All language subtitles for eng Destination.Wedding.2018.720p.BluRay.x264-VETO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,001 --> 00:00:20,866 [jazz music playing] 2 00:00:44,134 --> 00:00:48,001 [people chattering] 4 00:00:52,201 --> 00:00:54,498 [man on TV] Why wouldn't we bring up the first amendment? 5 00:00:54,500 --> 00:00:57,764 We have to stick to the constitution. That is what made this country. 6 00:00:57,766 --> 00:01:02,733 [group chattering, indistinct] 7 00:01:08,600 --> 00:01:14,368 - [hocking phlegm] - [TV continues in background] 8 00:01:18,666 --> 00:01:20,867 [woman exhaling] 9 00:01:25,834 --> 00:01:27,167 Don't die. 10 00:01:29,766 --> 00:01:31,666 Come on, photosynthesis. 11 00:01:36,234 --> 00:01:39,467 [jet engines whooshing] 12 00:01:45,567 --> 00:01:49,101 [female announcer over PA, indistinct] 13 00:02:14,901 --> 00:02:18,065 - That's a nice dress. - Oh. Thank you. 14 00:02:18,067 --> 00:02:20,134 - I like your jacket. - Thanks. 15 00:02:22,500 --> 00:02:26,165 - I hope our flight's on time. - Oh, it is. See? 16 00:02:26,167 --> 00:02:30,032 This airline has an excellent arrival-departure record. 17 00:02:30,034 --> 00:02:31,932 Um, I Googled it. 18 00:02:31,934 --> 00:02:34,832 And, um, it has a 98... 19 00:02:34,834 --> 00:02:37,132 No 96, no 98 percent approval... 20 00:02:37,134 --> 00:02:39,597 online user approval rating. 21 00:02:39,599 --> 00:02:42,099 Which is very incredibly high, obviously. 22 00:02:42,101 --> 00:02:45,732 Um, and Rancho Cucamonga Mary sent me three, 23 00:02:45,734 --> 00:02:49,633 who I trust implicitly, was very effusive about it. 24 00:02:52,034 --> 00:02:53,901 - Yeah. - And you get a snack. 25 00:02:54,901 --> 00:02:56,530 Great. 26 00:02:56,532 --> 00:02:57,932 [woman on PA continues, indistinct] 27 00:02:57,934 --> 00:02:59,899 - I'm sorry, what was that? - What? 28 00:02:59,901 --> 00:03:01,530 You just took a step forward there. 29 00:03:01,532 --> 00:03:03,932 - I didn't. - Yeah, you did. You know you did. 30 00:03:03,934 --> 00:03:05,832 - I didn't realize. - Oh, I see. 31 00:03:05,834 --> 00:03:07,631 I beg your pardon? 32 00:03:07,633 --> 00:03:11,798 - I s-see what you did. I know what you did. It's... - What did I do? 33 00:03:11,800 --> 00:03:17,465 You came up alongside me, you know, with your jacket and your face and charm, 34 00:03:17,467 --> 00:03:21,232 and you just, you know, talked to me for a strategic amount of time, 35 00:03:21,234 --> 00:03:22,932 established your position, 36 00:03:22,934 --> 00:03:26,798 and then just casually, blatantly stepped in front of me. 37 00:03:26,800 --> 00:03:28,631 Like I had some sort of amnesia 38 00:03:28,633 --> 00:03:31,132 and couldn't remember 15 seconds in the past when you were behind me. 39 00:03:31,134 --> 00:03:33,631 - Untrue. - [scoffs] 40 00:03:33,633 --> 00:03:35,832 Oh my... You just did it again. 41 00:03:35,834 --> 00:03:39,065 This is like watching a master at work in his dojo. 42 00:03:39,067 --> 00:03:40,965 - I mean... - Here's what happened. 43 00:03:40,967 --> 00:03:43,765 I came to my gate, hoping my flight was on time. 44 00:03:43,767 --> 00:03:45,832 I then attempted to start a pleasant conversation, 45 00:03:45,834 --> 00:03:48,765 whereupon you revealed the tip of the iceberg of your tendencies, 46 00:03:48,767 --> 00:03:51,698 and I was forced to take a step forward to escape the vortex. 47 00:03:51,700 --> 00:03:54,932 Oh, my God. Oh... Again! Oh! 48 00:03:54,934 --> 00:03:58,232 And now you're casting me as the author of a Byzantine conspiracy theory 49 00:03:58,234 --> 00:04:00,597 of a Machiavellian land grab 50 00:04:00,599 --> 00:04:04,099 designed to usurp your position on an aircraft that has eight seats. 51 00:04:04,101 --> 00:04:06,099 You know what? Okay. 52 00:04:06,101 --> 00:04:10,232 That's cra... If I'm wrong, just step in back of me instead of in front of me. 53 00:04:10,234 --> 00:04:12,631 No, because that would mean going past you again. 54 00:04:12,633 --> 00:04:15,631 [scoffs] I see. You know what? 55 00:04:15,633 --> 00:04:19,999 Five years ago, I would have said something trite like, "Chivalry is dead." 56 00:04:20,001 --> 00:04:22,099 But this is worse than unchivalrous. 57 00:04:22,101 --> 00:04:25,965 This is... You are part and parcel of a world 58 00:04:25,967 --> 00:04:28,999 that no longer has any idea how to behave itself. 59 00:04:29,001 --> 00:04:32,597 In fact, I draw a straight line between people like you 60 00:04:32,599 --> 00:04:36,464 to investment bankers to politicians to terrorists. 61 00:04:36,466 --> 00:04:41,132 You basically all have the same contempt for decency and rules and any manners. 62 00:04:41,134 --> 00:04:44,765 And what's funny is there's no way you can board first 63 00:04:44,767 --> 00:04:47,132 because the only way you could board first is if you had a special need. 64 00:04:47,134 --> 00:04:48,932 Do you have a special need? 65 00:04:48,934 --> 00:04:52,065 Yes, I need to be over there. 66 00:04:52,067 --> 00:04:52,800 [scoffs] 67 00:04:54,834 --> 00:04:57,798 [woman on PA continues, indistinct] 68 00:04:57,800 --> 00:04:58,734 [sighs] 69 00:05:01,967 --> 00:05:03,634 Fucker. 70 00:05:29,800 --> 00:05:30,932 [sighs] 71 00:05:30,934 --> 00:05:32,734 - Fantastic. - Wonderful. 72 00:05:34,466 --> 00:05:37,165 - Anybody want to trade seats? - You're ridiculous. 73 00:05:37,167 --> 00:05:39,765 Anybody? It's great back here. 74 00:05:39,767 --> 00:05:42,134 [sighs] You've got to be kidding me. 75 00:05:46,634 --> 00:05:47,734 Jesus. 76 00:05:57,667 --> 00:05:59,399 What brings you to San Luis Obispo? 77 00:06:00,466 --> 00:06:02,132 - You don't have to. - What? 78 00:06:02,134 --> 00:06:05,798 Talk. Honestly, I'd be happier if you didn't. 79 00:06:05,800 --> 00:06:06,867 Fine. 80 00:06:08,867 --> 00:06:13,634 [loud crinkling] 81 00:06:15,867 --> 00:06:22,001 [loud crinkling] 82 00:06:27,800 --> 00:06:29,099 Dear God. Tear it at the notch. 83 00:06:29,101 --> 00:06:31,464 There is no notch. 84 00:06:31,466 --> 00:06:33,232 - Give it to me. - I'm not giving you... 85 00:06:33,234 --> 00:06:34,167 Give it to me. 86 00:06:49,500 --> 00:06:52,134 This one does not appear to have a working notch. 87 00:06:59,001 --> 00:07:00,001 Yeah. 88 00:07:01,067 --> 00:07:02,134 Yeah. 89 00:07:10,101 --> 00:07:11,667 All that... 90 00:07:15,667 --> 00:07:16,834 Thank you. 91 00:07:25,467 --> 00:07:26,734 [both groan] 92 00:07:38,634 --> 00:07:40,634 I'm actually going to Paso Robles. 93 00:07:41,767 --> 00:07:43,865 They call it Paso "Roables." 94 00:07:43,867 --> 00:07:46,231 Well, the correct pronunciation is Robles. 95 00:07:46,233 --> 00:07:48,498 But they call it "Roables." 96 00:07:48,500 --> 00:07:50,099 - Whatever. - I hope it's a big place. 97 00:07:50,101 --> 00:07:51,832 It isn't. 98 00:07:51,834 --> 00:07:54,531 If I see you at a restaurant, I'll go to another restaurant. 99 00:07:54,533 --> 00:07:56,598 I'm not going to be in any restaurants. 100 00:07:56,600 --> 00:07:59,965 Why? Are you checking into a mental institution? 101 00:07:59,967 --> 00:08:04,634 I'm going to that most presumptuous of all things, a destination wedding. 102 00:08:06,533 --> 00:08:08,667 Please don't tell me it's Keith and Anne's. 103 00:08:10,800 --> 00:08:13,032 How many weddings can there possibly be 104 00:08:13,034 --> 00:08:15,231 on any given day in Paso Robles? 105 00:08:15,233 --> 00:08:17,132 I was praying for two. 106 00:08:17,134 --> 00:08:19,798 And I was blaming Satan for my seat assignment 107 00:08:19,800 --> 00:08:22,498 when it was actually just Keith's assistant. 108 00:08:22,500 --> 00:08:24,632 And how do you know the esteemed Keith? 109 00:08:24,634 --> 00:08:26,899 I was engaged to him six years ago. 110 00:08:26,901 --> 00:08:29,665 - Oh, my God, you're Lindsay. - Why, how do you know him? 111 00:08:29,667 --> 00:08:31,498 He and I have the same mother. 112 00:08:31,500 --> 00:08:33,001 Holy shit, you're Frank? 113 00:08:34,567 --> 00:08:36,965 Oh, you're even worse than he said. 114 00:08:36,967 --> 00:08:38,632 You too. 115 00:08:38,634 --> 00:08:39,734 [groans] 116 00:08:42,934 --> 00:08:44,166 [loud slam] 117 00:08:47,901 --> 00:08:50,498 Oh, my God. 118 00:08:50,500 --> 00:08:52,001 Serious... [mouthing] 119 00:08:54,067 --> 00:08:55,134 [exhales] 120 00:09:19,600 --> 00:09:22,164 - There was supposed to be a car. - Our flight was early. 121 00:09:22,166 --> 00:09:23,899 Really? It seemed so long. 122 00:09:23,901 --> 00:09:27,498 [man on PA] Attention, passengers, increased security measures 123 00:09:27,500 --> 00:09:29,665 require all passengers to maintain 124 00:09:29,667 --> 00:09:32,899 close personal contact with your bags at all times. 125 00:09:32,901 --> 00:09:35,500 [man on PA continues, indistinct] 126 00:09:41,634 --> 00:09:44,598 So how much do you know about what happened between me and Keith? 127 00:09:44,600 --> 00:09:47,198 I know that he broke off your engagement five weeks before the wedding. 128 00:09:47,200 --> 00:09:48,798 And now I know why. 129 00:09:48,800 --> 00:09:50,765 He said some shit about you, boy. 130 00:09:50,767 --> 00:09:52,965 - Like what? - Doesn't matter. 131 00:09:52,967 --> 00:09:56,198 Don't do that, don't dangle an injurious tidbit and then snatch it away. 132 00:09:56,200 --> 00:09:58,632 Or what, I'll die alone? 133 00:09:58,634 --> 00:10:00,565 Keith is a panhandling piece of garbage, 134 00:10:00,567 --> 00:10:01,965 and you're better off without him. 135 00:10:01,967 --> 00:10:05,032 Which is saying something, considering how bad off you are. 136 00:10:05,034 --> 00:10:07,598 Just pity the bride, whoever she is. 137 00:10:07,600 --> 00:10:10,732 - You haven't met her? - Just like I never met you. 138 00:10:10,734 --> 00:10:13,531 I stay as far away from Keith as I can. 139 00:10:13,533 --> 00:10:16,999 My mother insisted I turn up for this shit show, otherwise, I wouldn't be meeting you now. 140 00:10:17,001 --> 00:10:19,465 Isn't that nice to think about? 141 00:10:19,467 --> 00:10:21,665 She said it's important to show up because if you show up, 142 00:10:21,667 --> 00:10:24,032 the worst they can say is you're horrendous, which is subjective. 143 00:10:24,034 --> 00:10:26,498 But not showing up is objective. 144 00:10:26,500 --> 00:10:27,867 Well, you showed up. 145 00:10:29,001 --> 00:10:30,665 Why would you come to his wedding? 146 00:10:30,667 --> 00:10:32,198 He broke your heart, as I recall. 147 00:10:32,200 --> 00:10:34,131 Shattered, yes. 148 00:10:34,133 --> 00:10:35,798 Didn't you wind up suing him? 149 00:10:35,800 --> 00:10:37,965 Well, I needed to lash out. 150 00:10:37,967 --> 00:10:41,565 Plus he cost my parents $32,000 in deposits. 151 00:10:41,567 --> 00:10:43,198 - Did you win? - There was a settlement. 152 00:10:43,200 --> 00:10:44,899 Did you feel better? 153 00:10:44,901 --> 00:10:47,999 Look, I came because he invited me. 154 00:10:48,001 --> 00:10:50,798 He only invited you because he wanted to act like a big person, 155 00:10:50,800 --> 00:10:53,832 not because he, in any way, wanted you to come. 156 00:10:53,834 --> 00:10:58,732 You think I wanted to come? I'm just trying to be the big person. 157 00:10:58,734 --> 00:11:01,867 See, this only works if one of you actually is a big person. 158 00:11:03,001 --> 00:11:05,698 Well, also, I need closure. 159 00:11:05,700 --> 00:11:08,698 You don't have closure? It was six years ago. 160 00:11:08,700 --> 00:11:11,665 Do I strike you as someone who has closure? 161 00:11:11,667 --> 00:11:14,064 He's marrying someone else. That's closure. 162 00:11:14,066 --> 00:11:15,498 It's closed. 163 00:11:15,500 --> 00:11:18,665 Closed is not the same thing as closure. 164 00:11:18,667 --> 00:11:19,901 [car horn beeps] 165 00:11:28,867 --> 00:11:30,734 Any chance they sent two cars? 166 00:12:00,734 --> 00:12:02,732 So, what do you do, Frank? 167 00:12:02,734 --> 00:12:06,064 That is, when you're not shining your light upon the world. 168 00:12:06,066 --> 00:12:08,498 I run marketing for J.D. Power and Associates. 169 00:12:08,500 --> 00:12:10,199 The "Car of the Year" people? 170 00:12:10,201 --> 00:12:11,998 No, that's a magazine. 171 00:12:12,000 --> 00:12:14,165 I bought one of your cars of the year. It was a piece of crap. 172 00:12:14,167 --> 00:12:16,632 Again, a magazine. Common error. 173 00:12:16,634 --> 00:12:18,199 Is that the career you dreamed of? 174 00:12:18,201 --> 00:12:20,865 Handing out awards by the fistful? 175 00:12:20,867 --> 00:12:23,798 Hugely successful company, extremely well-respected. 176 00:12:23,800 --> 00:12:27,498 It's corporate brownnosing on a national scale. 177 00:12:27,500 --> 00:12:29,765 International. And don't sleep on awards. 178 00:12:29,767 --> 00:12:31,832 Our country lives on self-congratulation. 179 00:12:31,834 --> 00:12:32,964 Let me ask you this. 180 00:12:32,966 --> 00:12:34,832 Has there ever been a car 181 00:12:34,834 --> 00:12:37,798 that wasn't a J.D. Power and Associates Car of the Year? 182 00:12:37,800 --> 00:12:40,165 We don't do "Car of the Year." That's a magazine. 183 00:12:40,167 --> 00:12:41,998 I've seen those Lucite trophies. 184 00:12:42,000 --> 00:12:44,767 They're on every car commercial for every car, ever. 185 00:12:46,066 --> 00:12:47,134 [sighs] 186 00:12:48,867 --> 00:12:51,232 What do you do anyway? 187 00:12:51,234 --> 00:12:54,232 I prosecute companies and institutions 188 00:12:54,234 --> 00:12:56,867 for culturally insensitive actions or speech. 189 00:12:59,100 --> 00:13:01,132 You're the politically correct police. 190 00:13:01,134 --> 00:13:02,798 [laughs] No. 191 00:13:02,800 --> 00:13:04,998 You parse what people say and do, and then accuse them 192 00:13:05,000 --> 00:13:08,531 of being racist or misogynist or otherwise horrible. 