All language subtitles for sorry S01E01 1080p.BluRay.X264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:05,783 [September 25th, 1999] 2 00:00:05,783 --> 00:00:08,628 I came to Australia when I was five. [Allie Jackson, 18 years old] 3 00:00:08,628 --> 00:00:11,352 My life hasn't been easy. 4 00:00:11,352 --> 00:00:15,029 And I thought of committing suicide many times. 5 00:00:15,029 --> 00:00:18,565 But I thought, you know, I've got to put up with it. 6 00:00:18,565 --> 00:00:21,236 Because I have do revenge on my parents 7 00:00:21,236 --> 00:00:24,060 who threw me out just like garbage. 8 00:00:24,060 --> 00:00:27,294 Yeah, I was about nine when I was adopted from the orphanage. 9 00:00:27,294 --> 00:00:28,917 [Sean Kelly, 17 years old. Korean Name: Kim Seok] 10 00:00:29,640 --> 00:00:31,551 Korean? 11 00:00:31,551 --> 00:00:34,417 Yeah, it's another language, but I don't use it. 12 00:00:34,417 --> 00:00:37,646 I don't even want to think about that country! 13 00:00:39,119 --> 00:00:43,237 What would I say to my mother who abandoned me before I met her? 14 00:00:43,645 --> 00:00:45,347 Go to hell! 15 00:00:48,249 --> 00:00:50,136 I don't remember too much, but... 16 00:00:50,136 --> 00:00:51,884 I was adopted when I was two years old. 17 00:00:51,884 --> 00:00:53,353 [Danny Anderson, 22 years old (Korean Name: Cha Moo Hyuk)] 18 00:00:53,353 --> 00:00:54,429 What? 19 00:00:54,429 --> 00:00:55,790 Korean? 20 00:00:55,790 --> 00:00:57,262 I'm really good at it. 21 00:00:57,262 --> 00:00:59,996 My girlfriend taught me. 22 00:00:59,996 --> 00:01:02,231 I'm pissed, I'm angry. 23 00:01:02,231 --> 00:01:03,878 Yes! 24 00:01:03,878 --> 00:01:05,117 I know all of the slangs too! 25 00:01:07,766 --> 00:01:09,759 Here's my girlfriend, Ji Young. 26 00:01:12,825 --> 00:01:15,281 Mother, I understand. 27 00:01:15,281 --> 00:01:17,102 I'm sure she had her reasons. 28 00:01:17,102 --> 00:01:20,218 What kind of situation does she have to be in to throw away her child? 29 00:01:20,218 --> 00:01:22,027 You know, something could have happened. 30 00:01:22,027 --> 00:01:25,501 She could have been so poor that she couldn't even buy me milk. 31 00:01:25,501 --> 00:01:28,387 So she was like, "At least you could go to a rich family and live well." 32 00:01:28,387 --> 00:01:30,073 Tommy! 33 00:01:33,156 --> 00:01:34,921 Sit! Sit! 34 00:01:38,756 --> 00:01:40,927 I'm going to meet my poor mother. 35 00:01:40,927 --> 00:01:44,361 I'm going to buy her pretty clothes, barbecue... 36 00:01:44,361 --> 00:01:46,373 And a nice house. 37 00:01:48,174 --> 00:01:50,183 Wait for me, Mom! 38 00:01:50,183 --> 00:01:53,027 I'm going to go home and treat you well! 39 00:01:53,027 --> 00:01:54,998 Just wait five more years! 40 00:01:57,557 --> 00:01:59,712 Just five years. 41 00:01:59,712 --> 00:02:00,870 Okay? 42 00:02:00,870 --> 00:02:04,871 It's nice, but this guy doesn't really fit our concept, right? 43 00:02:04,871 --> 00:02:06,143 Right? 44 00:02:06,143 --> 00:02:08,020 And how dare he use that disrespectful tone? 45 00:02:08,020 --> 00:02:09,727 He's never seen his mother. 46 00:02:09,727 --> 00:02:11,312 I'll just cut him out where I see fit. 47 00:02:11,312 --> 00:02:13,317 Isn't there something better than this? 48 00:02:13,317 --> 00:02:15,646 I guess we should try and find something better. 49 00:02:16,284 --> 00:02:20,471 [Show name: I Hate Korea] 50 00:02:24,026 --> 00:02:27,206 Episode 1 51 00:03:10,310 --> 00:03:14,899 [After five years...] 52 00:04:13,146 --> 00:04:15,987 Hello! 53 00:04:15,987 --> 00:04:17,206 Do you need help? 54 00:04:19,903 --> 00:04:21,425 Where are you from? 55 00:04:21,425 --> 00:04:23,233 Japan. 