Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
Episode 5
3
00:00:20,129 --> 00:00:23,361
Can I help you? Yes, please!
4
00:00:23,361 --> 00:00:27,242
I wonder if we could...
5
00:00:27,242 --> 00:00:29,518
It's for my stress books.
6
00:00:29,518 --> 00:00:32,259
Sure, what kind of my...
7
00:00:37,182 --> 00:00:39,722
Can... Can I help you?
8
00:00:39,722 --> 00:00:42,344
Yes, please! I wonder...
9
00:00:43,243 --> 00:00:44,988
Who are you?
10
00:00:44,988 --> 00:00:47,447
Do you not even recognize
your older sister and your mother?
11
00:00:50,560 --> 00:00:54,503
Why are you both staring at me?
12
00:00:54,503 --> 00:00:56,493
Is there something on my face?
13
00:00:56,493 --> 00:00:59,115
Yeah, there's definitely
something on your face.
14
00:00:59,115 --> 00:01:01,898
Can I help you?
15
00:01:01,898 --> 00:01:06,530
Yes, please! I wonder
if we could borrow...
16
00:01:12,207 --> 00:01:15,375
Whatever, do whatever you want.
We've already arranged the date.
17
00:01:15,375 --> 00:01:18,483
Today at 5 o'clock, Seoul Hotel's
coffee shop on the second floor!
18
00:01:18,483 --> 00:01:21,105
He's a second-born in a family
of two sons and a daughter.
19
00:01:21,105 --> 00:01:23,079
He's a chief in the civic center
and has an apartment in Gangnam.
20
00:01:23,079 --> 00:01:24,766
- In his account...
- What are you talking about?
21
00:01:24,766 --> 00:01:25,924
He's your blind date.
22
00:01:25,924 --> 00:01:27,855
I'm going on a blind date, Mom?
23
00:01:27,855 --> 00:01:29,378
Yeah, you can't stop us now!
24
00:01:29,378 --> 00:01:33,989
If you don't make it to this one, I'm
going to dig a hole and live there!
25
00:01:33,989 --> 00:01:36,722
So do whatever you want!
You're not going to stop me!
26
00:01:36,722 --> 00:01:39,304
She's not kidding, she already
arranged her coffin, really!
27
00:01:39,304 --> 00:01:41,549
I saw the one made of a foxglove tree!
28
00:01:41,549 --> 00:01:44,566
You need to give up, Mom.
You need to have realistic goals.
29
00:01:44,566 --> 00:01:48,406
If Song Eun Chae goes on a blind date,
I'm going to the Seoul University.
30
00:01:48,406 --> 00:01:50,275
Can I help you?
31
00:01:50,275 --> 00:01:53,162
Yeah, if she does go
on this blind date...
32
00:01:53,162 --> 00:01:54,766
I'll give you this bed, Mom.
33
00:01:58,966 --> 00:02:00,489
Okay.
34
00:02:00,489 --> 00:02:02,987
If she goes on a blind date...
35
00:02:04,099 --> 00:02:05,757
you can be my mom.
36
00:02:07,474 --> 00:02:09,157
I'll go.
37
00:02:10,793 --> 00:02:14,002
You should have told me if there
was an opportunity like that.
38
00:02:16,632 --> 00:02:20,205
If he's okay, I could just propose
to him on my own, right, Mom?
39
00:02:35,838 --> 00:02:38,010
Do you not like me?
40
00:02:39,604 --> 00:02:41,372
It's not that.
41
00:02:41,372 --> 00:02:43,768
You're just not my type.
42
00:02:43,768 --> 00:02:46,937
What's your type?
43
00:02:46,937 --> 00:02:48,949
It's hard to explain.
44
00:02:50,099 --> 00:02:52,533
Do you want to draw it then?
45
00:02:56,000 --> 00:02:58,118
You haven't even known me
for ten minutes.
46
00:02:58,118 --> 00:03:00,038
How do you know if
I'm your type or not?
47
00:03:01,977 --> 00:03:05,918
I might be your type if you
look at me really closely.
48
00:03:05,918 --> 00:03:07,784
I just need one minute.
49
00:03:07,784 --> 00:03:10,792
How can you know how someone
is like after one minute?
50
00:03:10,792 --> 00:03:12,240
That doesn't make sense.
51
00:03:12,240 --> 00:03:13,307
I do.
52
00:03:13,307 --> 00:03:14,817
No way.
53
00:03:14,817 --> 00:03:16,187
Why not?
54
00:03:16,187 --> 00:03:17,473
It doesn't!
55
00:03:17,473 --> 00:03:18,883
It does!
56
00:03:30,068 --> 00:03:34,352
All right, let's be clear then.
What don't you like about me?
57
00:03:34,352 --> 00:03:38,436
How can I tell you that
with my own mouth?
58
00:03:38,436 --> 00:03:41,443
Tell me. You can tell me.
59
00:03:41,443 --> 00:03:43,252
My goodness.
60
00:03:43,937 --> 00:03:47,388
Well, since you want to know...
61
00:03:49,612 --> 00:03:52,129
I don't like how you look.
62
00:03:52,129 --> 00:03:53,306
Is that good enough for you?
63
00:03:53,306 --> 00:03:55,420
How do I look?
64
00:03:55,420 --> 00:03:57,979
My goodness.
65
00:04:00,533 --> 00:04:02,522
Go home and look at yourself
in a mirror.
66
00:04:08,042 --> 00:04:10,457
Let's split the bill, okay?
67
00:05:08,822 --> 00:05:10,038
- Hey, Min Joo.
- Yeah?
68
00:05:10,038 --> 00:05:13,497
I have to go to the broadcasting center,
so I don't think I can see you off.
69
00:05:13,497 --> 00:05:16,057
It's all right, that's why
I brought my car.
70
00:05:18,139 --> 00:05:19,639
I'll call you, okay?
71
00:05:19,639 --> 00:05:21,000
Be careful on your way home.
72
00:05:40,199 --> 00:05:41,833
Yes, what's going on?
73
00:05:43,853 --> 00:05:45,232
Hey!
74
00:05:45,232 --> 00:05:46,696
Ma'am.
75
00:05:46,696 --> 00:05:48,605
Get out of the car.
76
00:05:53,776 --> 00:05:55,175
Ma'am?
77
00:05:55,175 --> 00:05:56,232
You.
78
00:05:56,232 --> 00:05:58,495
You need to keep your eyes
on the road when you're driving.
79
00:05:58,495 --> 00:06:01,050
Hey, Mister!
80
00:06:01,050 --> 00:06:04,519
You ran over my puppy with your car.
81
00:06:04,519 --> 00:06:05,576
What?
82
00:06:10,350 --> 00:06:12,420
Oh, no, what am I going to do?
83
00:06:12,420 --> 00:06:14,107
Hurry up and move your car.
84
00:06:15,437 --> 00:06:17,324
Move your car!
85
00:06:17,324 --> 00:06:19,682
I didn't know, I didn't!
86
00:06:19,682 --> 00:06:23,379
I didn't feel anything
when I was parking!
87
00:06:23,379 --> 00:06:24,802
I really didn't know!
88
00:06:26,300 --> 00:06:27,749
Move your car.
89
00:06:28,490 --> 00:06:30,802
I'm sorry, I'm so sorry.
90
00:06:30,802 --> 00:06:32,389
I'll definitely pay you back.
91
00:06:40,814 --> 00:06:42,923
If this isn't enough
92
00:06:42,923 --> 00:06:44,550
please give me your account number.
