All language subtitles for sorry S01E05 1080p.BluRay.X264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 Episode 5 3 00:00:20,129 --> 00:00:23,361 Can I help you? Yes, please! 4 00:00:23,361 --> 00:00:27,242 I wonder if we could... 5 00:00:27,242 --> 00:00:29,518 It's for my stress books. 6 00:00:29,518 --> 00:00:32,259 Sure, what kind of my... 7 00:00:37,182 --> 00:00:39,722 Can... Can I help you? 8 00:00:39,722 --> 00:00:42,344 Yes, please! I wonder... 9 00:00:43,243 --> 00:00:44,988 Who are you? 10 00:00:44,988 --> 00:00:47,447 Do you not even recognize your older sister and your mother? 11 00:00:50,560 --> 00:00:54,503 Why are you both staring at me? 12 00:00:54,503 --> 00:00:56,493 Is there something on my face? 13 00:00:56,493 --> 00:00:59,115 Yeah, there's definitely something on your face. 14 00:00:59,115 --> 00:01:01,898 Can I help you? 15 00:01:01,898 --> 00:01:06,530 Yes, please! I wonder if we could borrow... 16 00:01:12,207 --> 00:01:15,375 Whatever, do whatever you want. We've already arranged the date. 17 00:01:15,375 --> 00:01:18,483 Today at 5 o'clock, Seoul Hotel's coffee shop on the second floor! 18 00:01:18,483 --> 00:01:21,105 He's a second-born in a family of two sons and a daughter. 19 00:01:21,105 --> 00:01:23,079 He's a chief in the civic center and has an apartment in Gangnam. 20 00:01:23,079 --> 00:01:24,766 - In his account... - What are you talking about? 21 00:01:24,766 --> 00:01:25,924 He's your blind date. 22 00:01:25,924 --> 00:01:27,855 I'm going on a blind date, Mom? 23 00:01:27,855 --> 00:01:29,378 Yeah, you can't stop us now! 24 00:01:29,378 --> 00:01:33,989 If you don't make it to this one, I'm going to dig a hole and live there! 25 00:01:33,989 --> 00:01:36,722 So do whatever you want! You're not going to stop me! 26 00:01:36,722 --> 00:01:39,304 She's not kidding, she already arranged her coffin, really! 27 00:01:39,304 --> 00:01:41,549 I saw the one made of a foxglove tree! 28 00:01:41,549 --> 00:01:44,566 You need to give up, Mom. You need to have realistic goals. 29 00:01:44,566 --> 00:01:48,406 If Song Eun Chae goes on a blind date, I'm going to the Seoul University. 30 00:01:48,406 --> 00:01:50,275 Can I help you? 31 00:01:50,275 --> 00:01:53,162 Yeah, if she does go on this blind date... 32 00:01:53,162 --> 00:01:54,766 I'll give you this bed, Mom. 33 00:01:58,966 --> 00:02:00,489 Okay. 34 00:02:00,489 --> 00:02:02,987 If she goes on a blind date... 35 00:02:04,099 --> 00:02:05,757 you can be my mom. 36 00:02:07,474 --> 00:02:09,157 I'll go. 37 00:02:10,793 --> 00:02:14,002 You should have told me if there was an opportunity like that. 38 00:02:16,632 --> 00:02:20,205 If he's okay, I could just propose to him on my own, right, Mom? 39 00:02:35,838 --> 00:02:38,010 Do you not like me? 40 00:02:39,604 --> 00:02:41,372 It's not that. 41 00:02:41,372 --> 00:02:43,768 You're just not my type. 42 00:02:43,768 --> 00:02:46,937 What's your type? 43 00:02:46,937 --> 00:02:48,949 It's hard to explain. 44 00:02:50,099 --> 00:02:52,533 Do you want to draw it then? 45 00:02:56,000 --> 00:02:58,118 You haven't even known me for ten minutes. 46 00:02:58,118 --> 00:03:00,038 How do you know if I'm your type or not? 47 00:03:01,977 --> 00:03:05,918 I might be your type if you look at me really closely. 48 00:03:05,918 --> 00:03:07,784 I just need one minute. 49 00:03:07,784 --> 00:03:10,792 How can you know how someone is like after one minute? 50 00:03:10,792 --> 00:03:12,240 That doesn't make sense. 51 00:03:12,240 --> 00:03:13,307 I do. 52 00:03:13,307 --> 00:03:14,817 No way. 53 00:03:14,817 --> 00:03:16,187 Why not? 54 00:03:16,187 --> 00:03:17,473 It doesn't! 55 00:03:17,473 --> 00:03:18,883 It does! 56 00:03:30,068 --> 00:03:34,352 All right, let's be clear then. What don't you like about me? 57 00:03:34,352 --> 00:03:38,436 How can I tell you that with my own mouth? 58 00:03:38,436 --> 00:03:41,443 Tell me. You can tell me. 59 00:03:41,443 --> 00:03:43,252 My goodness. 60 00:03:43,937 --> 00:03:47,388 Well, since you want to know... 61 00:03:49,612 --> 00:03:52,129 I don't like how you look. 62 00:03:52,129 --> 00:03:53,306 Is that good enough for you? 63 00:03:53,306 --> 00:03:55,420 How do I look? 64 00:03:55,420 --> 00:03:57,979 My goodness. 65 00:04:00,533 --> 00:04:02,522 Go home and look at yourself in a mirror. 66 00:04:08,042 --> 00:04:10,457 Let's split the bill, okay? 67 00:05:08,822 --> 00:05:10,038 - Hey, Min Joo. - Yeah? 68 00:05:10,038 --> 00:05:13,497 I have to go to the broadcasting center, so I don't think I can see you off. 69 00:05:13,497 --> 00:05:16,057 It's all right, that's why I brought my car. 70 00:05:18,139 --> 00:05:19,639 I'll call you, okay? 71 00:05:19,639 --> 00:05:21,000 Be careful on your way home. 72 00:05:40,199 --> 00:05:41,833 Yes, what's going on? 73 00:05:43,853 --> 00:05:45,232 Hey! 74 00:05:45,232 --> 00:05:46,696 Ma'am. 75 00:05:46,696 --> 00:05:48,605 Get out of the car. 76 00:05:53,776 --> 00:05:55,175 Ma'am? 77 00:05:55,175 --> 00:05:56,232 You. 78 00:05:56,232 --> 00:05:58,495 You need to keep your eyes on the road when you're driving. 79 00:05:58,495 --> 00:06:01,050 Hey, Mister! 80 00:06:01,050 --> 00:06:04,519 You ran over my puppy with your car. 81 00:06:04,519 --> 00:06:05,576 What? 82 00:06:10,350 --> 00:06:12,420 Oh, no, what am I going to do? 83 00:06:12,420 --> 00:06:14,107 Hurry up and move your car. 84 00:06:15,437 --> 00:06:17,324 Move your car! 85 00:06:17,324 --> 00:06:19,682 I didn't know, I didn't! 86 00:06:19,682 --> 00:06:23,379 I didn't feel anything when I was parking! 