56 00:04:24,298 --> 00:04:29,071 Is that so? I'm Japanese as well! 57 00:04:29,071 --> 00:04:31,632 Is that so? 58 00:04:31,632 --> 00:04:35,370 Nice to meet you! 59 00:04:35,370 --> 00:04:39,026 Get in. I'll drop you off at your destination. 60 00:04:39,026 --> 00:04:41,079 Really? Thank you so much! 61 00:04:49,459 --> 00:04:52,951 Thank you, thank you so much. 62 00:04:52,951 --> 00:04:55,533 I came here on a backpacking trip. 63 00:04:55,533 --> 00:04:58,295 I was really worried because my English isn't so good. 64 00:04:58,295 --> 00:05:01,242 I'm so glad that 65 00:05:01,242 --> 00:05:03,761 I met a fellow Japanese! 66 00:05:04,956 --> 00:05:08,408 Leave your bag, and get out of the car quietly, girl. 67 00:05:21,206 --> 00:05:23,867 You bastards! 68 00:05:23,867 --> 00:05:26,651 Give me my wallet back! 69 00:05:32,074 --> 00:05:33,151 Dang it! 70 00:05:33,151 --> 00:05:34,632 We got some dough now. 71 00:05:40,142 --> 00:05:43,475 What the hell? Two's missing. 72 00:05:43,475 --> 00:05:44,673 What? 73 00:05:44,673 --> 00:05:47,213 Make sure it's your half. 74 00:05:47,213 --> 00:05:50,160 Before I cut your hands off. 75 00:05:57,939 --> 00:06:00,882 Yeah, we got some dough now! It's time to party! 76 00:06:00,882 --> 00:06:03,281 I need to use it for something. 77 00:06:03,281 --> 00:06:04,824 What? 78 00:06:04,824 --> 00:06:09,517 Ji Young's present. It's my wife's birthday tomorrow. 79 00:06:28,288 --> 00:06:30,644 Hello, Kang Min Joo? 80 00:06:30,644 --> 00:06:33,305 My name is Song Eun Sook from Behind Korea. 81 00:06:33,305 --> 00:06:36,394 So it's true that your wedding will take place soon. 82 00:06:36,394 --> 00:06:37,673 Congratulations! 83 00:06:37,673 --> 00:06:41,838 Thank you, Behind Korea's ability to gather news is really amazing. 84 00:06:44,028 --> 00:06:45,630 Hey, lady. 85 00:06:45,630 --> 00:06:47,560 Who do you think is getting married? 86 00:06:47,560 --> 00:06:49,430 We aren't getting married? 87 00:06:49,430 --> 00:06:50,548 What? 88 00:06:51,415 --> 00:06:53,709 Are you playing me then? 89 00:06:57,620 --> 00:07:00,807 I barely got him off my tails. 90 00:07:00,807 --> 00:07:03,610 Thanks, Eun Chae. 91 00:07:04,884 --> 00:07:07,117 I'm not doing something like this ever again! 92 00:07:08,350 --> 00:07:10,100 I'm serious! 93 00:07:10,100 --> 00:07:11,603 If you make me do something like this again 94 00:07:11,603 --> 00:07:12,877 we won't be friends anymore. 95 00:07:12,877 --> 00:07:15,254 All right. 96 00:07:15,254 --> 00:07:17,935 You need to get a grip too. 97 00:07:17,935 --> 00:07:20,963 Love just one person. Get loved by just one person. 98 00:07:20,963 --> 00:07:23,990 It's better to live like that, you little Casanova! 99 00:07:23,990 --> 00:07:25,901 Hey, Kang Min Joo! 100 00:07:25,901 --> 00:07:27,524 Hey, Song Eun Chae. 101 00:07:27,524 --> 00:07:29,701 What do you think a person is? 102 00:07:29,701 --> 00:07:32,098 To me, love is... 103 00:07:32,098 --> 00:07:33,968 just a game. 104 00:07:33,968 --> 00:07:35,490 Kind of like Star Craft. 105 00:07:46,009 --> 00:07:48,077 Hey! 106 00:07:48,077 --> 00:07:49,480 How are you doing? 107 00:07:49,480 --> 00:07:52,324 All right, I'll see you there. 108 00:07:52,324 --> 00:07:54,235 Okay. 109 00:07:55,331 --> 00:07:57,338 Don't you miss me? 110 00:07:58,560 --> 00:08:01,730 [I don't want to live, Eun Chae.] Me too. 111 00:08:01,730 --> 00:08:03,923 Okay. 112 00:08:55,802 --> 00:08:58,623 Yoon! Choi Yoon! 113 00:09:00,599 --> 00:09:03,115 Come in. I'm in the bathroom. 114 00:09:08,416 --> 00:09:10,789 Come in! What are you doing? 115 00:09:18,647 --> 00:09:20,735 What's going on? 116 00:09:20,735 --> 00:09:22,909 Why don't you want to live anymore? 