrs. Oh, are you all right? 37 00:05:38,721 --> 00:05:39,899 Are you all right? 38 00:05:39,899 --> 00:05:41,565 Can you hear me? 39 00:06:06,392 --> 00:06:08,877 - Please stop pushing and stay away! - Just tell us one thing! 40 00:06:12,937 --> 00:06:14,439 Gal Chi! 41 00:06:16,196 --> 00:06:17,961 Jump! 42 00:06:22,952 --> 00:06:24,189 Am I pretty? 43 00:06:24,189 --> 00:06:25,834 Gal Chi, how does she look? 44 00:06:25,834 --> 00:06:27,521 I'm pretty too. 45 00:06:34,220 --> 00:06:35,882 Yoon! 46 00:06:35,882 --> 00:06:37,060 Yoon! 47 00:06:40,367 --> 00:06:42,639 Yoon... 48 00:06:58,810 --> 00:07:00,290 Sit down, Seo Kyung. 49 00:08:23,843 --> 00:08:26,488 - Be ready for that, okay? - How did it go, Doctor? 50 00:08:26,488 --> 00:08:27,612 Yes. 51 00:08:27,612 --> 00:08:30,369 I think there's a problem with his heart. 52 00:09:31,259 --> 00:09:35,299 There's a Korean word here: together. 53 00:09:35,299 --> 00:09:40,115 It's engraved on here. I don't know how he ended up with this ring. 54 00:09:40,115 --> 00:09:43,042 I think we can say for sure it's tied to Cha Moo Hyuk's mother. 55 00:09:47,769 --> 00:09:49,250 Manager. 56 00:09:51,418 --> 00:09:52,635 Hey! 57 00:09:52,635 --> 00:09:54,018 Mother! 58 00:09:54,018 --> 00:09:56,456 What were you doing, huh? 59 00:09:56,456 --> 00:09:59,327 You're a manager for goodness's sake. And what were you doing? 60 00:09:59,327 --> 00:10:01,216 How did Yoon end up being like this, huh? 61 00:10:01,216 --> 00:10:03,431 Hey, what were you doing? 62 00:10:03,431 --> 00:10:05,423 What were you doing, you jerk? 63 00:10:05,423 --> 00:10:08,043 What were you doing, huh? 64 00:10:08,043 --> 00:10:09,506 What's wrong with you, huh? 65 00:10:09,506 --> 00:10:12,736 It's not his fault. What's wrong with you? 66 00:10:12,736 --> 00:10:15,418 - Please calm down. - He really frustrates me! 67 00:10:15,418 --> 00:10:18,773 If he had done his job right, Yoon wouldn't have ended up like that. 68 00:10:18,773 --> 00:10:20,803 This shouldn't have happened! 69 00:10:20,803 --> 00:10:22,267 It's all because of him! 70 00:10:22,267 --> 00:10:23,715 It's all because of him! 71 00:10:23,715 --> 00:10:25,681 Why are you blaming an innocent man? 72 00:10:25,681 --> 00:10:29,014 You're just in shock, calm down. 73 00:10:29,014 --> 00:10:31,899 Moo Hyuk, I'm sorry. I hope you understand. 74 00:10:32,250 --> 00:10:33,347 Here, go in. 75 00:10:33,347 --> 00:10:37,676 If something... If something happens to my Yoon, I won't let you go. 76 00:10:37,676 --> 00:10:40,519 - Huh? You're not getting away with this! - Go in! Go in! 77 00:10:40,519 --> 00:10:43,385 - You're not getting away with this! - Go in! 78 00:10:47,565 --> 00:10:49,331 I'm so sorry. 79 00:10:50,138 --> 00:10:52,573 I apologize for her behavior. 80 00:11:30,341 --> 00:11:32,270 Son? 81 00:11:32,270 --> 00:11:34,302 Yoon... 82 00:11:34,302 --> 00:11:36,414 Mom's here. 83 00:11:36,414 --> 00:11:37,695 Yoon... 84 00:11:37,695 --> 00:11:39,686 Oh, Yoon... 85 00:11:40,500 --> 00:11:45,566 I'm so sorry, I'm so sorry that I came so late. I'm so sorry. 86 00:11:46,799 --> 00:11:48,254 Yoon... 87 00:11:48,254 --> 00:11:49,493 Yoon? 88 00:11:49,493 --> 00:11:51,605 Yoon. 89 00:11:51,605 --> 00:11:53,860 I'm so sorry. 90 00:11:54,907 --> 00:11:58,663 What am I going to do? Yoon... 91 00:12:05,936 --> 00:12:08,289 Yoon... 92 00:12:08,289 --> 00:12:11,359 What am I going to do? 93 00:12:11,359 --> 00:12:15,178 Yoon... 94 00:12:15,178 --> 00:12:16,886 Yoon... 95 00:12:19,806 --> 00:12:21,917 Yoon... 96 00:12:34,629 --> 00:12:37,063 Yes, hello. 97 00:12:37,063 --> 00:12:38,548 Yeah, let me see that. 98 00:12:41,096 --> 00:12:43,167 His right ankle bones... 99 00:12:43,167 --> 00:12:46,294 and his left knee's cruciate ligaments have been damaged. 100 00:12:46,294 --> 00:12:50,197 Fortunately, only the lower side of it was damaged. 101 00:12:50,197 --> 00:12:53,995 Once he gets his cast off, he'll have no problem walking around. 