193 00:13:08,533 --> 00:13:10,665 You destroy lives and reputations for money. 194 00:13:10,667 --> 00:13:12,465 [scoffs] No. 195 00:13:12,467 --> 00:13:14,867 Is that what you dreamed of? A career in reverse fascism? 196 00:13:17,700 --> 00:13:19,167 I can't remember dreaming. 197 00:14:25,600 --> 00:14:26,734 [key clatters] 198 00:14:40,067 --> 00:14:42,467 [exhaling] 199 00:14:46,966 --> 00:14:50,833 [TV chattering] 200 00:14:52,201 --> 00:14:53,734 Wrong! 201 00:14:57,034 --> 00:14:59,101 I thought this was my closet. 202 00:15:01,866 --> 00:15:03,734 Are you expecting a response of some kind? 203 00:15:04,900 --> 00:15:06,565 No. 204 00:15:06,567 --> 00:15:10,565 Uh, I see now that there is a bolt on the door. 205 00:15:10,567 --> 00:15:12,465 So, we should use it. 206 00:15:12,467 --> 00:15:13,767 Yep. 207 00:15:25,900 --> 00:15:28,001 [Frank hocking phlegm] 208 00:15:32,833 --> 00:15:34,232 [bolt clicks] 209 00:15:34,234 --> 00:15:35,531 [TV continues] 210 00:15:35,533 --> 00:15:36,665 [bolt clicks] 211 00:15:36,667 --> 00:15:43,831 [hocking phlegm] 212 00:15:43,833 --> 00:15:44,898 [man] ♪ Oh, my good girl ♪ 213 00:15:44,900 --> 00:15:46,232 ♪ Looking this fancy ♪ 214 00:15:46,234 --> 00:15:48,665 ♪ Pretty little mama Like a lot of table dancin' ♪ 215 00:15:48,667 --> 00:15:51,132 ♪ I want to pop a bottle But she just keep dancin' ♪ 216 00:15:51,134 --> 00:15:53,598 ♪ We gonna keep it up Till the top of the morning ♪ 217 00:15:53,600 --> 00:15:55,797 ♪ Hey, everybody Take a look at that body ♪ 218 00:15:55,799 --> 00:15:57,864 ♪ Fine derriere That's a whole lot of hotty ♪ 219 00:15:57,866 --> 00:15:59,731 [music fades] 220 00:15:59,733 --> 00:16:02,165 - How's your room? - I'm just sleeping there. 221 00:16:02,167 --> 00:16:03,831 How's yours? 222 00:16:03,833 --> 00:16:06,531 I'll let you know after I run a UV light over the sheets. 223 00:16:06,533 --> 00:16:08,132 We really shouldn't speak anymore. 224 00:16:08,134 --> 00:16:09,831 If you think that's best. 225 00:16:09,833 --> 00:16:11,665 Do you think Keith is trying to fix us up? 226 00:16:11,667 --> 00:16:12,932 Even he is smarter than that. 227 00:16:12,934 --> 00:16:15,999 I don't know. I mean, same flight. 228 00:16:16,001 --> 00:16:18,132 Seated next to each other on the plane. 229 00:16:18,134 --> 00:16:20,632 Adjoining rooms. Seated next to each other here. 230 00:16:20,634 --> 00:16:22,999 You think that's all just coincidence? 231 00:16:23,001 --> 00:16:26,465 Keith has never had a thought about another human being. 232 00:16:26,467 --> 00:16:29,665 So we're just the people you don't know where to stick? 233 00:16:29,667 --> 00:16:31,764 Might as well just stick us together. 234 00:16:31,766 --> 00:16:34,065 I don't want to be a person you don't know where to stick. 235 00:16:34,067 --> 00:16:36,797 That is not the life I imagined for myself. 236 00:16:36,799 --> 00:16:39,999 I'm sure your next life will be better. 237 00:16:40,001 --> 00:16:43,831 Welp, here we go. 238 00:16:43,833 --> 00:16:44,899 So that's her. 239 00:16:44,901 --> 00:16:46,467 Yep. 240 00:16:47,600 --> 00:16:50,032 She is a tall glass of hemlock. 241 00:16:50,034 --> 00:16:51,965 - She's Danish. - Dutch, I thought. 242 00:16:51,967 --> 00:16:53,465 Danish. From Denmark. 243 00:16:53,467 --> 00:16:55,199 I know where Danish are from. 244 00:16:55,201 --> 00:16:56,965 He looks the same as he used to. 245 00:16:56,967 --> 00:16:58,598 Plastic people don't age. 246 00:16:58,600 --> 00:17:00,165 Well, I was hoping he had. 247 00:17:00,167 --> 00:17:05,032 I was hoping he'd be less attractive or on his way to obesity. 248 00:17:05,034 --> 00:17:07,867 Is this the first time you've seen him since the crushing ending? 249 00:17:09,234 --> 00:17:10,899 - Is it bad? - Yep. 250 00:17:10,901 --> 00:17:13,134 - As bad as you feared? - Yeah. Worse. 251 00:17:16,167 --> 00:17:20,132 - How can this be the way the species is set up? - I'm sorry? 252 00:17:20,134 --> 00:17:23,232 How can we be allowed to feel so much for people 253 00:17:23,234 --> 00:17:25,664 who don't feel anything for us? 254 00:17:25,666 --> 00:17:28,632 You're assuming that you're normal, which is hilarious. 255 00:17:28,634 --> 00:17:31,797 - It's incredibly cruel. - Well, look at it this way. 256 00:17:31,799 --> 00:17:35,065 For a time, you carved out a place in his life when there really shouldn't have been one. 257 00:17:35,067 --> 00:17:36,731 That makes me a dipshit. 258 00:17:36,733 --> 00:17:39,032 I agree. I was just humoring you. 259 00:17:39,034 --> 00:17:40,832 The truth is, from puberty on in, 260 00:17:40,834 --> 00:17:43,132 we should all just be playing defense. 261 00:17:43,134 --> 00:17:45,633 - "On in"? On in to what? - Death. 262 00:17:47,699 --> 00:17:49,165 - Oh, God. - Officer on deck. 263 00:17:49,167 --> 00:17:51,565 - [Frank] So you got to know Mom. - [Lindsay] Plenty well enough. 264 00:17:51,567 --> 00:17:52,797 [Frank] So you met her twice. 265 00:17:52,799 --> 00:17:54,965 [groans] 266 00:17:54,967 --> 00:17:56,598 Howard. 267 00:17:56,600 --> 00:18:00,232 - [Frank] Oh, this fucking guy. - [Lindsay] Who's he with? 268 00:18:00,234 --> 00:18:01,598 [Frank] His girlfriend. 269 00:18:01,600 --> 00:18:03,232 Howard left your mother? 270 00:18:03,234 --> 00:18:06,199 "Left" is not a strong enough word. Fled. 271 00:18:06,201 --> 00:18:08,932 - [Lindsay] For an older woman? - [Frank] He would have left for an otter. 272 00:18:08,934 --> 00:18:12,132 - Anyway, leaving is leaving. - No, no. 273 00:18:12,134 --> 00:18:15,697 Leaving for a younger woman is awful, it's horrible. 274 00:18:15,699 --> 00:18:19,498 But leaving for an older woman is perverse. 275 00:18:19,500 --> 00:18:21,731 [Frank] Mom would have been just as angry about a younger one. 276 00:18:21,733 --> 00:18:24,065 [Lindsay] Yeah, but she would've been able to use her age 277 00:18:24,067 --> 00:18:26,999 to rail against a gender-unfair society. 278 00:18:27,001 --> 00:18:29,999 I mean, leaving for a younger woman's the least he could've done. 279 00:18:30,001 --> 00:18:31,999 My father left her for a younger woman. 280 00:18:32,001 --> 00:18:34,631 She can think about that, when she wants to cheer up. 281 00:18:34,633 --> 00:18:38,032 But she and your father eventually made peace though, didn't they? 282 00:18:38,034 --> 00:18:40,199 Yep. Dad jumped out a seventh-floor window, 283 00:18:40,201 --> 00:18:42,099 and Mom considered them all square. 284 00:18:42,101 --> 00:18:43,832 - I'm sorry? - Don't be. 285 00:18:43,834 --> 00:18:45,597 I was not a fan. 286 00:18:45,599 --> 00:18:48,199 Well, you're not a fan of many people, is my sense. 287 00:18:48,201 --> 00:18:49,999 Well, this person shot me, so... 288 00:18:50,001 --> 00:18:52,232 - He shot you? - He did. 289 00:18:52,234 --> 00:18:55,765 He said I was the embodiment of all his bad choices. 290 00:18:55,767 --> 00:18:58,165 - Did it hurt? - Did it hurt? 291 00:18:58,167 --> 00:18:59,932 Is that a serious question? 292 00:18:59,934 --> 00:19:01,832 There's a metal missile going into your body. 293 00:19:01,834 --> 00:19:03,899 Yes, it hurt. It hurt a great deal. 294 00:19:03,901 --> 00:19:05,865 Well, what did you do? 295 00:19:05,867 --> 00:19:06,965 I ran at him. 296 00:19:06,967 --> 00:19:08,832 You ran at him? 297 00:19:08,834 --> 00:19:10,498 Why didn't you run away from him? 298 00:19:10,500 --> 00:19:12,664 That didn't occur to me. I was pissed off. 299 00:19:12,666 --> 00:19:15,165 He tried to shoot me again, but he missed. 300 00:19:15,167 --> 00:19:19,465 I got the gun out of his hand, hit him in the face with it, broke his orbital bone. 301 00:19:19,467 --> 00:19:21,899 - What did he do? - He cried. 302 00:19:21,901 --> 00:19:23,398 Begged me to kill him. I wouldn't. 303 00:19:23,400 --> 00:19:26,564 Not because I didn't want to, but because I didn't want to fuck up my life. 304 00:19:26,566 --> 00:19:29,032 I mean, any more than it already was. 305 00:19:29,034 --> 00:19:30,697 Turned out I didn't have to kill him though, 306 00:19:30,699 --> 00:19:33,132 because that night, he jumped. 307 00:19:33,134 --> 00:19:35,697 It's quite a family. 308 00:19:35,699 --> 00:19:38,032 Nobody's arguing. 309 00:19:38,034 --> 00:19:42,032 [Lindsay] You can't call a 78-year-old woman your "girlfriend." 310 00:19:42,034 --> 00:19:43,530 It's ridiculous. 311 00:19:43,532 --> 00:19:44,932 [Frank] What should I call her then? 312 00:19:44,934 --> 00:19:48,932 I don't know. An ossified, pre-dead corpse-friend? 313 00:19:48,934 --> 00:19:51,232 Is that in the politically correct handbook? 314 00:19:51,234 --> 00:19:53,232 I'm off the clock. 315 00:19:53,234 --> 00:19:55,132 She just needs a little more hair and makeup. 316 00:19:55,134 --> 00:19:57,932 [Lindsay] I think we passed a mortician on the way in. 317 00:19:57,934 --> 00:19:59,631 Travel with her on your arm, 318 00:19:59,633 --> 00:20:02,165 you'd better know where the funeral parlors are at all times. 319 00:20:02,167 --> 00:20:05,465 [Lindsay] And by "On your arm," you mean both figuratively 320 00:20:05,467 --> 00:20:08,032 and for actual physical support. 321 00:20:08,034 --> 00:20:10,597 - I've never met her. - Better hurry. 322 00:20:10,599 --> 00:20:13,132 I guess the heart wants what the heart wants. 323 00:20:13,134 --> 00:20:15,732 [Lindsay] Or whatever the pacemaker says it can have. 324 00:20:15,734 --> 00:20:17,530 [Frank] Apparently, they went to the same college. 325 00:20:17,532 --> 00:20:19,698 She was a senior when he was a freshman. 326 00:20:19,700 --> 00:20:21,999 Well, she's a senior again. 327 00:20:22,001 --> 00:20:23,932 [laughs] 328 00:20:23,934 --> 00:20:27,665 - Are you gonna say hello? - Yep. Are you? 329 00:20:27,667 --> 00:20:29,999 Yep. [clears throat] 330 00:20:30,001 --> 00:20:31,832 Have a nice time. 331 00:20:31,834 --> 00:20:36,132 [dance music playing in background] 332 00:20:36,134 --> 00:20:37,332 [rap music begins playing] 333 00:20:37,334 --> 00:20:41,132 ♪ Everybody, everybody Hands in the air ♪ 334 00:20:41,134 --> 00:20:42,999 ♪ We're rocking with the beats That I'm dropping ♪ 335 00:20:43,001 --> 00:20:44,099 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 336 00:20:44,101 --> 00:20:45,134 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 337 00:20:50,633 --> 00:20:52,633 ♪ Rocking with the beats That I'm dropping ♪ 338 00:20:54,532 --> 00:20:55,632 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 339 00:20:55,634 --> 00:20:56,698 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 340 00:20:56,700 --> 00:21:00,497 [groans] 341 00:21:00,499 --> 00:21:01,732 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 342 00:21:01,734 --> 00:21:03,698 ♪ Rocking with the beats That I'm dropping ♪ 343 00:21:03,700 --> 00:21:04,798 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 344 00:21:04,800 --> 00:21:06,430 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 345 00:21:06,432 --> 00:21:09,065 ♪ Party will be rocking With the beats That I'm dropping ♪ 346 00:21:09,067 --> 00:21:10,698 ♪ Party will be rocking With the beats That I'm dropping ♪ 347 00:21:10,700 --> 00:21:12,765 ♪ Party will be rocking With the beats That I'm dropping ♪ 348 00:21:12,767 --> 00:21:13,865 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 349 00:21:13,867 --> 00:21:16,132 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 350 00:21:16,134 --> 00:21:17,901 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 351 00:21:19,667 --> 00:21:20,765 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 352 00:21:20,767 --> 00:21:22,167 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 353 00:21:34,532 --> 00:21:35,834 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 354 00:21:37,901 --> 00:21:38,999 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 355 00:21:39,001 --> 00:21:40,765 ♪ With the beats That I'm dropping ♪ 356 00:21:40,767 --> 00:21:44,032 - You okay? - Nope. You? 357 00:21:44,034 --> 00:21:46,134 I'm all fucked up and I always will be. 358 00:21:47,867 --> 00:21:52,867 You think anyone will notice if I... go back to the hotel? 359 00:21:54,201 --> 00:21:55,167 Nope. 360 00:21:56,067 --> 00:21:57,001 Yeah. 361 00:21:58,566 --> 00:21:59,566 All right. 362 00:22:07,167 --> 00:22:08,499 [chuckles] 363 00:22:19,734 --> 00:22:22,632 Psst. 364 00:22:22,634 --> 00:22:27,034 [whispering] I mean, not to throw stones, but he has a lot going on. 365 00:22:28,466 --> 00:22:30,832 I mean... I mean, I know I have mine, 366 00:22:30,834 --> 00:22:33,199 but my father never shot me. 367 00:22:33,201 --> 00:22:36,798 I don't think he ever even touched a gun. 368 00:22:36,800 --> 00:22:41,032 I mean, there was that one time I put those two boxes of Band-Aids 369 00:22:41,034 --> 00:22:45,965 on my doll and he, like, barely patted me. 370 00:22:45,967 --> 00:22:48,698 Like, you couldn't even call it a spanking. 371 00:22:48,700 --> 00:22:53,899 It was like... He was apologizing forever for it. 372 00:22:53,901 --> 00:22:55,134 And he still feels bad. 373 00:22:57,466 --> 00:23:00,565 I mean, seven floors. 374 00:23:00,567 --> 00:23:03,232 I wonder if there was more floors he could of just gone up 375 00:23:03,234 --> 00:23:04,867 so he could die instantly. 376 00:23:05,901 --> 00:23:09,065 Not like... [groans] 377 00:23:09,067 --> 00:23:11,099 Can you die... How many... 378 00:23:11,101 --> 00:23:13,167 I don't know. I guess it depends on the building. 379 00:23:14,700 --> 00:23:16,065 Very, very... 380 00:23:16,067 --> 00:23:19,134 Just psychologically, it's just interesting, but... 381 00:23:20,967 --> 00:23:22,999 [mutters, indistinct] 382 00:23:23,001 --> 00:23:24,865 [woman on TV] You don't think. 