117 00:09:22,909 --> 00:09:24,393 You know... 118 00:09:26,048 --> 00:09:28,219 She ignored my text. 119 00:09:28,219 --> 00:09:31,206 I sent it twice too. 120 00:09:35,142 --> 00:09:37,149 I'm pretty sure her phone isn't broken either. 121 00:09:38,585 --> 00:09:40,673 What did you tell her? 122 00:09:43,874 --> 00:09:46,227 "I'm looking forward to the trip I'll be taking with you!" 123 00:09:51,032 --> 00:09:52,471 Is it childish? 124 00:09:54,938 --> 00:09:57,251 "I want to be a special man to you!" 125 00:09:57,251 --> 00:09:59,609 It is kind of childish, right? 126 00:10:02,807 --> 00:10:04,389 It's cheesy, right? 127 00:10:05,567 --> 00:10:07,697 Hey, Song Eun Chae! 128 00:10:10,082 --> 00:10:11,705 Don't even think about Min Joo. 129 00:10:11,705 --> 00:10:13,471 Why not? 130 00:10:13,471 --> 00:10:15,869 Just because... 131 00:10:15,869 --> 00:10:18,490 I don't think she's the one for you. 132 00:10:18,490 --> 00:10:20,684 So... 133 00:10:21,226 --> 00:10:25,216 Are you saying that she's out of my league? 134 00:10:25,216 --> 00:10:28,283 - No... Not that... - Whatever. 135 00:10:28,283 --> 00:10:30,985 Gosh, this is embarrassing. 136 00:10:31,671 --> 00:10:33,985 I'm so embarrassed, I'm about to die. 137 00:10:43,527 --> 00:10:44,988 Hey, Yoon! 138 00:10:44,988 --> 00:10:46,937 Choi Yoon! 139 00:10:49,303 --> 00:10:50,682 Hey, Yoon! 140 00:10:50,682 --> 00:10:52,654 Yoon! Hey! Hey! 141 00:10:52,654 --> 00:10:53,933 Yoon! 142 00:10:53,933 --> 00:10:55,559 Yoon! 143 00:11:00,434 --> 00:11:02,952 I'm depending on you, Song Eun Chae! 144 00:11:02,952 --> 00:11:07,177 Just make sure Min Joo... Kang Min Joo becomes mine! 145 00:11:07,177 --> 00:11:10,450 Please? Help me out just once. 146 00:11:10,450 --> 00:11:14,532 Yes? Min Joo listens to you. 147 00:11:14,532 --> 00:11:16,197 Please? 148 00:11:18,304 --> 00:11:20,090 Okay... 149 00:11:21,166 --> 00:11:22,647 Hey! 150 00:11:26,774 --> 00:11:29,719 Hey, do you even see me as a man? 151 00:11:50,054 --> 00:11:52,754 You should wash up before you come too. 152 00:14:14,682 --> 00:14:17,647 Whoa! Just a little bit! 153 00:14:17,647 --> 00:14:19,230 I got it! 154 00:15:26,677 --> 00:15:28,850 This dress... 155 00:15:28,850 --> 00:15:30,576 Can you wrap it? 156 00:15:31,374 --> 00:15:34,477 That dress is very expensive. 157 00:15:50,423 --> 00:15:53,147 This is enough? Right? 158 00:15:53,147 --> 00:15:55,910 This is good, right? You like? 159 00:15:55,910 --> 00:15:57,067 Oh, I love it! 160 00:15:57,067 --> 00:15:59,466 - You like? - Oh my, I love it. Thank you, Jason. 161 00:15:59,466 --> 00:16:02,004 - It looks beautiful. - Thank you. 162 00:16:02,004 --> 00:16:04,403 Now, what else would you like, baby? 163 00:16:04,403 --> 00:16:07,999 That dress is beautiful, I could see you in that. 164 00:16:07,999 --> 00:16:11,067 Red, it's beautiful. 165 00:16:21,187 --> 00:16:23,285 I'm sorry. 166 00:16:23,285 --> 00:16:24,740 Please understand. 167 00:16:26,868 --> 00:16:29,529 I've made Jason wait too long. 168 00:16:29,529 --> 00:16:31,013 I'll see you later. 169 00:16:33,607 --> 00:16:35,107 I love you! 170 00:16:35,107 --> 00:16:37,628 I love you, Ji Young! 171 00:16:37,628 --> 00:16:39,212 Me too. 172 00:16:39,212 --> 00:16:41,975 I love you more than I love anyone in this world, Cha Moo Hyuk. 173 00:16:41,975 --> 00:16:44,433 But more than you... 174 00:16:44,433 --> 00:16:46,729 I like Jason's money. 175 00:16:49,344 --> 00:16:51,394 Come to my wedding, okay? 176 00:17:22,970 --> 00:17:25,040 What do I need to do today? 177 00:17:25,040 --> 00:17:27,162 After your commercials 178 00:17:27,162 --> 00:17:30,209 you have dinner with representatives from the Korean Association. 