102 00:12:55,306 --> 00:12:57,937 The problem is with his heart. 103 00:12:57,937 --> 00:12:59,447 His heart? 104 00:12:59,447 --> 00:13:04,081 Looking at his records, it seemed like he had a weak heart to begin with. 105 00:13:04,081 --> 00:13:08,326 The truth is, the heart problem did present itself during the surgery. 106 00:13:08,326 --> 00:13:11,414 That's why the surgery duration has been elongated. 107 00:13:11,414 --> 00:13:14,565 We'll have to run further tests, but... 108 00:13:14,565 --> 00:13:18,796 He may have hit his chest on the wheel during the accident. 109 00:13:18,796 --> 00:13:22,616 So he may have damaged his heart further due to that. 110 00:13:23,865 --> 00:13:26,322 First, we'll let him rest. 111 00:13:26,322 --> 00:13:29,308 And monitor his status. 112 00:14:23,826 --> 00:14:25,246 Yoon... 113 00:14:25,246 --> 00:14:26,527 Yoon! 114 00:14:26,527 --> 00:14:28,395 Are you awake? 115 00:14:28,395 --> 00:14:29,654 Yoon! 116 00:14:29,654 --> 00:14:31,038 Are you awake? 117 00:14:31,038 --> 00:14:32,804 Mom... 118 00:14:33,808 --> 00:14:35,839 Yes, I'm here. 119 00:14:35,839 --> 00:14:37,749 Your mom's here. 120 00:14:37,749 --> 00:14:40,126 Eun Chae... 121 00:14:40,126 --> 00:14:41,203 What? 122 00:14:43,269 --> 00:14:45,811 Where's Eun Chae? Dae Chun? 123 00:14:45,811 --> 00:14:47,842 Well... 124 00:14:47,842 --> 00:14:49,691 Eun Chae is well. 125 00:14:49,691 --> 00:14:51,744 She's okay. 126 00:15:03,038 --> 00:15:05,331 I think you should go bring Eun Chae. 127 00:15:06,100 --> 00:15:08,696 Yoon's looking for her. 128 00:15:08,696 --> 00:15:10,443 So please bring her. 129 00:15:15,750 --> 00:15:17,110 Excuse me. 130 00:15:18,019 --> 00:15:20,495 Have we... 131 00:15:20,495 --> 00:15:23,543 ever met before? 132 00:15:43,655 --> 00:15:48,654 We think he may have hit his chest on the wheel hard during the accident. 133 00:15:48,654 --> 00:15:52,636 That could have seriously damaged his heart. 134 00:16:04,883 --> 00:16:07,610 She makes me mad! She really does! 135 00:16:07,610 --> 00:16:10,500 I'm going to end up dying early because of her! 136 00:16:10,500 --> 00:16:12,072 I really will! 137 00:16:12,072 --> 00:16:13,149 That's what I'm saying. 138 00:16:14,866 --> 00:16:17,662 She doesn't sleep, she doesn't eat. 139 00:16:17,662 --> 00:16:21,115 Is she trying to die or live? 140 00:16:21,115 --> 00:16:24,509 Even Yoon's mom is eating porridge, you wretch! 141 00:16:24,509 --> 00:16:25,673 That's what I'm saying! 142 00:16:25,673 --> 00:16:28,581 Yoon's not your husband or boyfriend! 143 00:16:28,581 --> 00:16:31,811 - Will you die if he dies? - That's what I'm saying! 144 00:16:32,796 --> 00:16:36,799 This won't do. You grab her arms and you open her mouth wide! 145 00:16:36,799 --> 00:16:38,847 We have to feed her somehow! 146 00:16:38,847 --> 00:16:41,298 I can't kill my own kid because someone else's kid is dying! 147 00:16:41,298 --> 00:16:44,780 Whoa! Stop! Stop! We can't feed her like that! She's not disabled! 148 00:16:44,780 --> 00:16:46,019 Right. 149 00:16:47,532 --> 00:16:48,951 My goodness... 150 00:16:54,039 --> 00:16:56,211 Who are you? 151 00:16:56,815 --> 00:16:59,474 Yoon's manager. 152 00:17:00,299 --> 00:17:03,057 Where's Eun Chae? 153 00:17:06,599 --> 00:17:08,122 Where is she? 154 00:17:18,550 --> 00:17:19,990 Eun Chae. 155 00:17:19,990 --> 00:17:22,388 The cheesy... 156 00:17:22,388 --> 00:17:23,913 I mean the manager is here. 157 00:17:30,712 --> 00:17:35,323 Eun Chae hasn't been drinking or eating. 158 00:17:35,323 --> 00:17:37,721 It's almost like if she has autism. 159 00:17:38,599 --> 00:17:40,391 She might have a seizure. 160 00:17:40,391 --> 00:17:44,881 So don't yell at her or be cheesy. Please be careful with her. 161 00:18:05,641 --> 00:18:07,080 Yoon... 162 00:18:07,638 --> 00:18:09,486 He's awake. 163 00:18:12,424 --> 00:18:14,556 He's awake? 164 00:18:17,252 --> 00:18:20,358 Yoon's alive? 