87 00:06:23,379 --> 00:06:24,802 I really didn't know! 88 00:06:26,300 --> 00:06:27,749 Move your car. 89 00:06:28,490 --> 00:06:30,802 I'm sorry, I'm so sorry. 90 00:06:30,802 --> 00:06:32,389 I'll definitely pay you back. 91 00:06:40,814 --> 00:06:42,923 If this isn't enough 92 00:06:42,923 --> 00:06:44,550 please give me your account number. 93 00:06:44,550 --> 00:06:46,946 You know who I am, right? I'm Kang Min... 94 00:06:51,221 --> 00:06:52,620 What? 95 00:06:53,870 --> 00:06:55,656 What do you want me to do? 96 00:06:56,971 --> 00:06:59,346 Are you trying to pull something on me right now? 97 00:07:00,641 --> 00:07:02,550 But... 98 00:07:02,550 --> 00:07:05,048 You chose a wrong victim. 99 00:07:05,048 --> 00:07:07,139 I'm Kang Min Joo. 100 00:07:07,139 --> 00:07:10,817 - You shouldn't-- - Shut up and move your car. 101 00:07:12,100 --> 00:07:14,848 You need to disappear in front of my eyes in one minute. 102 00:08:02,850 --> 00:08:05,002 - Choi Yoon! - Yeah, Moo Hyuk! 103 00:08:05,002 --> 00:08:06,870 Where are you? 104 00:08:06,870 --> 00:08:07,947 Where are you? 105 00:08:08,728 --> 00:08:10,045 I'm at the broadcasting center. 106 00:08:10,045 --> 00:08:11,122 Do you want to come here? 107 00:08:12,086 --> 00:08:14,487 Am I your official manager starting today? 108 00:08:14,487 --> 00:08:16,786 Yeah, your official schedule starts next week though. 109 00:08:16,786 --> 00:08:17,815 Just give me ten minutes. 110 00:08:17,815 --> 00:08:20,341 I just got into a cab, so I'll be right there. 111 00:09:00,158 --> 00:09:02,168 What is that? 112 00:09:11,039 --> 00:09:13,517 Oh, you poor thing. This dog... 113 00:09:14,825 --> 00:09:17,442 I'll clean you up. 114 00:09:49,355 --> 00:09:51,505 I guess you're not insane after all. 115 00:09:55,538 --> 00:09:56,918 All right. 116 00:09:56,918 --> 00:09:58,359 I'll go out with you. 117 00:10:02,701 --> 00:10:04,772 Did I look that easy to you? 118 00:10:04,772 --> 00:10:06,558 Did I look that vulnerable? 119 00:10:08,807 --> 00:10:12,135 If you appear before me again 120 00:10:12,135 --> 00:10:14,044 you'll really get it! 121 00:10:41,488 --> 00:10:43,821 I mean... What in the... 122 00:10:43,821 --> 00:10:47,397 Why can I hear that thing all the way over here? 123 00:10:47,397 --> 00:10:50,831 Hey, Three Chaes, wake up! Jeez... 124 00:10:50,831 --> 00:10:53,208 My goodness. 125 00:10:54,604 --> 00:10:58,075 Oh, right, I have that photo shoot today. 126 00:10:58,754 --> 00:11:00,519 Yoon, Son? 127 00:11:00,519 --> 00:11:03,831 Wake up, wake up and shower. Let's get to the photo shoot. 128 00:11:04,356 --> 00:11:07,158 Hey, aren't you waking up? 129 00:11:07,158 --> 00:11:09,596 My goodness, wake up, wake up! 130 00:11:10,193 --> 00:11:11,817 - Wake up, wake up! - Stop it. 131 00:11:11,817 --> 00:11:14,659 Wake up, now! Wake up, Yoon! 132 00:11:15,975 --> 00:11:18,653 Wake up, wake up! 133 00:11:19,475 --> 00:11:21,442 Just date your son, for goodness's sake. 134 00:11:37,731 --> 00:11:39,541 You guys are gross, really! 135 00:11:39,541 --> 00:11:42,142 Did you guys all shove polls down your ear canals? 136 00:11:42,142 --> 00:11:46,650 I had all three of you, but I feel bad for any man who'll take you! 137 00:11:50,602 --> 00:11:54,910 Oh Deul Hee... Real name, Jo Mal Bok. 138 00:11:54,910 --> 00:11:59,686 You've been getting on my nerve lately for having such a well-known son. 139 00:11:59,686 --> 00:12:02,511 If something goes wrong, I'm just going to tell Eun Chae 140 00:12:02,511 --> 00:12:05,946 to seduce your son, all right? 141 00:12:05,946 --> 00:12:08,182 This useless little pot... 142 00:12:08,182 --> 00:12:11,636 I could give it to you as your daughter-in-law if I get mad. 143 00:12:16,806 --> 00:12:18,190 Fire! 144 00:12:19,033 --> 00:12:20,452 Fire! 145 00:12:20,452 --> 00:12:23,644 Three Chaes, there's fire, fire! 146 00:12:23,644 --> 00:12:25,452 Don't lie to us, Mom. 147 00:12:25,452 --> 00:12:27,057 Are you up? 148 00:12:27,057 --> 00:12:29,110 I was already awake. 149 00:12:29,110 --> 00:12:31,046 Then why were you acting like you were asleep? 150 00:12:31,046 --> 00:12:32,543 Just because. 151 00:12:34,929 --> 00:12:37,467 I didn't want to open my eyes. 152 00:12:37,467 --> 00:12:39,479 So I was just hanging in here. 153 00:12:42,597 --> 00:12:44,710 Yoon and his mom... 154 00:12:44,710 --> 00:12:47,514 I heard they're going to the countryside for their photo shoot, right? 155 00:12:47,514 --> 00:12:48,751 Yeah. 156 00:12:51,505 --> 00:12:53,336 Are you sick? 157 00:12:54,788 --> 00:12:57,754 Oh? You're sweating! 158 00:12:58,697 --> 00:13:00,200 You have a fever too! 159 00:13:01,346 --> 00:13:03,418 I guess I just don't feel too well. 160 00:13:03,418 --> 00:13:05,692 Can you really make it to the countryside like this? 161 00:13:05,692 --> 00:13:07,927 You never get sick! What happened? 162 00:13:07,927 --> 00:13:10,386 I'm okay. I'm sure I'll be better soon. 163 00:13:13,280 --> 00:13:15,292 Good morning, doggy. 164 00:13:15,292 --> 00:13:16,700 Have you slept well? 165 00:13:38,913 --> 00:13:41,312 How are you doing, Deul Hee? 166 00:13:41,312 --> 00:13:42,754 I'm good, good morning! 167 00:13:42,754 --> 00:13:44,928 Go ahead and wake Yoon up, Eun Chae. 168 00:13:44,928 --> 00:13:47,128 I really can't do it. 169 00:13:47,128 --> 00:13:48,504 He's still asleep? 170 00:13:48,504 --> 00:13:50,596 Yeah, he went to bed late. 171 00:13:50,596 --> 00:13:52,772 He had a nightmare about ghosts 172 00:13:52,772 --> 00:13:55,289 so he slept in my bed last night. 