179 00:17:30,209 --> 00:17:31,500 Okay! 180 00:19:08,145 --> 00:19:12,717 - Great job, everyone! - Great job! 181 00:19:15,250 --> 00:19:16,671 Put this right there. 182 00:19:18,512 --> 00:19:19,832 Hey, Yoon. 183 00:19:24,869 --> 00:19:26,534 How was today? 184 00:19:27,748 --> 00:19:29,250 It was good. 185 00:19:31,233 --> 00:19:33,019 Please give us a second! 186 00:19:34,691 --> 00:19:36,272 - There you go. - Okay. 187 00:19:39,336 --> 00:19:40,655 Hey, Min Joo! 188 00:19:40,655 --> 00:19:42,240 Eun Chae, come out for a second. 189 00:19:44,452 --> 00:19:45,953 What's up? 190 00:19:48,224 --> 00:19:49,441 What are these? 191 00:19:49,441 --> 00:19:53,181 They're wine. They're what Napoleon used to drink all the time. 192 00:19:53,181 --> 00:19:55,279 I got them as gifts from a fan of mine! 193 00:19:56,299 --> 00:19:57,848 Do you want to come by my room later? 194 00:19:57,848 --> 00:19:59,901 - Let's drink them together. - All right! 195 00:19:59,901 --> 00:20:01,344 Can't I come along, too? 196 00:20:04,121 --> 00:20:06,821 Can't I... 197 00:20:06,821 --> 00:20:09,057 come along? 198 00:20:10,123 --> 00:20:13,332 It would be my honor to have you come by. 199 00:20:13,878 --> 00:20:16,335 Eun Chae! Come with him, okay? 200 00:20:16,335 --> 00:20:18,265 Okay. 201 00:20:33,856 --> 00:20:36,557 Is love Star Craft to you, too? 202 00:20:36,557 --> 00:20:38,365 What? 203 00:20:38,365 --> 00:20:41,048 Is love a game to you? 204 00:20:42,000 --> 00:20:44,143 Who said love was like Star Craft? 205 00:20:44,143 --> 00:20:46,439 Did Min Joo say that? 206 00:20:46,439 --> 00:20:48,307 No... 207 00:20:48,307 --> 00:20:50,867 Just someone I know. 208 00:20:50,867 --> 00:20:53,347 Don't you ever hang out with that person again. 209 00:20:53,347 --> 00:20:55,805 My innocent Eun Chae. 210 00:20:55,805 --> 00:20:57,268 Didn't that startle you? 211 00:20:58,521 --> 00:21:02,359 Can't you think of love as a game, too? 212 00:21:04,527 --> 00:21:07,271 If the person you love 213 00:21:07,271 --> 00:21:09,770 betrays you and hurts you 214 00:21:09,770 --> 00:21:13,146 be strong and don't get hurt. 215 00:21:13,146 --> 00:21:14,528 Does that work for you? 216 00:21:15,376 --> 00:21:17,223 It does! 217 00:21:21,750 --> 00:21:23,271 Yoon! 218 00:21:23,271 --> 00:21:25,223 Yoon! Ow! 219 00:21:30,480 --> 00:21:31,838 Eun Chae! 220 00:21:33,027 --> 00:21:35,036 Yoon, are you okay? 221 00:21:35,036 --> 00:21:36,234 Are you not hurt? 222 00:23:22,491 --> 00:23:24,054 Does it hurt? 223 00:23:25,509 --> 00:23:27,255 It stings, doesn't it? 224 00:23:29,615 --> 00:23:32,458 Darn it! Who the heck drives like that? 225 00:23:32,458 --> 00:23:34,449 If I catch him, I'm going to... 226 00:23:34,449 --> 00:23:37,780 - I'm okay. - No, you're not. 227 00:23:38,932 --> 00:23:41,409 Shouldn't we get you to a hospital? 228 00:23:41,409 --> 00:23:43,583 I'm telling you, I'm okay! 229 00:23:43,583 --> 00:23:45,330 Stop saying that! You're not okay! 230 00:23:45,330 --> 00:23:48,440 You're not even married and your face is like this already. That's not okay! 231 00:23:52,374 --> 00:23:54,201 Come here, get your face here. 232 00:23:58,547 --> 00:24:02,608 Hey... You might get a scar here... 233 00:24:04,111 --> 00:24:07,400 What are we going to do if this pretty face has a scar? 234 00:24:10,401 --> 00:24:12,653 Gosh, this is making me mad. 235 00:24:12,653 --> 00:24:15,458 I'm getting really angry. 236 00:24:17,411 --> 00:24:19,179 Hey, Yoon! 237 00:24:19,179 --> 00:24:21,679 Yeah, what's up? Do you need to go to the bathroom? 238 00:24:21,679 --> 00:24:23,557 - Do you need to turn the heater on? - No... 239 00:24:23,557 --> 00:24:25,548 Min Joo must be waiting for you. 240 00:24:25,548 --> 00:24:27,561 Since I'm like this, I don't think I can go 241 00:24:27,561 --> 00:24:29,124 so can you go by yourself? 