383 00:23:24,867 --> 00:23:28,565 He stole from me, from his employer, from Katherine March. 384 00:23:28,567 --> 00:23:31,867 [man on TV] My wife... I mean my former wife is correct. 385 00:23:33,134 --> 00:23:34,466 I really can paint. 386 00:23:36,934 --> 00:23:39,498 My copies were so bad I had to destroy them. 387 00:23:39,500 --> 00:23:41,001 [woman on TV] For God's sake, he's lying. 388 00:23:43,667 --> 00:23:45,901 Because he's left-handed, you idiot. 389 00:23:47,533 --> 00:23:50,099 [man on TV] He told me Miss March painted them. 390 00:23:50,101 --> 00:23:51,765 - In my expert opinion... - [TV clicks off] 391 00:23:51,767 --> 00:23:56,634 [same TV program echoing faintly in next room] 392 00:24:04,234 --> 00:24:08,165 [man on TV] He said he was going to fix it when he left my place around 2:00 a.m. 393 00:24:08,167 --> 00:24:11,232 That's when I told him... [continues, indistinct] 394 00:24:11,234 --> 00:24:13,698 [man on TV continues] So he kills her with my ice pick. 395 00:24:13,700 --> 00:24:16,531 [woman on TV] And I heard her say, "'Hello, Johnnie' before she hung up." 396 00:24:16,533 --> 00:24:18,065 [man on TV] He was there all right. 397 00:24:18,067 --> 00:24:19,698 [woman on TV] Well, what I don't understand 398 00:24:19,700 --> 00:24:20,932 is this talk about her being an artist. 399 00:24:20,934 --> 00:24:22,531 I never saw her paint. 400 00:24:22,533 --> 00:24:24,565 [man on TV] That was one of her peculiar traits. 401 00:24:24,567 --> 00:24:26,500 She never let anyone see her paint. 402 00:24:46,967 --> 00:24:51,198 I would not have guessed, Frank, that you were a man who enjoyed a foot massage. 403 00:24:51,200 --> 00:24:56,065 I'm not. When I saw the complimentary chit in the wedding welcome basket, 404 00:24:56,067 --> 00:24:58,099 I thought, "I don't want that. 405 00:24:58,101 --> 00:25:00,165 I'm not comfortable with other people touching my feet. 406 00:25:00,167 --> 00:25:02,565 I don't see why it's necessary or good." 407 00:25:02,567 --> 00:25:04,598 Then why are you here? 408 00:25:04,600 --> 00:25:07,032 Because it's a $30 value, and throwing it away 409 00:25:07,034 --> 00:25:09,099 would have bothered me even more than this does. 410 00:25:09,101 --> 00:25:10,498 So, you're cheap. 411 00:25:10,500 --> 00:25:11,965 Oh, I'm way worse than cheap, 412 00:25:11,967 --> 00:25:14,498 especially when it comes to free shit... I hoard free shit. 413 00:25:14,500 --> 00:25:16,032 Especially the gray-area free shit, 414 00:25:16,034 --> 00:25:19,165 like the nail files and disposable slippers in the hotel room. 415 00:25:19,167 --> 00:25:20,832 "Gray area." 416 00:25:20,834 --> 00:25:22,832 I tell myself that they want me to take it, 417 00:25:22,834 --> 00:25:24,531 that I'm intended to take it. 418 00:25:24,533 --> 00:25:25,932 Do you take the shoehorns? 419 00:25:25,934 --> 00:25:27,732 Not the long ones, only the short ones. 420 00:25:27,734 --> 00:25:31,065 Well, that's not a gray area, that's theft. You're a thief. 421 00:25:31,067 --> 00:25:34,531 Do you take the shampoo, conditioner, and body wash? 422 00:25:34,533 --> 00:25:36,865 I used to, but then one leaked in my suitcase. 423 00:25:36,867 --> 00:25:39,531 Huh. What about the soaps? 424 00:25:39,533 --> 00:25:41,132 Not the round soaps wrapped in paper. 425 00:25:41,134 --> 00:25:43,865 But the bigger ones, in the boxes? Yes, I do. 426 00:25:43,867 --> 00:25:47,832 So, you're a minor person with grubby hands. 427 00:25:47,834 --> 00:25:50,765 I don't understand how, even after Keith did what he did to you, 428 00:25:50,767 --> 00:25:53,032 and even in the midst of the shame of being here, 429 00:25:53,034 --> 00:25:55,531 you can possibly still be mooning over him. 430 00:25:55,533 --> 00:25:57,032 That's because you're a monkey 431 00:25:57,034 --> 00:25:59,531 who doesn't understand the human condition. 432 00:25:59,533 --> 00:26:01,465 Having met you, I understand why it's a condition. 433 00:26:01,467 --> 00:26:02,865 You don't stop loving a person 434 00:26:02,867 --> 00:26:05,099 just because they injure you. 435 00:26:05,101 --> 00:26:06,531 It helps. 436 00:26:06,533 --> 00:26:09,164 - Well, love is not rational. - Clearly. 437 00:26:09,166 --> 00:26:10,999 But how could you even like Keith? 438 00:26:11,001 --> 00:26:13,732 - I never said I liked him. - Then how can you love him? 439 00:26:13,734 --> 00:26:15,732 Love has nothing to do with like. 440 00:26:15,734 --> 00:26:19,065 - Healthy people would disagree. - Healthy people are sick. 441 00:26:19,067 --> 00:26:22,531 Isn't there a part of you that just wants to wish him well and move on? 442 00:26:22,533 --> 00:26:26,164 Mmm... Most of me wants him to be found in an icy river. 443 00:26:26,166 --> 00:26:29,531 It makes no sense to want the person you love to be dead. 444 00:26:29,533 --> 00:26:31,865 Because then you'd have no one left to love except yourself. 445 00:26:31,867 --> 00:26:34,133 Which, in your case, would be unrequited. 446 00:26:35,667 --> 00:26:39,198 - I really don't want him dead. - Good. 447 00:26:39,200 --> 00:26:42,465 I want him to have a long life, during which he is miserable every single day 448 00:26:42,467 --> 00:26:44,932 before slowly dying of regret. 449 00:26:44,934 --> 00:26:47,832 There are seven billion people in the world. 450 00:26:47,834 --> 00:26:49,932 So when one of them behaves badly toward you, 451 00:26:49,934 --> 00:26:52,865 he's actually doing you a great favor because he's saving you time. 452 00:26:52,867 --> 00:26:55,231 He's telling you that he's not worth your while. 453 00:26:55,233 --> 00:26:57,698 He's freeing you to say, "Thank you for the information. 454 00:26:57,700 --> 00:27:05,164 I will now move on to the 6,999,999,999 other people, 455 00:27:05,166 --> 00:27:07,999 some of whom may have some value." 456 00:27:08,001 --> 00:27:09,732 And is that what you've done, Frank? 457 00:27:09,734 --> 00:27:12,064 Just sifted, calmly and sensibly, 458 00:27:12,066 --> 00:27:15,531 through the entire population, searching for your soul mate? 459 00:27:15,533 --> 00:27:18,665 No, I have opted out, which makes me uniquely qualified 460 00:27:18,667 --> 00:27:20,565 to observe and comment on your situation. 461 00:27:20,567 --> 00:27:22,034 Oh, I am so lucky. 462 00:27:23,600 --> 00:27:25,932 - It was a long time ago. - Not an eternity. 463 00:27:25,934 --> 00:27:30,064 - You were both very young. - Old enough to know right from wrong. 464 00:27:30,066 --> 00:27:32,465 Incidentally, I spoke to the bride last night. 465 00:27:32,467 --> 00:27:35,565 Oh, she does not have the sense God gave a toaster. 466 00:27:35,567 --> 00:27:38,832 She's a moron, and her breasts were built on a medical bench. 467 00:27:38,834 --> 00:27:42,232 But she said to tell you that she hopes you can be friends. 468 00:27:42,234 --> 00:27:43,899 You talked about me? 469 00:27:43,901 --> 00:27:45,565 She didn't give you a lot of airtime. 470 00:27:45,567 --> 00:27:47,698 She has trouble stringing sentences together. 471 00:27:47,700 --> 00:27:49,632 And she uses a lot of personal pronouns, 472 00:27:49,634 --> 00:27:51,832 so you're not always quite sure who she's talking about. 473 00:27:51,834 --> 00:27:53,698 Well done, Keith. 474 00:27:53,700 --> 00:27:57,732 But if it helps, she said she's not threatened by you. 475 00:27:57,734 --> 00:28:00,698 Yes, that helps tremendously. 476 00:28:00,700 --> 00:28:02,198 At least I think she was talking about you. 477 00:28:02,200 --> 00:28:03,765 [sighs] 478 00:28:03,767 --> 00:28:07,832 She said "her." I'm pretty sure she meant you. 479 00:28:07,834 --> 00:28:11,665 - Wow. What do you care anyway? - I don't. 480 00:28:11,667 --> 00:28:14,632 I'm just trying to amuse myself and get to tomorrow. 481 00:28:14,634 --> 00:28:17,000 Do you care about anything? 482 00:28:18,767 --> 00:28:21,000 How many times in your life have you been in love? 483 00:28:22,166 --> 00:28:23,932 Once. 484 00:28:23,934 --> 00:28:25,467 What was it like? 485 00:28:42,834 --> 00:28:45,865 How does anybody drink wine at 11:00 in the morning? 486 00:28:45,867 --> 00:28:47,598 It's a winery, Frank. 487 00:28:47,600 --> 00:28:50,598 Haven't you ever given out a Car of the Year award at 11:00? 488 00:28:50,600 --> 00:28:52,000 I can still taste toothpaste. 489 00:28:54,800 --> 00:28:57,732 - You were absolutely right. - What did you say? 490 00:28:57,734 --> 00:29:00,598 A destination wedding is presumptuous. 491 00:29:00,600 --> 00:29:02,832 "Please drag your carcass hundreds of miles 492 00:29:02,834 --> 00:29:05,064 to excessively celebrate our happiness." 493 00:29:05,066 --> 00:29:07,632 Yeah. "Because our wedding is so special, 494 00:29:07,634 --> 00:29:09,899 it needs to be an epic imposition." 495 00:29:09,901 --> 00:29:13,531 "It's far too important to celebrate in anybody's shit-ass hometown." 496 00:29:13,533 --> 00:29:17,531 "Or on one calendar day. So kindly give up your entire weekend." 497 00:29:17,533 --> 00:29:20,565 "And spend a fuck-ton of your own money, over and above the gift." 498 00:29:20,567 --> 00:29:22,665 I bet you loved the minibar prices. 499 00:29:22,667 --> 00:29:24,000 It's like 80 cents per cashew. 500 00:29:26,134 --> 00:29:27,832 [Frank] What's hilarious is that these two 501 00:29:27,834 --> 00:29:30,498 have no idea they're in a fool's paradise. 502 00:29:30,500 --> 00:29:32,565 You really think that? 503 00:29:32,567 --> 00:29:35,732 I've spent most of my life dodging the shrapnel from my mother's marriages, 504 00:29:35,734 --> 00:29:39,165 both of which started with smiles as big as theirs. 505 00:29:39,167 --> 00:29:41,098 Some marriages work out. 506 00:29:41,100 --> 00:29:43,598 Yes, and some people have six fingers. 507 00:29:43,600 --> 00:29:45,598 So I'm guessing you're single. 508 00:29:45,600 --> 00:29:47,732 I decided to learn from my parents' mistakes. 509 00:29:47,734 --> 00:29:49,998 It's a form of evolution. 510 00:29:50,000 --> 00:29:53,732 Yeah, but you can't blame people for believing their own lives will be different. 511 00:29:53,734 --> 00:29:57,498 Yes, I can. It's incredibly egotistical. 512 00:29:57,500 --> 00:30:00,964 It might help you to consider the idea that heartbreak is pointless, 513 00:30:00,966 --> 00:30:02,665 because if you had wound up with the person, 514 00:30:02,667 --> 00:30:05,498 eventually, you would've been miserable anyway. 515 00:30:05,500 --> 00:30:07,565 Actually that does help, thank you. 516 00:30:07,567 --> 00:30:10,132 No problem. 517 00:30:10,134 --> 00:30:13,031 But don't you believe there's someone for everyone? 518 00:30:13,033 --> 00:30:14,498 Close. 519 00:30:14,500 --> 00:30:17,000 I believe that there's nobody for anyone. 520 00:30:21,500 --> 00:30:24,600 [people chattering, laughing] 521 00:30:34,167 --> 00:30:37,632 I wish your mother and Howard's corpse-friend were playing. 522 00:30:37,634 --> 00:30:41,465 They could try and dislodge each other's tunnel catheters. 523 00:30:41,467 --> 00:30:43,465 Have you talked to the corpse-friend? 524 00:30:43,467 --> 00:30:47,165 Briefly. She's dull, and she needs a week at depilatory camp. 525 00:30:47,167 --> 00:30:50,498 - Maybe she's rich. - I sure hope so. 526 00:30:50,500 --> 00:30:51,600 [man] Get her! 527 00:30:53,667 --> 00:30:55,632 Do you ever think it's a crutch though, 528 00:30:55,634 --> 00:30:57,898 blaming your mother and father for everything? 529 00:30:57,900 --> 00:30:59,665 When did crutches get a bad name? 530 00:30:59,667 --> 00:31:01,232 When you have a broken leg, you need a crutch. 531 00:31:01,234 --> 00:31:03,765 In fact, it would be stupid not to have a crutch. 532 00:31:03,767 --> 00:31:06,065 Well, yeah, but broken legs heal. 533 00:31:06,067 --> 00:31:08,465 I mean don't you have a responsibility to yourself 534 00:31:08,467 --> 00:31:12,498 to eventually cast aside the crutches and meet new challenges? 535 00:31:12,500 --> 00:31:14,765 If the parent-child bond is diseased, 536 00:31:14,767 --> 00:31:18,931 you have a better chance of being a sociopath than of being well-adjusted. 537 00:31:18,933 --> 00:31:20,931 I consider it a triumph of the will 538 00:31:20,933 --> 00:31:24,498 that there aren't shallow graves dotting my backyard. 539 00:31:24,500 --> 00:31:27,864 Besides, who are you to talk? 540 00:31:27,866 --> 00:31:32,199 Simple heartbreak like yours should be, relatively speaking, a piece of cake to get over. 541 00:31:32,201 --> 00:31:34,132 Well, it's not. 542 00:31:34,134 --> 00:31:37,797 I'd rather be strong and ruined than weak and ruined. 543 00:31:37,799 --> 00:31:40,732 I'm not weak. I just have hope. 544 00:31:40,734 --> 00:31:42,665 That's the same thing. 545 00:31:42,667 --> 00:31:44,134 - [loud smack] - [men laughing] 546 00:31:58,700 --> 00:32:02,665 How do you not install steps or a pathway for this shit? 547 00:32:02,667 --> 00:32:04,831 They warned us. It was in the Welcome Basket. 548 00:32:04,833 --> 00:32:06,831 This is a fucking liability nightmare. 549 00:32:06,833 --> 00:32:09,099 That's right, sue Keith again. 550 00:32:09,101 --> 00:32:11,165 Can't we just get the van to drive us up? 551 00:32:11,167 --> 00:32:13,797 - We're going 90 feet. - Well, the heels won't make it. 552 00:32:13,799 --> 00:32:15,797 Then take them off until we get there. 553 00:32:15,799 --> 00:32:18,165 - I just got a foot massage. - So? 554 00:32:18,167 --> 00:32:21,598 I'm not gonna show up at my ex-fiancé's wedding with dirty feet. 555 00:32:21,600 --> 00:32:24,099 You can clean them off at the grape wash. 556 00:32:24,101 --> 00:32:26,931 - Can't you just carry me, please? - What? 557 00:32:26,933 --> 00:32:30,065 - I can't believe I have to ask. - What? 558 00:32:30,067 --> 00:32:32,598 - It's 90 feet. - How much do you weigh? 