All language subtitles for What.Keeps.You.Alive.2018 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01.102 --> 00:00:03.335 ♪♪ 2 00:00:46.514 --> 00:00:48.914 ♪ We are the youth we'll take your.. ♪ 3 00:00:48.949 --> 00:00:50.816 I knew you are a big fixer upper, Jules 4 00:00:50.851 --> 00:00:52.918 but this is worse than I could have ever imagined. 5 00:00:52.953 --> 00:00:54.887 But it's our song. 6 00:00:54.922 --> 00:00:57.957 Since, since when do we have a song? 7 00:00:57.992 --> 00:01:00.793 - Turn that, turn it down. - No. 8 00:01:00.828 --> 00:01:03.131 I think I should probably get a say 9 00:01:03.170 --> 00:01:04.997 if this is our song, don't you think? 10 00:01:05.320 --> 00:01:07.299 - No. - This is it. This is our song. 11 00:01:07.334 --> 00:01:09.501 - Get real. - I mean it. 12 00:01:16.444 --> 00:01:20.467 Oh, my God! Jackie, this place is incredible. 13 00:01:20.567 --> 00:01:22.735 Wasn't kidding when I said it was rustic. 14 00:01:22.817 --> 00:01:24.683 Where'd you say the infinity pool was? 15 00:01:24.719 --> 00:01:27.520 Oh, yeah. No, that would be the, uh, the lake. 16 00:01:27.719 --> 00:01:29.719 [instrumental music] 17 00:01:31.826 --> 00:01:33.250 Hmm. 18 00:01:35.464 --> 00:01:37.381 I have a confession to make. 19 00:01:38.370 --> 00:01:40.504 I think I love this place more than you. 20 00:01:42.749 --> 00:01:44.548 That wouldn't surprise me. 21 00:01:50.611 --> 00:01:53.779 I mean, I could never, but it's close, like, 22 00:01:54.310 --> 00:01:55.529 really close. 23 00:01:57.851 --> 00:02:00.486 Okay, you go explore and I'll make, I'll make dinner. 24 00:02:00.522 --> 00:02:02.488 Mm-hmm. Yeah, you will. 25 00:02:03.703 --> 00:02:06.521 So my great-great grandpa.. 26 00:02:06.795 --> 00:02:09.195 ...he got super lucky and, uh... 27 00:02:09.230 --> 00:02:11.397 after Canada confederated 28 00:02:11.432 --> 00:02:14.500 the government was giving people around here land for free 29 00:02:14.535 --> 00:02:16.401 if they promised that they would farm it.. 30 00:02:17.939 --> 00:02:20.248 ...and years later he built this place. 31 00:02:20.622 --> 00:02:22.622 So can we just live here forever? 32 00:02:31.819 --> 00:02:33.619 Have you seen my insulin anywhere? 33 00:02:33.654 --> 00:02:35.654 Check your bag. Back pocket. 34 00:02:37.124 --> 00:02:38.590 [exhales] 35 00:02:40.728 --> 00:02:41.927 Wow! 36 00:02:42.784 --> 00:02:44.483 Yes! 37 00:02:44.999 --> 00:02:46.765 Alright! 38 00:02:51.453 --> 00:02:52.952 Let there be light. 39 00:02:57.178 --> 00:02:58.610 Crazy. 40 00:02:59.669 --> 00:03:01.373 Oh, yes! 41 00:03:06.287 --> 00:03:07.452 I'm home. 42 00:03:08.550 --> 00:03:09.255 I'm home. 43 00:03:09.290 --> 00:03:11.290 [chuckles] 44 00:03:13.680 --> 00:03:15.568 [music continues] 45 00:03:15.822 --> 00:03:18.139 Hey, are these height marks from when you were a kid? 46 00:03:26.207 --> 00:03:27.350 Oh. 47 00:03:28.776 --> 00:03:31.750 Jackie, this place is massive. 48 00:03:31.111 --> 00:03:33.111 I can't get over how beautiful it is. 49 00:03:37.761 --> 00:03:39.160 Jackie. 50 00:03:42.448 --> 00:03:43.814 Jack. 51 00:03:51.720 --> 00:03:52.405 Babe? 52 00:04:03.186 --> 00:04:04.352 Jackie? 53 00:04:06.606 --> 00:04:08.272 What the hell? 54 00:04:19.560 --> 00:04:21.560 [instrumental music] 55 00:04:31.250 --> 00:04:32.458 [gasps] 56 00:04:32.806 --> 00:04:34.873 Hey. Sorry. 57 00:04:35.943 --> 00:04:38.430 - What were you doing? - Nothin'. 58 00:04:38.865 --> 00:04:40.600 Just.. 59 00:04:40.881 --> 00:04:42.981 Looks like the boat house didn't make it. 60 00:04:44.852 --> 00:04:46.618 You're right it didn't. 61 00:04:48.589 --> 00:04:49.589 [chuckles] 62 00:04:51.675 --> 00:04:54.343 I'm starving. Let's get something to eat! 63 00:05:08.642 --> 00:05:10.242 [fire crackling] 64 00:05:11.463 --> 00:05:13.375 I could get used to this. 65 00:05:24.356 --> 00:05:26.122 [Jackie clears throat] 66 00:05:34.680 --> 00:05:35.600 [guitar music] 67 00:05:37.371 --> 00:05:40.306 ♪ There's a demon inside ♪ 68 00:05:40.341 --> 00:05:43.976 ♪ Blood let it out oh blood let it out ♪ 69 00:05:44.110 --> 00:05:46.145 ♪ Do you love me again? ♪ 70 00:05:46.180 --> 00:05:48.847 ♪ There's a demon inside ♪ 71 00:05:48.882 --> 00:05:52.551 ♪ Blood let it out oh blood let it out ♪ 72 00:05:52.586 --> 00:05:56.355 ♪ Do you love me again? ♪ 73 00:05:56.390 --> 00:06:00.633 ♪ I left one in the city I left one in the hills ♪ 74 00:06:00.694 --> 00:06:04.763 ♪ I left you and I went running across the river to his bed ♪ 75 00:06:04.798 --> 00:06:09.601 ♪ I left two in the morning with their mouths open wide ♪ 76 00:06:09.636 --> 00:06:13.972 ♪ Coming for another on my knees in the night ♪ 77 00:06:14.700 --> 00:06:16.175 ♪ Demon inside ♪ 78 00:06:16.210 --> 00:06:20.346 ♪ Blood let it out oh blood let it out ♪ 79 00:06:20.381 --> 00:06:22.281 ♪ Do you love me again? ♪ 80 00:06:22.316 --> 00:06:24.683 ♪ There's a demon inside ♪ 81 00:06:24.718 --> 00:06:28.854 ♪ Blood let it out oh blood let it out ♪ 82 00:06:28.889 --> 00:06:30.989 ♪ Do you love me again? ♪ 83 00:06:32.659 --> 00:06:36.228 ♪ Roll demon roll roll demon roll ♪ 84 00:06:36.263 --> 00:06:38.597 ♪ There's a demon inside ♪ 85 00:06:38.632 --> 00:06:40.933 ♪ Better run for your life boy ♪ 86 00:06:40.968 --> 00:06:44.737 ♪ Roll demon roll roll demon roll ♪ 87 00:06:44.772 --> 00:06:49.241 ♪ And if you see me come down I'll tear out your eyes ♪ 88 00:06:49.276 --> 00:06:52.100 ♪ I left one like a baby ♪ 89 00:06:52.450 --> 00:06:53.512 ♪ One crying more ♪ 90 00:06:53.547 --> 00:06:57.349 ♪ I left one begging mercy like a sinner to his Lord ♪ 91 00:06:57.384 --> 00:06:59.851 ♪ I left you my love.. ♪ 92 00:07:04.664 --> 00:07:06.938 - You're so fucking hot. - Mm. 93 00:07:17.371 --> 00:07:19.371 [breathing heavily] 94 00:07:25.145 --> 00:07:27.145 [moaning] 95 00:07:33.720 --> 00:07:35.720 [breathing heavily] 96 00:07:45.833 --> 00:07:47.733 Oh, shit! 97 00:07:47.768 --> 00:07:50.368 Hey, it's okay. It's okay. It's probably nothing. 98 00:07:52.648 --> 00:07:54.515 Who would drive out this far? 99 00:08:01.810 --> 00:08:02.414 I don't know. 100 00:08:04.518 --> 00:08:05.625 No. Jackie. 101 00:08:05.661 --> 00:08:07.351 No, no, no, no, no! Don't, don't open it! 102 00:08:07.387 --> 00:08:09.455 It's fine. Just calm down. 103 00:08:09.490 --> 00:08:11.623 Jackie, don't.. Jackie.. 104 00:08:11.658 --> 00:08:13.225 Can I help you? 105 00:08:17.458 --> 00:08:18.891 Megan? 106 00:08:20.243 --> 00:08:22.430 Jesus! Is that you? 107 00:08:25.510 --> 00:08:27.510 It's me. Sarah. 108 00:08:28.410 --> 00:08:30.209 God, it's been a really long time. 109 00:08:30.244 --> 00:08:32.711 I -- I didn't even know that you still came around here. 110 00:08:32.909 --> 00:08:35.319 Sarah. Yeah. 111 00:08:35.954 --> 00:08:37.287 It's been.. 112 00:08:38.796 --> 00:08:39.995 ...forever. 