165 00:18:21,775 --> 00:18:23,682 He's looking for you. 166 00:18:31,127 --> 00:18:32,973 Let's go. 167 00:18:32,973 --> 00:18:34,900 He wants me to bring you as soon as possible. 168 00:18:43,539 --> 00:18:45,278 Hey, idiot! 169 00:20:03,656 --> 00:20:06,174 Yoon's going to die waiting for you. 170 00:20:06,674 --> 00:20:07,997 Let's go. 171 00:20:12,414 --> 00:20:14,546 Whoa, whoa, Mister! 172 00:20:15,007 --> 00:20:18,905 Let me down! Let me down, Mister! 173 00:20:19,266 --> 00:20:21,029 Let me go! 174 00:20:21,029 --> 00:20:23,005 - Let me go! - Eun Chae! 175 00:20:23,005 --> 00:20:24,874 Mom, Mom, Mom! 176 00:20:26,244 --> 00:20:28,538 Whoa, Mister, what's wrong with you? 177 00:20:28,538 --> 00:20:30,086 What in the world... Come back here! 178 00:20:30,086 --> 00:20:33,790 Leave her! Let her go! If we don't let her go now, she might suffocate. 179 00:20:33,790 --> 00:20:35,152 - Even so, still! - Stop, stop it! 180 00:20:35,152 --> 00:20:36,493 He's so cool! 181 00:20:36,493 --> 00:20:39,583 No, nope, nope! 182 00:20:39,583 --> 00:20:43,036 Mister, what is wrong with you, seriously? 183 00:20:43,036 --> 00:20:44,762 Let me get down! 184 00:20:44,762 --> 00:20:46,672 Let me down! 185 00:20:46,672 --> 00:20:48,703 Let me get down! 186 00:20:48,703 --> 00:20:51,203 Let go of me! 187 00:20:51,203 --> 00:20:54,352 What's wrong with you? Let me go! 188 00:21:01,723 --> 00:21:03,488 Ah, Mister! 189 00:21:09,553 --> 00:21:11,887 What do you think you're doing? 190 00:21:11,887 --> 00:21:14,325 I'm not going! I'm not going to go! 191 00:21:14,325 --> 00:21:15,910 I don't want to go! 192 00:21:26,978 --> 00:21:28,844 Don't get angry. 193 00:21:28,844 --> 00:21:30,712 Stop yelling. 194 00:21:31,474 --> 00:21:35,414 You didn't sleep or drink any water 195 00:21:35,414 --> 00:21:37,222 so don't force yourself. 196 00:21:37,222 --> 00:21:40,823 I don't want to see Yoon! 197 00:21:40,823 --> 00:21:42,138 You get it? 198 00:21:55,404 --> 00:21:57,981 Listen to me carefully, Mister. 199 00:21:59,759 --> 00:22:01,951 I'm not going to see Yoon. 200 00:22:03,018 --> 00:22:04,499 I can't! 201 00:22:05,700 --> 00:22:08,797 I know how I treated him... 202 00:22:10,532 --> 00:22:13,112 I know how mean I was to him. 203 00:22:13,112 --> 00:22:16,220 I can't bear to see his face. 204 00:22:18,651 --> 00:22:21,817 She said you didn't drink any water. 205 00:22:21,817 --> 00:22:23,849 How can you cry so much? 206 00:22:25,099 --> 00:22:27,690 Do you do everything opposite of what you're told to do? 207 00:22:28,625 --> 00:22:31,061 We're going to have a flood! 208 00:22:31,061 --> 00:22:32,525 So stop crying! 209 00:22:35,118 --> 00:22:37,210 If you keep crying... 210 00:22:37,868 --> 00:22:40,102 You're going to end up living with me! 211 00:22:42,818 --> 00:22:44,625 Let's eat. 212 00:22:44,625 --> 00:22:46,676 Let's eat something. 213 00:22:46,676 --> 00:22:48,871 Stop the car. 214 00:22:48,871 --> 00:22:51,615 Do you want to eat or kiss me? 215 00:22:51,615 --> 00:22:53,443 Stop the car now! 216 00:22:53,443 --> 00:22:55,374 Do you want to eat or sleep with me? 217 00:22:55,374 --> 00:22:57,445 I'm going to jump out the window! 218 00:22:57,445 --> 00:22:59,436 Do you want to eat or live with me? 219 00:22:59,836 --> 00:23:02,638 Do you want to eat, or... 220 00:23:03,338 --> 00:23:04,961 Die with me! 221 00:24:03,260 --> 00:24:06,795 [Eat] 222 00:24:15,855 --> 00:24:18,311 Are you playing with your food? 223 00:26:21,738 --> 00:26:25,473 - Let's go. - No, Dae Chun! 224 00:26:25,473 --> 00:26:27,729 I want to stay here. 225 00:26:27,729 --> 00:26:30,574 I want to stay by Yoon's side. 226 00:26:30,574 --> 00:26:33,703 This isn't something that's going to take a couple of days, Deul Hee! 227 00:26:33,703 --> 00:26:38,316 Go home and sleep. You need to recover first, huh? 228 00:26:38,316 --> 00:26:40,490 Min Joo's right here! Let's go! 229 00:26:40,490 --> 00:26:41,667 Let's go. 230 00:26:42,291 --> 00:26:44,849 Still, I need to stay, Dae Chun. 231 00:26:45,449 --> 00:26:48,295 He needs his