559 00:32:32,600 --> 00:32:34,831 - Frank. - I don't want to shed my mortal coil. 560 00:32:34,833 --> 00:32:37,001 Well, if that happens, you can put me down. 561 00:32:46,167 --> 00:32:48,632 - [Lindsay grunts] - [Frank coughs] 562 00:32:48,634 --> 00:32:50,831 You have a high, specific gravity. 563 00:32:50,833 --> 00:32:52,632 Yeah, dense bones. 564 00:32:52,634 --> 00:32:54,797 Really deceptive avoirdupois. 565 00:32:54,799 --> 00:32:57,531 This is the slowest I've ever been carried. 566 00:32:57,533 --> 00:32:59,099 Oh, dear God, be quiet. 567 00:32:59,101 --> 00:33:00,831 Can you just let me off at the top though, 568 00:33:00,833 --> 00:33:02,864 so no one sees that you carried me? 569 00:33:02,866 --> 00:33:06,698 Why? Maybe Keith will get jealous and rethink everything. 570 00:33:06,700 --> 00:33:08,831 Keith has forgotten I'm here. 571 00:33:08,833 --> 00:33:10,134 [Frank grunting] 572 00:33:14,201 --> 00:33:15,134 [Frank] Fuck me. 573 00:33:23,001 --> 00:33:26,165 [sighs] It's 800 degrees. 574 00:33:26,167 --> 00:33:28,565 Why is the minister in a seersucker suit? 575 00:33:28,567 --> 00:33:29,764 [Lindsay] Because he's not a minister. 576 00:33:29,766 --> 00:33:31,132 He's Keith's friend from college. 577 00:33:31,134 --> 00:33:32,999 Levy, I think his name is. 578 00:33:33,001 --> 00:33:35,099 - Kaplan? - Kaplan, right. 579 00:33:35,101 --> 00:33:37,465 - Is he wearing makeup? - Always. 580 00:33:37,467 --> 00:33:39,764 Usually the Nars Radiant Creamy. 581 00:33:39,766 --> 00:33:41,632 If memory serves, he's gay. 582 00:33:41,634 --> 00:33:45,831 The correct term is "Effeminate American." And actually he's pansexual. 583 00:33:45,833 --> 00:33:47,232 What does that mean? 584 00:33:47,234 --> 00:33:49,165 He's attracted to all genders, 585 00:33:49,167 --> 00:33:51,965 gender identities, and sexual orientations. 586 00:33:51,967 --> 00:33:53,999 - Come on. - I'm telling you. 587 00:33:54,001 --> 00:33:55,797 How'd he get the gig? 588 00:33:55,799 --> 00:33:57,531 He fucked the bride and the groom. 589 00:33:57,533 --> 00:34:00,132 - Which was, like, no big deal. - Vanilla. 590 00:34:00,134 --> 00:34:02,664 I mean, because he would fuck, for example, a man who believes he's a woman? 591 00:34:02,666 --> 00:34:04,199 Absolutely. 592 00:34:04,201 --> 00:34:07,065 Or a straight woman who believes she's actually a gay man? 593 00:34:07,067 --> 00:34:09,165 - Not a day goes by. - What about hermaphrodites? 594 00:34:09,167 --> 00:34:10,731 [Lindsay] You'd have to think. 595 00:34:10,733 --> 00:34:12,932 [Frank] They just let anyone officiate at weddings? 596 00:34:12,934 --> 00:34:16,697 Not anyone. You need a credit card and an Internet connection. 597 00:34:16,699 --> 00:34:20,032 - You researched this? - Oh, I researched everything. 598 00:34:20,034 --> 00:34:21,999 I knew where we would buy a house, 599 00:34:22,001 --> 00:34:24,999 where our kids would be born, where they'd go to school. 600 00:34:25,001 --> 00:34:26,733 I knew where we'd be buried. 601 00:34:29,867 --> 00:34:32,899 Do you become a clergyman in an online church of some sort? 602 00:34:32,901 --> 00:34:35,032 No, you can just do weddings. 603 00:34:35,034 --> 00:34:37,132 - Not baptisms? - No. 604 00:34:37,134 --> 00:34:40,165 - Funerals? Bar Mitzvahs? - Just weddings. 605 00:34:40,167 --> 00:34:43,932 - How many believers does he have? - No believers. No congregation. 606 00:34:43,934 --> 00:34:47,099 - Does his church preach that there's a heaven? - Ain't got no church. 607 00:34:47,101 --> 00:34:50,798 Why would anyone have my mother as the maid of honor? 608 00:34:50,800 --> 00:34:54,697 [Lindsay] I don't know. It's like having the Grim Reaper at your CAT scan. 609 00:34:54,699 --> 00:34:58,597 If I had a nickel for every time she said to me, "I am not your maid." 610 00:34:58,599 --> 00:35:02,232 - Was she born during the Great Depression? - No, she caused it. 611 00:35:02,234 --> 00:35:04,664 - You know who I feel sorry for? - Yourself? 612 00:35:04,666 --> 00:35:06,165 Anne's father. 613 00:35:06,167 --> 00:35:08,697 Why? He's the only one here who wasn't married to my mother. 614 00:35:08,699 --> 00:35:13,899 Because once upon a time, he was the Most Important Male Person In Anne's Life, 615 00:35:13,901 --> 00:35:16,865 the "M.P.I.A.L." if you will. 616 00:35:16,867 --> 00:35:19,165 I will, but only if I have to. 617 00:35:19,167 --> 00:35:22,597 It's dangerous for a father to pass that mantle. 618 00:35:22,599 --> 00:35:25,965 Just because he's Danish doesn't mean he was fucking his own daughter. 619 00:35:25,967 --> 00:35:29,232 In a very real sense, by virtue of cultivating 620 00:35:29,234 --> 00:35:33,631 a healthy, loving relationship with her, showing her, day after day, 621 00:35:33,633 --> 00:35:36,132 year after year, how a good man should comport himself, 622 00:35:36,134 --> 00:35:38,865 he's been preparing her whole life for marriage. 623 00:35:38,867 --> 00:35:41,465 - To Keith. - Exactly. 624 00:35:41,467 --> 00:35:43,765 [Lindsay] That's the lamb to the slaughter right there. 625 00:35:43,767 --> 00:35:47,232 She and her dad have been leading with their chins, cruising for a bruising. 626 00:35:47,234 --> 00:35:49,465 Asking for it. It's a total sucker play. 627 00:35:49,467 --> 00:35:50,965 Or so you've heard. 628 00:35:50,967 --> 00:35:53,165 There's a sucker that reaches age of consent every minute. 629 00:35:53,167 --> 00:35:56,564 When Keith turns out to be the mythic jerk that he is, 630 00:35:56,566 --> 00:36:00,132 all of her carefully curated self-esteem will be destroyed, 631 00:36:00,134 --> 00:36:03,566 a father will have lost a daughter, and where will she be? 632 00:36:04,633 --> 00:36:06,498 Right here with the rest of us. 633 00:36:06,500 --> 00:36:09,867 [band playing ballad] 634 00:36:28,967 --> 00:36:30,666 I used to love this song. 635 00:36:32,001 --> 00:36:34,132 Do you want to dance? 636 00:36:34,134 --> 00:36:35,867 - I said "used to." - Fine. 637 00:36:37,967 --> 00:36:40,564 - Why, do you want to dance? - Of course not, I hate dancing. 638 00:36:40,566 --> 00:36:42,965 It's moronic and a complete waste of time. 639 00:36:42,967 --> 00:36:45,765 You're not that busy. 640 00:36:45,767 --> 00:36:49,099 I just thought maybe you wanted to dance to get your mind off things. 641 00:36:49,101 --> 00:36:51,232 I don't and it wouldn't. 642 00:36:51,234 --> 00:36:54,765 Fine. I said fine. 643 00:36:54,767 --> 00:36:56,734 Neither of us wants to fucking dance. 644 00:36:59,201 --> 00:37:01,132 [guests whooping] 645 00:37:01,134 --> 00:37:04,599 I can't help but hope Keith tears a hip muscle. 646 00:37:14,001 --> 00:37:15,867 Can we take a walk? 647 00:37:17,867 --> 00:37:20,400 [guests cheering, applauding] 648 00:37:42,700 --> 00:37:44,899 - [Frank] How are the shoes? - [Lindsay] They're fine. 649 00:37:44,901 --> 00:37:47,165 I didn't really want to go through the whole entire selection, 650 00:37:47,167 --> 00:37:50,698 but I have weird arches on my mom's side. 651 00:37:50,700 --> 00:37:52,698 - So they're good. - Yeah. 652 00:37:52,700 --> 00:37:54,232 Okay. 653 00:37:54,234 --> 00:37:56,665 You know after the whole thing with Keith, 654 00:37:56,667 --> 00:38:00,632 - I was diagnosed with PTSD. - Rich person's PTSD. 655 00:38:00,634 --> 00:38:03,597 - Privileged person's PTSD. - Okay, I do know what you're saying. 656 00:38:03,599 --> 00:38:05,497 This is why people hate the top one percent. 657 00:38:05,499 --> 00:38:08,232 - I am not the top one percent. - Neither am I. 658 00:38:08,234 --> 00:38:11,598 When people talk about the top one percent like it's home, 659 00:38:11,600 --> 00:38:13,065 it drives me fucking crazy. 660 00:38:13,067 --> 00:38:14,832 You know who's actually in the top one percent 661 00:38:14,834 --> 00:38:16,732 are the assholes that run the companies 662 00:38:16,734 --> 00:38:18,965 that I prosecute and you reward. 663 00:38:18,967 --> 00:38:21,832 Top ten, top 20 percent, whatever it is. 664 00:38:21,834 --> 00:38:23,999 The segment of society that doesn't have to worry 665 00:38:24,001 --> 00:38:27,099 about basic things like food, clothing, shelter, transportation, 666 00:38:27,101 --> 00:38:28,832 or getting shot by the police. 667 00:38:28,834 --> 00:38:30,497 So we're not allowed to have problems? 668 00:38:30,499 --> 00:38:32,665 We're allowed to have them, but no one is interested in them. 669 00:38:32,667 --> 00:38:35,099 And I don't blame them, I'm not even interested. 670 00:38:35,101 --> 00:38:38,132 We're trite, trivial, tiresome, tone-deaf narcissists. 671 00:38:38,134 --> 00:38:40,798 I never said I wasn't a tone-deaf narcissist. 672 00:38:40,800 --> 00:38:42,732 - The optics are very bad. - Nobody's looking. 673 00:38:42,734 --> 00:38:44,065 We should keep our shit to ourselves. 674 00:38:44,067 --> 00:38:46,199 We are keeping it to ourselves. 675 00:38:46,201 --> 00:38:50,464 Besides, it's human nature to find pain in any situation, however relatively fortunate. 676 00:38:50,466 --> 00:38:52,598 That doesn't make it listenable. 677 00:38:52,600 --> 00:38:56,165 Well, I'm sorry if my brand of pain is out of vogue, but it's all I got. 678 00:38:56,167 --> 00:38:58,732 It would be so much more interesting and fantastic 679 00:38:58,734 --> 00:39:00,999 if we had been fondled by priests 680 00:39:01,001 --> 00:39:03,932 or lost a leg but could still feel it or something. 681 00:39:03,934 --> 00:39:05,698 [Lindsay laughs] 682 00:39:05,700 --> 00:39:09,497 [Lindsay] My theory about myself is that my soma 683 00:39:09,499 --> 00:39:13,632 is sending me a Darwinian message telling me, 684 00:39:13,634 --> 00:39:16,899 "Hey, you're unfit to pass your DNA on to future generations, 685 00:39:16,901 --> 00:39:18,932 so you should just select out." 686 00:39:18,934 --> 00:39:21,698 Well, just keep doing what you're doing. 687 00:39:21,700 --> 00:39:24,099 But I have so much to give. 688 00:39:24,101 --> 00:39:25,734 Not really. 689 00:39:27,067 --> 00:39:29,765 [gasps] Holy shit, Frank. What is that? 690 00:39:29,767 --> 00:39:31,497 - [growling] - I think it's a mountain lion. 691 00:39:31,499 --> 00:39:34,765 - Could it be a jaguar? - I don't know. I'm not a zookeeper. 692 00:39:34,767 --> 00:39:36,798 It's too big for an ocelot or a bearcat, 693 00:39:36,800 --> 00:39:38,798 but too small for a panther, I think. 694 00:39:38,800 --> 00:39:41,199 What the fuck difference does it make what it is? It's a fucking predator cat. 695 00:39:41,201 --> 00:39:42,765 - A cougar, maybe? - [cat snarling] 696 00:39:42,767 --> 00:39:44,865 - Jesus Christ. - I don't know what you're worried about. 697 00:39:44,867 --> 00:39:46,565 - It's gonna go for me. - Why? 698 00:39:46,567 --> 00:39:48,798 I saw a thing. They pick out the smallest of the herd. 699 00:39:48,800 --> 00:39:50,132 We're not a herd, we're wedding guests. 700 00:39:50,134 --> 00:39:52,165 I'm telling you, you're safe if you just run. 701 00:39:52,167 --> 00:39:53,632 You run. I'll stay here and fight. 702 00:39:53,634 --> 00:39:55,099 Uh, yeah, but I'm not a sprinter. 703 00:39:55,101 --> 00:39:57,865 I run for distance, so it gives me a certain clarity... 704 00:39:57,867 --> 00:39:59,498 - Yes, all right. - [roars] 705 00:39:59,500 --> 00:40:00,832 You run. I'll stay here and fight. 706 00:40:00,834 --> 00:40:03,065 How about if we both run and nobody stays and fights? 707 00:40:03,067 --> 00:40:04,765 Neither one of us can outrun a cheetah. 708 00:40:04,767 --> 00:40:06,565 It's not a fucking cheetah. We're not in Africa. 709 00:40:06,567 --> 00:40:08,732 They're also in Iran, I think it said. 710 00:40:08,734 --> 00:40:10,199 They won't even hear us scream. 711 00:40:10,201 --> 00:40:11,999 I hate those fucking people. 712 00:40:12,001 --> 00:40:14,598 - [snarling] - On the plus side, you'll be ruining Keith's wedding. 713 00:40:14,600 --> 00:40:17,132 - That's true. - Unless they don't find us for weeks. 714 00:40:17,134 --> 00:40:19,965 And then only in pieces, some of which were brought back to its lair. 715 00:40:19,967 --> 00:40:21,598 [roaring] 716 00:40:21,600 --> 00:40:23,232 Last chance on the running. 717 00:40:23,234 --> 00:40:26,199 I can't believe you're the last human person I'm ever gonna talk to. 718 00:40:26,201 --> 00:40:27,765 There might be EMTs. 719 00:40:27,767 --> 00:40:30,565 Yeah, but I might be a hemophiliac. 720 00:40:30,567 --> 00:40:32,565 Might be? Don't you know that already? 721 00:40:32,567 --> 00:40:36,531 Well, no, because you can get things as an adult, like adult onset asthma. 722 00:40:36,533 --> 00:40:38,834 - My friend Suzanne has that... - [hissing, hocking phlegm] 723 00:40:41,500 --> 00:40:43,132 - [hocking phlegm] - [snarls] 724 00:40:43,134 --> 00:40:50,065 [hocking phlegm] 725 00:40:50,067 --> 00:40:51,698 - [roars] - [hocking phlegm] 726 00:40:51,700 --> 00:40:53,565 [whimpers] 727 00:40:53,567 --> 00:40:54,665 [hocking phlegm] 728 00:40:54,667 --> 00:40:57,199 - Now we run! - Oh! 729 00:40:57,201 --> 00:40:59,598 - That was good, Frank. - My throat is really raw. 730 00:40:59,600 --> 00:41:00,999 [Lindsay] But why are we still running? 731 00:41:01,001 --> 00:41:02,365 [Frank] Because I don't think it's a bad idea 732 00:41:02,367 --> 00:41:05,199 to put as much distance between us and the mountain lion as possible. 733 00:41:05,201 --> 00:41:06,698 [Lindsay] It might've been a lynx! 734 00:41:06,700 --> 00:41:07,999 [Frank] It would be so ironic if I strangled you. 735 00:41:08,001 --> 00:41:10,231 Why do you have to ruin a nice moment! 