113 00:08:40.320 --> 00:08:41.453 Yeah. 114 00:08:42.216 --> 00:08:43.344 Hi. 115 00:08:44.249 --> 00:08:47.584 - Hi. - This is Julie. My... my wife. 116 00:08:48.729 --> 00:08:51.960 Sarah. It's really nice to meet you. 117 00:08:51.279 --> 00:08:52.712 Uh, sorry to come by so late. 118 00:08:52.797 --> 00:08:54.600 No, that's okay, we were just.. 119 00:08:54.787 --> 00:08:56.120 ...having a drink. 120 00:08:56.156 --> 00:08:58.871 I -- I just, I hadn't seen lights on over here in ages. 121 00:08:58.906 --> 00:09:00.239 We got broken into last summer 122 00:09:00.274 --> 00:09:02.307 so I thought I should come by and check the place out. 123 00:09:02.342 --> 00:09:04.109 You have a place around here too? 124 00:09:04.144 --> 00:09:06.712 Yeah! Yeah just on the other side of the lake. 125 00:09:06.747 --> 00:09:08.647 Megan and I used to get into all kinds of trouble 126 00:09:08.682 --> 00:09:10.348 around here as kids. 127 00:09:12.486 --> 00:09:13.718 Is that right.. 128 00:09:14.814 --> 00:09:16.314 ...Megan? 129 00:09:18.167 --> 00:09:20.367 Well, I should, I should get going. Um.. 130 00:09:21.280 --> 00:09:22.194 You guys have a great night. 131 00:09:22.229 --> 00:09:24.141 Yeah, have a good night, Sarah. 132 00:09:24.620 --> 00:09:26.153 It's really good to see you again. 133 00:09:28.866 --> 00:09:30.232 See you around. 134 00:09:34.925 --> 00:09:36.336 I can explain. 135 00:09:38.407 --> 00:09:40.407 I don't even know what to say right now. 136 00:09:43.917 --> 00:09:45.917 [engine revs] 137 00:09:56.697 --> 00:09:59.197 Megan, Megan, Megan, Megan. 138 00:10:01.946 --> 00:10:03.279 Megan. 139 00:10:05.906 --> 00:10:07.405 Fucking Jackie. 140 00:10:09.209 --> 00:10:11.176 [panting] 141 00:10:11.211 --> 00:10:13.211 [instrumental music] 142 00:10:27.928 --> 00:10:29.928 [panting] 143 00:10:50.250 --> 00:10:53.251 [intense music] 144 00:10:58.427 --> 00:10:59.860 Hey! 145 00:11:02.263 --> 00:11:03.930 You wanna take it out? 146 00:11:11.566 --> 00:11:12.665 What do you want? 147 00:11:13.661 --> 00:11:14.993 Whoever you are. 148 00:11:21.718 --> 00:11:23.500 Please. 149 00:11:25.367 --> 00:11:26.866 I never liked the name. 150 00:11:30.471 --> 00:11:31.804 It never felt like me. 151 00:11:33.541 --> 00:11:35.789 And when I figured out who I was.. 152 00:11:36.960 --> 00:11:37.796 That I was gay.. 153 00:11:41.896 --> 00:11:43.406 ...I changed it. 154 00:11:45.244 --> 00:11:47.244 I should've mentioned it to you before. 155 00:11:48.685 --> 00:11:50.374 I'm sorry, Jules. 156 00:11:50.994 --> 00:11:52.994 That's not who I am anymore. 157 00:12:02.659 --> 00:12:03.991 Close your eyes. 158 00:12:05.851 --> 00:12:07.160 Please. 159 00:12:07.356 --> 00:12:08.588 Please. 160 00:12:13.200 --> 00:12:14.365 [exhales] 161 00:12:27.951 --> 00:12:30.510 Okay, open it. 162 00:12:40.554 --> 00:12:41.820 Do you like it? 163 00:12:45.532 --> 00:12:47.532 God, you're so cheesy. 164 00:12:48.168 --> 00:12:50.680 [laughing] 165 00:12:50.103 --> 00:12:51.703 I'm still pissed at you. 166 00:12:52.340 --> 00:12:53.172 I am. 167 00:12:56.777 --> 00:12:58.209 [gunshot] 168 00:13:05.986 --> 00:13:07.252 [gunshot] 169 00:13:08.907 --> 00:13:10.674 The scope isn't aligned alright. 170 00:13:12.492 --> 00:13:14.726 I still can't believe your dad never took you hunting. 171 00:13:16.453 --> 00:13:18.730 Target practice is enough for me. 172 00:13:18.819 --> 00:13:21.320 Killing for sport isn't exactly my thing. 173 00:13:24.200 --> 00:13:26.533 Killing for sport is not what hunting is. 174 00:13:27.405 --> 00:13:28.805 [cocks gun] 175 00:13:28.949 --> 00:13:30.315 Trust me. 176 00:13:33.286 --> 00:13:34.685 Straighten your shoulders, babe. 177 00:13:35.382 --> 00:13:36.948 Your form is all wrong. 178 00:13:36.983 --> 00:13:38.983 [gunshots] 179 00:13:44.803 --> 00:13:46.200 Holy shit! 180 00:13:46.960 --> 00:13:48.493 I know. 181 00:13:50.288 --> 00:13:53.689 My dad, he used to hunt every summer up here. 182 00:13:55.769 --> 00:13:57.101 One summer.. 183 00:13:58.805 --> 00:14:00.939 ...he wakes me and my friend Jenny up 184 00:14:00.974 --> 00:14:03.441 at the crack of dawn, and he says to us 185 00:14:04.878 --> 00:14:07.445 "It's time you girls learn a bit about life." 186 00:14:08.582 --> 00:14:09.418 [chuckling] 187 00:14:09.454 --> 00:14:10.454 So... 188 00:14:10.917 --> 00:14:14.719 ...he hands each of us a rifle 189 00:14:14.930 --> 00:14:16.422 and off we go. 190 00:14:17.157 --> 00:14:21.193 We're crying and complaining and.. 191 00:14:21.533 --> 00:14:25.414 And he's giving us hell for being such girls. 192 00:14:25.665 --> 00:14:26.965 Sounds like it. 193 00:14:27.780 --> 00:14:29.211 [chuckles] 194 00:14:29.369 --> 00:14:31.970 And eventually I go wondering off on my own 195 00:14:33.106 --> 00:14:34.639 but I get turned around. 196 00:14:36.810 --> 00:14:38.510 The next thing I know.. 197 00:14:38.545 --> 00:14:40.512 I find myself face to face 198 00:14:40.547 --> 00:14:43.982 with this massive black bear. 199 00:14:46.445 --> 00:14:47.853 It's just standing there. 200 00:14:48.133 --> 00:14:49.863 Not more than 20 feet away from me 201 00:14:49.899 --> 00:14:52.470 and it's looking right at me. 202 00:14:52.938 --> 00:14:54.898 So I line her up in my sights.. 203 00:14:55.453 --> 00:14:57.286 Boom! Down she goes. 204 00:14:58.465 --> 00:15:00.310 I race up to it thinking 205 00:15:00.567 --> 00:15:03.234 how proud he's gonna be, it's my first kill. 206 00:15:07.577 --> 00:15:09.376 But she's still breathing. 207 00:15:11.378 --> 00:15:13.177 She's struggling. 208 00:15:16.126 --> 00:15:19.805 Trying to stand up and... screaming out. 209 00:15:25.581 --> 00:15:27.147 What did you do? 210 00:15:28.904 --> 00:15:31.471 I lined my gun up to do the humane thing. 211 00:15:34.432 --> 00:15:35.931 But it jammed. 212 00:15:37.136 --> 00:15:40.671 So I just... stood over it.. 213 00:15:42.270 --> 00:15:44.270 ...the next 20 minutes and I.. 214 00:15:45.595 --> 00:15:49.330 I watched the life slowly fade from her eyes. 215 00:15:51.751 --> 00:15:53.251 I'll never forget it. 216 00:16:01.225 --> 00:16:03.274 My dad gave this to me afterwards. 217 00:16:12.920 --> 00:16:14.459 Just in case my gun ever jammed again. 218 00:16:18.310 --> 00:16:20.230 He used to say to me.. 219 00:16:20.447 --> 00:16:24.480 "You only kill what keeps you alive." 220 00:16:28.118 --> 00:16:29.961 What does that mean? 221 00:16:30.367 --> 00:16:33.580 It means we ate every single square inch of meat 222 00:16:33.930 --> 00:16:35.930 off that bear over the next month. 223 00:16:37.307 --> 00:16:39.107 Nothing went to waste. 224 00:16:46.632 --> 00:16:49.330 That's a pretty fucked up story. 