242 00:24:29,124 --> 00:24:31,865 How am I supposed to go when you're like this? 243 00:24:31,865 --> 00:24:34,454 Go! You want to go! 244 00:24:34,454 --> 00:24:36,305 Where am I going without you? 245 00:24:36,305 --> 00:24:38,472 Hey, you, take your clothes off. 246 00:24:38,472 --> 00:24:41,700 You must have bruised your back, too. I'll put something hot on it for you. 247 00:24:42,348 --> 00:24:45,048 You need to get out now. People are going to be suspicious. 248 00:24:45,048 --> 00:24:47,507 Let them be suspicious then. 249 00:24:47,507 --> 00:24:50,086 If the news get out, we'll just get married. 250 00:24:53,000 --> 00:24:54,746 I'm going to sleep, I'm sleepy. 251 00:24:54,746 --> 00:24:56,047 Should I sing a song for you? 252 00:25:19,567 --> 00:25:21,557 Stop it. 253 00:25:21,557 --> 00:25:23,487 Just listen! 254 00:25:23,487 --> 00:25:26,330 One of the greatest singers from Korea is singing you a lullaby! 255 00:26:53,384 --> 00:26:55,191 Are you sleeping? 256 00:26:56,932 --> 00:26:59,106 Are you sleeping? 257 00:27:19,818 --> 00:27:23,108 Hey, Min Joo. This is Yoon. 258 00:27:23,108 --> 00:27:25,464 I'll be there right now. 259 00:27:25,464 --> 00:27:27,069 It's not too late, right? 260 00:27:27,069 --> 00:27:30,645 And... Can you stay here tomorrow? 261 00:27:30,645 --> 00:27:33,105 Just do as I say! 262 00:27:33,105 --> 00:27:35,929 Tell your coordinator and manager to leave first. 263 00:27:35,929 --> 00:27:37,492 You stay. 264 00:27:38,036 --> 00:27:39,577 Okay? 265 00:29:09,619 --> 00:29:11,730 Hi, need some help? 266 00:29:13,365 --> 00:29:15,765 - Airport! - Airport? 267 00:29:16,906 --> 00:29:18,326 Thank you! 268 00:29:19,276 --> 00:29:20,737 Thank you, thank you! 269 00:29:29,305 --> 00:29:30,826 Eun Chae! 270 00:29:32,852 --> 00:29:34,556 Song Eun Chae! 271 00:29:36,700 --> 00:29:38,715 Hey, Song Eun Chae! 272 00:29:46,544 --> 00:29:49,280 Something came up so I'm going back to Seoul. 273 00:29:49,280 --> 00:29:51,397 I'll see you there. 274 00:29:52,157 --> 00:29:54,185 How can you leave without even telling me? 275 00:29:59,381 --> 00:30:02,425 Thief! I just got mugged! 276 00:30:02,425 --> 00:30:04,253 Hey, you bastards! 277 00:30:11,806 --> 00:30:13,551 I heard Eun Chae left in the morning? 278 00:30:13,551 --> 00:30:17,065 - Yeah. - What's so urgent? 279 00:30:19,375 --> 00:30:22,970 That girl... She was supposed to hang out with me today. 280 00:30:24,305 --> 00:30:28,060 Jeez, I guess I'll go back home too. 281 00:30:28,060 --> 00:30:31,678 Manager! Change my flight to today! 282 00:30:31,678 --> 00:30:33,345 I told you to stay! 283 00:30:33,345 --> 00:30:35,436 Don't you see me? 284 00:30:37,518 --> 00:30:38,734 Don't you? 285 00:30:44,748 --> 00:30:46,675 You don't see me at all? 286 00:30:47,781 --> 00:30:49,201 I do. 287 00:32:38,622 --> 00:32:41,038 But more than you... 288 00:32:41,038 --> 00:32:43,150 I like Jason's money. 289 00:33:24,577 --> 00:33:29,451 Are you Japanese? I'm Japanese as well. 290 00:33:32,248 --> 00:33:36,674 You're Chinese, right? I live in Chinatown. 291 00:33:46,075 --> 00:33:48,347 Are you Korean? 292 00:33:49,763 --> 00:33:51,589 You're Korean? 293 00:33:56,154 --> 00:34:00,317 I'm saved! I'm saved! 294 00:34:00,317 --> 00:34:03,020 I'm saved! 295 00:35:25,608 --> 00:35:27,168 This is so good. 296 00:36:04,335 --> 00:36:07,440 I'm okay. 297 00:36:07,440 --> 00:36:09,635 I'm okay. 298 00:36:11,248 --> 00:36:13,014 I'm okay. 299 00:36:16,954 --> 00:36:21,541 Love is just a game to me. 300 00:36:23,061 --> 00:36:25,721 Kind of like Star Craft. 