736 00:41:10,233 --> 00:41:13,832 - [Lindsay] Ow! - [Frank] Ah, fuck! Ah, fuck! 737 00:41:13,834 --> 00:41:16,899 - [Lindsay] Ow! Ow! - [Frank] Fuck! Fuck! Fuck, fuck, fuck! 738 00:41:16,901 --> 00:41:18,167 [Frank] Ah! 739 00:41:20,467 --> 00:41:22,399 Okay. Oh. 740 00:41:25,233 --> 00:41:27,500 For the record, you ruined the moment, not me. 741 00:41:30,901 --> 00:41:32,467 Lindsay? 742 00:41:33,800 --> 00:41:35,134 Lindsay? 743 00:41:37,500 --> 00:41:41,465 I'm fine! For God's sake. Jesus. 744 00:41:41,467 --> 00:41:44,865 - Great. - I just had the wind knocked out of me. 745 00:41:44,867 --> 00:41:46,765 Okay, good. 746 00:41:46,767 --> 00:41:50,099 It was good, because you didn't have the first clue what you were doing. 747 00:41:50,101 --> 00:41:52,932 Hey, it's been a while since health class. 748 00:41:52,934 --> 00:41:55,832 Yeah, well, if you thought I had a cervical injury, 749 00:41:55,834 --> 00:41:58,132 the last thing you're supposed to do is flip a person over 750 00:41:58,134 --> 00:42:00,065 like a fuckin' pancake. 751 00:42:00,067 --> 00:42:04,732 - I'm sorry. - But on the other hand, you did save me. 752 00:42:04,734 --> 00:42:05,932 Us. 753 00:42:05,934 --> 00:42:08,665 I told you, it would have gone for me. 754 00:42:08,667 --> 00:42:11,465 Why did you do that? Why did you save me? 755 00:42:11,467 --> 00:42:12,166 I didn't save you. 756 00:42:13,567 --> 00:42:15,099 Why did you save me? 757 00:42:15,101 --> 00:42:16,632 Because I'm an idiot. 758 00:42:16,634 --> 00:42:20,032 - You could've died. - Of idiocy. 759 00:42:20,034 --> 00:42:22,001 Don't tell me you're secretly noble. 760 00:42:22,967 --> 00:42:24,164 I'm not. 761 00:42:24,166 --> 00:42:25,531 But I thought, "Maybe she's right. 762 00:42:25,533 --> 00:42:26,899 Maybe hers is the life in danger. 763 00:42:26,901 --> 00:42:29,598 She seems to know fuckin' everything." 764 00:42:29,600 --> 00:42:33,065 And I didn't want to feel guilty for the rest of my life about not having saved you. 765 00:42:33,067 --> 00:42:34,698 I get that. 766 00:42:34,700 --> 00:42:38,465 - I didn't want to think of myself as selfish. - Frank. 767 00:42:38,467 --> 00:42:42,565 As that selfish. Not on top of everything else I already think about myself. 768 00:42:42,567 --> 00:42:44,865 Copy you. 769 00:42:44,867 --> 00:42:47,465 'Cause it's not like I have so much to live for. 770 00:42:47,467 --> 00:42:49,634 Yeah, well, that's true. 771 00:42:50,967 --> 00:42:52,467 Well, anyway, thank you. 772 00:42:59,600 --> 00:43:01,198 What the fuck, Frank? 773 00:43:01,200 --> 00:43:02,832 I'm sorry. I don't know what that was. 774 00:43:02,834 --> 00:43:05,101 Neither do I, for fuck's sake. Jesus. 775 00:43:08,967 --> 00:43:11,065 - Goddamn it! - I'm sorry. 776 00:43:11,067 --> 00:43:13,634 - What is wrong with you? - I don't know. 777 00:43:19,233 --> 00:43:20,832 What the fuck? 778 00:43:20,834 --> 00:43:22,133 Let's just... Come on. 779 00:43:24,867 --> 00:43:25,834 Mmm. 780 00:43:28,800 --> 00:43:31,001 - [groans] - Can't... Just put it on... 781 00:43:33,700 --> 00:43:35,665 I'm sorry. 782 00:43:35,667 --> 00:43:38,999 [panting] I'm sorry, it's just very difficult 783 00:43:39,001 --> 00:43:41,899 for me to give myself over to any sort of positive activity. 784 00:43:41,901 --> 00:43:45,164 Yeah. Especially this one. 785 00:43:45,166 --> 00:43:47,198 It makes me think about how long I've gone without it, 786 00:43:47,200 --> 00:43:49,164 which makes me want to kill myself. 787 00:43:49,166 --> 00:43:52,531 Yeah, well, I've been pretty sure for a very long time 788 00:43:52,533 --> 00:43:54,999 that life is essentially a horrible experience, 789 00:43:55,001 --> 00:43:56,965 and I really don't need this kind of confusion. 790 00:43:56,967 --> 00:43:58,765 - And pressure. - Yeah. 791 00:43:58,767 --> 00:43:59,932 I mean, if it all sucks, then fuck it, 792 00:43:59,934 --> 00:44:02,965 but if it doesn't all suck, then there's so much pressure. 793 00:44:02,967 --> 00:44:04,665 Yeah. 794 00:44:04,667 --> 00:44:07,032 God, do you even know how long it's been 795 00:44:07,034 --> 00:44:10,698 since I've been touched with affection by another human being? 796 00:44:10,700 --> 00:44:12,865 How about without affection? 797 00:44:12,867 --> 00:44:14,732 [sighs] Nearly as long. 798 00:44:14,734 --> 00:44:18,665 I tell you right now, I haven't felt pleasure since about 2006. 799 00:44:18,667 --> 00:44:21,064 Sometimes, I feel the absence of pain, 800 00:44:21,066 --> 00:44:23,531 which at this point feels like pleasure, 801 00:44:23,533 --> 00:44:26,001 or at least pleasure's little cousin. 802 00:44:26,934 --> 00:44:28,565 I don't have protection. 803 00:44:28,567 --> 00:44:29,698 Well, why would you? 804 00:44:29,700 --> 00:44:32,064 I mean, why would you have a condom today? 805 00:44:32,066 --> 00:44:34,632 What are the odds? Astronomical. 806 00:44:34,634 --> 00:44:37,765 - What if you got pregnant? - I'm sure my womb is hostile. 807 00:44:37,767 --> 00:44:40,498 Having sex right now would be irresponsible. 808 00:44:40,500 --> 00:44:42,164 Well, who cares? 809 00:44:42,166 --> 00:44:44,500 I mean, how much worse can things get? 810 00:44:45,967 --> 00:44:47,899 - Okay. - Yeah? 811 00:44:47,901 --> 00:44:49,000 Okay. 812 00:45:00,934 --> 00:45:02,565 Okay. 813 00:45:02,567 --> 00:45:05,632 - [sighs] - Okay. 814 00:45:05,634 --> 00:45:07,199 Okay. 815 00:45:07,201 --> 00:45:09,565 All right. 816 00:45:09,567 --> 00:45:10,932 [clears throat] 817 00:45:10,934 --> 00:45:13,834 [groans] Yeah, yeah, yeah... 818 00:45:23,100 --> 00:45:24,033 Okay. 819 00:45:27,634 --> 00:45:28,698 How's that? 820 00:45:28,700 --> 00:45:30,064 That's fine. 821 00:45:30,066 --> 00:45:32,498 [groans] 822 00:45:32,500 --> 00:45:35,498 Do you think the mountain lion will be attracted to the musk? 823 00:45:35,500 --> 00:45:37,465 I think it was a puma. 824 00:45:37,467 --> 00:45:38,565 [groans] 825 00:45:38,567 --> 00:45:39,964 How is it now? 826 00:45:39,966 --> 00:45:43,732 It feels strange yet pleasantly familiar, 827 00:45:43,734 --> 00:45:47,167 kind of like coming off a long diet or going back to smoking. 828 00:45:49,100 --> 00:45:50,899 How about now? 829 00:45:50,901 --> 00:45:52,732 Do you have any diseases? 830 00:45:52,734 --> 00:45:54,064 Of course not. 831 00:45:54,066 --> 00:45:56,064 I missed every possible sexual revolution. 832 00:45:56,066 --> 00:45:58,698 The first one, the one after Tinder, 833 00:45:58,700 --> 00:46:01,232 - the one after Caitlyn Jenner... - Me, too. 834 00:46:01,234 --> 00:46:04,199 [both moaning] 835 00:46:04,201 --> 00:46:05,832 Crabs. 836 00:46:05,834 --> 00:46:07,765 You have crabs? 837 00:46:07,767 --> 00:46:09,098 No, actual crabs. 838 00:46:09,100 --> 00:46:10,665 Over there. 839 00:46:10,667 --> 00:46:12,865 Those aren't crabs, those are tarantulas. 840 00:46:12,867 --> 00:46:13,964 They look like crabs. 841 00:46:13,966 --> 00:46:15,064 No, they don't. 842 00:46:15,066 --> 00:46:17,565 And besides, they don't attack humans. 843 00:46:17,567 --> 00:46:18,998 Now you're just making shit up. 844 00:46:19,000 --> 00:46:21,531 Oh, yes, for the thrill of fucking you. 845 00:46:21,533 --> 00:46:23,798 - Let's get it over with. - Fine. 846 00:46:23,800 --> 00:46:27,899 [both moaning] 847 00:46:27,900 --> 00:46:31,099 My mother used to tell me to always use two condoms when you have sex. 848 00:46:31,101 --> 00:46:32,832 The second one always had to be bigger. 849 00:46:32,834 --> 00:46:35,498 - It looked like a wind sock. - That's so stupid. 850 00:46:35,500 --> 00:46:38,232 Each condom would cause the other one to break. 851 00:46:38,234 --> 00:46:41,232 A fact discovered, astraddle, in the summer after 12th grade, 852 00:46:41,234 --> 00:46:44,832 by a nice girl named Auden who had no quarrel with anyone. 853 00:46:44,834 --> 00:46:46,732 She ran screaming from our rec room. 854 00:46:46,734 --> 00:46:49,064 Of course, you had sex in your rec room. 855 00:46:49,066 --> 00:46:51,099 We had a Nutone intercom system. 856 00:46:51,101 --> 00:46:53,632 The master control was in the kitchen. 857 00:46:53,634 --> 00:46:56,698 My parents could listen and talk to any room in the house from there. 858 00:46:56,700 --> 00:46:59,665 - I used to call the kitchen "The Eagle's Nest." - [moans] 859 00:46:59,667 --> 00:47:01,099 When my father heard Auden wailing, 860 00:47:01,101 --> 00:47:03,498 he screamed through the intercom, 861 00:47:03,500 --> 00:47:05,698 "What the fuck is going on down there?" 862 00:47:05,700 --> 00:47:06,732 I said what happened. 863 00:47:06,734 --> 00:47:08,232 There was a pause, 864 00:47:08,234 --> 00:47:10,931 and then my mother said, "Dinner's ready." 865 00:47:10,933 --> 00:47:12,832 Your mother cooked? 866 00:47:12,834 --> 00:47:14,698 On the off-chance that we are making a baby, 867 00:47:14,700 --> 00:47:15,964 do you want a boy or a girl? 868 00:47:15,966 --> 00:47:17,998 You're asking me this now? 869 00:47:18,000 --> 00:47:20,099 I'm killing time. 870 00:47:20,101 --> 00:47:22,598 Uh, a boy. 871 00:47:22,600 --> 00:47:25,531 [sniffs] My mother actually told me there's a way to get a boy. 872 00:47:25,533 --> 00:47:27,598 - Oh, this ought to be good. - Yeah. 873 00:47:27,600 --> 00:47:31,832 At the moment of climax, just shout out, "Oh, boy! Oh, boy!" 874 00:47:31,834 --> 00:47:34,565 [laughs] Can we please stop talking about your mother. 875 00:47:34,567 --> 00:47:36,698 But I don't know why you'd possibly want a boy, 876 00:47:36,700 --> 00:47:38,132 considering, you know, 877 00:47:38,134 --> 00:47:40,964 the baseline quality of your relationships with men. 878 00:47:40,966 --> 00:47:42,964 Oh. What, revenge? 879 00:47:42,966 --> 00:47:45,232 [both groaning] 880 00:47:45,234 --> 00:47:47,665 Oh, Jesus, Frank! 881 00:47:47,667 --> 00:47:50,598 Jesus effing Christ! 882 00:47:50,600 --> 00:47:53,132 [moaning loudly] 883 00:47:53,134 --> 00:47:55,798 Oh, God, you look like you're gonna throw up! 884 00:47:55,800 --> 00:47:57,831 Why would I? You're a very attractive woman. 885 00:47:57,833 --> 00:47:59,665 Not from that. 886 00:47:59,667 --> 00:48:00,898 Oh, right, sorry. 887 00:48:00,900 --> 00:48:02,199 Oh, God! 888 00:48:02,201 --> 00:48:04,598 No! No, no, no, no! 889 00:48:04,600 --> 00:48:06,465 - No? - No, not "no." 890 00:48:06,467 --> 00:48:07,898 I'm just a very negative person. 891 00:48:07,900 --> 00:48:09,032 Okay. 892 00:48:09,034 --> 00:48:11,032 I'm expressing incredulity! 893 00:48:11,034 --> 00:48:12,831 - Got it. - [screams] 894 00:48:12,833 --> 00:48:14,232 - No! - Ah! 895 00:48:14,234 --> 00:48:16,831 No! No! No! No! No! 896 00:48:16,833 --> 00:48:18,931 Oh, boy! Oh, boy! 897 00:48:18,933 --> 00:48:20,665 Oh, boy! 898 00:48:20,667 --> 00:48:24,632 Yeah! Oh, boy! 899 00:48:24,634 --> 00:48:28,734 [both moaning] 900 00:48:30,833 --> 00:48:32,632 Anytime, pal. 901 00:48:32,634 --> 00:48:33,964 Can you not talk right now? 902 00:48:33,966 --> 00:48:35,465 Fine. 903 00:48:35,467 --> 00:48:37,931 - It's gonna get cold out. - No, it won't. 904 00:48:37,933 --> 00:48:40,199 Yes, it will. It's the Paso Robles Diurnal. 905 00:48:40,201 --> 00:48:42,898 There's sweeping wind temperatures. 906 00:48:42,900 --> 00:48:44,831 Don't you know anything about meteorology? 907 00:48:44,833 --> 00:48:46,864 No! [groans] 908 00:48:46,866 --> 00:48:49,132 Oh, God. Kelp. 909 00:48:49,134 --> 00:48:51,065 - Help? - No, kelp. 910 00:48:51,067 --> 00:48:53,665 There's kelp at or near my vagina. 911 00:48:53,667 --> 00:48:56,032 Oh, that's grass. We're in grass. 912 00:48:56,034 --> 00:48:57,598 How is that better? 913 00:48:57,600 --> 00:48:59,598 You put the ocean in my head with the fucking crabs. 914 00:48:59,600 --> 00:49:02,665 [moaning loudly] 915 00:49:02,667 --> 00:49:08,965 [yelling] 916 00:49:08,967 --> 00:49:11,864 [purring] 917 00:49:11,866 --> 00:49:16,600 [continues moaning] 918 00:49:20,201 --> 00:49:21,766 [moans] 919 00:49:25,567 --> 00:49:28,565 [breathes heavily] 920 00:49:28,567 --> 00:49:29,797 What? 921 00:49:29,799 --> 00:49:31,467 I had a purse. 922 00:49:37,201 --> 00:49:39,132 [Lindsay] Do you want a drink? 923 00:49:39,134 --> 00:49:42,165 I want all the drinks poured directly down my gullet. 924 00:49:42,167 --> 00:49:45,132 Why don't we go to your room and crack open your minibar? 925 00:49:45,134 --> 00:49:46,632 Why don't we go to your room 926 00:49:46,634 --> 00:49:49,099 and crack open your goddamn minibar? 927 00:49:49,101 --> 00:49:51,697 Frank. We're alive. 928 00:49:51,699 --> 00:49:53,600 What does that have to do with anything? 929 00:50:04,467 --> 00:50:07,199 [Lindsay] ♪ Oh, Danny boy, the pipes ♪ 930 00:50:07,201 --> 00:50:10,697 [both singing] ♪ The pipes are calling ♪ 931 00:50:10,699 --> 00:50:13,232 - [Lindsay] ♪ From glen to glen ♪ - [Frank] ♪ From glen ♪ 932 00:50:13,234 --> 00:50:16,665 [together] ♪ And down the mountainside ♪ 933 00:50:16,667 --> 00:50:18,831 - [Frank] How do you know the words to this? - [Lindsay] Come on. 934 00:50:18,833 --> 00:50:20,531 ♪ The summer's gone ♪ 935 00:50:20,533 --> 00:50:22,032 [Frank] ♪ Summer's gone And all the... ♪ 936 00:50:22,034 --> 00:50:24,165 [Lindsay] ♪ Flowers are dy... ♪ 937 00:50:24,167 --> 00:50:25,831 [Frank] ♪ Dying ♪ 938 00:50:25,833 --> 00:50:28,831 [Lindsay] ♪ 'Tis you, 'tis you Must go ♪ 939 00:50:28,833 --> 00:50:32,132 - ♪ And I must bide... ♪ - [Frank] What? 940 00:50:32,134 --> 00:50:34,065 [Lindsay] ♪ But come ye back ♪ 941 00:50:34,067 --> 00:50:35,697 [woman on TV] But at some point, 942 00:50:35,699 --> 00:50:38,132 don't you think it just starts to look a little ridiculous? 943 00:50:38,134 --> 00:50:41,531 Think about it, this guy was formally the head of the committee... 