225 00:16:49.185 --> 00:16:51.118 [Jackie laughs] Yeah, I know. 226 00:16:51.945 --> 00:16:54.913 [insects chirping] 227 00:16:54.948 --> 00:16:57.949 [intense music] 228 00:17:00.820 --> 00:17:02.820 [birds chirping] 229 00:17:14.931 --> 00:17:16.998 Hey, babe! I couldn't find a pen 230 00:17:17.109 --> 00:17:18.503 so I'm leaving a voice mail. 231 00:17:18.538 --> 00:17:21.600 I know, it's so '90s, right? 232 00:17:21.410 --> 00:17:24.175 Listen, I'm heading into town for a bit to grab a few things 233 00:17:24.210 --> 00:17:25.977 but, uh, I'll be back in the afternoon. 234 00:17:26.120 --> 00:17:31.282 P.S. You looked really cute sleeping this morning. I love.. 235 00:17:31.317 --> 00:17:32.717 [sighs] 236 00:17:50.503 --> 00:17:53.504 [instrumental music] 237 00:18:34.214 --> 00:18:37.215 [panting] 238 00:18:39.885 --> 00:18:42.186 Julie! Is that you? 239 00:18:44.452 --> 00:18:46.553 [gasping] Hope you don't mind me popping by. 240 00:18:46.603 --> 00:18:48.970 Oh, God, no, of course not. Just a second. 241 00:18:49.996 --> 00:18:52.597 [breathing heavily] 242 00:18:52.756 --> 00:18:55.123 Let me get you some water. Just make yourself at home. 243 00:18:55.198 --> 00:18:57.232 Daniel, we have company. 244 00:19:01.407 --> 00:19:03.407 [cutlery clanking] 245 00:19:07.947 --> 00:19:09.480 [water running] 246 00:19:23.863 --> 00:19:25.863 [instrumental music] 247 00:19:30.236 --> 00:19:31.669 [exhales] 248 00:19:34.748 --> 00:19:37.594 - Uh, here. - Oh, thanks. 249 00:19:38.110 --> 00:19:41.790 I -- is this you and Megan? 250 00:19:41.481 --> 00:19:43.140 Yeah, and Jenny. 251 00:19:44.296 --> 00:19:46.312 Ah, you guys are so young. 252 00:19:46.829 --> 00:19:49.564 Does Jenny still have a cottage around here too? 253 00:19:49.727 --> 00:19:52.190 No. No, Jenny passed away. 254 00:19:53.591 --> 00:19:55.680 Oh, I'm sorry. 255 00:19:56.141 --> 00:20:00.744 Uh, just about two weeks after that photo was taken actually. 256 00:20:02.567 --> 00:20:03.667 Jesus. 257 00:20:03.703 --> 00:20:06.337 Quite the endurance test, isn't it? 258 00:20:06.372 --> 00:20:08.859 Yeah, it's deceiving, that's for sure. 259 00:20:08.895 --> 00:20:09.896 [scoffs] 260 00:20:09.932 --> 00:20:10.932 Yeah. 261 00:20:11.678 --> 00:20:13.524 I'll be right down. Sorry. 262 00:20:14.800 --> 00:20:15.613 Okay. 263 00:20:23.890 --> 00:20:25.223 - Julie, right? - Yeah. 264 00:20:25.258 --> 00:20:26.691 - Daniel. - Hi, nice to meet you. 265 00:20:26.757 --> 00:20:28.224 Nice to meet you. 266 00:20:28.531 --> 00:20:31.262 - Red or white? - Water is good. Thank you. 267 00:20:31.297 --> 00:20:33.970 Sorry, I just want to straighten this up 268 00:20:33.132 --> 00:20:36.500 but did, did Megan not tell you anything about Jenny? 269 00:20:37.837 --> 00:20:41.505 Uh... no. Never. 270 00:20:43.343 --> 00:20:44.842 Why? What is it? 271 00:20:46.303 --> 00:20:47.437 Well.. 272 00:20:48.805 --> 00:20:51.482 I guess it's a little bit strange, don't you think? 273 00:20:51.517 --> 00:20:53.884 I mean, that was a really big deal for us. 274 00:20:58.214 --> 00:21:02.249 Okay. Well, I'm gonna get another glass of wine. 275 00:21:07.200 --> 00:21:08.852 [chuckles] 276 00:21:09.469 --> 00:21:12.870 So, are, are you guys up here very long, or just the weekend? 277 00:21:12.905 --> 00:21:14.772 Uh, yeah, just, just for the weekend. 278 00:21:14.807 --> 00:21:17.234 It's our, uh... one year anniversary. 279 00:21:17.977 --> 00:21:20.211 - Oh, congratulations. - Yeah, thanks. 280 00:21:22.548 --> 00:21:25.549 [instrumental music] 281 00:21:43.936 --> 00:21:45.936 [panting] 282 00:21:55.782 --> 00:21:57.515 Can you help me? 283 00:21:59.552 --> 00:22:01.585 Come here. 284 00:22:04.872 --> 00:22:06.238 Is everything okay? 285 00:22:07.900 --> 00:22:08.389 Yeah. 286 00:22:09.278 --> 00:22:11.124 You're not a good liar, Jules. 287 00:22:11.564 --> 00:22:14.865 You haven't said more than a few words to me all day. 288 00:22:23.276 --> 00:22:25.420 Why didn't you tell me about Jenny? 289 00:22:27.447 --> 00:22:29.447 Your childhood friend. 290 00:22:30.925 --> 00:22:34.861 Sarah, she made it sound like you had something to do -- 291 00:22:34.921 --> 00:22:36.352 Wait. Wait. 292 00:22:37.446 --> 00:22:40.447 - You saw Sarah? - And her husband Daniel. 293 00:22:41.610 --> 00:22:42.930 Yeah. 294 00:22:42.702 --> 00:22:44.168 Yesterday. 295 00:22:46.607 --> 00:22:48.173 Jesus! 296 00:22:50.436 --> 00:22:51.769 [sighs] 297 00:22:55.700 --> 00:22:57.700 [exhales] 298 00:23:07.535 --> 00:23:10.234 Sarah, Jenny and I.. 299 00:23:13.367 --> 00:23:16.109 ...we used to swim out into the lake. 300 00:23:17.362 --> 00:23:19.796 We would try to race across to the other side. 301 00:23:20.630 --> 00:23:23.789 [chuckles] We were just stupid and young. 302 00:23:24.416 --> 00:23:26.716 One summer, Jenny challenged me. 303 00:23:28.550 --> 00:23:30.774 I was about half way across.. 304 00:23:34.999 --> 00:23:37.232 And I started cramping up, so I.. 305 00:23:38.136 --> 00:23:39.539 ...I stopped. 306 00:23:41.535 --> 00:23:44.570 I looked around to see where she was.. 307 00:23:45.978 --> 00:23:49.212 ...and I, I couldn't find her. 308 00:23:58.504 --> 00:24:00.504 [sobbing] 309 00:24:02.680 --> 00:24:06.368 The search and rescue pulled her body out of the lake.. 310 00:24:07.197 --> 00:24:08.897 ...two days later. 311 00:24:10.593 --> 00:24:12.426 And the police questioned me. 312 00:24:13.565 --> 00:24:15.524 I was cleared of any wrongdoing. 313 00:24:22.297 --> 00:24:24.780 [sighs] 314 00:24:24.350 --> 00:24:27.125 I would never have done anything to hurt Jenny. 315 00:24:28.234 --> 00:24:29.719 She was my... 316 00:24:30.885 --> 00:24:32.984 my best friend. 317 00:24:34.273 --> 00:24:35.606 [instrumental music] 318 00:24:35.891 --> 00:24:37.124 Hey. 319 00:24:38.187 --> 00:24:39.753 Hey. 320 00:24:48.463 --> 00:24:50.414 Do you really think that I.. 321 00:24:51.133 --> 00:24:55.240 No, no, no. I don't know.. 322 00:24:55.643 --> 00:24:57.242 I don't know what I thought. 323 00:24:59.978 --> 00:25:01.277 Come here. 324 00:25:05.905 --> 00:25:07.638 I guess I probably shouldn't have invited them over 325 00:25:07.673 --> 00:25:09.414 for dinner on Sunday. 326 00:25:09.758 --> 00:25:11.695 [laughs] No, you didn't. 327 00:25:11.743 --> 00:25:13.109 I did. 328 00:25:15.800 --> 00:25:17.114 Okay, you're cooking. 329 00:25:17.172 --> 00:25:18.772 - No way! - Yeah. 330 00:25:21.400 --> 00:25:22.400 [grunts] 331 00:25:27.751 --> 00:25:30.510 I used to be really good, you know. 332 00:25:30.870 --> 00:25:32.870 Like I was the only girl on my team. 333 00:25:51.828 --> 00:25:53.851 God, Jackie, this view is just -- 334 00:25:53.886 --> 00:25:55.186 - Ahh! - Huh! 335 00:25:55.221 --> 00:25:56.820 [Jules screaming] 336 00:26:25.518 --> 00:26:28.519 [intense music] 337 00:27:00.520 --> 00:27:03.530 [water gushing] 338 00:27:09.729 --> 00:27:12.730 [fire crackling] 339 00:27:21.674 --> 00:27:23.374 She fell off a cliff. 