mother by his side. 232 00:26:48,295 --> 00:26:50,368 Yoon... 233 00:26:50,368 --> 00:26:52,318 Son... 234 00:26:53,065 --> 00:26:57,694 He needs his mother... My baby... 235 00:26:57,694 --> 00:26:59,178 What am I going to do? 236 00:26:59,178 --> 00:27:02,144 I should stay by his side. 237 00:27:04,001 --> 00:27:07,535 Moo Hyuk! Moo Hyuk! 238 00:27:08,356 --> 00:27:09,837 Moo Hyuk! 239 00:27:09,837 --> 00:27:11,300 Moo Hyuk! 240 00:27:12,366 --> 00:27:14,071 Moo Hyuk! 241 00:27:14,071 --> 00:27:15,575 Stay awake, Moo Hyuk! 242 00:27:15,575 --> 00:27:16,977 Moo Hyuk! 243 00:27:16,977 --> 00:27:18,907 Moo Hyuk! 244 00:27:19,409 --> 00:27:23,653 - Stay with me, Moo Hyuk! - Watch out, watch out! 245 00:27:23,653 --> 00:27:25,990 Moo Hyuk! 246 00:27:27,000 --> 00:27:31,470 - Hey, you, what were you doing? - Mother! 247 00:27:31,470 --> 00:27:35,106 If he did his job right, Yoon wouldn't be like that! 248 00:27:35,106 --> 00:27:37,057 It's all because of him, Dae Chun! 249 00:27:37,057 --> 00:27:38,765 It's because of this jerk! 250 00:27:38,765 --> 00:27:42,633 If something happens to him, you're not getting away with it! 251 00:27:42,633 --> 00:27:46,330 - Come in, come in! - You're not getting away with it! 252 00:29:29,659 --> 00:29:33,317 - Where is Choi Yoon staying? - Please give me one second. 253 00:29:33,317 --> 00:29:35,796 He's staying at the general surgical center. 254 00:29:36,679 --> 00:29:38,018 Okay. 255 00:30:03,421 --> 00:30:04,962 Yes. 256 00:30:16,990 --> 00:30:19,101 What took you so long? 257 00:30:19,101 --> 00:30:23,243 Yoon was waiting for you all night last night. 258 00:30:27,607 --> 00:30:29,535 I'll be on my way then. 259 00:30:32,679 --> 00:30:36,314 I'm just going to see his face and leave. 260 00:30:36,314 --> 00:30:40,114 You should be the one sitting next to him. 261 00:30:41,550 --> 00:30:44,373 I'm the one who made Yoon like that. 262 00:30:44,373 --> 00:30:46,730 What are you talking about? 263 00:30:48,365 --> 00:30:49,826 I... 264 00:30:49,826 --> 00:30:51,959 I'm seeing another man. 265 00:30:55,412 --> 00:30:57,847 It somehow turned out like that. 266 00:31:01,113 --> 00:31:02,715 You! 267 00:31:03,538 --> 00:31:06,198 What did you do to Yoon? 268 00:31:06,198 --> 00:31:07,884 I don't know. 269 00:31:10,107 --> 00:31:11,833 I don't know. 270 00:31:11,833 --> 00:31:13,133 Kang Min Joo! 271 00:31:13,133 --> 00:31:15,022 I really don't know. 272 00:31:16,719 --> 00:31:19,256 How the situation became like this... 273 00:31:21,277 --> 00:31:23,470 I really don't know... 274 00:31:34,269 --> 00:31:36,017 Get lost. 275 00:31:40,497 --> 00:31:42,443 I said get lost. 276 00:32:05,925 --> 00:32:08,159 I'm sorry, Yoon. 277 00:32:10,281 --> 00:32:13,021 I didn't know that it was so hard for you. 278 00:32:13,971 --> 00:32:17,078 I didn't know that... 279 00:32:17,078 --> 00:32:22,068 you were suffering so much. 280 00:33:30,763 --> 00:33:32,549 Open the door, please. 281 00:33:32,549 --> 00:33:36,756 Min Joo... Open up! Please, please! 282 00:33:38,558 --> 00:33:39,939 Kang Min Joo! 283 00:33:39,939 --> 00:33:41,971 Who's the punk next to you? 284 00:33:44,093 --> 00:33:46,020 Who is the punk sitting next to you? 285 00:34:01,070 --> 00:34:02,795 Do you want to sleep with me? 286 00:34:03,962 --> 00:34:06,074 If I lay my eyes on you... 287 00:34:06,074 --> 00:34:08,166 You're not going to escape me until you die. 288 00:34:11,331 --> 00:34:12,773 I love you... 289 00:34:14,509 --> 00:34:16,315 I ended up falling for you. 290 00:34:16,315 --> 00:34:18,224 I love you. 291 00:35:42,826 --> 00:35:44,978 For someone... 292 00:35:44,978 --> 00:35:48,838 love is something they can throw away as easily as gum. 293 00:35:48,838 --> 00:35:50,503 For someone else... 294 00:35:50,503 --> 00:35:54,829 they put their lives on the line for that same love. 295 00:36:01,382 --> 00:36:03,657 Just think of it as punishment, Ma'am. 296 00:36:18,989 --> 00:36:21,693 This is 2204. 