173 00:13:55,289 --> 00:13:56,692 Okay. 174 00:13:56,692 --> 00:13:59,008 Hey, Eun Chae! 175 00:14:00,542 --> 00:14:02,392 - Yes? - You know... 176 00:14:02,392 --> 00:14:05,187 Yoon acting like that... 177 00:14:05,187 --> 00:14:06,659 Please don't tell Min Joo about it. 178 00:14:06,659 --> 00:14:07,879 About what? 179 00:14:07,879 --> 00:14:10,581 The fact that he can't sleep alone when he has nightmares. 180 00:14:10,581 --> 00:14:13,933 The fact that he's still scared of ghosts at that age. 181 00:14:13,933 --> 00:14:15,660 Okay. 182 00:14:15,660 --> 00:14:17,326 I'm not going to tell, Ma'am. 183 00:14:35,849 --> 00:14:38,427 Yoon, Yoon, wake up! 184 00:14:38,427 --> 00:14:40,275 We have to get to the photo shoot. 185 00:14:40,275 --> 00:14:42,350 Wake up, we're late! 186 00:14:43,272 --> 00:14:45,363 People are waiting. 187 00:14:45,363 --> 00:14:47,476 Are you not going to go? 188 00:14:47,476 --> 00:14:50,333 Yeah, let's do that. Let's do it. 189 00:14:52,496 --> 00:14:53,875 Wake up, Choi Yoon! 190 00:14:53,875 --> 00:14:56,049 Yoon's such a nice boy. 191 00:14:56,049 --> 00:14:59,099 I'm not nice at all, I'm not! 192 00:15:08,700 --> 00:15:11,113 You know about the hopping ghost, right? 193 00:15:11,956 --> 00:15:15,919 The one that died because it fell upside down from the third floor of our school. 194 00:15:15,919 --> 00:15:19,190 The one that hops around on its head. 195 00:15:20,298 --> 00:15:25,293 I heard it's looking for the person who pushed it over the ledge. 196 00:15:26,154 --> 00:15:27,941 And that person's name is Choi Yoon. 197 00:15:30,918 --> 00:15:33,750 Hop, hop, hop. 198 00:15:33,750 --> 00:15:36,897 It just entered through the front door. 199 00:15:38,246 --> 00:15:40,788 Hop, hop, hop. 200 00:15:40,788 --> 00:15:43,712 Oh, it's in the living room. 201 00:15:43,712 --> 00:15:46,475 Hop, hop, hop. 202 00:15:47,318 --> 00:15:49,450 It's coming up the stairs. 203 00:15:49,450 --> 00:15:51,868 And it's in Yoon's room right now. 204 00:15:54,966 --> 00:15:57,299 Creak... 205 00:15:57,299 --> 00:15:59,818 He's not here. 206 00:16:01,514 --> 00:16:03,240 Hop, hop, hop. 207 00:16:03,240 --> 00:16:05,352 Now... 208 00:16:05,352 --> 00:16:07,099 He comes back down the stairs. 209 00:16:07,099 --> 00:16:09,375 Hop, hop, hop. 210 00:16:09,375 --> 00:16:11,469 He looks around. 211 00:16:14,022 --> 00:16:17,941 He knows that you're in your mom's room. 212 00:16:20,001 --> 00:16:22,235 Hop, hop, hop. 213 00:16:23,565 --> 00:16:25,655 Hop, hop, hop. 214 00:16:27,250 --> 00:16:28,466 Yoon. 215 00:16:28,466 --> 00:16:32,081 Somebody's next to you. 216 00:16:32,700 --> 00:16:34,341 Have a good night with the hopping ghost. 217 00:16:34,341 --> 00:16:35,427 I'm out of here. 218 00:16:35,427 --> 00:16:36,788 Hey! 219 00:16:53,788 --> 00:16:55,735 - Yoon. - Yeah? 220 00:16:55,735 --> 00:16:58,113 Let me go. 221 00:16:59,748 --> 00:17:02,894 - I said to let go! - No way. 222 00:17:04,915 --> 00:17:07,656 Hey, am I your wife? 223 00:17:07,656 --> 00:17:09,038 Am I your mother? 224 00:17:09,038 --> 00:17:11,455 Why are you doing that? It's gross! 225 00:17:11,455 --> 00:17:12,614 What? 226 00:17:14,655 --> 00:17:16,136 What did you just say? 227 00:17:16,136 --> 00:17:17,436 Am I gross? 228 00:17:17,436 --> 00:17:19,326 Yeah, you're gross! 229 00:17:21,936 --> 00:17:23,436 I'm mad, Song Eun Chae! 230 00:17:24,807 --> 00:17:26,411 I'm really mad! 231 00:17:27,962 --> 00:17:30,053 I'm not going to the photo shoot today! 232 00:17:30,053 --> 00:17:31,821 Do whatever you want! 233 00:17:34,787 --> 00:17:37,022 Did she take some kind of a drug? 234 00:17:43,487 --> 00:17:45,130 I should leave this country. 235 00:17:46,333 --> 00:17:48,403 I should just spend a good ten years away. 236 00:17:56,945 --> 00:17:58,894 Am I really sick? 237 00:18:02,905 --> 00:18:04,487 Wake up, wake up. 238 00:18:04,487 --> 00:18:07,433 Song Eun Chae, get a grip! 239 00:18:30,864 --> 00:18:32,425 Why did you poke me? 240 00:18:33,919 --> 00:18:35,907 It is you. 241 00:18:35,907 --> 00:18:37,003 Why did you do that? 242 00:18:37,003 --> 00:18:39,179 Well, I mean... 243 00:18:39,179 --> 00:18:42,693 I thought I was hallucinating, so I just wanted to check. 244 00:18:42,693 --> 00:18:44,643 Do you like me too? 245 00:18:44,643 --> 00:18:46,229 No! 246 00:18:46,229 --> 00:18:48,128 But why did you do that? I didn't do anything. 247 00:18:50,179 --> 00:18:51,721 You do like me, right? 248 00:18:51,721 --> 00:18:53,508 That's why you did that, right? 249 00:18:53,508 --> 00:18:55,539 No! 250 00:18:57,057 --> 00:18:59,411 You don't look so good. Are you feeling okay? 251 00:18:59,411 --> 00:19:00,609 I'm feeling fine. 252 00:19:00,609 --> 00:19:02,743 I think you're sick. 253 00:19:02,743 --> 00:19:03,882 No, I'm not. 254 00:19:03,882 --> 00:19:05,954 Your face is really pale. 255 00:19:05,954 --> 00:19:07,478 No, it's not! 256 00:19:08,099 --> 00:19:09,883 Is that the only thing you know how to say? 257 00:19:09,883 --> 00:19:11,202 No. 258 00:19:11,202 --> 00:19:13,317 - You don't like me, right? - No... 259 00:19:29,028 --> 00:19:30,934 Did I look so easy to you? 260 00:19:30,934 --> 00:19:32,743 Did I look that vulnerable? 261 00:19:32,743 --> 00:19:36,359 If you appear before me again... 262 00:19:36,359 --> 00:19:38,229 you'll really get it! 263 00:19:41,896 --> 00:19:43,987 Jeez, this idiot. 264 00:19:47,756 --> 00:19:49,298 Hey! 265 00:19:50,527 --> 00:19:51,946 Hey! 266 00:19:54,358 --> 00:19:56,164 I warned you, right? 267 00:19:56,164 --> 00:19:59,721 I said you're really going to get it if I see you ever again, right? 268 00:20:01,296 --> 00:20:02,906 I'm a person of my words! 