340 00:27:23.409 --> 00:27:25.109 911, my wife, she fell off a cliff. 341 00:27:25.144 --> 00:27:28.179 Oh, my God! Please help me. Okay, okay, okay. 342 00:27:28.214 --> 00:27:29.180 [clears throat] 343 00:27:29.215 --> 00:27:31.749 [breathing heavily] 344 00:27:31.784 --> 00:27:33.884 [sobbing] 911? 345 00:27:33.919 --> 00:27:37.188 [exhales] It's my wife, she.. 346 00:27:37.338 --> 00:27:39.142 [sobbing] She fell off a cliff.. 347 00:27:39.191 --> 00:27:41.158 I don't know what happened, she.. 348 00:27:41.396 --> 00:27:43.396 Just wake up, babe. Please. 349 00:27:44.463 --> 00:27:46.464 Oh, my God, she's not responding. 350 00:27:46.499 --> 00:27:47.798 She's not responding.. 351 00:27:47.833 --> 00:27:48.899 [groans] 352 00:27:48.934 --> 00:27:50.868 She's not breathing.. 353 00:27:50.903 --> 00:27:52.455 Oh, can you please save her? 354 00:27:52.505 --> 00:27:53.505 [laughs] 355 00:27:54.890 --> 00:27:55.595 Alright now. 356 00:28:08.888 --> 00:28:11.880 She fell off a.. She fell off a cliff. 357 00:28:11.123 --> 00:28:12.590 She.. Oh, my God. 358 00:28:12.625 --> 00:28:15.260 Oh, God, I don't know what to do. 359 00:28:15.610 --> 00:28:17.261 What am I supposed to do? 360 00:28:17.296 --> 00:28:18.796 Baby, wake up. 361 00:28:20.266 --> 00:28:22.266 [intense music] 362 00:28:23.669 --> 00:28:25.338 What the.. 363 00:28:55.668 --> 00:28:57.668 [gasping] 364 00:28:59.672 --> 00:29:01.939 [intense music] 365 00:29:02.942 --> 00:29:04.494 [groans] 366 00:29:14.220 --> 00:29:16.320 [gasping] 367 00:29:32.338 --> 00:29:33.338 [panting] 368 00:29:33.666 --> 00:29:35.166 Here we go.. 369 00:29:38.778 --> 00:29:40.144 [inhales sharply] 370 00:29:41.180 --> 00:29:42.713 [groans] 371 00:29:47.419 --> 00:29:49.419 [coughs] 372 00:29:56.280 --> 00:29:57.594 [indistinct] 373 00:30:04.888 --> 00:30:06.521 Baby, where are you? 374 00:30:09.316 --> 00:30:10.715 Are you okay? 375 00:30:13.712 --> 00:30:16.713 [intense music] 376 00:30:19.652 --> 00:30:20.652 Ah! 377 00:30:22.454 --> 00:30:24.255 Let's go home. 378 00:30:24.290 --> 00:30:25.290 Baby! 379 00:30:26.266 --> 00:30:27.900 Where are you? 380 00:30:29.128 --> 00:30:30.594 I'm so sorry. 381 00:30:34.969 --> 00:30:36.668 I didn't mean to. 382 00:30:38.910 --> 00:30:40.243 Are you okay? 383 00:30:42.635 --> 00:30:45.202 Please just call out if you can hear me, okay? 384 00:30:45.612 --> 00:30:46.644 Baby? 385 00:30:49.460 --> 00:30:50.612 Baby, talk to me. 386 00:30:51.851 --> 00:30:54.185 It was an accident I swear, I don't know what happened.. 387 00:30:54.220 --> 00:30:56.530 I'm just, I'm freaking out. 388 00:30:57.590 --> 00:30:58.989 I'm scared. 389 00:30:59.240 --> 00:31:00.900 [whimpering] 390 00:31:01.193 --> 00:31:02.193 [exhales] 391 00:31:03.395 --> 00:31:04.395 Fuck. 392 00:31:04.430 --> 00:31:07.431 [intense music] 393 00:31:14.804 --> 00:31:16.370 [crying] 394 00:31:19.645 --> 00:31:20.878 [breathing heavily] 395 00:31:20.983 --> 00:31:21.984 Baby, 396 00:31:22.988 --> 00:31:25.200 please just talk to me! 397 00:31:26.362 --> 00:31:28.329 I love you so much. 398 00:31:29.509 --> 00:31:30.813 I'm scared. 399 00:31:31.460 --> 00:31:32.245 Please. 400 00:31:49.920 --> 00:31:52.921 [sobbing] 401 00:32:00.119 --> 00:32:02.185 Baby, please. 402 00:32:03.550 --> 00:32:05.550 [breathing heavily] 403 00:32:07.293 --> 00:32:09.526 Call out to me if you can hear me, okay? 404 00:32:18.137 --> 00:32:19.536 Hey, come on. 405 00:32:28.681 --> 00:32:30.470 Jules, please. 406 00:32:33.850 --> 00:32:35.752 I'm so fucking scared. 407 00:32:38.290 --> 00:32:40.324 Jules, are you okay? 408 00:32:44.563 --> 00:32:46.363 Let me take you home. 409 00:32:47.566 --> 00:32:50.567 [instrumental music] 410 00:32:55.400 --> 00:32:56.400 Jules! 411 00:32:56.787 --> 00:32:58.654 Where are you? 412 00:32:59.926 --> 00:33:01.826 I'm done playing around. 413 00:33:03.583 --> 00:33:05.845 You must be confused. 414 00:33:06.276 --> 00:33:08.843 I mean, why would your wife do this to you, right? 415 00:33:11.126 --> 00:33:12.736 You're probably thinking.. 416 00:33:12.891 --> 00:33:13.924 [chuckles] 417 00:33:15.752 --> 00:33:18.392 "Maybe she's had a psychotic break." 418 00:33:19.131 --> 00:33:21.131 [instrumental music] 419 00:33:22.887 --> 00:33:24.188 After all... 420 00:33:25.395 --> 00:33:27.560 we're in love, right? 421 00:33:39.544 --> 00:33:41.377 I know these woods.. 422 00:33:42.592 --> 00:33:44.959 ...like the back of my hand, Jules. 423 00:33:48.605 --> 00:33:50.238 I'll find you. 424 00:33:52.664 --> 00:33:54.970 It's only a matter of time. 425 00:33:55.534 --> 00:33:57.467 [thunder rumbling] 426 00:34:03.409 --> 00:34:04.775 [thunder rumbling] 427 00:34:04.810 --> 00:34:07.778 Oh, shit! 428 00:34:09.982 --> 00:34:11.140 [sighs] 429 00:34:20.459 --> 00:34:23.460 [heavy breathing] 430 00:34:33.806 --> 00:34:35.739 - Caw! Caw! - Ha-ha-ha! 431 00:34:35.774 --> 00:34:37.841 You're so weird. 432 00:34:37.876 --> 00:34:40.210 - Caw! - What is that? 433 00:34:40.245 --> 00:34:41.879 - What is that? - Guess. 434 00:34:41.914 --> 00:34:44.515 - Obviously a rooster. - No! 435 00:34:44.550 --> 00:34:46.500 [laughing] 436 00:34:46.850 --> 00:34:47.718 Caw! Caw! 437 00:34:47.753 --> 00:34:50.454 - Mm, mm, mm, mm. - Caw! Caw! 438 00:34:50.489 --> 00:34:53.357 - Oh, I know. I know what it is. - Yeah? 439 00:34:53.392 --> 00:34:55.359 - A seagull. - Oh! 440 00:34:55.394 --> 00:34:59.696 Caw! I'm a crow. How did you not know that? 441 00:35:02.868 --> 00:35:07.604 Crow is the... smartest bird in the wild. 442 00:35:09.374 --> 00:35:11.108 [inhales sharply] 443 00:35:13.450 --> 00:35:16.113 [laughing] 444 00:35:18.784 --> 00:35:20.951 Well, I'm.. 445 00:35:21.887 --> 00:35:23.787 ...a bald eagle. 446 00:35:25.557 --> 00:35:27.457 Are you scared? 447 00:35:29.595 --> 00:35:31.394 Just a little bit. 448 00:35:32.397 --> 00:35:35.398 [crickets chirping] 449 00:35:45.644 --> 00:35:48.645 [dramatic music] 450 00:36:21.647 --> 00:36:24.648 [birds chirping] 451 00:36:35.594 --> 00:36:37.594 [exhales] 452 00:36:40.866 --> 00:36:42.866 [groans] 453 00:36:48.340 --> 00:36:49.673 [gasping] 454 00:36:51.977 --> 00:36:53.744 Don't go to sleep, Jules. 