93
00:06:44,550 --> 00:06:46,946
You know who I am, right?
I'm Kang Min...
94
00:06:51,221 --> 00:06:52,620
What?
95
00:06:53,870 --> 00:06:55,656
What do you want me to do?
96
00:06:56,971 --> 00:06:59,346
Are you trying to pull something
on me right now?
97
00:07:00,641 --> 00:07:02,550
But...
98
00:07:02,550 --> 00:07:05,048
You chose a wrong victim.
99
00:07:05,048 --> 00:07:07,139
I'm Kang Min Joo.
100
00:07:07,139 --> 00:07:10,817
- You shouldn't--
- Shut up and move your car.
101
00:07:12,100 --> 00:07:14,848
You need to disappear in front
of my eyes in one minute.
102
00:08:02,850 --> 00:08:05,002
- Choi Yoon!
- Yeah, Moo Hyuk!
103
00:08:05,002 --> 00:08:06,870
Where are you?
104
00:08:06,870 --> 00:08:07,947
Where are you?
105
00:08:08,728 --> 00:08:10,045
I'm at the broadcasting center.
106
00:08:10,045 --> 00:08:11,122
Do you want to come here?
107
00:08:12,086 --> 00:08:14,487
Am I your official manager
starting today?
108
00:08:14,487 --> 00:08:16,786
Yeah, your official schedule
starts next week though.
109
00:08:16,786 --> 00:08:17,815
Just give me ten minutes.
110
00:08:17,815 --> 00:08:20,341
I just got into a cab,
so I'll be right there.
111
00:09:00,158 --> 00:09:02,168
What is that?
112
00:09:11,039 --> 00:09:13,517
Oh, you poor thing. This dog...
113
00:09:14,825 --> 00:09:17,442
I'll clean you up.
114
00:09:49,355 --> 00:09:51,505
I guess you're not insane after all.
115
00:09:55,538 --> 00:09:56,918
All right.
116
00:09:56,918 --> 00:09:58,359
I'll go out with you.
117
00:10:02,701 --> 00:10:04,772
Did I look that easy to you?
118
00:10:04,772 --> 00:10:06,558
Did I look that vulnerable?
119
00:10:08,807 --> 00:10:12,135
If you appear before me again
120
00:10:12,135 --> 00:10:14,044
you'll really get it!
121
00:10:41,488 --> 00:10:43,821
I mean... What in the...
122
00:10:43,821 --> 00:10:47,397
Why can I hear that thing
all the way over here?
123
00:10:47,397 --> 00:10:50,831
Hey, Three Chaes, wake up! Jeez...
124
00:10:50,831 --> 00:10:53,208
My goodness.
125
00:10:54,604 --> 00:10:58,075
Oh, right, I have
that photo shoot today.
126
00:10:58,754 --> 00:11:00,519
Yoon, Son?
127
00:11:00,519 --> 00:11:03,831
Wake up, wake up and shower.
Let's get to the photo shoot.
128
00:11:04,356 --> 00:11:07,158
Hey, aren't you waking up?
129
00:11:07,158 --> 00:11:09,596
My goodness, wake up, wake up!
130
00:11:10,193 --> 00:11:11,817
- Wake up, wake up!
- Stop it.
131
00:11:11,817 --> 00:11:14,659
Wake up, now! Wake up, Yoon!
132
00:11:15,975 --> 00:11:18,653
Wake up, wake up!
133
00:11:19,475 --> 00:11:21,442
Just date your son, for goodness's sake.
134
00:11:37,731 --> 00:11:39,541
You guys are gross, really!
135
00:11:39,541 --> 00:11:42,142
Did you guys all shove polls
down your ear canals?
136
00:11:42,142 --> 00:11:46,650
I had all three of you, but I feel
bad for any man who'll take you!
137
00:11:50,602 --> 00:11:54,910
Oh Deul Hee... Real name, Jo Mal Bok.
138
00:11:54,910 --> 00:11:59,686
You've been getting on my nerve lately
for having such a well-known son.
139
00:11:59,686 --> 00:12:02,511
If something goes wrong,
I'm just going to tell Eun Chae
140
00:12:02,511 --> 00:12:05,946
to seduce your son, all right?
141
00:12:05,946 --> 00:12:08,182
This useless little pot...
142
00:12:08,182 --> 00:12:11,636
I could give it to you as your
daughter-in-law if I get mad.
143
00:12:16,806 --> 00:12:18,190
Fire!
144
00:12:19,033 --> 00:12:20,452
Fire!
145
00:12:20,452 --> 00:12:23,644
Three Chaes, there's fire, fire!
146
00:12:23,644 --> 00:12:25,452
Don't lie to us, Mom.
147
00:12:25,452 --> 00:12:27,057
Are you up?
148
00:12:27,057 --> 00:12:29,110
I was already awake.
149
00:12:29,110 --> 00:12:31,046
Then why were you acting
like you were asleep?
150
00:12:31,046 --> 00:12:32,543
Just because.
151
00:12:34,929 --> 00:12:37,467
I didn't want to open my eyes.
152
00:12:37,467 --> 00:12:39,479
So I was just hanging in here.
153
00:12:42,597 --> 00:12:44,710
Yoon and his mom...
154
00:12:44,710 --> 00:12:47,514
I heard they're going to the countryside
for their photo shoot, right?
155
00:12:47,514 --> 00:12:48,751
Yeah.
156
00:12:51,505 --> 00:12:53,336
Are you sick?
157
00:12:54,788 --> 00:12:57,754
Oh? You're sweating!
158
00:12:58,697 --> 00:13:00,200
You have a fever too!
159
00:13:01,346 --> 00:13:03,418
I guess I just don't feel too well.
160
00:13:03,418 --> 00:13:05,692
Can you really make it to
the countryside like this?
161
00:13:05,692 --> 00:13:07,927
You never get sick! What happened?
162
00:13:07,927 --> 00:13:10,386
I'm okay. I'm sure I'll be better soon.
163
00:13:13,280 --> 00:13:15,292
Good morning, doggy.
164
00:13:15,292 --> 00:13:16,700
Have you slept well?
165
00:13:38,913 --> 00:13:41,312
How are you doing, Deul Hee?
166
00:13:41,312 --> 00:13:42,754
I'm good, good morning!
167
00:13:42,754 --> 00:13:44,928
Go ahead and wake Yoon up, Eun Chae.
168
00:13:44,928 --> 00:13:47,128
I really can't do it.
169
00:13:47,128 --> 00:13:48,504
He's still asleep?
170
00:13:48,504 --> 00:13:50,596
Yeah, he went to bed late.
171
00:13:50,596 --> 00:13:52,772
He had a nightmare about ghosts
172
00:13:52,772 --> 00:13:55,289
so he slept in my bed last night.
173
00:13:55,289 --> 00:13:56,692
Okay.
174
00:13:56,692 --> 00:13:59,008
Hey, Eun Chae!
175
00:14:00,542 --> 00:14:02,392
- Yes?
- You know...
176
00:14:02,392 --> 00:14:05,187
Yoon acting like that...
177
00:14:05,187 --> 00:14:06,659
Please don't tell Min Joo about it.
178
00:14:06,659 --> 00:14:07,879
About what?
179
00:14:07,879 --> 00:14:10,581
The fact that he can't sleep alone
when he has nightmares.