269 00:20:02,906 --> 00:20:05,299 If I say you're going to get it, you're going to get it! 270 00:20:06,342 --> 00:20:07,498 Do it! 271 00:20:07,498 --> 00:20:08,939 Hey! 272 00:20:08,939 --> 00:20:10,199 I'm telling you, try it. 273 00:20:11,548 --> 00:20:13,070 You're a lunatic, huh? 274 00:20:15,375 --> 00:20:16,713 Yeah. 275 00:20:16,713 --> 00:20:18,115 Are you a pervert? 276 00:20:18,775 --> 00:20:20,114 Yeah. 277 00:20:22,417 --> 00:20:25,117 Go! Go away! 278 00:20:25,117 --> 00:20:27,576 Go back to your country! 279 00:20:28,093 --> 00:20:30,305 Go back to Australia! 280 00:20:31,325 --> 00:20:33,232 Go away, go away now! 281 00:20:33,232 --> 00:20:36,035 I don't like you, you're really not my type. 282 00:20:36,035 --> 00:20:38,798 I really don't like you, so go away! 283 00:20:38,798 --> 00:20:41,317 Go away! Please go away! 284 00:20:41,317 --> 00:20:42,700 Song Eun Chae, what are you doing? 285 00:20:45,655 --> 00:20:47,932 Who are you to talk to him that way? 286 00:20:48,592 --> 00:20:49,807 Did you sleep well? 287 00:20:50,732 --> 00:20:52,233 Did you sleep well too, Moo Hyuk? 288 00:20:52,233 --> 00:20:55,040 How long were you waiting for? 289 00:20:55,040 --> 00:20:56,422 An hour. 290 00:20:56,422 --> 00:20:58,394 We're going to the photo shoot with my mom today 291 00:20:58,394 --> 00:21:00,121 so let's wait for her, okay? 292 00:21:02,842 --> 00:21:04,383 All right. 293 00:21:04,383 --> 00:21:08,446 This guy... is your new manager? 294 00:21:08,446 --> 00:21:09,707 Yes, so what? 295 00:21:09,707 --> 00:21:11,526 Are you insane? 296 00:21:11,526 --> 00:21:12,807 Are you out of your mind? 297 00:21:12,807 --> 00:21:14,555 How can you hire a guy like him? 298 00:21:14,555 --> 00:21:16,444 How can you say that? 299 00:21:16,444 --> 00:21:18,151 What do you mean, a guy like him? 300 00:21:18,151 --> 00:21:20,305 He's older than you. 301 00:21:20,305 --> 00:21:21,848 And... 302 00:21:23,525 --> 00:21:25,127 Are you on drugs today? 303 00:21:25,807 --> 00:21:28,121 I'm not your coordinator anymore then. 304 00:21:28,121 --> 00:21:29,970 Get someone else. 305 00:21:33,174 --> 00:21:35,124 Oh my goodness, I'm so sorry! 306 00:21:35,124 --> 00:21:37,643 We're late because of me, right, Eun Chae? 307 00:21:37,643 --> 00:21:38,740 Mom! 308 00:21:38,740 --> 00:21:40,345 Eun Chae said she's going to quit! 309 00:21:40,345 --> 00:21:41,625 What? Why? 310 00:21:41,625 --> 00:21:42,762 I don't know. 311 00:21:42,762 --> 00:21:45,627 - She wants me to hire someone else. - Why, Eun Chae? 312 00:21:45,627 --> 00:21:48,330 Did Yoon hurt your feelings again? 313 00:21:48,330 --> 00:21:50,950 What in the... How are we going to get someone else? 314 00:21:50,950 --> 00:21:55,666 Only you can put up with Yoon's little sassy outbursts. 315 00:21:55,666 --> 00:21:57,888 We have to look for the person from another planet. 316 00:21:57,888 --> 00:22:00,265 Well, it's not that. 317 00:22:00,265 --> 00:22:03,294 I'll scold Yoon for you, yeah? 318 00:22:03,294 --> 00:22:04,898 But let's just leave first, we're late. 319 00:22:04,898 --> 00:22:06,057 Let's go. 320 00:22:10,191 --> 00:22:11,448 Oh, you? 321 00:22:12,153 --> 00:22:14,648 He became my manager yesterday, Mom. 322 00:22:14,648 --> 00:22:16,458 You know, Moo Hyuk, right? 323 00:22:41,807 --> 00:22:43,694 Mom. 324 00:22:43,694 --> 00:22:45,542 I think it's Eun Chae's time of the month. 325 00:22:45,542 --> 00:22:46,844 Yoon... 326 00:22:47,585 --> 00:22:49,269 She's been acting weirdly! 327 00:22:49,269 --> 00:22:51,461 She said I'm gross! 328 00:22:51,461 --> 00:22:54,876 And she said bad things about Moo Hyuk back there! 329 00:22:55,799 --> 00:22:57,769 She's really at it this time. 330 00:22:57,769 --> 00:23:01,365 Don't say that to a grown woman. 331 00:23:02,553 --> 00:23:06,146 Did he get hired because of you, Eun Chae? 332 00:23:06,664 --> 00:23:08,288 No way! 333 00:23:08,288 --> 00:23:10,076 No way, Ma'am! 334 00:23:11,508 --> 00:23:14,349 He's not your boyfriend, Eun Chae? 335 00:23:14,349 --> 00:23:17,701 No! He's not my boyfriend! 336 00:23:17,701 --> 00:23:19,287 Song Eun Chae! 337 00:23:19,287 --> 00:23:21,461 You know... 338 00:23:21,461 --> 00:23:24,834 If somebody asks me to choose between you and Moo Hyuk 339 00:23:24,834 --> 00:23:28,185 I'm going to choose Moo Hyuk for sure. 340 00:23:28,185 --> 00:23:29,284 How about that, huh? 341 00:23:29,284 --> 00:23:30,963 Why? 342 00:23:30,963 --> 00:23:33,590 Because Moo Hyuk is an amazing guy! 343 00:23:33,590 --> 00:23:36,045 Because he's not petty like you are! 344 00:23:36,045 --> 00:23:37,284 Son? 345 00:23:37,284 --> 00:23:39,825 If you say bad things about Moo Hyuk in front of me again 346 00:23:39,825 --> 00:23:42,141 I don't care who said it, they'll hear from me! 347 00:23:42,141 --> 00:23:43,867 All right? 348 00:24:22,875 --> 00:24:24,234 You know... 349 00:24:24,234 --> 00:24:25,599 I'm being really cheap, huh? 350 00:24:26,011 --> 00:24:28,145 You think that just because I'm a celebrity 351 00:24:28,145 --> 00:24:32,901 I'm petty, cheap, revolting, mean... 352 00:24:34,028 --> 00:24:35,599 and gross, huh? 353 00:24:35,599 --> 00:24:38,230 Can you say something at least? 354 00:24:39,723 --> 00:24:40,863 Yoon. 355 00:24:40,863 --> 00:24:41,877 What? 356 00:24:42,558 --> 00:24:44,587 Let's say our goodbyes respectfully. 357 00:24:44,587 --> 00:24:45,811 What? 358 00:24:45,811 --> 00:24:48,890 This is my last time helping you, so I want to be smiling while I do that. 359 00:24:49,827 --> 00:24:51,451 You're really going to quit? 360 00:24:51,451 --> 00:24:52,528 Yeah. 361 00:24:52,528 --> 00:24:53,788 Hey! 362 00:24:53,788 --> 00:24:55,271 I'm going to quit. 363 00:24:56,480 --> 00:24:58,125 This is my last day working for you. 364 00:25:05,940 --> 00:25:07,482 Eun Chae! 365 00:25:07,482 --> 00:25:10,531 - Can you finish me up? - Sure. 366 00:25:10,531 --> 00:25:13,558 Mom, Eun Chae's saying that she's really quitting today. 