944 00:50:41,533 --> 00:50:43,764 [Lindsay] "Formerly," not "form-ally." 945 00:50:43,766 --> 00:50:45,400 I know, it's appalling. 946 00:50:46,766 --> 00:50:48,831 Seriously, the chocolate? 947 00:50:48,833 --> 00:50:52,032 We're not going to drink without eating. Alcoholics do that. 948 00:50:52,034 --> 00:50:53,899 The chocolate is the most expensive thing 949 00:50:53,901 --> 00:50:55,232 in the minibar besides the... 950 00:50:55,234 --> 00:50:57,531 - [wine cork pops] - wine. 951 00:50:57,533 --> 00:50:59,565 Would you rather we had ordered room service? 952 00:50:59,567 --> 00:51:00,865 Definitely not. 953 00:51:00,867 --> 00:51:02,865 I spoke to the front desk. 954 00:51:02,867 --> 00:51:05,697 They add a delivery fee, a 17 percent gratuity, 955 00:51:05,699 --> 00:51:08,631 and some sort of fuckin' cover charge, like we're in Italy. 956 00:51:08,633 --> 00:51:12,165 I've always wondered why they give you two glasses 957 00:51:12,167 --> 00:51:13,965 even when you're traveling alone. 958 00:51:13,967 --> 00:51:16,697 Because one would be so sad. 959 00:51:16,699 --> 00:51:18,132 Here's to... What? 960 00:51:18,134 --> 00:51:19,733 - Please. - [glasses clink] 961 00:51:33,834 --> 00:51:36,132 It's not hashish. 962 00:51:36,134 --> 00:51:38,764 I'm not wearing anything under my pajamas. 963 00:51:38,766 --> 00:51:40,565 Why would you? They're so alluring. 964 00:51:40,567 --> 00:51:43,597 I didn't think I was gonna be intimate this weekend. 965 00:51:43,599 --> 00:51:44,965 Or any weekend. 966 00:51:44,967 --> 00:51:47,165 Superman couldn't see through those pajamas. 967 00:51:47,167 --> 00:51:48,531 So you tried. 968 00:51:48,533 --> 00:51:51,132 People have jousted in lighter clothing. 969 00:51:51,134 --> 00:51:53,165 - Frank? - Present. 970 00:51:53,167 --> 00:51:56,099 When you said before that I was an attractive woman, 971 00:51:56,101 --> 00:51:57,731 what did you mean? 972 00:51:57,733 --> 00:51:59,465 What do you mean what did I mean? 973 00:51:59,467 --> 00:52:01,498 You're an attractive woman. You're physically appealing. 974 00:52:01,500 --> 00:52:02,901 Can you be more specific? 975 00:52:04,599 --> 00:52:07,899 Your facial features subscribe to the Golden Ratio. 976 00:52:07,901 --> 00:52:09,564 What? 977 00:52:09,566 --> 00:52:12,564 One to the quantity one half times radical five plus one. 978 00:52:12,566 --> 00:52:13,932 The Golden Ratio. 979 00:52:13,934 --> 00:52:15,498 You can tell that? 980 00:52:15,500 --> 00:52:17,099 It's an estimate. 981 00:52:17,101 --> 00:52:19,531 And you have The Folds of Aphrodite. 982 00:52:19,533 --> 00:52:21,731 What are the Folds of Aphrodite? 983 00:52:21,733 --> 00:52:23,731 That's the name of the particular, graceful way 984 00:52:23,733 --> 00:52:25,099 that the cheeks of beautiful women 985 00:52:25,101 --> 00:52:27,731 arrange themselves when they smile. 986 00:52:27,733 --> 00:52:31,132 There's a gentle creasing that begins at the cheekbone 987 00:52:31,134 --> 00:52:34,032 and runs downward, in a slightly arced diagonal, 988 00:52:34,034 --> 00:52:37,232 directing the eye to the mouth. 989 00:52:37,234 --> 00:52:39,467 It's aesthetically thrilling. 990 00:52:41,633 --> 00:52:45,132 Well... I've never heard the term 991 00:52:45,134 --> 00:52:46,965 "Folds of Aphrodite." 992 00:52:46,967 --> 00:52:48,732 I coined it. 993 00:52:48,734 --> 00:52:50,664 Then it's not a real thing. 994 00:52:50,666 --> 00:52:53,132 Then it and you are bullshit. 995 00:52:53,134 --> 00:52:55,865 I googled around and there was no name for it so I coined it. 996 00:52:55,867 --> 00:52:58,732 - It's established now. - Bullshit. 997 00:52:58,734 --> 00:53:02,232 In my experience, there's at least a 90 percent correlation between beautiful women 998 00:53:02,234 --> 00:53:04,932 - and women who have The Folds of Aphrodite. - Oh... 999 00:53:04,934 --> 00:53:07,865 The Folds cut across races and ethnicities. 1000 00:53:07,867 --> 00:53:09,467 What else about me? 1001 00:53:10,532 --> 00:53:11,798 Well... 1002 00:53:11,800 --> 00:53:15,932 [sighs] 1003 00:53:15,934 --> 00:53:17,698 you're slender, 1004 00:53:17,700 --> 00:53:20,465 but not to the point of a troubled relationship with food. 1005 00:53:20,467 --> 00:53:22,597 That's actionable profiling, right there. 1006 00:53:22,599 --> 00:53:24,597 File a grievance. 1007 00:53:24,599 --> 00:53:28,032 And your curves are very sexy but not vulgar. 1008 00:53:28,034 --> 00:53:30,032 Everything very much in proportion, 1009 00:53:30,034 --> 00:53:32,199 firm but not overly, 1010 00:53:32,201 --> 00:53:35,564 which I've always found weird and prepossessing. 1011 00:53:35,566 --> 00:53:38,732 Your arms bespeak physical fitness and athleticism, 1012 00:53:38,734 --> 00:53:40,530 but nothing sapphic. 1013 00:53:40,532 --> 00:53:43,665 - [scoffs] - And your ankles quietly aver 1014 00:53:43,667 --> 00:53:46,732 that you will keep your body well into later age. 1015 00:53:46,734 --> 00:53:49,832 [scoffs] It's despicable the way men look at women. 1016 00:53:49,834 --> 00:53:54,599 In short, you are beautiful, graceful, and elegant. 1017 00:53:56,101 --> 00:53:59,665 Also, you don't dress in an overtly sexy way. 1018 00:53:59,667 --> 00:54:01,832 You seem to understand that dressing sexy 1019 00:54:01,834 --> 00:54:04,631 is actually the opposite of being sexy, 1020 00:54:04,633 --> 00:54:06,865 that certain information should have to be earned, 1021 00:54:06,867 --> 00:54:08,732 rather than given away for free 1022 00:54:08,734 --> 00:54:11,631 to anyone and everyone who passeth by your doorstep. 1023 00:54:11,633 --> 00:54:13,798 [scoffs] If this were 1732. 1024 00:54:13,800 --> 00:54:15,165 I'm giving you a compliment. 1025 00:54:15,167 --> 00:54:16,665 You're calling me a prude. 1026 00:54:16,667 --> 00:54:18,798 I'm suggesting that you've taken the high road. 1027 00:54:18,800 --> 00:54:20,965 Even in this flagrant, flaunting day and age, 1028 00:54:20,967 --> 00:54:23,199 you have chosen to preserve the mystery. 1029 00:54:23,201 --> 00:54:27,901 Yes, the pajamas go too far, but I applaud the ethos. 1030 00:54:30,001 --> 00:54:32,497 - Would you like to know about you? - No. 1031 00:54:32,499 --> 00:54:33,734 Yes, you would. 1032 00:54:35,700 --> 00:54:37,632 You're very handsome. 1033 00:54:37,634 --> 00:54:40,632 You have powerful eyes. 1034 00:54:40,634 --> 00:54:43,632 Your hair will never be a problem. 1035 00:54:43,634 --> 00:54:46,732 The corners of your mouth touch 1036 00:54:46,734 --> 00:54:51,132 but do not cross the vertical lines which bisect your eyes. 1037 00:54:51,134 --> 00:54:54,497 In profile, your chin extends exactly the same as your lower lip, 1038 00:54:54,499 --> 00:54:56,464 which is an ideal. 1039 00:54:56,466 --> 00:55:01,497 Bodily, you feel strong and substantial, sinuous but not wiry. 1040 00:55:01,499 --> 00:55:03,232 Sartorially, you get high marks. 1041 00:55:03,234 --> 00:55:04,965 You tuck in your shirts because you realize 1042 00:55:04,967 --> 00:55:07,999 that tails out is a ridiculous way to dress. 1043 00:55:08,001 --> 00:55:10,899 You wear your pants low, and your shoes are legitimate. 1044 00:55:10,901 --> 00:55:14,965 And you have a beautiful penis. 1045 00:55:14,967 --> 00:55:16,665 I do? 1046 00:55:16,667 --> 00:55:18,132 Oh, come on, Frank. 1047 00:55:18,134 --> 00:55:21,001 Surely people have told you that your entire life. 1048 00:55:22,167 --> 00:55:23,565 No. 1049 00:55:23,567 --> 00:55:25,899 Well, it's very nice. 1050 00:55:25,901 --> 00:55:27,565 It's straight, 1051 00:55:27,567 --> 00:55:30,099 and you would not believe how epidemic a problem that is. 1052 00:55:30,101 --> 00:55:33,899 Also, it's balletically formed. 1053 00:55:33,901 --> 00:55:39,199 It's not so big as to ever be a cause for concern, 1054 00:55:39,201 --> 00:55:42,899 but it's big enough never to be the object of ridicule or scorn. 1055 00:55:42,901 --> 00:55:45,899 You're in a very sweet spot there. 1056 00:55:45,901 --> 00:55:48,732 Are you saying that Keith's penis is not straight? 1057 00:55:48,734 --> 00:55:52,530 Can you imagine that we would have gone this entire weekend 1058 00:55:52,532 --> 00:55:54,932 without saying these things to each other? 1059 00:55:54,934 --> 00:55:57,598 - "Balletically formed"? - That's right. 1060 00:55:57,600 --> 00:56:01,099 [sighs] People are ridiculous and pathetic. 1061 00:56:01,101 --> 00:56:04,165 Animals, that's all. 1062 00:56:04,167 --> 00:56:07,999 We want to believe that there's some high-minded, cosmic meaning behind love, 1063 00:56:08,001 --> 00:56:09,698 but the truth is we're drawn to, 1064 00:56:09,700 --> 00:56:11,632 and make most of our decisions based upon, 1065 00:56:11,634 --> 00:56:15,865 shapes we find appealing, and colors and textures 1066 00:56:15,867 --> 00:56:19,531 and smells and tastes and spatial relations. 1067 00:56:19,533 --> 00:56:21,932 It's so stupid. 1068 00:56:21,934 --> 00:56:24,132 This is pretty good. 1069 00:56:24,134 --> 00:56:26,199 I mean, when I think about what people look like 1070 00:56:26,201 --> 00:56:29,832 when they kiss or have sex, I want to vomit. 1071 00:56:29,834 --> 00:56:31,732 You almost did vomit. 1072 00:56:31,734 --> 00:56:35,498 I mean, there's nothing beautiful or transcendent about being human. 1073 00:56:35,500 --> 00:56:37,999 Ultimately, it's just a filthy business 1074 00:56:38,001 --> 00:56:41,698 of a revolting species trying to survive. 1075 00:56:41,700 --> 00:56:44,531 I mean, if you've ever really watched another person eat, 1076 00:56:44,533 --> 00:56:46,665 or seen yourself in a mirror taking a shit, 1077 00:56:46,667 --> 00:56:49,531 or walked through South Coast Plaza, 1078 00:56:49,533 --> 00:56:51,531 you know exactly what I'm talking about. 1079 00:56:51,533 --> 00:56:54,165 But I had my eyes open when I was fucking you, 1080 00:56:54,167 --> 00:56:56,065 and I thought we must have looked pretty good. 1081 00:56:56,067 --> 00:56:58,999 My father thought he had a good golf swing. 1082 00:56:59,001 --> 00:57:00,199 [laughs] 1083 00:57:00,201 --> 00:57:01,500 Wait. 1084 00:57:02,600 --> 00:57:04,232 [clears throat] 1085 00:57:04,234 --> 00:57:06,932 Do a groove chew. 1086 00:57:06,934 --> 00:57:08,765 I'm sorry? 1087 00:57:08,767 --> 00:57:10,765 It's a style of chewing used 1088 00:57:10,767 --> 00:57:12,565 when you're really enjoying something 1089 00:57:12,567 --> 00:57:14,632 that you don't have very often. 1090 00:57:14,634 --> 00:57:16,134 Like this. [clears throat] 1091 00:57:18,634 --> 00:57:19,634 Mm! 1092 00:57:21,067 --> 00:57:22,001 Mm! 1093 00:57:24,901 --> 00:57:27,132 - This is a thing? - I coined it. 1094 00:57:27,134 --> 00:57:29,498 And you're not embarrassed? 1095 00:57:29,500 --> 00:57:31,134 All right, just come on. Just try. 1096 00:57:34,634 --> 00:57:35,965 - Mmm... - Mm. 1097 00:57:35,967 --> 00:57:38,467 - Mmm! - Mmm-mm! 1098 00:57:45,167 --> 00:57:47,632 - Can you groove swallow? - You can. 1099 00:57:47,634 --> 00:57:49,734 - Can we groove swallow now? - Okay, fine. 1100 00:57:50,867 --> 00:57:52,734 [both swallow loudly] 1101 00:58:05,101 --> 00:58:06,199 [mutters] 1102 00:58:06,201 --> 00:58:07,901 - Huh? - Uh... 1103 00:58:14,134 --> 00:58:16,467 [man on TV] I remember the first time I ever saw you. 1104 00:58:17,634 --> 00:58:19,165 It was a partial nephrectomy. 1105 00:58:19,167 --> 00:58:22,567 You were standing in for Dr. Sumner who had an emergency. 1106 00:58:24,067 --> 00:58:25,798 With your cap and mask, 1107 00:58:25,800 --> 00:58:27,867 all I could see were your eyes. 1108 00:58:29,500 --> 00:58:31,001 And I remember thinking... 1109 00:58:31,967 --> 00:58:33,467 thank God. 1110 00:58:35,800 --> 00:58:38,531 Because anything more would be too much to bear. 1111 00:58:38,533 --> 00:58:40,465 Stop worrying about fucking each other 1112 00:58:40,467 --> 00:58:43,032 and start saving the people who are dying in your hospital. 1113 00:58:43,034 --> 00:58:46,032 Your patient has a snake in his urethra. 1114 00:58:46,034 --> 00:58:48,065 You should all lose your licenses. 1115 00:58:48,067 --> 00:58:51,498 When my time comes, I will sign a DNR. 1116 00:58:51,500 --> 00:58:53,965 I won't. I want to be resuscitated. 1117 00:58:53,967 --> 00:58:57,065 I want to be intubated, revived, retrieved, and prolonged. 1118 00:58:57,067 --> 00:58:58,531 I want them to zap me with clappers 1119 00:58:58,533 --> 00:59:02,099 and inject my heart with that long needle of adrenaline... whatever it takes. 1120 00:59:02,101 --> 00:59:04,132 What? But, what if there's no hope? 1121 00:59:04,134 --> 00:59:05,598 There's already no hope. 1122 00:59:05,600 --> 00:59:08,164 But what if you're just a burden to your family 1123 00:59:08,166 --> 00:59:10,832 and, by extension, the entire health-care system? 1124 00:59:10,834 --> 00:59:12,032 Won't give a shit. 1125 00:59:12,034 --> 00:59:13,999 I want them to stave off death. 1126 00:59:14,001 --> 00:59:16,665 I don't care if there's turnips with better brain-wave patterns. 1127 00:59:16,667 --> 00:59:17,899 Legumes. 1128 00:59:17,901 --> 00:59:19,765 But I thought you hated life. 1129 00:59:19,767 --> 00:59:21,965 I do, but I'm going to be dead for a long time, 1130 00:59:21,967 --> 00:59:23,899 so there's no rush. 1131 00:59:23,901 --> 00:59:25,198 Do you want to have children? 1132 00:59:25,200 --> 00:59:26,732 I'd rather be dead in a ditch. 1133 00:59:26,734 --> 00:59:28,698 Oh. 1134 00:59:28,700 --> 00:59:31,065 I mean, why would I do that to those poor souls? 1135 00:59:31,067 --> 00:59:33,698 Well, for the same reason you want to be resuscitated. 1136 00:59:33,700 --> 00:59:37,565 Because being, as bad as it is, is better than not being. 