180
00:14:10,581 --> 00:14:13,933
The fact that he's still scared
of ghosts at that age.
181
00:14:13,933 --> 00:14:15,660
Okay.
182
00:14:15,660 --> 00:14:17,326
I'm not going to tell, Ma'am.
183
00:14:35,849 --> 00:14:38,427
Yoon, Yoon, wake up!
184
00:14:38,427 --> 00:14:40,275
We have to get to the photo shoot.
185
00:14:40,275 --> 00:14:42,350
Wake up, we're late!
186
00:14:43,272 --> 00:14:45,363
People are waiting.
187
00:14:45,363 --> 00:14:47,476
Are you not going to go?
188
00:14:47,476 --> 00:14:50,333
Yeah, let's do that. Let's do it.
189
00:14:52,496 --> 00:14:53,875
Wake up, Choi Yoon!
190
00:14:53,875 --> 00:14:56,049
Yoon's such a nice boy.
191
00:14:56,049 --> 00:14:59,099
I'm not nice at all, I'm not!
192
00:15:08,700 --> 00:15:11,113
You know about the hopping ghost, right?
193
00:15:11,956 --> 00:15:15,919
The one that died because it fell upside
down from the third floor of our school.
194
00:15:15,919 --> 00:15:19,190
The one that hops around on its head.
195
00:15:20,298 --> 00:15:25,293
I heard it's looking for the person
who pushed it over the ledge.
196
00:15:26,154 --> 00:15:27,941
And that person's name is Choi Yoon.
197
00:15:30,918 --> 00:15:33,750
Hop, hop, hop.
198
00:15:33,750 --> 00:15:36,897
It just entered through the front door.
199
00:15:38,246 --> 00:15:40,788
Hop, hop, hop.
200
00:15:40,788 --> 00:15:43,712
Oh, it's in the living room.
201
00:15:43,712 --> 00:15:46,475
Hop, hop, hop.
202
00:15:47,318 --> 00:15:49,450
It's coming up the stairs.
203
00:15:49,450 --> 00:15:51,868
And it's in Yoon's room right now.
204
00:15:54,966 --> 00:15:57,299
Creak...
205
00:15:57,299 --> 00:15:59,818
He's not here.
206
00:16:01,514 --> 00:16:03,240
Hop, hop, hop.
207
00:16:03,240 --> 00:16:05,352
Now...
208
00:16:05,352 --> 00:16:07,099
He comes back down the stairs.
209
00:16:07,099 --> 00:16:09,375
Hop, hop, hop.
210
00:16:09,375 --> 00:16:11,469
He looks around.
211
00:16:14,022 --> 00:16:17,941
He knows that you're in your mom's room.
212
00:16:20,001 --> 00:16:22,235
Hop, hop, hop.
213
00:16:23,565 --> 00:16:25,655
Hop, hop, hop.
214
00:16:27,250 --> 00:16:28,466
Yoon.
215
00:16:28,466 --> 00:16:32,081
Somebody's next to you.
216
00:16:32,700 --> 00:16:34,341
Have a good night with
the hopping ghost.
217
00:16:34,341 --> 00:16:35,427
I'm out of here.
218
00:16:35,427 --> 00:16:36,788
Hey!
219
00:16:53,788 --> 00:16:55,735
- Yoon.
- Yeah?
220
00:16:55,735 --> 00:16:58,113
Let me go.
221
00:16:59,748 --> 00:17:02,894
- I said to let go!
- No way.
222
00:17:04,915 --> 00:17:07,656
Hey, am I your wife?
223
00:17:07,656 --> 00:17:09,038
Am I your mother?
224
00:17:09,038 --> 00:17:11,455
Why are you doing that? It's gross!
225
00:17:11,455 --> 00:17:12,614
What?
226
00:17:14,655 --> 00:17:16,136
What did you just say?
227
00:17:16,136 --> 00:17:17,436
Am I gross?
228
00:17:17,436 --> 00:17:19,326
Yeah, you're gross!
229
00:17:21,936 --> 00:17:23,436
I'm mad, Song Eun Chae!
230
00:17:24,807 --> 00:17:26,411
I'm really mad!
231
00:17:27,962 --> 00:17:30,053
I'm not going to the photo shoot today!
232
00:17:30,053 --> 00:17:31,821
Do whatever you want!
233
00:17:34,787 --> 00:17:37,022
Did she take some kind of a drug?
234
00:17:43,487 --> 00:17:45,130
I should leave this country.
235
00:17:46,333 --> 00:17:48,403
I should just spend
a good ten years away.
236
00:17:56,945 --> 00:17:58,894
Am I really sick?
237
00:18:02,905 --> 00:18:04,487
Wake up, wake up.
238
00:18:04,487 --> 00:18:07,433
Song Eun Chae, get a grip!
239
00:18:30,864 --> 00:18:32,425
Why did you poke me?
240
00:18:33,919 --> 00:18:35,907
It is you.
241
00:18:35,907 --> 00:18:37,003
Why did you do that?
242
00:18:37,003 --> 00:18:39,179
Well, I mean...
243
00:18:39,179 --> 00:18:42,693
I thought I was hallucinating,
so I just wanted to check.
244
00:18:42,693 --> 00:18:44,643
Do you like me too?
245
00:18:44,643 --> 00:18:46,229
No!
246
00:18:46,229 --> 00:18:48,128
But why did you do that?
I didn't do anything.
247
00:18:50,179 --> 00:18:51,721
You do like me, right?
248
00:18:51,721 --> 00:18:53,508
That's why you did that, right?
249
00:18:53,508 --> 00:18:55,539
No!
250
00:18:57,057 --> 00:18:59,411
You don't look so good.
Are you feeling okay?
251
00:18:59,411 --> 00:19:00,609
I'm feeling fine.
252
00:19:00,609 --> 00:19:02,743
I think you're sick.
253
00:19:02,743 --> 00:19:03,882
No, I'm not.
254
00:19:03,882 --> 00:19:05,954
Your face is really pale.
255
00:19:05,954 --> 00:19:07,478
No, it's not!
256
00:19:08,099 --> 00:19:09,883
Is that the only thing
you know how to say?
257
00:19:09,883 --> 00:19:11,202
No.
258
00:19:11,202 --> 00:19:13,317
- You don't like me, right?
- No...
259
00:19:29,028 --> 00:19:30,934
Did I look so easy to you?
260
00:19:30,934 --> 00:19:32,743
Did I look that vulnerable?
261
00:19:32,743 --> 00:19:36,359
If you appear before me again...
262
00:19:36,359 --> 00:19:38,229
you'll really get it!
263
00:19:41,896 --> 00:19:43,987
Jeez, this idiot.
264
00:19:47,756 --> 00:19:49,298
Hey!
265
00:19:50,527 --> 00:19:51,946
Hey!
266
00:19:54,358 --> 00:19:56,164
I warned you, right?
267
00:19:56,164 --> 00:19:59,721
I said you're really going to get it
if I see you ever again, right?
268
00:20:01,296 --> 00:20:02,906
I'm a person of my words!
269
00:20:02,906 --> 00:20:05,299
If I say you're going to get it,
you're going to get it!
270
00:20:06,342 --> 00:20:07,498
Do it!
271
00:20:07,498 --> 00:20:08,939
Hey!
272
00:20:08,939 --> 00:20:10,199
I'm telling you, try it.
273
00:20:11,548 --> 00:20:13,070
You're a lunatic, huh?
274
00:20:15,375 --> 00:20:16,713
Yeah.