297 00:36:21,693 --> 00:36:23,949 I want to sell this house. 298 00:36:31,481 --> 00:36:34,141 Dae Chun. 299 00:36:38,563 --> 00:36:42,177 He won't take my Yoon away too, right? 300 00:36:45,260 --> 00:36:48,367 The only thing I have left is Yoon. 301 00:36:48,367 --> 00:36:52,206 He's my everything. 302 00:36:52,206 --> 00:36:56,514 But he won't take that away, right? 303 00:36:57,864 --> 00:36:59,487 Of course. 304 00:36:59,487 --> 00:37:00,971 He won't. 305 00:37:03,110 --> 00:37:04,916 If he was alive... 306 00:37:04,916 --> 00:37:07,922 he would be 27 years old. 307 00:37:10,253 --> 00:37:15,148 The boy who died without seeing this world... 308 00:37:15,148 --> 00:37:17,748 If he was alive, he would be 27. 309 00:37:21,380 --> 00:37:25,237 I was counting every year. 310 00:37:26,242 --> 00:37:29,248 If he wasn't dead... 311 00:37:29,248 --> 00:37:32,052 Today would be his birthday. 312 00:37:39,014 --> 00:37:42,242 - Here... 24... - Four... 313 00:37:43,492 --> 00:37:46,436 25... 314 00:37:46,436 --> 00:37:51,373 - 26... - Six... 315 00:37:51,373 --> 00:37:54,034 27! 316 00:37:55,431 --> 00:37:56,992 Wait, wait. 317 00:37:56,992 --> 00:38:01,260 Since he's your twin, it must be Uncle's birthday as well! 318 00:38:01,260 --> 00:38:03,697 - Let's call him, Mom! - Yeah! 319 00:38:05,215 --> 00:38:07,039 Eun Chae too! 320 00:38:07,039 --> 00:38:08,583 All right, we'll give her a call too. 321 00:38:25,447 --> 00:38:29,099 - Oh, Uncle! - Uncle! 322 00:38:29,099 --> 00:38:31,659 Hurry! Hurry! 323 00:38:31,659 --> 00:38:33,610 Run! 324 00:38:44,027 --> 00:38:46,302 There's cake at home! 325 00:38:46,302 --> 00:38:49,715 There's delicious cake at home! 326 00:38:53,081 --> 00:38:59,057 Happy birthday to you! Happy birthday to you! 327 00:38:59,057 --> 00:39:03,813 - Happy birthday to my mom! - And Uncle! 328 00:39:03,813 --> 00:39:07,411 Happy birthday to you! 329 00:39:18,164 --> 00:39:19,907 Gal Chi! 330 00:39:21,340 --> 00:39:23,389 Mom, you too! 331 00:39:23,389 --> 00:39:24,811 No! 332 00:39:24,811 --> 00:39:26,436 Gal Chi! Now! 333 00:39:32,206 --> 00:39:33,585 Gal Chi, do it! 334 00:39:40,425 --> 00:39:42,840 27 years ago... 335 00:39:42,840 --> 00:39:45,418 A rookie actress... 336 00:39:45,418 --> 00:39:48,811 fell in love with a producer who already had a family. 337 00:39:48,811 --> 00:39:51,047 So... 338 00:39:51,047 --> 00:39:53,405 They had twins. 339 00:39:57,422 --> 00:39:58,963 I'm back. 340 00:40:03,371 --> 00:40:07,920 She abandoned these babies to the orphanage right after they were born. 341 00:40:07,920 --> 00:40:10,846 I'm sure she was afraid of what society and people were going to say. 342 00:40:10,846 --> 00:40:15,661 She had to survive. That was her primary goal. 343 00:40:17,322 --> 00:40:19,086 Anyhow... 344 00:40:19,086 --> 00:40:22,135 One of them was adopted internationally. 345 00:40:23,202 --> 00:40:25,800 He grew up on the streets like a dog 346 00:40:25,800 --> 00:40:30,188 because his foster parents didn't take care of him. 347 00:40:30,188 --> 00:40:32,302 And the other one... 348 00:40:32,302 --> 00:40:34,842 She got hit by a truck when she was five 349 00:40:34,842 --> 00:40:36,367 trying to find her mother. 350 00:40:36,367 --> 00:40:39,800 Her mental age is only six years old. 351 00:40:39,800 --> 00:40:42,887 I heard she's barely alive 352 00:40:42,887 --> 00:40:45,304 trusting her one son whom she has no idea who fathered him. 353 00:40:46,188 --> 00:40:50,108 People get what they deserve. 354 00:40:50,108 --> 00:40:53,380 Our ancestors were very smart. 355 00:40:53,380 --> 00:40:56,956 How did they come up with such amazing sayings? 356 00:41:00,260 --> 00:41:01,902 Who are you? 357 00:41:04,112 --> 00:41:06,344 You've aged. 358 00:41:07,329 --> 00:41:11,086 27 years ago, when I was a reporter 359 00:41:11,086 --> 00:41:14,012 I saw you with the twins in front of the orphanage. 