455 00:36:53.779 --> 00:36:55.545 [thinking] Fight it. Fight it. 456 00:36:57.649 --> 00:36:58.982 Fight it. 457 00:36:59.170 --> 00:37:02.180 [retches] 458 00:37:07.859 --> 00:37:10.227 [groans] 459 00:37:10.262 --> 00:37:12.262 [breathing heavily] 460 00:37:23.775 --> 00:37:26.776 [groaning] 461 00:37:29.848 --> 00:37:31.481 [grunts] 462 00:37:34.853 --> 00:37:35.885 [grunts] 463 00:37:37.890 --> 00:37:39.556 [breathing heavily] 464 00:37:46.598 --> 00:37:48.331 Find the road. 465 00:37:49.201 --> 00:37:50.667 Find the road. 466 00:37:50.702 --> 00:37:52.702 [breathing heavily] 467 00:37:54.172 --> 00:37:56.172 [birds chirping] 468 00:38:06.618 --> 00:38:09.619 [breathing heavily] 469 00:38:14.626 --> 00:38:17.694 [Jules groaning] 470 00:38:25.300 --> 00:38:28.400 [bird squawking] 471 00:38:30.208 --> 00:38:33.209 [dramatic music] 472 00:38:38.183 --> 00:38:41.184 [panting] 473 00:38:48.827 --> 00:38:51.828 [music continues] 474 00:39:10.849 --> 00:39:13.850 [panting] 475 00:39:20.250 --> 00:39:23.260 [groaning] 476 00:39:26.198 --> 00:39:28.310 Okay. Phone. Phone. 477 00:39:28.660 --> 00:39:29.466 Phone, phone, phone, phone. 478 00:39:29.501 --> 00:39:30.901 Where's the phone? 479 00:39:30.936 --> 00:39:32.200 [mumbles] 480 00:39:32.370 --> 00:39:33.236 [panting] 481 00:39:33.271 --> 00:39:36.272 [groaning] 482 00:39:44.820 --> 00:39:45.549 Shit! 483 00:39:45.584 --> 00:39:47.384 [mumbling] 484 00:39:47.419 --> 00:39:49.419 [grunting] 485 00:39:50.155 --> 00:39:52.222 [panting] 486 00:39:52.257 --> 00:39:54.124 Oh, God! 487 00:39:54.159 --> 00:39:55.692 My phone. 488 00:39:58.497 --> 00:39:59.763 [grunts] 489 00:40:00.999 --> 00:40:02.165 Bitch! 490 00:40:02.200 --> 00:40:04.200 [breathing heavily] 491 00:40:07.472 --> 00:40:10.106 Come on. Come on. Come on. Come on. 492 00:40:13.445 --> 00:40:14.644 [yells] 493 00:40:17.416 --> 00:40:19.416 [groans] 494 00:40:29.940 --> 00:40:32.950 [groaning] 495 00:40:38.403 --> 00:40:41.404 [breathing heavily] 496 00:40:44.676 --> 00:40:45.909 Bruised spleen. 497 00:40:47.120 --> 00:40:49.312 It's not ruptured. It's not ruptured. 498 00:40:50.849 --> 00:40:51.881 Okay. 499 00:40:52.584 --> 00:40:54.584 [groaning] 500 00:40:58.356 --> 00:41:00.557 [grunting] 501 00:41:00.592 --> 00:41:01.992 Ankles broken. 502 00:41:02.270 --> 00:41:03.660 Shit! 503 00:41:04.729 --> 00:41:06.863 [breathing heavily] 504 00:41:06.898 --> 00:41:09.366 Oh, no. Okay, now. 505 00:41:09.401 --> 00:41:11.301 It's just a sprain. 506 00:41:11.970 --> 00:41:13.937 Okay. Okay. 507 00:41:13.972 --> 00:41:16.390 [groaning] 508 00:41:17.876 --> 00:41:19.976 [panting] 509 00:41:20.110 --> 00:41:22.979 [mumbles] 510 00:41:23.140 --> 00:41:25.140 [breathing heavily] 511 00:41:28.820 --> 00:41:30.820 [screaming] 512 00:41:33.258 --> 00:41:36.259 [dramatic music] 513 00:41:58.283 --> 00:41:59.349 [door closes] 514 00:42:28.980 --> 00:42:30.313 Ah! 515 00:42:50.268 --> 00:42:53.269 [grunting] 516 00:42:58.643 --> 00:43:00.810 [panting] 517 00:43:02.714 --> 00:43:04.113 [gunfire] 518 00:43:05.917 --> 00:43:07.917 [grunting] 519 00:43:09.487 --> 00:43:11.554 Fuck off, Jackie! 520 00:43:12.457 --> 00:43:13.457 [gunfire] 521 00:43:15.427 --> 00:43:16.927 Shit. 522 00:43:16.962 --> 00:43:19.963 [dramatic music] 523 00:43:25.370 --> 00:43:27.370 [breathing heavily] 524 00:43:37.649 --> 00:43:39.583 Why are you doing this? 525 00:43:39.618 --> 00:43:42.510 I just wanna talk to you, Jules. 526 00:43:44.356 --> 00:43:46.456 Jackie, stop! 527 00:43:50.629 --> 00:43:52.329 [grunting] 528 00:43:52.364 --> 00:43:54.998 [breathing heavily] 529 00:43:55.330 --> 00:43:56.232 Ah! 530 00:43:57.369 --> 00:44:00.337 No, no. Oh, shit! No. 531 00:44:00.372 --> 00:44:02.372 [whimpering] 532 00:44:06.244 --> 00:44:08.912 Oh, you're dead. You're dead. 533 00:44:08.947 --> 00:44:13.683 Get away from me, Jackie, you fucking psycho! Ah! 534 00:44:13.718 --> 00:44:16.190 [laughing] 535 00:44:16.540 --> 00:44:19.550 [intense music] 536 00:44:20.158 --> 00:44:23.159 [Jules grunting] 537 00:44:24.295 --> 00:44:27.296 [breathing heavily] 538 00:44:30.168 --> 00:44:32.635 Jackie, get away from me! 539 00:44:33.772 --> 00:44:36.773 [grunting] 540 00:44:39.577 --> 00:44:42.578 [panting] 541 00:44:43.915 --> 00:44:45.114 Fuck! 542 00:44:46.551 --> 00:44:48.217 Oh, God! 543 00:44:49.187 --> 00:44:50.353 No! 544 00:44:50.388 --> 00:44:52.389 [grunting] 545 00:44:52.424 --> 00:44:53.556 [thudding] 546 00:45:02.767 --> 00:45:04.467 Nice try! 547 00:45:05.670 --> 00:45:08.838 Don't you even dare, Jules. 548 00:45:08.873 --> 00:45:10.873 [whimpering] 549 00:45:13.780 --> 00:45:14.277 We'll work this out. 550 00:45:15.246 --> 00:45:16.512 I promise. 551 00:45:23.321 --> 00:45:24.754 Now, don't move. 552 00:45:27.559 --> 00:45:30.160 [whispering] Why are you doing this? 553 00:45:30.195 --> 00:45:32.495 What, what the hell is wrong with you? 554 00:45:32.530 --> 00:45:35.310 We're not doing this right now, Jules. 555 00:45:38.403 --> 00:45:39.969 What the hell is wrong with you? 556 00:45:40.400 --> 00:45:43.106 We're not doing this right now, Jules! 557 00:45:45.376 --> 00:45:47.643 Everything okay, ladies? 558 00:45:52.350 --> 00:45:53.649 You alright? 559 00:45:55.553 --> 00:45:56.653 If you say even one word 560 00:45:56.688 --> 00:45:58.688 I swear to God, this won't end well. 561 00:45:58.723 --> 00:46:01.724 [dramatic music] 562 00:46:03.261 --> 00:46:04.994 Hey! 563 00:46:05.290 --> 00:46:07.697 You must be Daniel! 564 00:46:07.732 --> 00:46:09.966 I've heard good things! 565 00:46:10.100 --> 00:46:11.501 We're okay! 566 00:46:11.536 --> 00:46:13.403 Jules just got a bit cramped up 567 00:46:13.438 --> 00:46:17.540 so we're gonna, we're gonna turn this boat back to shore! 568 00:46:17.575 --> 00:46:20.243 Wow, trying to make the trip again, huh, Jules? 569 00:46:20.278 --> 00:46:22.312 It's impressive! 570 00:46:22.347 --> 00:46:24.814 Alright, well, we'll see you tomorrow night then! 571 00:46:24.849 --> 00:46:27.350 A -- actually you know what? 572 00:46:27.385 --> 00:46:29.319 Tomorrow is not looking so good for us. 573 00:46:29.354 --> 00:46:30.586 Tonight is! 574 00:46:31.589 --> 00:46:33.456 Uh, yeah. 575 00:46:33.491 --> 00:46:35.325 Okay, th -- that works better actually. 576 00:46:35.360 --> 00:46:37.727 Uh, 8:00 p.m. 577 00:46:42.167 --> 00:46:44.100 Yeah, that's great! 578 00:46:46.838 --> 00:46:50.139 Okay, well, uh, we'll see you then! 579 00:46:54.479 --> 00:46:56.345 What the fuck did I just say? 580 00:46:57.482 --> 00:46:58.681 You.. 581 00:47:03.488 --> 00:47:05.822 There is only one way this works. 582 00:47:05.857 --> 00:47:07.423 You fall 583 00:47:07.458 --> 00:47:08.925 you die 584 00:47:10.940 --> 00:47:11.394 I'm in pain. 585 00:47:11.429 --> 00:47:13.997 [Jules sobbing] 586 00:47:14.320 --> 00:47:15.698 But of course 587 00:47:15.733 --> 00:47:17.900 it has to look like an accident. 588 00:47:18.570 --> 00:47:20.103 [Jules whimpering] 589 00:47:20.138 --> 00:47:21.304 How much? 590 00:47:22.440 --> 00:47:24.607 Well, you should know that, Jules. 591 00:47:24.642 --> 00:47:26.709 You're the one that signed the policy. 