275
00:20:16,713 --> 00:20:18,115
Are you a pervert?
276
00:20:18,775 --> 00:20:20,114
Yeah.
277
00:20:22,417 --> 00:20:25,117
Go! Go away!
278
00:20:25,117 --> 00:20:27,576
Go back to your country!
279
00:20:28,093 --> 00:20:30,305
Go back to Australia!
280
00:20:31,325 --> 00:20:33,232
Go away, go away now!
281
00:20:33,232 --> 00:20:36,035
I don't like you,
you're really not my type.
282
00:20:36,035 --> 00:20:38,798
I really don't like you, so go away!
283
00:20:38,798 --> 00:20:41,317
Go away! Please go away!
284
00:20:41,317 --> 00:20:42,700
Song Eun Chae, what are you doing?
285
00:20:45,655 --> 00:20:47,932
Who are you to talk to him that way?
286
00:20:48,592 --> 00:20:49,807
Did you sleep well?
287
00:20:50,732 --> 00:20:52,233
Did you sleep well too, Moo Hyuk?
288
00:20:52,233 --> 00:20:55,040
How long were you waiting for?
289
00:20:55,040 --> 00:20:56,422
An hour.
290
00:20:56,422 --> 00:20:58,394
We're going to the photo shoot
with my mom today
291
00:20:58,394 --> 00:21:00,121
so let's wait for her, okay?
292
00:21:02,842 --> 00:21:04,383
All right.
293
00:21:04,383 --> 00:21:08,446
This guy... is your new manager?
294
00:21:08,446 --> 00:21:09,707
Yes, so what?
295
00:21:09,707 --> 00:21:11,526
Are you insane?
296
00:21:11,526 --> 00:21:12,807
Are you out of your mind?
297
00:21:12,807 --> 00:21:14,555
How can you hire a guy like him?
298
00:21:14,555 --> 00:21:16,444
How can you say that?
299
00:21:16,444 --> 00:21:18,151
What do you mean, a guy like him?
300
00:21:18,151 --> 00:21:20,305
He's older than you.
301
00:21:20,305 --> 00:21:21,848
And...
302
00:21:23,525 --> 00:21:25,127
Are you on drugs today?
303
00:21:25,807 --> 00:21:28,121
I'm not your coordinator anymore then.
304
00:21:28,121 --> 00:21:29,970
Get someone else.
305
00:21:33,174 --> 00:21:35,124
Oh my goodness, I'm so sorry!
306
00:21:35,124 --> 00:21:37,643
We're late because of me,
right, Eun Chae?
307
00:21:37,643 --> 00:21:38,740
Mom!
308
00:21:38,740 --> 00:21:40,345
Eun Chae said she's going to quit!
309
00:21:40,345 --> 00:21:41,625
What? Why?
310
00:21:41,625 --> 00:21:42,762
I don't know.
311
00:21:42,762 --> 00:21:45,627
- She wants me to hire someone else.
- Why, Eun Chae?
312
00:21:45,627 --> 00:21:48,330
Did Yoon hurt your feelings again?
313
00:21:48,330 --> 00:21:50,950
What in the... How are we going
to get someone else?
314
00:21:50,950 --> 00:21:55,666
Only you can put up with Yoon's
little sassy outbursts.
315
00:21:55,666 --> 00:21:57,888
We have to look for the person
from another planet.
316
00:21:57,888 --> 00:22:00,265
Well, it's not that.
317
00:22:00,265 --> 00:22:03,294
I'll scold Yoon for you, yeah?
318
00:22:03,294 --> 00:22:04,898
But let's just leave first, we're late.
319
00:22:04,898 --> 00:22:06,057
Let's go.
320
00:22:10,191 --> 00:22:11,448
Oh, you?
321
00:22:12,153 --> 00:22:14,648
He became my manager yesterday, Mom.
322
00:22:14,648 --> 00:22:16,458
You know, Moo Hyuk, right?
323
00:22:41,807 --> 00:22:43,694
Mom.
324
00:22:43,694 --> 00:22:45,542
I think it's Eun Chae's
time of the month.
325
00:22:45,542 --> 00:22:46,844
Yoon...
326
00:22:47,585 --> 00:22:49,269
She's been acting weirdly!
327
00:22:49,269 --> 00:22:51,461
She said I'm gross!
328
00:22:51,461 --> 00:22:54,876
And she said bad things
about Moo Hyuk back there!
329
00:22:55,799 --> 00:22:57,769
She's really at it this time.
330
00:22:57,769 --> 00:23:01,365
Don't say that to a grown woman.
331
00:23:02,553 --> 00:23:06,146
Did he get hired because
of you, Eun Chae?
332
00:23:06,664 --> 00:23:08,288
No way!
333
00:23:08,288 --> 00:23:10,076
No way, Ma'am!
334
00:23:11,508 --> 00:23:14,349
He's not your boyfriend, Eun Chae?
335
00:23:14,349 --> 00:23:17,701
No! He's not my boyfriend!
336
00:23:17,701 --> 00:23:19,287
Song Eun Chae!
337
00:23:19,287 --> 00:23:21,461
You know...
338
00:23:21,461 --> 00:23:24,834
If somebody asks me to choose
between you and Moo Hyuk
339
00:23:24,834 --> 00:23:28,185
I'm going to choose Moo Hyuk for sure.
340
00:23:28,185 --> 00:23:29,284
How about that, huh?
341
00:23:29,284 --> 00:23:30,963
Why?
342
00:23:30,963 --> 00:23:33,590
Because Moo Hyuk is an amazing guy!
343
00:23:33,590 --> 00:23:36,045
Because he's not petty like you are!
344
00:23:36,045 --> 00:23:37,284
Son?
345
00:23:37,284 --> 00:23:39,825
If you say bad things about
Moo Hyuk in front of me again
346
00:23:39,825 --> 00:23:42,141
I don't care who said it,
they'll hear from me!
347
00:23:42,141 --> 00:23:43,867
All right?
348
00:24:22,875 --> 00:24:24,234
You know...
349
00:24:24,234 --> 00:24:25,599
I'm being really cheap, huh?
350
00:24:26,011 --> 00:24:28,145
You think that just
because I'm a celebrity
351
00:24:28,145 --> 00:24:32,901
I'm petty, cheap, revolting, mean...
352
00:24:34,028 --> 00:24:35,599
and gross, huh?
353
00:24:35,599 --> 00:24:38,230
Can you say something at least?
354
00:24:39,723 --> 00:24:40,863
Yoon.
355
00:24:40,863 --> 00:24:41,877
What?
356
00:24:42,558 --> 00:24:44,587
Let's say our goodbyes respectfully.
357
00:24:44,587 --> 00:24:45,811
What?
358
00:24:45,811 --> 00:24:48,890
This is my last time helping you,
so I want to be smiling while I do that.
359
00:24:49,827 --> 00:24:51,451
You're really going to quit?
360
00:24:51,451 --> 00:24:52,528
Yeah.
361
00:24:52,528 --> 00:24:53,788
Hey!
362
00:24:53,788 --> 00:24:55,271
I'm going to quit.
363
00:24:56,480 --> 00:24:58,125
This is my last day working for you.
364
00:25:05,940 --> 00:25:07,482
Eun Chae!
365
00:25:07,482 --> 00:25:10,531
- Can you finish me up?
- Sure.
366
00:25:10,531 --> 00:25:13,558
Mom, Eun Chae's saying that
she's really quitting today.