301 00:36:27,523 --> 00:36:29,998 Like Star Craft... 302 00:36:31,300 --> 00:36:34,150 Stay here for a second. I'll be right back. 303 00:36:35,039 --> 00:36:38,268 Okay! I'll see you later. 304 00:36:55,876 --> 00:36:57,766 - Give me more. - No more. 305 00:36:57,766 --> 00:36:59,797 - Come on. - No more. 306 00:36:59,797 --> 00:37:02,215 - Come on! - All right, one more. Just one more. 307 00:37:09,666 --> 00:37:11,166 Thank you! 308 00:37:47,347 --> 00:37:49,458 Hi. darling. How are you? 309 00:37:49,956 --> 00:37:53,365 Hi! How have you been? 310 00:37:53,365 --> 00:37:56,965 Thank you! Thank you! 311 00:37:59,059 --> 00:38:01,199 Check these out, man. What's that, man? 312 00:39:46,942 --> 00:39:50,719 Wow! Come on stage! 313 00:39:51,719 --> 00:39:53,391 Auction! Auction! 314 00:39:53,391 --> 00:39:55,434 Yeah, come on! Come on stage! Come on stage! 315 00:39:56,045 --> 00:39:57,300 Let's go, let's go. 316 00:39:57,300 --> 00:39:59,398 An auction! Come on, come on! 317 00:39:59,398 --> 00:40:00,697 Come on! 318 00:40:01,545 --> 00:40:04,590 How much? come on! How much? 319 00:40:04,590 --> 00:40:06,704 - 100! - 100! We got 100! 320 00:40:08,824 --> 00:40:12,119 Seven! 700 bucks! 321 00:40:12,119 --> 00:40:14,148 700! 322 00:40:17,599 --> 00:40:19,461 A billion dollars! 323 00:40:22,485 --> 00:40:24,119 Who are you? What are you doing? 324 00:40:24,119 --> 00:40:26,081 A billion dollars? What's going on? 325 00:40:26,081 --> 00:40:28,380 Hey, you can't do this. Who do you think you are? 326 00:40:28,380 --> 00:40:30,391 What are you doing? 327 00:40:40,710 --> 00:40:41,867 - Hey! - Stop him! 328 00:41:25,137 --> 00:41:27,981 Where were you? 329 00:41:27,981 --> 00:41:30,320 If you were a bit late, I would've... 330 00:41:49,166 --> 00:41:51,360 Hey! 331 00:41:53,096 --> 00:41:54,699 Mister! 332 00:41:57,818 --> 00:41:59,422 Hey! 333 00:42:03,007 --> 00:42:05,099 Hey, you with the crazy hair! 334 00:43:16,922 --> 00:43:20,210 Wow, this is so pretty. 335 00:43:20,210 --> 00:43:22,934 It's like a canvas. 336 00:43:25,081 --> 00:43:28,431 Let's start dating. 337 00:43:29,230 --> 00:43:32,393 Should I just quit everything and move here? 338 00:43:33,400 --> 00:43:35,567 i looked at only you for the past three years. 339 00:43:35,567 --> 00:43:37,721 I like you. 340 00:43:37,721 --> 00:43:40,666 Later, when I die... 341 00:43:40,666 --> 00:43:43,471 I'm going to die here. 342 00:43:44,215 --> 00:43:46,226 Jeez, I can't let you. 343 00:43:46,226 --> 00:43:47,500 What? 344 00:43:47,500 --> 00:43:51,590 You are the person that my friend, Eun Chae, values the most. 345 00:43:51,590 --> 00:43:53,335 So I can't let you. 346 00:43:53,335 --> 00:43:56,608 What do you mean? 347 00:43:56,608 --> 00:44:00,001 My friend Eun Chae thinks of you as her own blood. 348 00:44:01,333 --> 00:44:04,094 So don't hang out with a bad girl like me 349 00:44:04,094 --> 00:44:06,432 and date a really nice girl, okay? 350 00:44:07,996 --> 00:44:09,923 I'm going to die here! 351 00:44:11,706 --> 00:44:14,304 I'm really going to just die here! 352 00:44:20,393 --> 00:44:22,706 Hey, Choi Yoon! 353 00:44:24,728 --> 00:44:26,170 Hey, Choi Yoon! 354 00:44:27,398 --> 00:44:28,677 Choi Yoon! 355 00:44:33,478 --> 00:44:35,405 What in the... Choi Yoon! 356 00:44:38,101 --> 00:44:39,827 Choi Yoon! 357 00:44:39,827 --> 00:44:41,920 Choi Yoon! Yoon! 358 00:44:41,920 --> 00:44:43,483 Hey, Min Joo! 359 00:44:43,483 --> 00:44:45,373 Choi Yoon! 360 00:45:22,507 --> 00:45:24,496 Are you going to sleep here? 361 00:45:35,302 --> 00:45:37,291 You don't have a home? 362 00:46:19,041 --> 00:46:22,496 What in the... Mom! Mom! 363 00:46:39,659 --> 00:46:43,023 Wake up. Wake up, Mister! 