592 00:47:38.389 --> 00:47:40.389 Did you ever love me? 593 00:47:42.360 --> 00:47:43.360 No. 594 00:47:47.332 --> 00:47:48.798 I saw right through you from the second 595 00:47:48.833 --> 00:47:50.633 I laid my eyes on you. 596 00:47:50.668 --> 00:47:53.203 You're not gonna get away with this. 597 00:47:53.238 --> 00:47:55.104 As soon as they get here 598 00:47:55.139 --> 00:47:58.641 I am going to scream so goddamn loud. 599 00:47:58.676 --> 00:48:01.511 - No, you're not. - Yes, I am. 600 00:48:01.546 --> 00:48:04.147 I'm gonna tell them exactly.. 601 00:48:04.182 --> 00:48:06.182 [muffled scream] 602 00:48:18.463 --> 00:48:20.463 [coughing] 603 00:48:21.699 --> 00:48:23.766 [sighs] 604 00:48:23.801 --> 00:48:26.736 Jules? Jules? 605 00:48:26.771 --> 00:48:29.272 Jules, if you give even the slightest indication 606 00:48:29.307 --> 00:48:31.641 that something is wrong 607 00:48:31.676 --> 00:48:33.676 I'm gonna take this knife and I'm gonna stick it 608 00:48:33.711 --> 00:48:35.311 right into Sarah's chest. 609 00:48:35.346 --> 00:48:36.813 Right here. 610 00:48:36.848 --> 00:48:40.116 Right into her solar plexus 611 00:48:40.151 --> 00:48:44.287 and drag it all the way down to her stomach 612 00:48:44.322 --> 00:48:46.220 before ripping it out 613 00:48:46.570 --> 00:48:48.624 along with everything else that comes with it. 614 00:48:51.162 --> 00:48:52.728 Do you understand? 615 00:49:09.514 --> 00:49:11.514 [fire crackling] 616 00:49:22.126 --> 00:49:23.926 Your story.. 617 00:49:26.464 --> 00:49:27.997 What your dad said.. 618 00:49:31.402 --> 00:49:34.136 To only kill.. 619 00:49:35.239 --> 00:49:37.239 ...what keeps you alive. 620 00:49:41.412 --> 00:49:43.279 This isn't what he meant. 621 00:49:48.886 --> 00:49:51.587 You're sick, Jackie. 622 00:49:54.392 --> 00:49:56.492 But I can get you help. 623 00:49:59.630 --> 00:50:02.631 [breathing heavily] 624 00:50:21.919 --> 00:50:23.486 It's okay. 625 00:50:27.125 --> 00:50:29.726 It's not easy to admit. 626 00:50:29.761 --> 00:50:31.761 I understand. 627 00:50:37.602 --> 00:50:39.769 But I'll stay by your side. 628 00:50:42.407 --> 00:50:44.107 I will. 629 00:50:44.142 --> 00:50:46.420 Please, Jackie. 630 00:50:47.612 --> 00:50:49.445 I'll let it go. 631 00:50:50.581 --> 00:50:52.314 All of it. 632 00:50:54.318 --> 00:50:56.185 We can just get in the car and drive 633 00:50:56.220 --> 00:50:58.821 and get as far away from this place as possible.. 634 00:50:59.524 --> 00:51:01.390 ...before they show up. 635 00:51:02.126 --> 00:51:03.325 Please. 636 00:51:06.230 --> 00:51:09.331 I never told you about my first wife, did I? 637 00:51:11.402 --> 00:51:12.601 Erica. 638 00:51:14.839 --> 00:51:17.106 We got married when I was only 19. 639 00:51:18.443 --> 00:51:20.910 I guess it slipped my mind until now. 640 00:51:23.748 --> 00:51:26.749 [dramatic music] 641 00:51:37.662 --> 00:51:39.280 [groaning] 642 00:51:47.400 --> 00:51:48.304 How? 643 00:51:51.509 --> 00:51:53.642 We were on vacation. 644 00:51:55.179 --> 00:51:56.579 She went swimming 645 00:51:56.614 --> 00:51:58.848 after having a few too many. 646 00:52:00.510 --> 00:52:01.617 I mourned her. 647 00:52:03.354 --> 00:52:04.954 Prayed with her parents. 648 00:52:05.623 --> 00:52:07.256 Read at her funeral. 649 00:52:10.828 --> 00:52:12.661 I'll do the same at yours. 650 00:52:17.135 --> 00:52:19.235 I know what you're trying to do, Jules. 651 00:52:20.538 --> 00:52:23.380 And this little game that you're playing right now.. 652 00:52:24.876 --> 00:52:26.175 ...won't work. 653 00:52:28.980 --> 00:52:31.347 How much was she worth? 654 00:52:32.783 --> 00:52:35.784 [inhales] 655 00:52:36.888 --> 00:52:38.721 She was priceless. 656 00:52:43.861 --> 00:52:46.696 I never thought I would be having dinner with Megan again. 657 00:52:46.731 --> 00:52:47.964 Just breathe, baby 658 00:52:47.999 --> 00:52:49.665 and just be nice. 659 00:52:49.700 --> 00:52:51.200 It'll be over before you know it. 660 00:52:51.235 --> 00:52:52.602 Yeah, that's easy for you to say. 661 00:52:52.637 --> 00:52:53.702 Um.. 662 00:52:54.572 --> 00:52:56.205 - Hi! - Hey! 663 00:52:56.240 --> 00:52:57.707 So glad you guys could make it! 664 00:52:57.742 --> 00:52:59.142 - Yeah! Thank you! - Come in, come in. 665 00:52:59.177 --> 00:53:01.430 Don't worry about your shoes, just make yourself at home. 666 00:53:01.780 --> 00:53:04.800 Wow! Megan, it is crazy to be back here. 667 00:53:04.115 --> 00:53:05.314 - It's like a time capsule. - Yeah. 668 00:53:05.349 --> 00:53:06.749 It's been a, it's been a while for you. 669 00:53:06.784 --> 00:53:08.170 - That's for sure. - Yeah. 670 00:53:08.520 --> 00:53:09.385 We brought a nice bottle of wine. 671 00:53:09.420 --> 00:53:10.586 Oh, great! Uh, yeah, follow me. 672 00:53:10.621 --> 00:53:11.654 The glasses are in the kitchen here. 673 00:53:11.689 --> 00:53:13.556 Great! Open up a nice bottle of wine. 674 00:53:13.591 --> 00:53:15.658 Yes, let's. 675 00:53:16.994 --> 00:53:18.828 - Thanks. - Jules! 676 00:53:18.863 --> 00:53:20.696 Oh, it's so nice to see you again. 677 00:53:24.350 --> 00:53:25.201 Are you okay? 678 00:53:25.236 --> 00:53:27.102 Yeah, I -- I'm fine. 679 00:53:28.539 --> 00:53:31.941 Did you, uh, strain yourself with all the paddling, Jules? 680 00:53:34.278 --> 00:53:35.744 Yeah, that's it. 681 00:53:36.647 --> 00:53:38.181 Nothing, a few painkillers 682 00:53:38.216 --> 00:53:39.582 and a shot of whiskey won't cure. 683 00:53:39.617 --> 00:53:41.117 Well, I hear that! 684 00:53:41.152 --> 00:53:43.653 Well, we, well, we brought a bottle of wine 685 00:53:43.688 --> 00:53:45.488 would you like to come have a glass? 686 00:53:45.523 --> 00:53:46.789 Love to. 687 00:53:52.697 --> 00:53:54.797 [instrumental music] 688 00:53:54.832 --> 00:53:56.732 [exhales] 689 00:53:56.767 --> 00:53:59.302 [indistinct chatter] 690 00:53:59.337 --> 00:54:02.204 So, Jules, when did you know about Megan? 691 00:54:04.275 --> 00:54:06.575 Julie? Julie? 692 00:54:07.511 --> 00:54:09.679 Sorry, I -- I missed that. 693 00:54:09.714 --> 00:54:11.800 Just.. 694 00:54:11.115 --> 00:54:13.115 I was asking when do you knew 695 00:54:13.150 --> 00:54:14.850 Megan was the one? 696 00:54:17.588 --> 00:54:19.788 Megan, uh.. 697 00:54:21.250 --> 00:54:23.920 I don't know. 698 00:54:23.127 --> 00:54:25.728 Well, what I -- I think she means to say 699 00:54:25.763 --> 00:54:27.162 is that.. 700 00:54:27.999 --> 00:54:29.699 ...it was love at first sight. 701 00:54:29.734 --> 00:54:31.000 [chuckles] 702 00:54:31.350 --> 00:54:32.801 Well, now that I want to hear. 703 00:54:34.705 --> 00:54:35.804 Uh.. 704 00:54:37.308 --> 00:54:40.943 L -- love happened 705 00:54:40.978 --> 00:54:42.411 slowly for me. 706 00:54:43.914 --> 00:54:46.148 And then all at once. 707 00:54:46.183 --> 00:54:49.418 You start to notice all the little things. 