360 00:41:15,342 --> 00:41:18,184 I guess no one can win over time after all. 361 00:41:27,342 --> 00:41:30,143 Right, I told Eun Chae to come. 362 00:41:30,143 --> 00:41:32,297 Yeah, he did. 363 00:41:33,896 --> 00:41:36,170 But she didn't pick up. 364 00:41:36,170 --> 00:41:37,327 Right. 365 00:41:37,327 --> 00:41:38,771 I miss her. 366 00:41:38,771 --> 00:41:39,989 I miss her too. 367 00:41:40,695 --> 00:41:42,764 Where is she? 368 00:41:44,769 --> 00:41:46,393 Yeah, where is she? 369 00:42:12,527 --> 00:42:14,516 You know... 370 00:42:14,516 --> 00:42:17,318 The boy who died without even seeing the world... 371 00:42:17,318 --> 00:42:19,840 He would be 27 years old if he was alive. 372 00:42:19,840 --> 00:42:22,603 Do you know him? 373 00:42:22,603 --> 00:42:25,427 Yeah, he's a guy I like. 374 00:42:29,097 --> 00:42:30,742 Excuse me! 375 00:42:30,742 --> 00:42:35,099 They were kissing until they couldn't breathe, and collapsed. 376 00:42:35,099 --> 00:42:37,009 Hey, hey, Eun Chae! 377 00:42:37,009 --> 00:42:40,382 People get what they deserve. 378 00:42:41,920 --> 00:42:44,923 This situation is insane, Mom. 379 00:42:44,923 --> 00:42:49,190 Yoon is holding onto Eun Chae's hand and won't let her go. 380 00:42:49,190 --> 00:42:51,682 Yeah! 381 00:42:51,682 --> 00:42:54,981 She can't even go to the bathroom right now! 382 00:42:55,722 --> 00:42:59,782 He's sleeping, but he's holding onto her hands really tightly. 383 00:42:59,782 --> 00:43:02,018 I'm not lying, Mom! 384 00:43:02,018 --> 00:43:03,318 My goodness! 385 00:43:03,318 --> 00:43:05,797 She says I'm lying so she wants to talk to you. 386 00:43:07,088 --> 00:43:10,152 Gosh, what kind of mother is she? 387 00:43:10,152 --> 00:43:13,240 Yeah, Mom, she's not lying. 388 00:43:13,240 --> 00:43:16,634 Yeah, even the nurses say it's amazing. 389 00:43:16,634 --> 00:43:19,804 Yeah, he's just not letting her go! 390 00:43:19,804 --> 00:43:24,762 If she tries to go, his heart rate goes up, so she can't. 391 00:43:26,077 --> 00:43:29,751 The nurse did say it was something medical. 392 00:43:29,751 --> 00:43:32,659 Of course she's not eating anything! 393 00:43:32,659 --> 00:43:34,568 She's barely going to the bathroom. Barely! 394 00:43:37,951 --> 00:43:39,532 What are you doing? 395 00:45:39,193 --> 00:45:40,409 Eun Chae. 396 00:45:49,994 --> 00:45:51,047 Does it hurt? 397 00:45:53,760 --> 00:45:55,139 Are you okay? 398 00:46:03,483 --> 00:46:04,884 Min Chae! 399 00:46:04,884 --> 00:46:07,219 There's an article about Choi Yoon! 400 00:46:14,224 --> 00:46:16,485 Thanks to everyone's concern... 401 00:46:16,485 --> 00:46:20,356 my injuries from the accident have almost healed. 402 00:46:20,356 --> 00:46:23,648 I told him not to force himself. I hope he's all right. 403 00:46:23,648 --> 00:46:25,903 You're okay, right, Yoon? 404 00:46:25,903 --> 00:46:28,931 Mom doesn't have to worry, right, Son? 405 00:47:16,369 --> 00:47:17,974 Where did he go? 406 00:47:17,974 --> 00:47:19,923 He's not picking up. 407 00:47:19,923 --> 00:47:21,557 Is he asleep? 408 00:47:21,557 --> 00:47:23,824 Yoon, stay right here. I'm going to see if he's in the car. 409 00:47:23,824 --> 00:47:24,983 Eun Chae. 410 00:47:24,983 --> 00:47:26,668 Yeah? 411 00:47:27,532 --> 00:47:29,784 We have to go somewhere. Just by us two. 412 00:47:41,157 --> 00:47:42,882 She's pretty, right? 413 00:47:42,882 --> 00:47:44,893 She kind of looks like you. 414 00:47:44,893 --> 00:47:47,148 What is this? 415 00:47:47,148 --> 00:47:49,384 She's yours now. 416 00:47:49,384 --> 00:47:51,394 What? 417 00:47:51,394 --> 00:47:53,865 - I'll pay with this card. - Sure. 418 00:47:53,865 --> 00:47:55,536 - Yoon! - You can do a one time charge. 419 00:47:55,536 --> 00:47:56,876 Sure, thank you. 420 00:47:56,876 --> 00:47:59,782 Wait, Mister, we're not buying this. 421 00:48:00,514 --> 00:48:01,998 All right then. 422 00:48:01,998 --> 00:48:04,152 You need to drive me around for a while. 423 00:48:04,152 --> 00:48:07,320 You know my license's been suspended. 424 00:48:07,320 --> 00:48:09,434 Still... 