367
00:25:13,558 --> 00:25:14,920
Son?
368
00:25:14,920 --> 00:25:16,750
If you ever asked me...
369
00:25:16,750 --> 00:25:20,224
If I should choose between Eun Chae
370
00:25:20,224 --> 00:25:22,539
or Moo Hyuk, or whatever his name is.
371
00:25:22,539 --> 00:25:24,551
I'm choosing Eun Chae for sure.
372
00:25:25,496 --> 00:25:27,748
Wow, why are you guys all doing this?
373
00:25:27,748 --> 00:25:29,476
I don't like him either.
374
00:25:29,476 --> 00:25:31,832
Why? What don't you like about him?
375
00:25:31,832 --> 00:25:33,010
Just because.
376
00:25:33,010 --> 00:25:34,656
I just don't like him.
377
00:25:34,656 --> 00:25:36,788
So you need to let it go, Yoon.
378
00:25:39,561 --> 00:25:41,673
He's a great guy.
379
00:25:41,673 --> 00:25:43,623
You guys don't even know him.
380
00:25:43,623 --> 00:25:45,186
Eun Chae.
381
00:25:45,186 --> 00:25:47,355
No matter what happens...
382
00:25:47,355 --> 00:25:48,619
I'm going to fire him.
383
00:25:48,619 --> 00:25:51,769
So you stay with Yoon, okay?
384
00:27:17,000 --> 00:27:18,969
Mister!
385
00:27:20,135 --> 00:27:21,902
Mister!
386
00:27:25,833 --> 00:27:27,862
Mister!
387
00:27:27,862 --> 00:27:29,142
Mister!
388
00:27:30,532 --> 00:27:32,867
Mr. Pervert!
389
00:27:38,951 --> 00:27:40,493
Mister!
390
00:27:45,730 --> 00:27:47,779
Mister!
391
00:27:51,817 --> 00:27:53,906
Mister!
392
00:27:56,542 --> 00:27:58,876
Mr. Pervert!
393
00:28:10,146 --> 00:28:12,298
Mr. Pervert!
394
00:28:31,109 --> 00:28:33,340
The sky isn't that great.
395
00:28:36,540 --> 00:28:39,057
The sky in Australia is really pretty.
396
00:28:39,057 --> 00:28:41,537
Korea's sky is pretty too.
397
00:28:41,537 --> 00:28:43,650
Australia's is prettier.
398
00:28:43,650 --> 00:28:45,375
Go back to Australia then!
399
00:28:45,375 --> 00:28:49,114
Go back to your country
and be happy there!
400
00:28:49,114 --> 00:28:51,268
Mr. Australia.
401
00:28:51,268 --> 00:28:54,113
I wonder what it's like up there.
402
00:28:58,977 --> 00:29:01,250
I wonder if it's much prettier
403
00:29:02,071 --> 00:29:04,305
than seeing the sky from down here.
404
00:29:04,305 --> 00:29:07,351
Go up there yourself
if you're so curious.
405
00:29:09,169 --> 00:29:10,670
I'm going to. Soon.
406
00:29:13,503 --> 00:29:15,391
I'll be there.
407
00:29:16,640 --> 00:29:19,156
Very soon.
408
00:29:26,096 --> 00:29:27,719
Yes, Deul Hee?
409
00:29:28,378 --> 00:29:29,738
Are you guys all done?
410
00:29:30,601 --> 00:29:31,940
Okay.
411
00:29:31,940 --> 00:29:34,053
Yeah, we're nearby, we'll be right there.
412
00:29:34,500 --> 00:29:35,767
Okay then.
413
00:29:38,299 --> 00:29:40,661
They're going to go eat
since the photo shoot is over.
414
00:29:45,696 --> 00:29:47,218
They're going to eat! Food!
415
00:29:49,426 --> 00:29:51,084
You're not going to eat?
416
00:29:51,084 --> 00:29:53,096
Even if you're going
to get fired, you still...
417
00:30:50,354 --> 00:30:52,709
Do you even have money
to buy the plane ticket?
418
00:30:52,709 --> 00:30:54,394
Do you?
419
00:30:57,111 --> 00:30:59,260
Should I buy it for you?
The plane ticket?
420
00:31:02,281 --> 00:31:04,901
Yoon's going to fire you.
421
00:31:05,682 --> 00:31:07,262
That's what we've agreed on.
422
00:31:11,661 --> 00:31:13,759
I think it's for everyone's good.
423
00:31:13,759 --> 00:31:16,241
It's better to expect nothing from
a situation that seems too good
424
00:31:16,241 --> 00:31:19,369
than trying your best and coming
back with nothing in your hands.
425
00:31:22,086 --> 00:31:23,852
So what I'm saying is
426
00:31:23,852 --> 00:31:26,696
I'm not saying it's a situation
that just seems too good.
427
00:31:27,538 --> 00:31:30,422
From what I've experienced, you know...
428
00:31:32,040 --> 00:31:36,935
It's best to just quit before you
get too close to him.
429
00:31:36,935 --> 00:31:39,679
That way, it's easier on your feelings.
430
00:31:39,679 --> 00:31:42,077
And easier to forget...
431
00:31:42,077 --> 00:31:43,580
Mister!
432
00:31:44,403 --> 00:31:46,372
Mister!
433
00:31:56,411 --> 00:31:57,992
Mister!
434
00:32:26,451 --> 00:32:28,909
- Welcome!
- Thank you.
435
00:32:28,909 --> 00:32:33,238
- Did your photo shoot go well?
- Yeah.
436
00:32:34,163 --> 00:32:37,435
Gosh, the only place open is here.
437
00:32:37,435 --> 00:32:38,961
Let's just fill our stomach here
438
00:32:38,961 --> 00:32:41,154
and I'll treat you to something
really good in Seoul!
439
00:32:41,154 --> 00:32:42,923
All right, sure thing.
440
00:32:42,923 --> 00:32:44,182
Please have a seat.
441
00:32:44,182 --> 00:32:46,213
Here we go!
442
00:32:57,362 --> 00:32:58,680
Right here, Moo Hyuk!
443
00:33:00,233 --> 00:33:03,144
What do you guys want at this table?
444
00:33:03,144 --> 00:33:04,477
Can I have the braised
short rib beef stew?
445
00:33:04,477 --> 00:33:06,218
And I'll have the oxtail soup.
446
00:33:06,218 --> 00:33:08,472
We only have soondae and soondaegook.
447
00:33:09,153 --> 00:33:10,922
Are five bowls enough for you then?
448
00:33:10,922 --> 00:33:12,851
Yes, please, that's fine.
449
00:33:14,430 --> 00:33:16,317
Then why did she even ask?
450
00:33:21,375 --> 00:33:23,324
Ow, my stomach.
451
00:33:23,324 --> 00:33:25,944
Mom, I'll be right back.
452
00:33:31,089 --> 00:33:33,281
Move! Move over!
453
00:33:34,001 --> 00:33:35,990
All right, move!
454
00:33:37,569 --> 00:33:39,599
Excuse me, where's the bathroom?
455
00:33:39,599 --> 00:33:40,881
Go over there!
456
00:33:40,881 --> 00:33:44,984
Straight and turn!
457
00:33:44,984 --> 00:33:48,194
And go that way, and take another turn,
it'll be right there!
458
00:33:53,223 --> 00:33:54,663
Guys, move over.
459
00:33:54,663 --> 00:33:56,371
- Choi Yoon!