1137 00:59:37,567 --> 00:59:39,698 This is a horrible place to be. 1138 00:59:39,700 --> 00:59:41,965 Central California, or the whole thing? 1139 00:59:41,967 --> 00:59:44,632 I'm already alive. I already know shit. 1140 00:59:44,634 --> 00:59:46,598 But unborn children are none the wiser 1141 00:59:46,600 --> 00:59:48,531 and deserve to be protected from certain things, 1142 00:59:48,533 --> 00:59:49,999 like being alive in the first place. 1143 00:59:50,001 --> 00:59:51,765 That makes no sense. 1144 00:59:51,767 --> 00:59:53,932 Living was not my choice. It was my mother's. 1145 00:59:53,934 --> 00:59:55,965 Have you ever heard of anything more selfish? 1146 00:59:55,967 --> 00:59:58,665 - I hope I'm not pregnant. - That's all I'm saying. 1147 00:59:58,667 --> 01:00:00,765 Why did your father leave your mother? 1148 01:00:00,767 --> 01:00:01,932 Because he could. 1149 01:00:01,934 --> 01:00:04,065 Because he had the power of locomotion. 1150 01:00:04,067 --> 01:00:07,932 Why did she keep and hyphenate both her divorced last names? 1151 01:00:07,934 --> 01:00:10,531 Because she thought it made her sound aristocratic. 1152 01:00:10,533 --> 01:00:12,131 Also, this way she gets all her mail. 1153 01:00:12,133 --> 01:00:16,098 And what would you say is the major barrier 1154 01:00:16,100 --> 01:00:18,698 to a warm relationship between you and your half-brother? 1155 01:00:18,700 --> 01:00:21,465 He's a douchebag. Why are you asking me these questions? 1156 01:00:21,467 --> 01:00:23,598 Just... I don't know. 1157 01:00:23,600 --> 01:00:27,632 I'm just evaluating your qualifications as an ongoing love interest. 1158 01:00:27,634 --> 01:00:29,498 Not that I'm advocating that. 1159 01:00:29,500 --> 01:00:32,098 Clearly, you're an emotional cripple, as am I. 1160 01:00:32,100 --> 01:00:36,865 I don't have any qualifications as an ongoing love interest and neither do you. 1161 01:00:36,867 --> 01:00:38,965 But love interest is too strong a word. 1162 01:00:38,967 --> 01:00:40,899 I, um... Affection. 1163 01:00:40,901 --> 01:00:42,531 Interest. Tolerance interest. 1164 01:00:42,533 --> 01:00:44,531 This isn't going to be ongoing. 1165 01:00:44,533 --> 01:00:46,698 What, you've just decided that unilaterally? 1166 01:00:46,700 --> 01:00:49,098 - For both our sakes. - I don't get a say? 1167 01:00:49,100 --> 01:00:51,765 No, you have terrible judgment in this regard. 1168 01:00:51,767 --> 01:00:54,832 [scoffs] What, but... I... 1169 01:00:54,834 --> 01:00:58,565 My head is finally clear, thanks to you. 1170 01:00:58,567 --> 01:01:01,164 I mean, I haven't thought about Keith since the mountain lion. 1171 01:01:01,166 --> 01:01:03,798 So you admit it was a mountain lion. 1172 01:01:03,800 --> 01:01:06,665 Do you have any idea how huge this is for me? 1173 01:01:06,667 --> 01:01:08,565 If it's true, the mountain lion and I 1174 01:01:08,567 --> 01:01:10,965 are happy to have performed that service. 1175 01:01:10,967 --> 01:01:14,565 But now, apparently, no good deed goes unpunished. 1176 01:01:14,567 --> 01:01:16,698 I think I finally have closure. 1177 01:01:16,700 --> 01:01:18,932 I don't trust that statement and neither should you. 1178 01:01:18,934 --> 01:01:20,565 But you want to. 1179 01:01:20,567 --> 01:01:22,798 You don't just jump from one love object to another. 1180 01:01:22,800 --> 01:01:24,698 - Tolerance object. - That's how mistakes are made. 1181 01:01:24,700 --> 01:01:26,465 All I make are mistakes. 1182 01:01:26,467 --> 01:01:27,932 At least this one would be fun. 1183 01:01:27,934 --> 01:01:29,598 Are you having fun right now? 1184 01:01:29,600 --> 01:01:32,901 Yes. I mean, we're kind of arguing, but there's hope. 1185 01:01:34,000 --> 01:01:35,832 This is an interlude. 1186 01:01:35,834 --> 01:01:37,531 A weekend. 1187 01:01:37,533 --> 01:01:40,098 A small oasis of time in which we can taste intimacy 1188 01:01:40,100 --> 01:01:43,498 like it's a piece of free salami at Trader Joe's. 1189 01:01:43,500 --> 01:01:46,665 Why not? You're in the store anyway, and you forgot to eat breakfast, 1190 01:01:46,667 --> 01:01:50,031 and it tastes okay, and afterwards there's no salami fallout. 1191 01:01:50,033 --> 01:01:53,531 When no one's looking, you just drop the toothpick onto the floor. 1192 01:01:53,533 --> 01:01:56,232 Man, you're not one of the... Do you do that? 1193 01:01:56,234 --> 01:01:58,098 Well, there's no garbage pails in that place, 1194 01:01:58,100 --> 01:02:01,199 and it's unsanitary to put the toothpick on the receptacle napkin. 1195 01:02:01,201 --> 01:02:03,064 All right, le... just... Okay. 1196 01:02:03,066 --> 01:02:04,632 Just... I'm just devil's advocate. 1197 01:02:04,634 --> 01:02:06,732 Maybe... [clears throat] 1198 01:02:06,734 --> 01:02:08,465 just what if, okay? 1199 01:02:08,467 --> 01:02:10,064 What if it's more? 1200 01:02:10,066 --> 01:02:13,031 What if there actually is something to the idea 1201 01:02:13,033 --> 01:02:14,899 of a destination wedding? 1202 01:02:14,901 --> 01:02:18,531 What if we've been thinking about this whole thing backwards? 1203 01:02:18,533 --> 01:02:20,698 What if... 1204 01:02:20,700 --> 01:02:25,498 I know, but what if our real destination was each other? 1205 01:02:25,500 --> 01:02:27,667 What if you never say that again? 1206 01:02:29,667 --> 01:02:32,665 What if happiness is... contagious? 1207 01:02:32,667 --> 01:02:34,098 Why would you think that meeting someone 1208 01:02:34,100 --> 01:02:35,931 has anything to do with being happy? 1209 01:02:35,933 --> 01:02:37,465 Because! 1210 01:02:37,467 --> 01:02:39,064 Once upon a time, I met someone, 1211 01:02:39,066 --> 01:02:41,232 and I was happy... I thought. 1212 01:02:41,234 --> 01:02:43,565 Personally, I'd be worried if my life philosophy 1213 01:02:43,567 --> 01:02:45,199 began with "Once Upon a Time." 1214 01:02:45,201 --> 01:02:47,199 Well, I was raised by optimists. 1215 01:02:47,201 --> 01:02:49,232 But you have a preponderance of counter-evidence. 1216 01:02:49,234 --> 01:02:51,064 Were you not watching your own engagement? 1217 01:02:51,066 --> 01:02:53,165 - How could I have been? - What's wrong with you? 1218 01:02:53,167 --> 01:02:55,832 Nothing. Sometimes I just willfully reject irony. 1219 01:02:55,834 --> 01:02:57,199 You are doomed. 1220 01:02:57,201 --> 01:02:59,832 Maybe we saved each other, Frank. 1221 01:02:59,834 --> 01:03:02,031 I mean, did you ever think about it like that? 1222 01:03:02,033 --> 01:03:04,698 No. Neither should you. 1223 01:03:04,700 --> 01:03:07,531 I wonder how many people met at weddings 1224 01:03:07,533 --> 01:03:09,931 - and then went on to... - Thirty-two. 1225 01:03:09,933 --> 01:03:12,832 Why not, you know, extend the oasis? 1226 01:03:12,834 --> 01:03:15,165 A good day here, a good day there, 1227 01:03:15,167 --> 01:03:18,498 pretty soon you're just talking about a couple of good days. 1228 01:03:18,500 --> 01:03:20,498 What time does our flight land tomorrow night? 1229 01:03:20,500 --> 01:03:22,099 I don't know, about 7:30? 1230 01:03:22,101 --> 01:03:25,465 I will extend it until tomorrow at about 7:30. 1231 01:03:25,467 --> 01:03:28,898 Well, there's no point in extending it another four seconds 1232 01:03:28,900 --> 01:03:31,798 if you're not gonna keep your mind open to the possibilities. 1233 01:03:31,800 --> 01:03:33,931 Why do people need the dangled carrot of a future? 1234 01:03:33,933 --> 01:03:35,132 Because we do. 1235 01:03:35,134 --> 01:03:37,099 Because connection is precious, 1236 01:03:37,101 --> 01:03:39,698 therefore, it is immoral 1237 01:03:39,700 --> 01:03:42,565 to just treat each other like dalliances, 1238 01:03:42,567 --> 01:03:44,898 even if that's what we wind up being. 1239 01:03:44,900 --> 01:03:46,864 But that's exactly what we wind up being. 1240 01:03:46,866 --> 01:03:49,498 Permanence is a myth, an a... an illusion. 1241 01:03:49,500 --> 01:03:51,598 Well, I didn't say anything about permanence. 1242 01:03:51,600 --> 01:03:55,465 I was speaking of a slightly lengthier temporariness. 1243 01:03:55,467 --> 01:03:56,632 What's the point? 1244 01:03:56,634 --> 01:03:58,598 I just told you what the point was. 1245 01:03:58,600 --> 01:04:01,698 But when it's over, you're right back at square zero. 1246 01:04:01,700 --> 01:04:03,732 I will not keep my mind open. 1247 01:04:03,734 --> 01:04:05,698 [scoffs] Well, then just keep it open 1248 01:04:05,700 --> 01:04:08,065 to the possibility of keeping it open. 1249 01:04:08,067 --> 01:04:09,000 No. 1250 01:04:10,533 --> 01:04:11,998 Really? 1251 01:04:12,000 --> 01:04:16,665 Oh, wow. That's... I... I'm almost, I'm almost... 1252 01:04:16,667 --> 01:04:18,632 You know what, if you can't or won't, 1253 01:04:18,634 --> 01:04:20,964 then you simply can't or won't. 1254 01:04:20,966 --> 01:04:22,931 - That's my blanket. - [mocking] "That's my blanket." 1255 01:04:22,933 --> 01:04:24,798 You might want to shake out the Pringle fragments. 1256 01:04:24,800 --> 01:04:26,498 "You might want to shake out the Pringle fragments." 1257 01:04:26,500 --> 01:04:27,698 If you want to leave, just say so. 1258 01:04:27,700 --> 01:04:29,798 - I very much want to leave. - Say it again. 1259 01:04:29,800 --> 01:04:31,732 You debate like a child. 1260 01:04:31,734 --> 01:04:33,732 You eat like a raccoon. 1261 01:04:33,734 --> 01:04:35,134 You're fucking up. 1262 01:04:40,067 --> 01:04:41,831 How about if I keep my mind open 1263 01:04:41,833 --> 01:04:43,864 to the possibility of keeping my mind open 1264 01:04:43,866 --> 01:04:46,567 to the possibility of keeping my mind open? 1265 01:04:47,833 --> 01:04:51,065 That is just one metalevel too removed. 1266 01:04:51,067 --> 01:04:52,999 Come on. 1267 01:04:53,001 --> 01:04:54,467 Get back into bed. 1268 01:04:55,966 --> 01:04:58,500 Let's find out who the nephrologist is sleeping with. 1269 01:05:00,001 --> 01:05:01,931 Fine. 1270 01:05:01,933 --> 01:05:04,465 But only until the next commercial break. 1271 01:05:04,467 --> 01:05:06,999 And with no sexual reprise. 1272 01:05:07,001 --> 01:05:11,999 And only because I do want to know who the nephrologist is sleeping with. 1273 01:05:12,001 --> 01:05:13,531 Okay. 1274 01:05:13,533 --> 01:05:14,734 [sighs] 1275 01:05:16,900 --> 01:05:21,099 [man on TV] When I look at you, I don't see smallpox. 1276 01:05:21,101 --> 01:05:22,498 And it's "re-prize." 1277 01:05:22,500 --> 01:05:23,665 It's "re-preeze." 1278 01:05:23,667 --> 01:05:26,467 - "Re-prize." - It's... "re-preeze." [scoffs] 1279 01:05:34,101 --> 01:05:35,866 [squeaks] 1280 01:05:40,101 --> 01:05:41,734 [snoring] 1281 01:05:43,933 --> 01:05:44,866 [quick snort] 1282 01:05:46,667 --> 01:05:49,400 [snoring] 1283 01:06:04,101 --> 01:06:05,101 [quick snort] 1284 01:06:07,234 --> 01:06:08,134 [quick snort] 1285 01:06:12,967 --> 01:06:14,001 [gurgles] 1286 01:06:28,001 --> 01:06:29,667 [sighs] 1287 01:06:30,934 --> 01:06:31,934 [quick snort] 1288 01:06:50,967 --> 01:06:52,932 - [snoring] - [knocking] 1289 01:06:52,934 --> 01:06:54,899 [Lindsay sighs] 1290 01:06:54,901 --> 01:06:56,232 [knocking] 1291 01:06:56,234 --> 01:06:58,032 Jesus, is it Kristallnacht? 1292 01:06:58,034 --> 01:06:59,598 Oh, it's housekeeping. 1293 01:06:59,600 --> 01:07:01,598 They're not going to get that reference. 1294 01:07:01,600 --> 01:07:02,731 [knocking continues] 1295 01:07:02,733 --> 01:07:04,632 Mas retardos! 1296 01:07:04,634 --> 01:07:08,666 Ah... [speaking foreign language] 1297 01:07:09,901 --> 01:07:14,099 Oh... You shouldn't be in here. 1298 01:07:14,101 --> 01:07:15,731 This is my room. 1299 01:07:15,733 --> 01:07:17,165 Then I shouldn't be in here. 1300 01:07:17,167 --> 01:07:19,797 Okay. 1301 01:07:19,799 --> 01:07:21,865 How did I wind up in this position? 1302 01:07:21,867 --> 01:07:23,664 You made some poor life choices. 1303 01:07:23,666 --> 01:07:26,465 No, in this position. I'm half off the bed. 1304 01:07:26,467 --> 01:07:28,865 - [groans] - Why is my nose bleeding? 1305 01:07:28,867 --> 01:07:31,697 I think I have a spinal injury. [groans] 1306 01:07:31,699 --> 01:07:33,598 You feel pregnant? 1307 01:07:33,600 --> 01:07:34,865 I wouldn't know. 1308 01:07:34,867 --> 01:07:36,598 What's your gut say? 1309 01:07:36,600 --> 01:07:38,032 What it always says. 1310 01:07:38,034 --> 01:07:39,965 "Don't listen to me." 1311 01:07:39,967 --> 01:07:41,999 But if you did listen? 1312 01:07:42,001 --> 01:07:44,598 I don't feel any different, if that's what you mean. 1313 01:07:44,600 --> 01:07:47,465 - Good. - How is that good? 1314 01:07:47,467 --> 01:07:51,165 Why would you want me to perpetuate my general circumstances? 1315 01:07:51,167 --> 01:07:53,199 You can do anything you want with your circumstances. 1316 01:07:53,201 --> 01:07:55,032 I was thinking of my circumstances. 1317 01:07:55,034 --> 01:07:56,932 Which are so wonderful. 1318 01:07:56,934 --> 01:07:58,697 We shouldn't have spent the night together. 1319 01:07:58,699 --> 01:07:59,999 You wouldn't let me leave. 1320 01:08:00,001 --> 01:08:01,999 I didn't want it to end on a bad note. 1321 01:08:02,001 --> 01:08:03,232 Also, you're in the next room. 1322 01:08:03,234 --> 01:08:05,132 It would have been spectacularly awkward. 1323 01:08:05,134 --> 01:08:06,600 [scoffs] As opposed to this. 1324 01:08:07,867 --> 01:08:11,132 We tried, okay? We did. 1325 01:08:11,134 --> 01:08:14,697 But at some point there's just not enough optimism left inside a person 1326 01:08:14,699 --> 01:08:17,565 to sustain something like this, you know? 1327 01:08:17,567 --> 01:08:20,032 You broken preacher, me broken choir. 1328 01:08:20,034 --> 01:08:22,697 I think it's important we recognize that and verbalize it openly, 1329 01:08:22,699 --> 01:08:24,731 so as to avoid any discomfort. 