364 00:46:51,000 --> 00:46:53,440 Danny, how you going, mate? 365 00:46:53,440 --> 00:46:55,126 Who's your girlfriend? 366 00:46:55,126 --> 00:46:57,443 Get out of here. 367 00:47:00,648 --> 00:47:02,414 All right, mate. Cool. 368 00:47:46,418 --> 00:47:49,302 My goodness... 369 00:48:00,275 --> 00:48:03,809 Hey! I have a husband! 370 00:48:03,809 --> 00:48:05,617 I'm married! I even have a kid! 371 00:48:05,617 --> 00:48:07,831 Just sleep. 372 00:48:07,831 --> 00:48:09,375 If you don't want to die, that is. 373 00:48:44,887 --> 00:48:46,572 You okay? 374 00:48:46,572 --> 00:48:47,954 You all right? 375 00:48:57,847 --> 00:48:59,795 Are you awake now? 376 00:49:00,896 --> 00:49:03,454 Jeez, this is so embarrassing. 377 00:49:08,751 --> 00:49:11,105 I'm going to do that again later! 378 00:49:17,945 --> 00:49:20,585 I'm going to put my head into the sand and die! 379 00:49:27,385 --> 00:49:30,876 I'm going to drink all of the water in the ocean and die! 380 00:49:38,737 --> 00:49:41,619 I definitely warned you. 381 00:49:42,630 --> 00:49:44,740 I definitely did. 382 00:51:46,331 --> 00:51:48,746 Hey, this is my bag. 383 00:51:52,766 --> 00:51:57,010 [Get a grip, little girl.] 384 00:53:48,777 --> 00:53:51,172 The color... 385 00:53:51,172 --> 00:53:52,635 It sucks. 386 00:53:52,635 --> 00:53:54,646 It sucks. 387 00:54:12,659 --> 00:54:13,976 Give it to me. 388 00:54:15,306 --> 00:54:17,132 You're a man and you can't even shave? 389 00:54:19,172 --> 00:54:21,630 Like this, smoothly. 390 00:54:21,630 --> 00:54:23,621 Slowly, you push it away. 391 00:54:23,621 --> 00:54:25,427 All right, I'll do it. Give it to me. 392 00:54:25,427 --> 00:54:28,333 No! I'm going to do everything for you. 393 00:54:28,333 --> 00:54:30,974 You stay still, okay? 394 00:54:30,974 --> 00:54:33,820 I'm going to comb your hair for you. 395 00:54:33,820 --> 00:54:35,811 And dress you. 396 00:54:35,811 --> 00:54:38,045 I'll do everything for you, baby. 397 00:54:41,411 --> 00:54:43,563 Hey! 398 00:54:43,563 --> 00:54:44,661 Come here! 399 00:54:47,768 --> 00:54:49,126 Wait, hold on, spare me! 400 00:54:49,126 --> 00:54:51,606 Stop it! 401 00:54:54,387 --> 00:54:56,070 Gosh, really! 402 00:57:30,099 --> 00:57:31,807 Where's the bride? 403 00:57:31,807 --> 00:57:33,992 I don't know! Who are you? 404 00:57:33,992 --> 00:57:36,449 Where is the bride? I was told that she was here! 405 00:57:36,449 --> 00:57:38,034 How did you get in here? 406 00:57:46,364 --> 00:57:47,905 Is that you, Moo Hyuk? 407 00:57:55,722 --> 00:57:58,523 I finished the kimchi. 408 00:57:58,523 --> 00:57:59,702 What? 409 00:57:59,702 --> 00:58:01,550 The kimchi! 410 00:58:01,550 --> 00:58:03,135 Why didn't you make a new batch? 411 00:58:03,135 --> 00:58:06,061 Oh, that? Sorry, I forgot. 412 00:58:06,061 --> 00:58:07,909 I was so busy, you know? 413 00:58:07,909 --> 00:58:09,556 Let's go home. 414 00:58:09,556 --> 00:58:10,978 Why? 415 00:58:10,978 --> 00:58:12,583 To make kimchi! 416 00:58:13,302 --> 00:58:14,358 What? 417 00:58:14,358 --> 00:58:17,074 Make some kimchi for me and let's get married. 418 00:58:17,074 --> 00:58:18,380 Hurry up and come out. 419 00:58:18,380 --> 00:58:21,121 Go to a Korean store and buy some. 420 00:58:21,949 --> 00:58:24,449 I'm not eating anyone else's kimchi! 421 00:58:37,873 --> 00:58:39,476 How do I look, Moo Hyuk? 422 00:58:39,476 --> 00:58:40,594 Do I look pretty? 423 00:58:43,822 --> 00:58:46,583 Why do you look like that? 424 00:58:46,583 --> 00:58:48,615 I even sent you a new suit. 425 00:58:48,615 --> 00:58:50,302 Didn't it get to you? 426 00:58:56,817 --> 00:58:58,702 Moo Hyuk! 427 00:59:01,161 --> 00:59:02,724 Hey, Moo Hyuk! 428 00:59:02,724 --> 00:59:05,039 Wait! Wait a second! 