- Let him go!
460
00:33:56,371 --> 00:33:58,462
Can we have your autograph?
461
00:33:58,462 --> 00:34:00,678
- Yoon!
- Moo Hyuk!
462
00:34:00,678 --> 00:34:02,689
What did that lady say back there?
463
00:34:02,689 --> 00:34:03,907
I don't know.
464
00:34:09,413 --> 00:34:11,300
My goodness.
465
00:34:11,940 --> 00:34:14,985
She just put her finger in my soup!
466
00:34:14,985 --> 00:34:17,018
Just go ahead and eat it.
467
00:34:20,378 --> 00:34:22,936
- It's really good!
- It is.
468
00:34:22,936 --> 00:34:27,690
Gosh, this is so gross.
How am I going to eat this?
469
00:34:27,690 --> 00:34:30,617
- What in the...
- Oh, it's here!
470
00:34:30,617 --> 00:34:32,302
What is that?
471
00:34:32,302 --> 00:34:34,253
This is cow's blood, right?
472
00:34:34,253 --> 00:34:38,092
I can't eat stuff like this!
473
00:34:38,092 --> 00:34:40,510
You should just try it.
474
00:34:40,510 --> 00:34:42,420
It's really good!
475
00:34:43,472 --> 00:34:44,693
My goodness!
476
00:34:44,693 --> 00:34:48,898
I'm really going to throw up.
I can't eat things like this!
477
00:34:48,898 --> 00:34:53,144
Only savages eat stuff like this.
Here, put that over there.
478
00:34:53,144 --> 00:34:55,644
My goodness...
479
00:34:55,775 --> 00:34:57,422
Ma'am, Ma'am!
480
00:34:57,422 --> 00:35:01,588
Let me go! Yes, you're right!
This isn't food!
481
00:35:01,588 --> 00:35:03,679
This is something I made
to throw at people like you!
482
00:35:03,679 --> 00:35:06,889
You want to try bathing in this soup?
483
00:35:06,889 --> 00:35:09,103
- Eun Chae!
- Deul Hee!
484
00:35:09,103 --> 00:35:10,423
Yoon! Where's Yoon?
485
00:35:10,423 --> 00:35:13,106
Ma'am! Stop it! Ma'am!
486
00:35:13,106 --> 00:35:15,179
Stop it!
487
00:35:16,269 --> 00:35:18,074
Go home!
488
00:35:20,114 --> 00:35:21,494
Be quiet!
489
00:35:21,494 --> 00:35:24,215
- Yoon!
- I said be...
490
00:35:25,159 --> 00:35:27,476
[Jung Hee Sook]
Jang Hae Sook!
491
00:35:28,893 --> 00:35:30,864
[Kim Kyung Eun]
492
00:35:32,036 --> 00:35:34,208
Kim Kwang Hoon, be quiet!
493
00:35:37,222 --> 00:35:39,800
God, it smells in here!
494
00:35:39,800 --> 00:35:43,233
I really can't stay in here!
495
00:35:53,711 --> 00:35:55,353
Hello?
496
00:35:58,452 --> 00:35:59,545
What?
497
00:35:59,545 --> 00:36:01,400
What happened to my mom?
498
00:36:01,931 --> 00:36:05,302
- Please, please calm down.
- I'm not going to do anything!
499
00:36:05,302 --> 00:36:08,429
So let me go! Let go!
500
00:36:08,429 --> 00:36:09,690
Stop it, Eun Chae.
501
00:36:09,690 --> 00:36:11,965
I need to show this to Yoon.
502
00:36:11,965 --> 00:36:16,068
- Deul Hee, let this go.
- No way!
503
00:36:16,068 --> 00:36:19,686
- Let go!
- You got the wrong person today.
504
00:36:19,686 --> 00:36:21,690
This store...
505
00:36:21,690 --> 00:36:24,155
I'm going to make sure this store
never opens ever again!
506
00:36:24,155 --> 00:36:26,458
I'm going to tell my son
507
00:36:26,458 --> 00:36:30,014
and tell him to get rid of everything
on this land and put some buildings up!
508
00:36:30,014 --> 00:36:31,922
What the heck is she saying?
509
00:36:31,922 --> 00:36:35,050
- Let go! Let me go!
- Grandma!
510
00:36:36,563 --> 00:36:37,679
Mom!
511
00:36:37,679 --> 00:36:39,528
Yoon! Hey, Yoon!
512
00:36:39,528 --> 00:36:40,958
What? What's wrong with your face?
513
00:36:40,958 --> 00:36:42,380
That woman...
514
00:36:42,380 --> 00:36:46,809
She threw all these dirty...
That blood at me!
515
00:36:46,809 --> 00:36:48,862
What did you do, Mom?
516
00:36:48,862 --> 00:36:51,157
What do you mean what did I do?
517
00:36:51,157 --> 00:36:53,311
Just because I didn't like the food...
518
00:36:53,311 --> 00:36:57,110
just because I said I can't eat this...
How can she do this to me?
519
00:36:57,110 --> 00:37:01,023
This is too unfair and frustrating!
520
00:37:01,023 --> 00:37:03,197
Look at her, she's trying
to pour that on me.
521
00:37:03,197 --> 00:37:05,371
That's why she brought it!
522
00:37:05,371 --> 00:37:07,708
Let me go!
523
00:37:07,708 --> 00:37:11,527
I've never felt such shame in my life!
524
00:37:11,527 --> 00:37:16,038
I feel so angry that I want to die, Yoon!
525
00:37:16,038 --> 00:37:18,619
I'm not going to do anything,
so just let me go!
526
00:37:20,413 --> 00:37:22,199
Son!
527
00:37:22,199 --> 00:37:24,351
Son!
528
00:37:51,376 --> 00:37:53,996
Stop it! What are you doing?
529
00:37:53,996 --> 00:37:55,114
Are you out of your mind?
530
00:37:55,114 --> 00:37:56,398
What's wrong with you?
531
00:37:56,398 --> 00:37:57,998
Are you out of your mind, Mister?
532
00:37:57,998 --> 00:37:59,726
Stop it! Stop it!
533
00:38:34,527 --> 00:38:35,907
Let's go.
534
00:38:41,163 --> 00:38:43,375
Go ahead and go home first, Ma'am.
535
00:38:44,034 --> 00:38:45,373
Why? What about you?
536
00:38:45,373 --> 00:38:47,425
I have to stop by somewhere.
537
00:38:47,425 --> 00:38:50,250
Where are you going to go?
You have someone you know here?
538
00:38:50,250 --> 00:38:51,996
I have a friend who lives here.
539
00:38:51,996 --> 00:38:53,336
So go ahead and go home.
540
00:38:53,336 --> 00:38:54,942
What friend?
541
00:38:54,942 --> 00:38:57,000
You don't have a friend
that I don't know.
542
00:38:57,000 --> 00:38:58,213
I do.
543
00:38:58,213 --> 00:39:00,387
I'll see you back in Seoul, Deul Hee.
544
00:39:00,387 --> 00:39:01,992
Bye!
545
00:39:24,172 --> 00:39:28,356
If you found the kids, then...
I'm sure this is them.
546
00:39:46,862 --> 00:39:50,862
Can you make me a copy of that, please?
547
00:40:19,666 --> 00:40:21,067
Excuse me.
548
00:40:24,773 --> 00:40:26,213
How may I help you?
549
00:40:26,213 --> 00:40:28,956
I just have a quick question.