1330 01:08:24,733 --> 01:08:27,565 Oh. Mission accomplished. 1331 01:08:27,567 --> 01:08:28,834 Good. 1332 01:08:33,967 --> 01:08:36,498 Do you have everything? 1333 01:08:36,500 --> 01:08:39,132 Oh, um... Yeah. 1334 01:08:39,134 --> 01:08:42,099 I think, uh, my... 1335 01:08:42,101 --> 01:08:44,731 Can we still hang together at the farewell brunch? 1336 01:08:44,733 --> 01:08:46,531 Uh, who else am I gonna hang with? 1337 01:08:46,533 --> 01:08:48,664 Although I suppose I could hang with myself. 1338 01:08:48,666 --> 01:08:53,065 Well, I'm going to shove some tissues up my nostrils and take a shower. 1339 01:08:53,067 --> 01:08:55,101 Sounds like good-bye to me. 1340 01:09:04,167 --> 01:09:06,001 [bird cawing] 1341 01:09:07,101 --> 01:09:09,566 [patrons chattering] 1342 01:09:11,201 --> 01:09:14,099 Well, what do you think, about time we head to the airport? 1343 01:09:14,101 --> 01:09:15,564 It's really close. 1344 01:09:15,566 --> 01:09:16,932 Fifteen minutes. 1345 01:09:16,934 --> 01:09:19,899 - Well, our flight's not for... - Five hours. 1346 01:09:19,901 --> 01:09:22,099 - There could be traffic. - Why take chances? 1347 01:09:22,101 --> 01:09:23,934 Then we should just say our good-byes. 1348 01:09:25,734 --> 01:09:26,867 [together] Good-bye. 1349 01:09:30,901 --> 01:09:32,564 Want your farewell gift? 1350 01:09:32,566 --> 01:09:35,167 The farewell is my gift, but please, take mine. 1351 01:09:52,134 --> 01:09:54,664 Who was San Luis Obispo, anyway? 1352 01:09:54,666 --> 01:09:57,065 And what the fuck did he do to become a saint? 1353 01:09:57,067 --> 01:09:59,865 Thirteenth Century Bishop of Toulouse. 1354 01:09:59,867 --> 01:10:03,597 Served the poor, left the Church, and died of typhus. 1355 01:10:03,599 --> 01:10:05,199 That's all it takes? 1356 01:10:05,201 --> 01:10:06,832 It was in the welcome basket. 1357 01:10:06,834 --> 01:10:09,564 Why would you canonize a guy who left the Church? 1358 01:10:09,566 --> 01:10:12,798 Why look to France when you're naming a city in California? 1359 01:10:12,800 --> 01:10:14,965 And what the fuck happened with the urban planning here? 1360 01:10:14,967 --> 01:10:17,798 - At some point, did they just give up? - Right. 1361 01:10:17,800 --> 01:10:20,631 On the off, off chance that I ever have a wedding, 1362 01:10:20,633 --> 01:10:24,065 I would never make anyone travel to it. 1363 01:10:24,067 --> 01:10:26,134 I don't think you'll have to worry about that. 1364 01:10:27,201 --> 01:10:28,867 [chuckling] 1365 01:10:32,633 --> 01:10:34,134 Because you're a decent person. 1366 01:10:36,001 --> 01:10:38,132 Not because you won't get married. 1367 01:10:38,134 --> 01:10:39,499 Oh, come on. 1368 01:10:52,599 --> 01:10:54,599 Why do we live, Frank? 1369 01:10:55,234 --> 01:10:57,464 Oh, Jesus Christ. 1370 01:10:57,466 --> 01:10:59,698 I'm serious. 1371 01:10:59,700 --> 01:11:02,564 The work we do isn't meaningful in any great sense. 1372 01:11:02,566 --> 01:11:05,530 The connections we make invariably fall to ruin. 1373 01:11:05,532 --> 01:11:08,165 Everything we build burns to the ground. 1374 01:11:08,167 --> 01:11:11,698 Meaning is a myth, like you've said, so why do we live? 1375 01:11:11,700 --> 01:11:14,632 I was so enjoying the silence. 1376 01:11:14,634 --> 01:11:18,999 It has to be that the myth isn't a myth for everyone. 1377 01:11:19,001 --> 01:11:22,065 Well, it's certainly a myth for those two. Look at them. 1378 01:11:22,067 --> 01:11:24,899 They'd rather burst into flames than to fuck each other. 1379 01:11:24,901 --> 01:11:27,865 - You don't know that. - Oh, yes, I do. 1380 01:11:27,867 --> 01:11:33,564 It's possible that within the myth, there's a sliver of truth, 1381 01:11:33,566 --> 01:11:36,232 and you have to believe in that sliver wholeheartedly, 1382 01:11:36,234 --> 01:11:39,564 come what may, despite the rational mind, 1383 01:11:39,566 --> 01:11:43,099 because if you... if you don't, 1384 01:11:43,101 --> 01:11:45,899 the myth just reveals itself to be a myth, 1385 01:11:45,901 --> 01:11:49,632 and meaninglessness becomes a self-fulfilling prophecy. 1386 01:11:49,634 --> 01:11:54,698 Try as I might, I cannot get behind wine in screw-top bottles. 1387 01:11:54,700 --> 01:11:58,530 Also, you have to encourage others to believe in the myth. 1388 01:11:58,532 --> 01:12:00,732 Because if they believe, they can do anything. 1389 01:12:00,734 --> 01:12:03,832 They can laugh, cry, hope, 1390 01:12:03,834 --> 01:12:06,032 vote, get married. 1391 01:12:06,034 --> 01:12:08,999 But if they don't, they can't do anything, I mean not really, 1392 01:12:09,001 --> 01:12:13,632 except make themselves as shallowly happy and comfortable as possible. 1393 01:12:13,634 --> 01:12:16,865 Which is just vanity, let's face it. 1394 01:12:16,867 --> 01:12:19,865 For me, wine in a screw-top 1395 01:12:19,867 --> 01:12:22,767 will always carry the stench of chintziness. 1396 01:12:24,767 --> 01:12:28,099 [sighs] What if we're falling in love? 1397 01:12:28,101 --> 01:12:30,932 Don't get me wrong, I'm not a big fan of cork. 1398 01:12:30,934 --> 01:12:33,232 You ever see it on a wall or in the heels of an espadrille? 1399 01:12:33,234 --> 01:12:34,732 Ridiculous. 1400 01:12:34,734 --> 01:12:38,765 But for wine, it conveys a certain necessary élan. 1401 01:12:38,767 --> 01:12:40,865 What if love comes for everyone? 1402 01:12:40,867 --> 01:12:42,932 [sighs] Don't be absurd. 1403 01:12:42,934 --> 01:12:46,531 What if no one is immune, not even us? 1404 01:12:46,533 --> 01:12:47,600 Stop it. 1405 01:12:49,834 --> 01:12:52,765 It would be remiss not to embrace the miracle. 1406 01:12:52,767 --> 01:12:55,032 What happened between us was not a miracle. 1407 01:12:55,034 --> 01:12:57,065 It was actually much closer to a debacle. 1408 01:12:57,067 --> 01:12:59,132 - Maybe that's what you meant. - Oh, come on. 1409 01:12:59,134 --> 01:13:00,865 You don't find it miraculous 1410 01:13:00,867 --> 01:13:03,765 that two people like us forged any kind of bond? 1411 01:13:03,767 --> 01:13:06,565 I find it "debaculous." 1412 01:13:06,567 --> 01:13:08,232 It was a miracle. 1413 01:13:08,234 --> 01:13:10,999 It required forever being seated together. 1414 01:13:11,001 --> 01:13:14,565 It required an adjoining door and a near-death experience. 1415 01:13:14,567 --> 01:13:16,199 What are you waiting for, a burning bush? 1416 01:13:16,201 --> 01:13:18,932 I can't believe you're bringing this up again. 1417 01:13:18,934 --> 01:13:20,698 I thought we had an understanding. 1418 01:13:20,700 --> 01:13:22,999 We had come to an agreement. 1419 01:13:23,001 --> 01:13:25,732 We're less than an hour away from parting as friends. 1420 01:13:25,734 --> 01:13:27,498 Okay, but deep down, 1421 01:13:27,500 --> 01:13:30,464 in your broken, miserable gut, 1422 01:13:30,466 --> 01:13:33,665 don't you want something that's pure 1423 01:13:33,667 --> 01:13:36,132 and in its own grotesque way, beautiful? 1424 01:13:36,134 --> 01:13:38,099 No. 1425 01:13:38,101 --> 01:13:41,832 Don't you want to secretly have a romantic life 1426 01:13:41,834 --> 01:13:45,065 that confirms your hopes instead of your cynicism? 1427 01:13:45,067 --> 01:13:46,598 No. 1428 01:13:46,600 --> 01:13:48,598 Don't you want to believe that things like this 1429 01:13:48,600 --> 01:13:49,965 actually do happen? 1430 01:13:49,967 --> 01:13:51,932 Nope. I'm fond of my cynicism. 1431 01:13:51,934 --> 01:13:54,132 It's very comfortable. 1432 01:13:54,134 --> 01:13:56,665 - Like a warm blanket of your own shit. - Yes. Yes. 1433 01:13:56,667 --> 01:13:58,632 I'm very comfortable and warm 1434 01:13:58,634 --> 01:14:01,134 in my fucking warm blanket of fucking shit. 1435 01:14:05,067 --> 01:14:07,565 But what if we're falling in love? 1436 01:14:07,567 --> 01:14:08,832 Dear God... 1437 01:14:08,834 --> 01:14:11,632 I mean, what if this is what it's like? 1438 01:14:11,634 --> 01:14:13,465 It would end in disaster. 1439 01:14:13,467 --> 01:14:14,832 - What if it didn't? - It would. 1440 01:14:14,834 --> 01:14:16,634 - I know. - Good. 1441 01:14:19,567 --> 01:14:21,765 - But... - Stop. 1442 01:14:21,767 --> 01:14:23,134 - Ah... - Stop. 1443 01:14:24,634 --> 01:14:27,632 - But... - [hocking phlegm] 1444 01:14:27,634 --> 01:14:29,001 [continues hocking phlegm] 1445 01:14:34,834 --> 01:14:36,600 Oh! 1446 01:14:38,667 --> 01:14:40,698 [laughing] 1447 01:14:40,700 --> 01:14:42,665 This is not funny. Don't laugh at me, please. 1448 01:14:42,667 --> 01:14:45,165 I'm laughing out of affection. 1449 01:14:45,167 --> 01:14:47,132 No one laughs at another person out of affection. 1450 01:14:47,134 --> 01:14:49,032 You laugh at another person out of contempt. 1451 01:14:49,034 --> 01:14:51,132 No. I'm laughing 'cause it's cute. 1452 01:14:51,134 --> 01:14:52,665 - It is? - Yes. 1453 01:14:52,667 --> 01:14:54,465 But, fine, I'll stop laughing. 1454 01:14:54,467 --> 01:14:55,400 Thank you. 1455 01:15:00,567 --> 01:15:02,099 - Frank? - Yes? 1456 01:15:02,101 --> 01:15:05,198 [clears throat] Don't you, like, have an instinct about me? 1457 01:15:05,200 --> 01:15:06,467 Nope. 1458 01:15:08,101 --> 01:15:10,798 I think you do. 1459 01:15:10,800 --> 01:15:13,598 You're the one who said your gut can't be trusted. 1460 01:15:13,600 --> 01:15:14,965 That's true. 1461 01:15:14,967 --> 01:15:17,531 For a long time, it's been a lying bitch. 1462 01:15:17,533 --> 01:15:19,698 But I would have been willing to give it another shot. 1463 01:15:19,700 --> 01:15:21,698 Why? I mean, how much shit has to fall on your head 1464 01:15:21,700 --> 01:15:23,531 before you start wearing a hat? 1465 01:15:23,533 --> 01:15:26,732 You can't die from jumping out of a basement window. 1466 01:15:26,734 --> 01:15:29,467 Of course you can. You can hit your head on a pipe or something. 1467 01:15:31,200 --> 01:15:32,832 [sighs] 1468 01:15:32,834 --> 01:15:34,999 You're going to wish you embraced the miracle, Frank. 1469 01:15:35,001 --> 01:15:36,600 You're gonna wish you had. 1470 01:16:15,734 --> 01:16:18,164 How are your pants, John Wayne Bobbitt? 1471 01:16:18,166 --> 01:16:20,133 - Sticky. - [giggles] 1472 01:16:27,500 --> 01:16:30,465 We shouldn't exchange contact information. 1473 01:16:30,467 --> 01:16:32,032 There's no point. 1474 01:16:32,034 --> 01:16:33,600 I think I just said that. 1475 01:16:35,133 --> 01:16:37,732 It was very nice to meet you. 1476 01:16:37,734 --> 01:16:39,867 It was very nice to meet you too. 1477 01:16:46,500 --> 01:16:48,164 I know what you're going to say... 1478 01:16:48,166 --> 01:16:50,932 - "It's not you, it's me." - No, it's you. 1479 01:16:50,934 --> 01:16:53,231 - [laughs] - It's me. 1480 01:16:53,233 --> 01:16:54,698 Yeah. I know. 1481 01:16:54,700 --> 01:16:56,965 - It's you. - I... Yep. 1482 01:16:56,967 --> 01:16:58,600 [sniffles] 1483 01:17:12,967 --> 01:17:14,467 I liked the bow though. 1484 01:17:29,166 --> 01:17:32,198 Why didn't we meet seven years ago, Frank? 1485 01:17:32,200 --> 01:17:33,767 Just lucky, I guess. 1486 01:17:38,066 --> 01:17:41,198 [Lindsay] 14 Catalina Drive, Newport Beach, please? 1487 01:17:41,200 --> 01:17:43,798 What are you doing? Don't give your exact address. 1488 01:17:43,800 --> 01:17:45,166 You don't know who the driver is. 1489 01:17:46,734 --> 01:17:48,798 Thank you for caring. 1490 01:17:48,800 --> 01:17:50,667 I don't. I would've said the same to anyone. 1491 01:17:52,667 --> 01:17:54,665 We're holding up the line, Frank. 1492 01:17:54,667 --> 01:17:56,467 There are other people in the world. 1493 01:17:57,533 --> 01:17:58,867 There are? 1494 01:18:39,234 --> 01:18:41,033 Do you have a whistle? 1495 01:18:48,800 --> 01:18:51,400 [people chattering on TV] 1496 01:18:55,867 --> 01:18:57,632 [man] And then taxation. 1497 01:18:57,634 --> 01:19:00,632 [man 2] We get shut down every single time by your... 1498 01:19:00,634 --> 01:19:02,798 - [man 1] Idea you have so far. - [man 2] No, no, no. 1499 01:19:02,800 --> 01:19:04,165 Can I speak? Can I speak? 1500 01:19:04,167 --> 01:19:05,199 - [man 1] Please. - [man 2] Because of your... 1501 01:19:05,201 --> 01:19:06,299 - Hold on. Hold on. - That's what I... 1502 01:19:06,301 --> 01:19:08,865 - Just wait a second, all right? - I'm working on it. 1503 01:19:08,867 --> 01:19:11,098 [conversation continues] 1504 01:19:11,100 --> 01:19:13,765 [woman on TV] It's the guys who stand by in all their philosophies 1505 01:19:13,767 --> 01:19:16,531 and all their ideas and everything that they represent. 1506 01:19:16,533 --> 01:19:18,132 [man] They're talking about the silent majority. 1507 01:19:18,134 --> 01:19:20,465 [man 2] I don't know. I mean, listen, 1508 01:19:20,467 --> 01:19:22,798 - if you look at the facts again... - [man] Hold on. 1509 01:19:22,800 --> 01:19:24,698 They're having a sidebar here. Hold on. 1510 01:19:24,700 --> 01:19:27,098 [man 2] How can we even bring that up at this point? 1511 01:19:27,100 --> 01:19:28,765 - [woman] But what fact? - [man] In the media. 1512 01:19:28,767 --> 01:19:29,964 You're not getting paid here. 1513 01:19:29,966 --> 01:19:32,232 [woman] You have got to look at what your guy did too. 1514 01:19:32,234 --> 01:19:33,798 [man] Oh, really? There it is again. 1515 01:19:33,800 --> 01:19:35,498 There's the same thing right there. 1516 01:19:35,500 --> 01:19:37,865 It's the same response for the other side. Yeah. 1517 01:19:37,867 --> 01:19:40,732 Yeah, but never mind because your guy was worse... 1518 01:19:40,734 --> 01:19:43,567 [indistinct conversation continues] 1519 01:19:50,734 --> 01:19:53,567 [indistinct conversation continues] 1520 01:20:51,134 --> 01:20:52,833 [doorbell rings] 1521 01:21:00,700 --> 01:21:02,467 [hocking phlegm] 118910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.