425 00:48:09,434 --> 00:48:12,322 I can't take something like this from you. 426 00:48:12,322 --> 00:48:14,179 Countless clothes... 427 00:48:14,179 --> 00:48:17,414 Whenever I saw you taking stacks of clothes bigger than yourself 428 00:48:17,414 --> 00:48:21,972 it made me so sad to see your arms getting longer because of that. 429 00:48:21,972 --> 00:48:24,594 I'm really okay. 430 00:48:24,594 --> 00:48:27,804 I'm still strong as a rock! 431 00:48:27,804 --> 00:48:30,871 And I have short arms anyway, so even if they get longer... 432 00:48:30,871 --> 00:48:34,733 What's wrong with you? It's not like I'm going to quit tomorrow! 433 00:48:34,733 --> 00:48:37,657 What's wrong with you all of sudden? 434 00:48:37,657 --> 00:48:41,010 I've been seduced by another woman... 435 00:48:42,543 --> 00:48:44,695 so I couldn't see you back then. 436 00:48:44,695 --> 00:48:47,599 She was covering both of my eyes. 437 00:48:47,599 --> 00:48:52,579 I couldn't see you having a hard time. 438 00:48:52,579 --> 00:48:55,139 Or your arms getting longer. 439 00:48:57,606 --> 00:48:59,554 I'm sorry I'm so late. 440 00:49:02,880 --> 00:49:05,195 Can we take her right away? 441 00:49:37,885 --> 00:49:39,996 I know what you're planning. 442 00:49:40,981 --> 00:49:45,309 You're trying to enslave me while acting like you're being nice to me. 443 00:49:45,309 --> 00:49:47,829 A coordinator and a driver! 444 00:49:47,829 --> 00:49:50,800 You just got deceivingly smarter after your accident. 445 00:49:50,800 --> 00:49:52,340 You little cunning punk. 446 00:49:54,239 --> 00:49:56,775 All right, I'll accept this gift. 447 00:49:56,775 --> 00:50:00,677 The truth is, I've spent too long dedicating my life to you. 448 00:50:00,677 --> 00:50:02,668 I deserve it. 449 00:50:04,262 --> 00:50:06,150 No take backs. 450 00:50:08,932 --> 00:50:11,003 Hey, what's wrong with you? 451 00:50:12,088 --> 00:50:13,793 Your hand saved me. 452 00:50:14,762 --> 00:50:16,891 When I was getting into the accident... 453 00:50:16,891 --> 00:50:20,182 I was thinking that... 454 00:50:20,182 --> 00:50:22,092 This is it. 455 00:50:23,835 --> 00:50:26,148 It's all over. 456 00:50:26,148 --> 00:50:28,445 But then I heard your voice. 457 00:50:30,688 --> 00:50:32,820 "It's okay, Yoon." 458 00:50:33,784 --> 00:50:35,670 "This is nothing." 459 00:50:36,701 --> 00:50:39,400 "Don't go anywhere." 460 00:50:39,400 --> 00:50:42,590 "Don't listen to anyone." 461 00:50:44,793 --> 00:50:46,621 "And just hold onto my hands." 462 00:50:48,737 --> 00:50:50,460 "It's okay, Yoon." 463 00:50:51,650 --> 00:50:53,210 "This is nothing." 464 00:50:54,338 --> 00:50:56,041 I'm never... 465 00:50:57,188 --> 00:50:59,197 Letting go of your hands again. 466 00:51:03,523 --> 00:51:05,512 I'll get it. 467 00:51:09,594 --> 00:51:11,199 It's Moo Hyuk. 468 00:51:11,862 --> 00:51:13,342 Hey, Moo Hyuk. 469 00:51:14,860 --> 00:51:16,766 Yeah, I'm with Eun Chae. 470 00:51:19,139 --> 00:51:21,452 You go ahead and go home first. 471 00:51:21,452 --> 00:51:24,398 I want to go on a date with Eun Chae today 472 00:51:24,398 --> 00:51:26,673 so I got rid of everything in my schedule. 473 00:51:28,943 --> 00:51:30,606 I... 474 00:51:32,567 --> 00:51:34,170 I'm dating Eun Chae, Moo Hyuk. 475 00:51:57,101 --> 00:51:59,132 Were you startled, Eun Chae? 476 00:51:59,132 --> 00:52:00,277 Yoon... 477 00:52:00,277 --> 00:52:03,947 Don't ask anything about the past. Just go ahead and forgive me. 478 00:52:06,065 --> 00:52:08,076 I didn't know anything back then. 479 00:52:09,304 --> 00:52:11,659 If I didn't see you for a slight second 480 00:52:11,659 --> 00:52:14,623 I would get nervous, like a kid without his mother. 481 00:52:14,623 --> 00:52:17,307 I would feel so happy... 482 00:52:17,307 --> 00:52:19,380 when I see you eat good and delicious things. 483 00:52:19,380 --> 00:52:21,900 More so than when I would eat it myself. 