550
00:40:28,956 --> 00:40:31,356
Well...
551
00:40:31,356 --> 00:40:34,626
Is there a woman named
Yoon Seo Kyung living here?
552
00:40:35,855 --> 00:40:37,315
Yoon Seo Kyung?
553
00:40:37,315 --> 00:40:38,414
Yes.
554
00:40:38,414 --> 00:40:39,693
Yoon Seo Kyung.
555
00:40:40,677 --> 00:40:43,195
Ah, that woman!
556
00:40:43,195 --> 00:40:46,101
She did live here until
a couple months ago.
557
00:40:46,101 --> 00:40:47,706
But she moved away.
558
00:40:49,543 --> 00:40:50,800
She moved?
559
00:40:50,800 --> 00:40:52,041
Yes.
560
00:40:52,041 --> 00:40:54,132
Why? What's going on?
561
00:40:54,873 --> 00:40:57,210
It's nothing. Excuse me.
562
00:41:13,983 --> 00:41:15,565
- Grandpa!
- Yes?
563
00:41:15,565 --> 00:41:20,760
What's the difference between
Jjangu and a squid?
564
00:41:20,760 --> 00:41:22,659
Jjangu and a squid?
(Jjangu: a snack and cartoon character)
565
00:41:22,659 --> 00:41:26,255
- I don't... Is this a riddle, Seo Kyung?
- Yes!
566
00:41:26,255 --> 00:41:28,918
Well, Jjangu...
567
00:41:30,045 --> 00:41:32,097
Well...
568
00:41:32,097 --> 00:41:35,202
You can't let the Jjangu snack
out to dry, but you can with squid!
569
00:41:35,202 --> 00:41:36,949
Oh, right, I see.
570
00:41:36,949 --> 00:41:38,759
You're right!
571
00:41:38,759 --> 00:41:41,114
Right, right?
572
00:41:52,853 --> 00:41:55,492
You didn't have to do that, Moo Hyuk.
573
00:41:55,492 --> 00:41:57,503
You shouldn't have done that.
574
00:41:57,503 --> 00:42:00,083
You didn't have to do that.
575
00:42:00,083 --> 00:42:03,376
We did pay her back.
576
00:42:03,376 --> 00:42:05,914
Money isn't everything, you know.
577
00:42:09,728 --> 00:42:11,231
Oh, I get it.
578
00:42:11,231 --> 00:42:13,242
I know why Eun Chae stayed back there.
579
00:42:13,242 --> 00:42:14,340
Why?
580
00:42:15,385 --> 00:42:17,030
The store.
581
00:42:18,197 --> 00:42:20,329
I'm sure she went to see
the lady at the store.
582
00:42:20,329 --> 00:42:21,608
What?
583
00:42:22,469 --> 00:42:24,396
I'm sure she went back.
584
00:42:24,396 --> 00:42:26,489
I'm sure of it.
585
00:43:27,358 --> 00:43:29,123
Ma'am.
586
00:43:29,123 --> 00:43:31,744
Please have a seat, I'll clean this up.
587
00:43:31,744 --> 00:43:33,146
What's wrong with you?
588
00:43:33,146 --> 00:43:35,443
Just sit down.
589
00:43:35,443 --> 00:43:36,824
What are you doing?
590
00:43:37,585 --> 00:43:40,610
Can you turn around?
I thought you hurt your back.
591
00:43:40,610 --> 00:43:42,052
I'll put some patches on for you.
592
00:43:44,114 --> 00:43:46,956
No... Do you want to come
to the hospital with me?
593
00:43:49,403 --> 00:43:50,559
I'm so tired.
594
00:43:50,559 --> 00:43:52,672
- Mom, I want to sleep.
- Sure.
595
00:43:52,672 --> 00:43:54,630
Go ahead and sleep.
596
00:43:56,510 --> 00:43:58,295
You were scared, right?
597
00:43:58,295 --> 00:44:00,550
I'm sorry, it's all because of me.
598
00:44:01,108 --> 00:44:02,851
It's fine.
599
00:44:03,436 --> 00:44:04,956
- Can you sing me a lullaby?
- sure.
600
00:45:17,802 --> 00:45:19,628
Yes, Mother.
601
00:45:19,628 --> 00:45:22,311
I'm in front of your house right now.
602
00:45:22,311 --> 00:45:24,382
Yes, we'll be right there.
603
00:45:25,184 --> 00:45:27,193
Yoon's asleep.
604
00:45:28,259 --> 00:45:29,333
Okay then.
605
00:45:29,333 --> 00:45:31,547
All right, I'll see you later.
606
00:45:32,360 --> 00:45:34,286
Yoon, wake up.
607
00:45:34,927 --> 00:45:37,934
Son? We're almost there, wake up.
608
00:46:09,567 --> 00:46:11,518
Hey, Min Joo!
609
00:46:11,518 --> 00:46:13,755
Did you enjoy the trip?
610
00:46:14,538 --> 00:46:16,141
Min Joo!
611
00:46:16,141 --> 00:46:19,514
- I missed you so much.
- Me too.
612
00:46:19,514 --> 00:46:21,445
- Was it fun?
- Yes.
613
00:46:21,445 --> 00:46:23,985
Oh, you should go home now.
614
00:46:23,985 --> 00:46:25,469
Good work today.
615
00:46:27,168 --> 00:46:28,568
I'll call you, Moo Hyuk.
616
00:46:29,126 --> 00:46:30,262
Let's go in.
617
00:46:46,943 --> 00:46:48,465
Was that your new manager?
618
00:46:48,465 --> 00:46:50,152
Yeah.
619
00:46:50,152 --> 00:46:52,297
But I think I'm going to have
him quit tomorrow.
620
00:46:52,297 --> 00:46:53,992
I don't think that's necessary, Yoon.
621
00:46:53,992 --> 00:46:55,271
What?
622
00:46:55,271 --> 00:46:58,054
Well, I think we can give it some time.
623
00:46:58,054 --> 00:47:01,001
He might be a great guy, like you said!
624
00:47:01,001 --> 00:47:03,581
Yeah? I'll persuade Eun Chae.
625
00:47:05,018 --> 00:47:06,536
Ah, I'm so hungry.
626
00:47:06,536 --> 00:47:08,389
Cook something good for me, son, okay?
627
00:47:16,550 --> 00:47:19,068
Mister, Mister!
628
00:47:19,068 --> 00:47:20,387
Are you out of your mind?
629
00:47:20,387 --> 00:47:22,561
What's wrong with you?
630
00:47:22,561 --> 00:47:24,369
Are you insane? Huh?
631
00:47:24,369 --> 00:47:26,543
Stop it! Stop it!
632
00:47:45,378 --> 00:47:47,143
I'm okay.
633
00:48:08,172 --> 00:48:11,219
Hey, hey, hey.
634
00:48:11,219 --> 00:48:13,614
Are you okay?
635
00:48:20,293 --> 00:48:21,693
Excuse me?
636
00:48:21,693 --> 00:48:24,561
- Is the bus to Seoul not available?
- The drivers all went home.
637
00:49:50,681 --> 00:49:51,920
Ma'am!
638
00:49:51,920 --> 00:49:53,382
Yeah?
639
00:49:53,382 --> 00:49:54,539
Where's my wife?
640
00:49:54,539 --> 00:49:56,166
She's in there.
641
00:51:24,976 --> 00:51:26,619
Open up!