367 00:25:13,558 --> 00:25:14,920 Son? 368 00:25:14,920 --> 00:25:16,750 If you ever asked me... 369 00:25:16,750 --> 00:25:20,224 If I should choose between Eun Chae 370 00:25:20,224 --> 00:25:22,539 or Moo Hyuk, or whatever his name is. 371 00:25:22,539 --> 00:25:24,551 I'm choosing Eun Chae for sure. 372 00:25:25,496 --> 00:25:27,748 Wow, why are you guys all doing this? 373 00:25:27,748 --> 00:25:29,476 I don't like him either. 374 00:25:29,476 --> 00:25:31,832 Why? What don't you like about him? 375 00:25:31,832 --> 00:25:33,010 Just because. 376 00:25:33,010 --> 00:25:34,656 I just don't like him. 377 00:25:34,656 --> 00:25:36,788 So you need to let it go, Yoon. 378 00:25:39,561 --> 00:25:41,673 He's a great guy. 379 00:25:41,673 --> 00:25:43,623 You guys don't even know him. 380 00:25:43,623 --> 00:25:45,186 Eun Chae. 381 00:25:45,186 --> 00:25:47,355 No matter what happens... 382 00:25:47,355 --> 00:25:48,619 I'm going to fire him. 383 00:25:48,619 --> 00:25:51,769 So you stay with Yoon, okay? 384 00:27:17,000 --> 00:27:18,969 Mister! 385 00:27:20,135 --> 00:27:21,902 Mister! 386 00:27:25,833 --> 00:27:27,862 Mister! 387 00:27:27,862 --> 00:27:29,142 Mister! 388 00:27:30,532 --> 00:27:32,867 Mr. Pervert! 389 00:27:38,951 --> 00:27:40,493 Mister! 390 00:27:45,730 --> 00:27:47,779 Mister! 391 00:27:51,817 --> 00:27:53,906 Mister! 392 00:27:56,542 --> 00:27:58,876 Mr. Pervert! 393 00:28:10,146 --> 00:28:12,298 Mr. Pervert! 394 00:28:31,109 --> 00:28:33,340 The sky isn't that great. 395 00:28:36,540 --> 00:28:39,057 The sky in Australia is really pretty. 396 00:28:39,057 --> 00:28:41,537 Korea's sky is pretty too. 397 00:28:41,537 --> 00:28:43,650 Australia's is prettier. 398 00:28:43,650 --> 00:28:45,375 Go back to Australia then! 399 00:28:45,375 --> 00:28:49,114 Go back to your country and be happy there! 400 00:28:49,114 --> 00:28:51,268 Mr. Australia. 401 00:28:51,268 --> 00:28:54,113 I wonder what it's like up there. 402 00:28:58,977 --> 00:29:01,250 I wonder if it's much prettier 403 00:29:02,071 --> 00:29:04,305 than seeing the sky from down here. 404 00:29:04,305 --> 00:29:07,351 Go up there yourself if you're so curious. 405 00:29:09,169 --> 00:29:10,670 I'm going to. Soon. 406 00:29:13,503 --> 00:29:15,391 I'll be there. 407 00:29:16,640 --> 00:29:19,156 Very soon. 408 00:29:26,096 --> 00:29:27,719 Yes, Deul Hee? 409 00:29:28,378 --> 00:29:29,738 Are you guys all done? 410 00:29:30,601 --> 00:29:31,940 Okay. 411 00:29:31,940 --> 00:29:34,053 Yeah, we're nearby, we'll be right there. 412 00:29:34,500 --> 00:29:35,767 Okay then. 413 00:29:38,299 --> 00:29:40,661 They're going to go eat since the photo shoot is over. 414 00:29:45,696 --> 00:29:47,218 They're going to eat! Food! 415 00:29:49,426 --> 00:29:51,084 You're not going to eat? 416 00:29:51,084 --> 00:29:53,096 Even if you're going to get fired, you still... 417 00:30:50,354 --> 00:30:52,709 Do you even have money to buy the plane ticket? 418 00:30:52,709 --> 00:30:54,394 Do you? 419 00:30:57,111 --> 00:30:59,260 Should I buy it for you? The plane ticket? 420 00:31:02,281 --> 00:31:04,901 Yoon's going to fire you. 421 00:31:05,682 --> 00:31:07,262 That's what we've agreed on. 422 00:31:11,661 --> 00:31:13,759 I think it's for everyone's good. 423 00:31:13,759 --> 00:31:16,241 It's better to expect nothing from a situation that seems too good 424 00:31:16,241 --> 00:31:19,369 than trying your best and coming back with nothing in your hands. 425 00:31:22,086 --> 00:31:23,852 So what I'm saying is 426 00:31:23,852 --> 00:31:26,696 I'm not saying it's a situation that just seems too good. 427 00:31:27,538 --> 00:31:30,422 From what I've experienced, you know... 428 00:31:32,040 --> 00:31:36,935 It's best to just quit before you get too close to him. 429 00:31:36,935 --> 00:31:39,679 That way, it's easier on your feelings. 430 00:31:39,679 --> 00:31:42,077 And easier to forget... 431 00:31:42,077 --> 00:31:43,580 Mister! 432 00:31:44,403 --> 00:31:46,372 Mister! 433 00:31:56,411 --> 00:31:57,992 Mister! 434 00:32:26,451 --> 00:32:28,909 - Welcome! - Thank you. 435 00:32:28,909 --> 00:32:33,238 - Did your photo shoot go well? - Yeah. 436 00:32:34,163 --> 00:32:37,435 Gosh, the only place open is here. 437 00:32:37,435 --> 00:32:38,961 Let's just fill our stomach here 438 00:32:38,961 --> 00:32:41,154 and I'll treat you to something really good in Seoul! 439 00:32:41,154 --> 00:32:42,923 All right, sure thing. 440 00:32:42,923 --> 00:32:44,182 Please have a seat. 441 00:32:44,182 --> 00:32:46,213 Here we go! 442 00:32:57,362 --> 00:32:58,680 Right here, Moo Hyuk! 443 00:33:00,233 --> 00:33:03,144 What do you guys want at this table? 444 00:33:03,144 --> 00:33:04,477 Can I have the braised short rib beef stew? 445 00:33:04,477 --> 00:33:06,218 And I'll have the oxtail soup. 446 00:33:06,218 --> 00:33:08,472 We only have soondae and soondaegook. 447 00:33:09,153 --> 00:33:10,922 Are five bowls enough for you then? 448 00:33:10,922 --> 00:33:12,851 Yes, please, that's fine. 449 00:33:14,430 --> 00:33:16,317 Then why did she even ask? 450 00:33:21,375 --> 00:33:23,324 Ow, my stomach. 451 00:33:23,324 --> 00:33:25,944 Mom, I'll be right back. 452 00:33:31,089 --> 00:33:33,281 Move! Move over! 453 00:33:34,001 --> 00:33:35,990 All right, move! 454 00:33:37,569 --> 00:33:39,599 Excuse me, where's the bathroom? 455 00:33:39,599 --> 00:33:40,881 Go over there! 