484 00:52:23,902 --> 00:52:26,501 How would I have known that it was love? 485 00:52:27,811 --> 00:52:29,068 Yoon... 486 00:52:30,235 --> 00:52:31,918 I love you, Eun Chae. 487 00:52:36,114 --> 00:52:38,753 I've realized that too late. 488 00:52:38,753 --> 00:52:40,480 I'm so sorry... 489 00:52:48,621 --> 00:52:50,755 I'm going to call my dad. 490 00:52:51,882 --> 00:52:53,425 Wait couple minutes. 491 00:52:53,425 --> 00:52:55,925 I'll tell him to come and drive this car. 492 00:52:55,925 --> 00:52:57,001 Hey... 493 00:52:57,501 --> 00:52:59,186 Eun Chae! 494 00:53:02,980 --> 00:53:04,400 Eun Chae! 495 00:53:28,226 --> 00:53:31,231 You put that house on sale and moved here? 496 00:53:33,400 --> 00:53:38,233 I've been thinking for a while. And so... Kang Hyun Woo... 497 00:53:38,233 --> 00:53:40,936 Ah... I mean... 498 00:53:40,936 --> 00:53:42,764 Cha Moo Hyuk. 499 00:53:43,626 --> 00:53:46,103 I really can't seem to understand anything about you. 500 00:53:46,103 --> 00:53:49,150 Who are you, really? 501 00:53:52,617 --> 00:53:54,586 Are you related to Yoon? 502 00:53:56,795 --> 00:53:59,577 Do you have some kind of grudge against Yoon? 503 00:54:03,735 --> 00:54:06,199 Because of you, I lost Yoon. 504 00:54:06,199 --> 00:54:07,655 And Eun Chae. 505 00:54:07,655 --> 00:54:11,271 I've lost two people who actually cared for me. 506 00:54:23,150 --> 00:54:24,427 I'm sorry. 507 00:54:25,400 --> 00:54:26,831 I'm sorry. 508 00:54:29,340 --> 00:54:31,349 I could tell Yoon about this. 509 00:54:33,740 --> 00:54:35,954 I really can tell Yoon all about this! 510 00:54:43,567 --> 00:54:45,271 Do whatever you want. 511 00:54:47,048 --> 00:54:49,260 Tell him... 512 00:54:49,260 --> 00:54:51,943 that you've been seduced by his punk manager. 513 00:54:51,943 --> 00:54:53,994 You tell him. 514 00:54:58,722 --> 00:55:01,302 That punk... 515 00:55:01,302 --> 00:55:04,797 I'm still being seduced by him. 516 00:55:06,047 --> 00:55:07,873 Should I tell him that as well? 517 00:55:19,927 --> 00:55:22,282 If I didn't see you even for a bit... 518 00:55:22,282 --> 00:55:25,208 I would get nervous, like a kid without his mom. 519 00:55:25,208 --> 00:55:28,500 And if you eat anything delicious... 520 00:55:28,500 --> 00:55:31,425 I would get happier than when I would eat something good. 521 00:55:31,425 --> 00:55:34,128 How would I have known that it was love? 522 00:55:38,099 --> 00:55:40,012 Do you like me? 523 00:55:40,012 --> 00:55:41,041 No! 524 00:55:41,041 --> 00:55:43,262 Why are you poking me then? I was just standing here! 525 00:55:44,983 --> 00:55:48,516 Just because the woman you love is getting bullied... 526 00:55:48,516 --> 00:55:51,505 You can't just go out and get angry, Mr. Bully! 527 00:55:56,277 --> 00:55:58,795 Can you... 528 00:55:59,739 --> 00:56:01,505 Give me a hug? 529 00:56:01,505 --> 00:56:03,110 Like Yoon... 530 00:56:05,375 --> 00:56:07,465 Just give me a hug. 531 00:56:12,985 --> 00:56:14,771 Don't go, Eun Chae... 532 00:56:15,820 --> 00:56:17,688 I won't give you a hard time. 533 00:56:19,938 --> 00:56:21,641 So don't leave... 534 00:56:24,217 --> 00:56:27,018 Yoon... He's alive? 535 00:56:28,099 --> 00:56:30,239 He's looking for you. 536 00:56:30,239 --> 00:56:31,887 Let me go! 537 00:56:31,887 --> 00:56:33,775 Let me go! 538 00:56:33,775 --> 00:56:35,786 Let me go! 539 00:56:35,786 --> 00:56:37,920 Let me go! 540 00:56:37,920 --> 00:56:40,400 Do you want to eat or kiss me? 541 00:56:40,400 --> 00:56:42,614 Do you want to eat or sleep with me? 542 00:56:42,614 --> 00:56:44,443 I'm going to jump out of this window! 543 00:56:44,443 --> 00:56:46,353 Do you want to eat or live with me? 544 00:56:47,539 --> 00:56:50,019 Do you want to eat, or... 545 00:56:50,807 --> 00:56:52,248 Die with me! 546 00:56:56,199 --> 00:56:59,621 My sister and Gal Chi... 547 00:56:59,621 --> 00:57:02,465 Will you look after them? 548 00:58:14,327 --> 00:58:15,989 Mister! 549 00:58:18,300 --> 00:58:20,065 Mister! 550 00:58:28,458 --> 00:58:35,458 Subtitles by DramaFever 37347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.