642
00:51:28,543 --> 00:51:30,045
Open the door!
643
00:51:32,572 --> 00:51:34,318
Open the door!
644
00:51:52,320 --> 00:51:53,882
[Eun Chae]
645
00:51:57,164 --> 00:51:59,436
God, what happened to her?
646
00:54:57,737 --> 00:54:59,260
Ma'am.
647
00:55:00,103 --> 00:55:01,239
Get out of the car.
648
00:55:30,972 --> 00:55:33,286
Do you live here?
649
00:55:39,509 --> 00:55:41,092
We know each other, right?
650
00:56:00,768 --> 00:56:03,896
So you're the person who
moved in on the floor below!
651
00:56:03,896 --> 00:56:06,351
The world is such a small place, right?
652
00:56:09,896 --> 00:56:12,007
This is actually great timing.
653
00:56:12,007 --> 00:56:14,385
I really didn't know back then.
654
00:56:14,385 --> 00:56:18,407
If it's okay with you,
I would love to buy you a new dog.
655
00:56:24,206 --> 00:56:25,706
What do you think you're doing?
656
00:56:26,500 --> 00:56:28,659
Are you trying to pull something on me?
657
00:56:31,199 --> 00:56:35,371
You've got the wrong person, Ma'am.
658
00:56:41,699 --> 00:56:42,940
Hey!
659
00:56:44,699 --> 00:56:46,686
Who does he think he is?
660
00:57:58,784 --> 00:58:00,304
Seo Kyung.
661
00:58:00,304 --> 00:58:02,092
Why are you sleeping on the floor?
662
00:58:03,000 --> 00:58:05,599
Why are you sleeping on the floor
when you have your own bed?
663
00:58:07,980 --> 00:58:10,028
Sleep comfortably on your bed.
664
00:58:34,094 --> 00:58:36,184
I said, sleep on your bed!
665
00:58:47,498 --> 00:58:49,731
Mom...
666
00:58:49,731 --> 00:58:51,396
Mommy...
667
00:58:51,396 --> 00:58:53,490
How long are you
going to live like this?
668
00:58:53,490 --> 00:58:57,797
Are you going to sleep on the floor
like that until you die?
669
00:58:57,797 --> 00:59:00,195
You need to live like
a decent human being now.
670
00:59:00,195 --> 00:59:03,385
Sleep in a nice bed, wear nice clothes,
and eat good food!
671
00:59:03,385 --> 00:59:07,143
I... Your younger brother...
672
00:59:07,143 --> 00:59:09,480
I'm going to make sure
you live like that!
673
00:59:09,480 --> 00:59:12,222
But why are you making me so angry?
674
00:59:12,222 --> 00:59:16,670
Mommy! Mommy...
675
00:59:16,670 --> 00:59:17,728
Be quiet.
676
00:59:17,728 --> 00:59:19,333
Be quiet!
677
00:59:20,561 --> 00:59:23,219
Mom didn't do anything for you.
Why are you calling for her?
678
00:59:23,219 --> 00:59:25,556
You don't have a mom!
679
00:59:25,556 --> 00:59:28,257
We don't have a mom!
680
00:59:28,257 --> 00:59:32,036
- Mommy... Mom!
- Be quiet!
681
00:59:32,036 --> 00:59:34,820
Shut up, you idiot!
682
00:59:35,628 --> 00:59:37,675
My mom's not an idiot!
683
00:59:43,730 --> 00:59:45,148
Gal Chi!
684
00:59:46,038 --> 00:59:47,476
Mom...
685
00:59:47,476 --> 00:59:50,117
Gal Chi, Gal Chi!
686
00:59:51,387 --> 00:59:53,500
Did you hit her?
687
00:59:54,568 --> 00:59:57,266
Gal Chi, let's go home.
688
00:59:57,266 --> 00:59:59,786
Let's go back home, Gal Chi.
689
01:00:00,431 --> 01:00:02,072
Okay.
690
01:00:02,072 --> 01:00:03,333
All right.
691
01:00:03,333 --> 01:00:05,161
Let's go back home.
692
01:00:05,161 --> 01:00:07,253
Let's go back home, Mom!
693
01:00:24,157 --> 01:00:25,596
Let's go, Mom.
694
01:00:38,815 --> 01:00:40,114
Who was that?
695
01:00:42,114 --> 01:00:43,554
Was it Yoon?
696
01:00:54,416 --> 01:00:56,791
You need to just kill me.
697
01:00:56,791 --> 01:00:58,701
My blood almost dried up
worrying about you!
698
01:00:59,969 --> 01:01:01,673
A friend? Yeah, right.
699
01:01:01,673 --> 01:01:02,873
You went to that store, right?
700
01:01:02,873 --> 01:01:04,255
I don't even need to see you go there.
701
01:01:04,255 --> 01:01:06,552
Why would you clean up the mess
that Moo Hyuk made?
702
01:01:06,552 --> 01:01:08,014
Do you really have
that much time in your hands?
703
01:01:08,014 --> 01:01:10,431
You look like I could push
you over with a toothpick!
704
01:01:11,335 --> 01:01:14,195
You look really sick.
Just look at yourself!
705
01:01:14,195 --> 01:01:16,005
Yoon...
706
01:01:16,005 --> 01:01:18,380
I've stayed up all night because of you!
707
01:01:18,380 --> 01:01:20,027
I know.
708
01:01:20,027 --> 01:01:21,693
What do you know?
709
01:01:21,693 --> 01:01:24,456
I thought it was you.
710
01:01:26,010 --> 01:01:27,286
What?
711
01:01:28,210 --> 01:01:30,706
The person who took
care of me all night...
712
01:01:30,706 --> 01:01:32,940
I knew it was you.
713
01:01:34,414 --> 01:01:36,463
What are you talking about?
714
01:01:37,914 --> 01:01:39,862
Thanks, Yoon.
715
01:01:39,862 --> 01:01:42,463
Thanks so much.
716
01:01:44,057 --> 01:01:46,289
If it weren't for you, I...
717
01:01:49,123 --> 01:01:50,927
I...
718
01:01:50,927 --> 01:01:54,117
I would have died!
719
01:01:59,617 --> 01:02:02,297
Thanks for saving me, Yoon.
720
01:02:02,960 --> 01:02:05,822
Hey, why are you crying all of sudden?
721
01:02:05,822 --> 01:02:08,119
I didn't even know how you felt.
722
01:02:08,119 --> 01:02:12,791
I'm so sorry for getting mad at you
and saying all those things.
723
01:02:13,695 --> 01:02:16,902
I'm so sorry for making you mad
724
01:02:16,902 --> 01:02:21,882
and hurting your feelings.
725
01:02:21,882 --> 01:02:23,934
No.
726
01:02:23,934 --> 01:02:26,797
I'm more sorry, to be honest.
727
01:02:28,052 --> 01:02:30,222
I'm sorry, Eun Chae.
728
01:02:31,512 --> 01:02:33,764
I won't do it again.
729
01:02:33,764 --> 01:02:35,898
I won't do it again.
730
01:02:39,121 --> 01:02:40,682
Me too...
731
01:02:40,682 --> 01:02:43,831
I won't do it again either.
732
01:02:43,831 --> 01:02:46,717
Me too...
733
01:02:46,717 --> 01:02:48,811
Me too...
734
01:02:50,103 --> 01:02:51,807
Me too...
735
01:02:56,335 --> 01:03:03,335
Subtitles by DramaFever
49007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.