429 00:59:05,039 --> 00:59:06,807 Hey! 430 00:59:08,056 --> 00:59:11,021 Hey! Let me go! 431 00:59:11,021 --> 00:59:12,971 Hey! 432 00:59:12,971 --> 00:59:14,494 Let go! 433 00:59:14,494 --> 00:59:16,465 Hey, Moo Hyuk! 434 00:59:19,958 --> 00:59:21,724 Moo Hyuk! 435 01:00:30,177 --> 01:00:33,690 My husband, Jason... He's a scary guy. 436 01:00:33,690 --> 01:00:36,860 Didn't I tell you that he's part of a gang 437 01:00:36,860 --> 01:00:38,994 that killed countless people? 438 01:00:38,994 --> 01:00:43,016 Hurry up and turn the car around. 439 01:00:43,016 --> 01:00:44,682 Stop joking around, huh? 440 01:00:44,682 --> 01:00:46,612 Let's go back to our country. 441 01:00:46,612 --> 01:00:47,954 What? 442 01:00:47,954 --> 01:00:49,538 Let's go back to Korea. 443 01:00:49,538 --> 01:00:50,878 Let's live there. 444 01:00:52,737 --> 01:00:55,387 I'm sure there's a way there. 445 01:00:55,387 --> 01:00:58,016 I'm sure we can live well there. 446 01:00:58,900 --> 01:01:00,699 If we just go there... 447 01:01:00,699 --> 01:01:04,052 Turn the car around! I'm late for my wedding! 448 01:01:04,052 --> 01:01:05,818 Let's go back to our country! 449 01:01:05,818 --> 01:01:07,262 This is our country! 450 01:01:07,262 --> 01:01:08,561 Let's go back to our country! 451 01:01:08,561 --> 01:01:11,141 Danny, please! I'm sorry, okay? 452 01:01:11,141 --> 01:01:14,920 It's my fault! It's my fault that I taught you how to speak Korean! 453 01:01:14,920 --> 01:01:17,318 I'm sorry! 454 01:01:30,478 --> 01:01:31,918 Let's just die then! 455 01:01:33,192 --> 01:01:37,090 If we can't live together, let's die together! 456 01:01:39,461 --> 01:01:41,025 Moo Hyuk... 457 01:01:42,333 --> 01:01:43,876 If we are ever born again... 458 01:01:43,876 --> 01:01:46,048 I'm going to be born rich! 459 01:01:46,048 --> 01:01:49,219 I'm going to be a richer man than Jason! 460 01:01:49,219 --> 01:01:51,800 I'll make you happier than ever! 461 01:01:51,800 --> 01:01:53,186 Moo Hyuk! 462 01:01:53,186 --> 01:01:55,742 Moo Hyuk, what's wrong with you? 463 01:01:55,742 --> 01:01:57,447 Calm down! 464 01:01:57,447 --> 01:01:59,641 Pray if you want to. 465 01:01:59,641 --> 01:02:01,614 For the last time. 466 01:02:01,614 --> 01:02:04,804 Moo Hyuk, Moo Hyuk, what's wrong with you? 467 01:02:04,804 --> 01:02:06,389 Calm down! 468 01:02:08,048 --> 01:02:09,449 Here we go then. 469 01:02:10,987 --> 01:02:12,570 I'll see you on the other side. 470 01:02:14,998 --> 01:02:18,063 No... No! 471 01:02:18,063 --> 01:02:20,643 No! 472 01:02:20,643 --> 01:02:23,773 No! 473 01:02:29,900 --> 01:02:33,552 - South Korea! - Okay, passenger name? 474 01:02:33,552 --> 01:02:34,994 Song Eun Chae! 475 01:02:51,474 --> 01:02:53,567 Wow, it's Kang Min Joo! 476 01:02:53,567 --> 01:02:56,025 - Whoa, she's so pretty! - It's Kang Min Joo! 477 01:02:56,025 --> 01:02:58,666 She's so pretty! 478 01:03:04,759 --> 01:03:06,715 Will you take a picture with me? 479 01:03:19,454 --> 01:03:23,211 Moo Hyuk, what's wrong with you? Drive slowly! 480 01:03:32,534 --> 01:03:34,056 Jason! 481 01:03:34,056 --> 01:03:36,737 - Where were you? - I'm sorry. Are you mad? 482 01:03:36,737 --> 01:03:38,769 You all right? 483 01:03:39,998 --> 01:03:42,413 I'm sorry, honey. It's okay. 484 01:03:51,081 --> 01:03:52,643 Let's go. 485 01:04:11,896 --> 01:04:14,271 This tastes so cheesy. 486 01:04:14,271 --> 01:04:16,974 I want some kimchi. 487 01:05:04,809 --> 01:05:07,376 Jason! Oh my god! 488 01:05:28,202 --> 01:05:30,679 Moo Hyuk! 489 01:05:38,418 --> 01:05:41,137 Moo Hyuk! 490 01:06:18,929 --> 01:06:25,929 Subtitles by DramaFever 32330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.