456 00:33:40,881 --> 00:33:44,984 Straight and turn! 457 00:33:44,984 --> 00:33:48,194 And go that way, and take another turn, it'll be right there! 458 00:33:53,223 --> 00:33:54,663 Guys, move over. 459 00:33:54,663 --> 00:33:56,371 - Choi Yoon! - Let him go! 460 00:33:56,371 --> 00:33:58,462 Can we have your autograph? 461 00:33:58,462 --> 00:34:00,678 - Yoon! - Moo Hyuk! 462 00:34:00,678 --> 00:34:02,689 What did that lady say back there? 463 00:34:02,689 --> 00:34:03,907 I don't know. 464 00:34:09,413 --> 00:34:11,300 My goodness. 465 00:34:11,940 --> 00:34:14,985 She just put her finger in my soup! 466 00:34:14,985 --> 00:34:17,018 Just go ahead and eat it. 467 00:34:20,378 --> 00:34:22,936 - It's really good! - It is. 468 00:34:22,936 --> 00:34:27,690 Gosh, this is so gross. How am I going to eat this? 469 00:34:27,690 --> 00:34:30,617 - What in the... - Oh, it's here! 470 00:34:30,617 --> 00:34:32,302 What is that? 471 00:34:32,302 --> 00:34:34,253 This is cow's blood, right? 472 00:34:34,253 --> 00:34:38,092 I can't eat stuff like this! 473 00:34:38,092 --> 00:34:40,510 You should just try it. 474 00:34:40,510 --> 00:34:42,420 It's really good! 475 00:34:43,472 --> 00:34:44,693 My goodness! 476 00:34:44,693 --> 00:34:48,898 I'm really going to throw up. I can't eat things like this! 477 00:34:48,898 --> 00:34:53,144 Only savages eat stuff like this. Here, put that over there. 478 00:34:53,144 --> 00:34:55,644 My goodness... 479 00:34:55,775 --> 00:34:57,422 Ma'am, Ma'am! 480 00:34:57,422 --> 00:35:01,588 Let me go! Yes, you're right! This isn't food! 481 00:35:01,588 --> 00:35:03,679 This is something I made to throw at people like you! 482 00:35:03,679 --> 00:35:06,889 You want to try bathing in this soup? 483 00:35:06,889 --> 00:35:09,103 - Eun Chae! - Deul Hee! 484 00:35:09,103 --> 00:35:10,423 Yoon! Where's Yoon? 485 00:35:10,423 --> 00:35:13,106 Ma'am! Stop it! Ma'am! 486 00:35:13,106 --> 00:35:15,179 Stop it! 487 00:35:16,269 --> 00:35:18,074 Go home! 488 00:35:20,114 --> 00:35:21,494 Be quiet! 489 00:35:21,494 --> 00:35:24,215 - Yoon! - I said be... 490 00:35:25,159 --> 00:35:27,476 [Jung Hee Sook] Jang Hae Sook! 491 00:35:28,893 --> 00:35:30,864 [Kim Kyung Eun] 492 00:35:32,036 --> 00:35:34,208 Kim Kwang Hoon, be quiet! 493 00:35:37,222 --> 00:35:39,800 God, it smells in here! 494 00:35:39,800 --> 00:35:43,233 I really can't stay in here! 495 00:35:53,711 --> 00:35:55,353 Hello? 496 00:35:58,452 --> 00:35:59,545 What? 497 00:35:59,545 --> 00:36:01,400 What happened to my mom? 498 00:36:01,931 --> 00:36:05,302 - Please, please calm down. - I'm not going to do anything! 499 00:36:05,302 --> 00:36:08,429 So let me go! Let go! 500 00:36:08,429 --> 00:36:09,690 Stop it, Eun Chae. 501 00:36:09,690 --> 00:36:11,965 I need to show this to Yoon. 502 00:36:11,965 --> 00:36:16,068 - Deul Hee, let this go. - No way! 503 00:36:16,068 --> 00:36:19,686 - Let go! - You got the wrong person today. 504 00:36:19,686 --> 00:36:21,690 This store... 505 00:36:21,690 --> 00:36:24,155 I'm going to make sure this store never opens ever again! 506 00:36:24,155 --> 00:36:26,458 I'm going to tell my son 507 00:36:26,458 --> 00:36:30,014 and tell him to get rid of everything on this land and put some buildings up! 508 00:36:30,014 --> 00:36:31,922 What the heck is she saying? 509 00:36:31,922 --> 00:36:35,050 - Let go! Let me go! - Grandma! 510 00:36:36,563 --> 00:36:37,679 Mom! 511 00:36:37,679 --> 00:36:39,528 Yoon! Hey, Yoon! 512 00:36:39,528 --> 00:36:40,958 What? What's wrong with your face? 513 00:36:40,958 --> 00:36:42,380 That woman... 514 00:36:42,380 --> 00:36:46,809 She threw all these dirty... That blood at me! 515 00:36:46,809 --> 00:36:48,862 What did you do, Mom? 516 00:36:48,862 --> 00:36:51,157 What do you mean what did I do? 517 00:36:51,157 --> 00:36:53,311 Just because I didn't like the food... 518 00:36:53,311 --> 00:36:57,110 just because I said I can't eat this... How can she do this to me? 519 00:36:57,110 --> 00:37:01,023 This is too unfair and frustrating! 520 00:37:01,023 --> 00:37:03,197 Look at her, she's trying to pour that on me. 521 00:37:03,197 --> 00:37:05,371 That's why she brought it! 522 00:37:05,371 --> 00:37:07,708 Let me go! 523 00:37:07,708 --> 00:37:11,527 I've never felt such shame in my life! 524 00:37:11,527 --> 00:37:16,038 I feel so angry that I want to die, Yoon! 525 00:37:16,038 --> 00:37:18,619 I'm not going to do anything, so just let me go! 526 00:37:20,413 --> 00:37:22,199 Son! 527 00:37:22,199 --> 00:37:24,351 Son! 528 00:37:51,376 --> 00:37:53,996 Stop it! What are you doing? 529 00:37:53,996 --> 00:37:55,114 Are you out of your mind? 530 00:37:55,114 --> 00:37:56,398 What's wrong with you? 531 00:37:56,398 --> 00:37:57,998 Are you out of your mind, Mister? 532 00:37:57,998 --> 00:37:59,726 Stop it! Stop it! 533 00:38:34,527 --> 00:38:35,907 Let's go. 534 00:38:41,163 --> 00:38:43,375 Go ahead and go home first, Ma'am. 535 00:38:44,034 --> 00:38:45,373 Why? What about you? 536 00:38:45,373 --> 00:38:47,425 I have to stop by somewhere. 537 00:38:47,425 --> 00:38:50,250 Where are you going to go? You have someone you know here? 538 00:38:50,250 --> 00:38:51,996 I have a friend who lives here. 539 00:38:51,996 --> 00:38:53,336 So go ahead and go home. 540 00:38:53,336 --> 00:38:54,942 What friend? 541 00:38:54,942 --> 00:38:57,000 You don't have a friend that I don't know. 542 00:38:57,000 --> 00:38:58,213 I do. 543 00:38:58,213 --> 00:39:00,387 I'll see you back in Seoul, Deul Hee. 544 00:39:00,387 --> 00:39:01,992 Bye! 545 00:39:24,172 --> 00:39:28,356 If you found the kids, then... I'm sure this is them. 546 00:39:46,862 --> 00:39:50,862 Can you make me a copy of that, please? 