708 00:54:49.453 --> 00:54:51.220 The good.. 709 00:54:51.255 --> 00:54:52.788 ...and the bad. 710 00:54:53.924 --> 00:54:55.758 The way they blink a lot 711 00:54:55.793 --> 00:54:57.326 when they think hard. 712 00:54:58.763 --> 00:55:02.431 The way they laugh at jokes that aren't funny. 713 00:55:02.466 --> 00:55:04.660 [chuckles] 714 00:55:04.101 --> 00:55:06.202 And all the little nuances 715 00:55:06.237 --> 00:55:08.804 that get under your skin. 716 00:55:08.839 --> 00:55:12.408 Like the way they, uh, shower for too long 717 00:55:12.443 --> 00:55:15.577 or, or hog the blankets at night, but.. 718 00:55:17.140 --> 00:55:18.514 ...but it's the way they see the world 719 00:55:18.549 --> 00:55:21.830 differently than you that.. 720 00:55:21.118 --> 00:55:22.885 ...that really draws you in. 721 00:55:22.920 --> 00:55:24.787 See now that I get. 722 00:55:24.822 --> 00:55:26.656 And even though.. 723 00:55:26.691 --> 00:55:28.624 ...even though.. 724 00:55:28.659 --> 00:55:30.250 ...you can.. 725 00:55:31.128 --> 00:55:32.261 ...never really know 726 00:55:32.296 --> 00:55:34.296 what's going on inside their head. 727 00:55:35.966 --> 00:55:37.232 I mean.. 728 00:55:38.903 --> 00:55:41.303 ...really know what's going on inside. 729 00:55:43.441 --> 00:55:45.441 You take the leap anyway.. 730 00:55:47.545 --> 00:55:48.777 ...and.. 731 00:55:50.114 --> 00:55:51.747 ...you hope for the best. 732 00:55:56.387 --> 00:55:58.787 And you just pray you don't get the worst. 733 00:56:07.932 --> 00:56:09.265 Of course.. 734 00:56:09.300 --> 00:56:11.734 ...with Megan, I got really lucky. 735 00:56:12.303 --> 00:56:15.304 [laughing] 736 00:56:18.609 --> 00:56:19.642 That was good. 737 00:56:19.677 --> 00:56:21.770 [laughing] 738 00:56:21.112 --> 00:56:22.678 Well, if it's anything like our marriage 739 00:56:22.713 --> 00:56:24.213 then I'm sure she's the lucky one. 740 00:56:24.248 --> 00:56:26.349 Mm! Really, I'm the lucky one? 741 00:56:26.384 --> 00:56:27.616 Oh! 742 00:56:27.651 --> 00:56:29.618 [laughs] 743 00:56:29.653 --> 00:56:32.654 [instrumental music] 744 00:56:34.859 --> 00:56:36.592 Yeah. 745 00:56:36.627 --> 00:56:37.993 She strained herself quite a bit today 746 00:56:38.280 --> 00:56:39.929 she pushed herself too hard. 747 00:56:39.964 --> 00:56:41.497 She's always overdoing it. 748 00:56:41.532 --> 00:56:43.733 So stubborn. 749 00:56:43.768 --> 00:56:45.868 My wife, don't tell her I said it. 750 00:56:45.903 --> 00:56:47.636 She actually, she's a funny one. 751 00:56:47.671 --> 00:56:51.907 She -- she actually has these ideas about you. 752 00:56:51.942 --> 00:56:55.344 Uh, fantasies, really. 753 00:56:56.113 --> 00:56:57.246 [laughing] 754 00:56:57.281 --> 00:56:58.881 Oh, man. Mm. 755 00:56:59.984 --> 00:57:02.685 I don't, I shouldn't say. 756 00:57:02.720 --> 00:57:03.853 No, it's nothing, honestly. 757 00:57:03.888 --> 00:57:05.154 It's.. 758 00:57:05.189 --> 00:57:07.656 She just has this like, you know, idea that.. 759 00:57:07.691 --> 00:57:09.125 You know, that you're like a.. 760 00:57:09.160 --> 00:57:11.394 Just, you know, little bit of a.. 761 00:57:11.429 --> 00:57:13.929 - You know.. - A psychopath. 762 00:57:19.136 --> 00:57:20.936 [laughing] 763 00:57:20.971 --> 00:57:23.105 I drank too much wine, don't do that. 764 00:57:23.140 --> 00:57:24.707 That was good. 765 00:57:24.742 --> 00:57:26.108 You got me. 766 00:57:26.143 --> 00:57:27.543 Ooh, that was funny. 767 00:57:27.578 --> 00:57:28.911 Sorry, I shouldn't have told you that 768 00:57:28.946 --> 00:57:29.979 but, yeah, she thinks you're a psychopath, yeah. 769 00:57:30.140 --> 00:57:32.347 Mm, will you excuse me for one second? 770 00:57:36.420 --> 00:57:39.155 [dramatic music] 771 00:57:39.190 --> 00:57:41.890 [no audio] 772 00:58:01.745 --> 00:58:02.778 Daniel! 773 00:58:02.813 --> 00:58:05.470 Daniel, get away from her! 774 00:58:05.820 --> 00:58:06.582 What? What is it? 775 00:58:08.419 --> 00:58:10.319 I can't hear you! 776 00:58:11.689 --> 00:58:14.690 [dramatic music] 777 00:58:26.360 --> 00:58:28.304 Run! 778 00:58:28.339 --> 00:58:30.439 No! No! 779 00:58:30.474 --> 00:58:32.341 Oh, my God! No, please! 780 00:58:32.376 --> 00:58:33.542 Please, don't! 781 00:58:33.577 --> 00:58:34.543 Oh, my God! 782 00:58:34.578 --> 00:58:35.811 [screams] 783 00:58:37.414 --> 00:58:40.616 [grunts] No! Please! Please! 784 00:58:40.651 --> 00:58:43.419 Please, Megan, no! 785 00:58:43.454 --> 00:58:45.153 Please! 786 00:58:46.560 --> 00:58:47.590 Please, no! 787 00:58:47.625 --> 00:58:50.626 [both grunting] 788 00:58:52.263 --> 00:58:53.596 Jenny fought harder. 789 00:58:53.631 --> 00:58:56.632 [grunting] 790 00:59:08.450 --> 00:59:10.450 [panting] 791 00:59:27.898 --> 00:59:29.565 Give me your hand. 792 00:59:29.600 --> 00:59:31.660 Feel that? 793 00:59:31.101 --> 00:59:32.434 Your heart. 794 00:59:33.370 --> 00:59:34.570 Racing. 795 00:59:39.443 --> 00:59:40.776 What do you feel? 796 00:59:45.150 --> 00:59:46.749 It's.. 797 00:59:46.784 --> 00:59:48.183 ...it's steady. 798 00:59:49.687 --> 00:59:51.220 Exactly. 799 00:59:51.255 --> 00:59:54.256 [dramatic music] 800 01:00:16.146 --> 01:00:18.213 How deep do you think the lake is? 801 01:00:18.248 --> 01:00:19.248 [grunts] 802 01:00:22.190 --> 01:00:23.619 Oh, I know. 803 01:00:23.654 --> 01:00:25.854 Because I.. 804 01:00:25.889 --> 01:00:27.560 [grunts] 805 01:00:27.910 --> 01:00:28.924 ...looked it up. 806 01:00:28.959 --> 01:00:31.930 And I was.. 807 01:00:31.128 --> 01:00:32.394 ...debating.. 808 01:00:33.230 --> 01:00:35.698 ...on whether or not I should 809 01:00:35.733 --> 01:00:37.232 drown you in it.. 810 01:00:39.690 --> 01:00:41.690 ...or toss you off the cliff. 811 01:00:45.809 --> 01:00:47.910 It's 350 feet 812 01:00:47.945 --> 01:00:49.945 at its deepest point. 813 01:00:50.681 --> 01:00:52.447 This is on you, Jules. 814 01:00:55.219 --> 01:00:56.518 [retches] 815 01:00:56.553 --> 01:00:58.520 Keep it down. 816 01:00:58.555 --> 01:01:01.356 It's not gonna get any easier when I make you do the next one. 817 01:01:04.561 --> 01:01:05.694 [whimpers] 818 01:01:05.729 --> 01:01:07.963 Oh, my God! 819 01:01:11.100 --> 01:01:12.901 [gasps] 820 01:01:23.130 --> 01:01:25.130 [grunting] 821 01:01:33.424 --> 01:01:36.425 [dramatic music] 822 01:01:37.995 --> 01:01:39.728 Here we go. 823 01:01:40.631 --> 01:01:43.632 [music continues] 824 01:02:09.727 --> 01:02:11.727 You didn't have to kill them. 825 01:02:13.831 --> 01:02:15.363 I didn't kill them. 826 01:02:17.334 --> 01:02:18.366 You did. 827 01:02:19.970 --> 01:02:22.300 You were looking for an easy way out. 828 01:02:22.973 --> 01:02:24.606 And there isn't one. 829 01:02:27.177 --> 01:02:29.311 How many times do I have to tell you, Jules? 830 01:02:29.346 --> 01:02:31.546 Blot, don't scrub! 