547 00:40:19,666 --> 00:40:21,067 Excuse me. 548 00:40:24,773 --> 00:40:26,213 How may I help you? 549 00:40:26,213 --> 00:40:28,956 I just have a quick question. 550 00:40:28,956 --> 00:40:31,356 Well... 551 00:40:31,356 --> 00:40:34,626 Is there a woman named Yoon Seo Kyung living here? 552 00:40:35,855 --> 00:40:37,315 Yoon Seo Kyung? 553 00:40:37,315 --> 00:40:38,414 Yes. 554 00:40:38,414 --> 00:40:39,693 Yoon Seo Kyung. 555 00:40:40,677 --> 00:40:43,195 Ah, that woman! 556 00:40:43,195 --> 00:40:46,101 She did live here until a couple months ago. 557 00:40:46,101 --> 00:40:47,706 But she moved away. 558 00:40:49,543 --> 00:40:50,800 She moved? 559 00:40:50,800 --> 00:40:52,041 Yes. 560 00:40:52,041 --> 00:40:54,132 Why? What's going on? 561 00:40:54,873 --> 00:40:57,210 It's nothing. Excuse me. 562 00:41:13,983 --> 00:41:15,565 - Grandpa! - Yes? 563 00:41:15,565 --> 00:41:20,760 What's the difference between Jjangu and a squid? 564 00:41:20,760 --> 00:41:22,659 Jjangu and a squid? (Jjangu: a snack and cartoon character) 565 00:41:22,659 --> 00:41:26,255 - I don't... Is this a riddle, Seo Kyung? - Yes! 566 00:41:26,255 --> 00:41:28,918 Well, Jjangu... 567 00:41:30,045 --> 00:41:32,097 Well... 568 00:41:32,097 --> 00:41:35,202 You can't let the Jjangu snack out to dry, but you can with squid! 569 00:41:35,202 --> 00:41:36,949 Oh, right, I see. 570 00:41:36,949 --> 00:41:38,759 You're right! 571 00:41:38,759 --> 00:41:41,114 Right, right? 572 00:41:52,853 --> 00:41:55,492 You didn't have to do that, Moo Hyuk. 573 00:41:55,492 --> 00:41:57,503 You shouldn't have done that. 574 00:41:57,503 --> 00:42:00,083 You didn't have to do that. 575 00:42:00,083 --> 00:42:03,376 We did pay her back. 576 00:42:03,376 --> 00:42:05,914 Money isn't everything, you know. 577 00:42:09,728 --> 00:42:11,231 Oh, I get it. 578 00:42:11,231 --> 00:42:13,242 I know why Eun Chae stayed back there. 579 00:42:13,242 --> 00:42:14,340 Why? 580 00:42:15,385 --> 00:42:17,030 The store. 581 00:42:18,197 --> 00:42:20,329 I'm sure she went to see the lady at the store. 582 00:42:20,329 --> 00:42:21,608 What? 583 00:42:22,469 --> 00:42:24,396 I'm sure she went back. 584 00:42:24,396 --> 00:42:26,489 I'm sure of it. 585 00:43:27,358 --> 00:43:29,123 Ma'am. 586 00:43:29,123 --> 00:43:31,744 Please have a seat, I'll clean this up. 587 00:43:31,744 --> 00:43:33,146 What's wrong with you? 588 00:43:33,146 --> 00:43:35,443 Just sit down. 589 00:43:35,443 --> 00:43:36,824 What are you doing? 590 00:43:37,585 --> 00:43:40,610 Can you turn around? I thought you hurt your back. 591 00:43:40,610 --> 00:43:42,052 I'll put some patches on for you. 592 00:43:44,114 --> 00:43:46,956 No... Do you want to come to the hospital with me? 593 00:43:49,403 --> 00:43:50,559 I'm so tired. 594 00:43:50,559 --> 00:43:52,672 - Mom, I want to sleep. - Sure. 595 00:43:52,672 --> 00:43:54,630 Go ahead and sleep. 596 00:43:56,510 --> 00:43:58,295 You were scared, right? 597 00:43:58,295 --> 00:44:00,550 I'm sorry, it's all because of me. 598 00:44:01,108 --> 00:44:02,851 It's fine. 599 00:44:03,436 --> 00:44:04,956 - Can you sing me a lullaby? - sure. 600 00:45:17,802 --> 00:45:19,628 Yes, Mother. 601 00:45:19,628 --> 00:45:22,311 I'm in front of your house right now. 602 00:45:22,311 --> 00:45:24,382 Yes, we'll be right there. 603 00:45:25,184 --> 00:45:27,193 Yoon's asleep. 604 00:45:28,259 --> 00:45:29,333 Okay then. 605 00:45:29,333 --> 00:45:31,547 All right, I'll see you later. 606 00:45:32,360 --> 00:45:34,286 Yoon, wake up. 607 00:45:34,927 --> 00:45:37,934 Son? We're almost there, wake up. 608 00:46:09,567 --> 00:46:11,518 Hey, Min Joo! 609 00:46:11,518 --> 00:46:13,755 Did you enjoy the trip? 610 00:46:14,538 --> 00:46:16,141 Min Joo! 611 00:46:16,141 --> 00:46:19,514 - I missed you so much. - Me too. 612 00:46:19,514 --> 00:46:21,445 - Was it fun? - Yes. 613 00:46:21,445 --> 00:46:23,985 Oh, you should go home now. 614 00:46:23,985 --> 00:46:25,469 Good work today. 615 00:46:27,168 --> 00:46:28,568 I'll call you, Moo Hyuk. 616 00:46:29,126 --> 00:46:30,262 Let's go in. 617 00:46:46,943 --> 00:46:48,465 Was that your new manager? 618 00:46:48,465 --> 00:46:50,152 Yeah. 619 00:46:50,152 --> 00:46:52,297 But I think I'm going to have him quit tomorrow. 620 00:46:52,297 --> 00:46:53,992 I don't think that's necessary, Yoon. 621 00:46:53,992 --> 00:46:55,271 What? 622 00:46:55,271 --> 00:46:58,054 Well, I think we can give it some time. 623 00:46:58,054 --> 00:47:01,001 He might be a great guy, like you said! 624 00:47:01,001 --> 00:47:03,581 Yeah? I'll persuade Eun Chae. 625 00:47:05,018 --> 00:47:06,536 Ah, I'm so hungry. 626 00:47:06,536 --> 00:47:08,389 Cook something good for me, son, okay? 627 00:47:16,550 --> 00:47:19,068 Mister, Mister! 628 00:47:19,068 --> 00:47:20,387 Are you out of your mind? 629 00:47:20,387 --> 00:47:22,561 What's wrong with you? 630 00:47:22,561 --> 00:47:24,369 Are you insane? Huh? 631 00:47:24,369 --> 00:47:26,543 Stop it! Stop it! 632 00:47:45,378 --> 00:47:47,143 I'm okay. 633 00:48:08,172 --> 00:48:11,219 Hey, hey, hey. 634 00:48:11,219 --> 00:48:13,614 Are you okay? 635 00:48:20,293 --> 00:48:21,693 Excuse me? 636 00:48:21,693 --> 00:48:24,561 - Is the bus to Seoul not available? - The drivers all went home. 637 00:49:50,681 --> 00:49:51,920 Ma'am! 638 00:49:51,920 --> 00:49:53,382 Yeah? 639 00:49:53,382 --> 00:49:54,539 Where's my wife? 640 00:49:54,539 --> 00:49:56,166 She's in there. 641 00:51:24,976 --> 00:51:26,619 Open up! 642 00:51:28,543 --> 00:51:30,045 Open the door! 643 00:51:32,572 --> 00:51:34,318 Open the door! 644 00:51:52,320 --> 00:51:53,882 [Eun Chae] 645 00:51:57,164 --> 00:51:59,436 God, what happened to her? 646 00:54:57,737 --> 00:54:59,260 Ma'am. 647 00:55:00,103 --> 00:55:01,239 Get out of the car. 648 00:55:30,972 --> 00:55:33,286 Do you live here? 649 00:55:39,509 --> 00:55:41,092 We know each other, right? 650 00:56:00,768 --> 00:56:03,896 So you're the person who moved in on the floor below! 651 00:56:03,896 --> 00:56:06,351 The world is such a small place, right? 652 00:56:09,896 --> 00:56:12,007 This is actually great timing. 653 00:56:12,007 --> 00:56:14,385 I really didn't know back then. 654 00:56:14,385 --> 00:56:18,407 If it's okay with you, I would love to buy you a new dog. 655 00:56:24,206 --> 00:56:25,706 What do you think you're doing? 656 00:56:26,500 --> 00:56:28,659 Are you trying to pull something on me? 657 00:56:31,199 --> 00:56:35,371 You've got the wrong person, Ma'am. 658 00:56:41,699 --> 00:56:42,940 Hey! 659 00:56:44,699 --> 00:56:46,686 Who does he think he is? 660 00:57:58,784 --> 00:58:00,304 Seo Kyung. 661 00:58:00,304 --> 00:58:02,092 Why are you sleeping on the floor? 662 00:58:03,000 --> 00:58:05,599 Why are you sleeping on the floor when you have your own bed? 663 00:58:07,980 --> 00:58:10,028 Sleep comfortably on your bed. 664 00:58:34,094 --> 00:58:36,184 I said, sleep on your bed! 665 00:58:47,498 --> 00:58:49,731 Mom... 666 00:58:49,731 --> 00:58:51,396 Mommy... 667 00:58:51,396 --> 00:58:53,490 How long are you going to live like this? 668 00:58:53,490 --> 00:58:57,797 Are you going to sleep on the floor like that until you die? 669 00:58:57,797 --> 00:59:00,195 You need to live like a decent human being now. 670 00:59:00,195 --> 00:59:03,385 Sleep in a nice bed, wear nice clothes, and eat good food! 671 00:59:03,385 --> 00:59:07,143 I... Your younger brother... 672 00:59:07,143 --> 00:59:09,480 I'm going to make sure you live like that! 673 00:59:09,480 --> 00:59:12,222 But why are you making me so angry? 674 00:59:12,222 --> 00:59:16,670 Mommy! Mommy... 675 00:59:16,670 --> 00:59:17,728 Be quiet. 676 00:59:17,728 --> 00:59:19,333 Be quiet! 677 00:59:20,561 --> 00:59:23,219 Mom didn't do anything for you. Why are you calling for her? 678 00:59:23,219 --> 00:59:25,556 You don't have a mom! 679 00:59:25,556 --> 00:59:28,257 We don't have a mom! 680 00:59:28,257 --> 00:59:32,036 - Mommy... Mom! - Be quiet! 681 00:59:32,036 --> 00:59:34,820 Shut up, you idiot! 682 00:59:35,628 --> 00:59:37,675 My mom's not an idiot! 683 00:59:43,730 --> 00:59:45,148 Gal Chi! 684 00:59:46,038 --> 00:59:47,476 Mom... 685 00:59:47,476 --> 00:59:50,117 Gal Chi, Gal Chi! 686 00:59:51,387 --> 00:59:53,500 Did you hit her? 687 00:59:54,568 --> 00:59:57,266 Gal Chi, let's go home. 688 00:59:57,266 --> 00:59:59,786 Let's go back home, Gal Chi. 689 01:00:00,431 --> 01:00:02,072 Okay. 690 01:00:02,072 --> 01:00:03,333 All right. 691 01:00:03,333 --> 01:00:05,161 Let's go back home. 692 01:00:05,161 --> 01:00:07,253 Let's go back home, Mom! 693 01:00:24,157 --> 01:00:25,596 Let's go, Mom. 694 01:00:38,815 --> 01:00:40,114 Who was that? 695 01:00:42,114 --> 01:00:43,554 Was it Yoon? 696 01:00:54,416 --> 01:00:56,791 You need to just kill me. 697 01:00:56,791 --> 01:00:58,701 My blood almost dried up worrying about you! 698 01:00:59,969 --> 01:01:01,673 A friend? Yeah, right. 699 01:01:01,673 --> 01:01:02,873 You went to that store, right? 700 01:01:02,873 --> 01:01:04,255 I don't even need to see you go there. 701 01:01:04,255 --> 01:01:06,552 Why would you clean up the mess that Moo Hyuk made? 702 01:01:06,552 --> 01:01:08,014 Do you really have that much time in your hands? 703 01:01:08,014 --> 01:01:10,431 You look like I could push you over with a toothpick! 704 01:01:11,335 --> 01:01:14,195 You look really sick. Just look at yourself! 705 01:01:14,195 --> 01:01:16,005 Yoon... 706 01:01:16,005 --> 01:01:18,380 I've stayed up all night because of you! 707 01:01:18,380 --> 01:01:20,027 I know. 708 01:01:20,027 --> 01:01:21,693 What do you know? 709 01:01:21,693 --> 01:01:24,456 I thought it was you. 710 01:01:26,010 --> 01:01:27,286 What? 711 01:01:28,210 --> 01:01:30,706 The person who took care of me all night... 712 01:01:30,706 --> 01:01:32,940 I knew it was you. 713 01:01:34,414 --> 01:01:36,463 What are you talking about? 714 01:01:37,914 --> 01:01:39,862 Thanks, Yoon. 715 01:01:39,862 --> 01:01:42,463 Thanks so much. 716 01:01:44,057 --> 01:01:46,289 If it weren't for you, I... 717 01:01:49,123 --> 01:01:50,927 I... 718 01:01:50,927 --> 01:01:54,117 I would have died! 719 01:01:59,617 --> 01:02:02,297 Thanks for saving me, Yoon. 720 01:02:02,960 --> 01:02:05,822 Hey, why are you crying all of sudden? 721 01:02:05,822 --> 01:02:08,119 I didn't even know how you felt. 722 01:02:08,119 --> 01:02:12,791 I'm so sorry for getting mad at you and saying all those things. 723 01:02:13,695 --> 01:02:16,902 I'm so sorry for making you mad 724 01:02:16,902 --> 01:02:21,882 and hurting your feelings. 725 01:02:21,882 --> 01:02:23,934 No. 726 01:02:23,934 --> 01:02:26,797 I'm more sorry, to be honest. 727 01:02:28,052 --> 01:02:30,222 I'm sorry, Eun Chae. 728 01:02:31,512 --> 01:02:33,764 I won't do it again. 729 01:02:33,764 --> 01:02:35,898 I won't do it again. 730 01:02:39,121 --> 01:02:40,682 Me too... 731 01:02:40,682 --> 01:02:43,831 I won't do it again either. 732 01:02:43,831 --> 01:02:46,717 Me too... 733 01:02:46,717 --> 01:02:48,811 Me too... 734 01:02:50,103 --> 01:02:51,807 Me too... 735 01:02:56,335 --> 01:03:03,335 Subtitles by DramaFever 49007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.