831 01:02:32.616 --> 01:02:34.516 Scrubbing will embed the stain 832 01:02:34.551 --> 01:02:37.552 and forensics will spot it right away. 833 01:03:03.447 --> 01:03:06.114 How come you never mentioned your dad until this trip? 834 01:03:12.289 --> 01:03:14.456 You would always just change the subject. 835 01:03:17.127 --> 01:03:18.727 Did he do something to you? 836 01:03:19.329 --> 01:03:20.929 Or your mom? 837 01:03:21.899 --> 01:03:23.799 [chuckles] No. 838 01:03:24.368 --> 01:03:25.534 He didn't. 839 01:03:26.637 --> 01:03:28.336 They were happy. 840 01:03:33.377 --> 01:03:34.843 Then what? 841 01:03:38.816 --> 01:03:40.982 What turned you into this monster? 842 01:03:52.329 --> 01:03:53.862 It's nature.. 843 01:03:55.232 --> 01:03:56.865 ...not nurture. 844 01:04:10.781 --> 01:04:12.614 I'm free in all the ways you're not. 845 01:04:12.649 --> 01:04:15.650 [piano music] 846 01:04:19.857 --> 01:04:22.190 You're trapped by emotions. 847 01:04:25.529 --> 01:04:27.362 Weighed down by guilt. 848 01:04:30.801 --> 01:04:33.401 Your conscience isn't a source of strength. 849 01:04:38.208 --> 01:04:40.108 It's your Achilles heel. 850 01:04:42.450 --> 01:04:45.460 [music continues] 851 01:05:15.780 --> 01:05:18.146 [music continues] 852 01:05:48.178 --> 01:05:51.179 [music continues] 853 01:06:21.211 --> 01:06:24.212 [music continues] 854 01:07:04.210 --> 01:07:06.210 [panting] 855 01:07:09.926 --> 01:07:12.927 [dramatic music] 856 01:07:42.959 --> 01:07:45.960 [music continues] 857 01:08:00.710 --> 01:08:03.711 [bed creaking] 858 01:08:22.766 --> 01:08:25.767 [intense music] 859 01:08:35.812 --> 01:08:36.812 [gasps] 860 01:08:56.299 --> 01:08:57.299 Eat up. 861 01:08:58.680 --> 01:08:59.334 [sighs] 862 01:08:59.369 --> 01:09:00.969 I need you to have a full stomach 863 01:09:01.400 --> 01:09:02.937 in case they do an autopsy. 864 01:09:10.147 --> 01:09:12.413 What are the pliers for? 865 01:09:16.486 --> 01:09:17.886 I can't have you falling off the cliff 866 01:09:17.921 --> 01:09:20.722 with stitches in your stomach, can I? 867 01:09:30.433 --> 01:09:32.433 [whimpering] 868 01:09:44.781 --> 01:09:46.614 Just one second. 869 01:09:48.552 --> 01:09:51.286 Just stay put. It's almost over. 870 01:09:53.190 --> 01:09:55.190 [humming] 871 01:09:56.927 --> 01:09:57.959 [door closes] 872 01:09:59.796 --> 01:10:01.796 [water running] 873 01:10:03.967 --> 01:10:06.968 [dramatic music] 874 01:10:16.146 --> 01:10:19.147 [Jackie humming] 875 01:10:27.657 --> 01:10:30.658 [intense music] 876 01:11:08.598 --> 01:11:09.864 Oh, my God. 877 01:11:11.301 --> 01:11:12.367 [clank] 878 01:11:19.843 --> 01:11:22.844 [engine revving] 879 01:11:27.117 --> 01:11:28.783 Do you just enjoy this? 880 01:11:30.754 --> 01:11:33.210 This was never about money. 881 01:11:34.491 --> 01:11:37.325 Why not just go skin a cat or something? 882 01:11:38.795 --> 01:11:40.962 Isn't that what people like you do on your spare time? 883 01:11:44.801 --> 01:11:47.368 [dramatic music] 884 01:11:49.539 --> 01:11:51.773 I know what it is. 885 01:11:51.808 --> 01:11:55.760 You're just desperate. Aren't you? 886 01:11:57.800 --> 01:12:01.316 To feel... something. 887 01:12:02.180 --> 01:12:03.451 Anything. 888 01:12:03.486 --> 01:12:04.852 Keep talking, Jules. 889 01:12:06.560 --> 01:12:08.456 Your words aren't gonna slow the fall. 890 01:12:08.491 --> 01:12:09.891 Nothing is. 891 01:12:10.627 --> 01:12:11.893 [chuckles] 892 01:12:15.265 --> 01:12:18.266 [music continues] 893 01:12:19.469 --> 01:12:20.968 No, you're right. 894 01:12:22.972 --> 01:12:24.706 They're not going to. 895 01:12:27.770 --> 01:12:28.810 [Jules grunts] 896 01:12:28.845 --> 01:12:30.845 [Jules panting] 897 01:12:36.860 --> 01:12:37.185 Ugh! 898 01:12:39.989 --> 01:12:41.890 Oh, no. 899 01:12:44.594 --> 01:12:46.940 Come back here! 900 01:12:47.300 --> 01:12:49.300 [panting] 901 01:12:51.935 --> 01:12:53.368 No! 902 01:12:53.403 --> 01:12:56.404 [panting] 903 01:13:07.417 --> 01:13:10.418 [intense music] 904 01:13:14.457 --> 01:13:16.257 No! 905 01:13:17.627 --> 01:13:18.826 Jules! 906 01:13:20.163 --> 01:13:21.195 Stop! 907 01:13:31.374 --> 01:13:33.908 [panting] 908 01:13:34.778 --> 01:13:36.377 There's nowhere left to run. 909 01:13:44.454 --> 01:13:45.520 Fuck it. 910 01:13:46.890 --> 01:13:47.880 [grunts] 911 01:13:47.123 --> 01:13:48.423 I'm gonna kill.. 912 01:14:16.586 --> 01:14:18.190 [shuddering] 913 01:14:32.702 --> 01:14:34.168 [sobs] 914 01:14:36.739 --> 01:14:37.872 [sniffles] 915 01:14:40.430 --> 01:14:41.375 [exhales] 916 01:14:43.446 --> 01:14:44.512 [sniffles] 917 01:15:18.314 --> 01:15:21.315 [sobbing] 918 01:15:22.819 --> 01:15:25.820 [instrumental music] 919 01:15:29.959 --> 01:15:31.559 [crying] 920 01:15:36.599 --> 01:15:39.600 [crying continues] 921 01:15:49.946 --> 01:15:52.947 [screaming] 922 01:16:07.730 --> 01:16:10.731 [crow cawing] 923 01:16:25.982 --> 01:16:28.115 [crow cawing] 924 01:16:28.718 --> 01:16:30.851 Caw! I'm a crow. 925 01:16:31.688 --> 01:16:33.888 Well, I am.. 926 01:16:34.891 --> 01:16:36.624 ...a bald eagle. 927 01:16:38.595 --> 01:16:40.227 Are you scared? 928 01:16:41.364 --> 01:16:44.365 [dramatic music] 929 01:17:06.589 --> 01:17:09.590 [panting] 930 01:17:28.440 --> 01:17:30.378 [panting] 931 01:17:38.121 --> 01:17:40.187 [keys jingling] 932 01:17:50.400 --> 01:17:51.899 Okay. 933 01:17:53.690 --> 01:17:56.700 [panting] 934 01:18:22.865 --> 01:18:24.650 Jackie! 935 01:18:36.479 --> 01:18:38.112 Jackie, where are you? 936 01:18:45.288 --> 01:18:47.121 Jackie, get out here! 937 01:18:49.920 --> 01:18:52.930 [panting] 938 01:19:03.390 --> 01:19:04.405 Jackie! 939 01:19:21.230 --> 01:19:24.240 [crickets chirping] 940 01:19:42.245 --> 01:19:43.277 [grunts] 941 01:19:47.617 --> 01:19:48.816 [grunts] 942 01:19:55.792 --> 01:19:56.857 [sighs] 943 01:19:58.270 --> 01:19:59.930 Mmm. 944 01:20:01.597 --> 01:20:04.598 [panting] 945 01:20:08.704 --> 01:20:11.705 [Silverchair singing "Anthem For The Year 2000"] 946 01:20:46.275 --> 01:20:51.546 ♪ We are the youth we'll take your fascism away ♪ 947 01:20:51.581 --> 01:20:53.800 ♪ We are the youth ♪ 948 01:20:53.115 --> 01:20:57.251 ♪ Apologize for another day ♪ 949 01:20:57.286 --> 01:20:59.854 ♪ We are the youth and politicians are so sure ♪ 950 01:20:59.889 --> 01:21:01.722 Come on, Jackie. 951 01:21:02.725 --> 01:21:04.258 ♪ We are the youth ♪ 952 01:21:04.293 --> 01:21:08.262 ♪ And we are knocking on death's door ♪ 953 01:21:08.297 --> 01:21:10.531 ♪ Never knew we were living in a world ♪ 954 01:21:10.566 --> 01:21:13.467 ♪ With a mind that could be so sure ♪ 955 01:21:13.502 --> 01:21:15.770 ♪ Never knew we were living in a world ♪ 956 01:21:15.805 --> 01:21:19.730 ♪ With a mind that could be so small ♪ 957 01:21:19.108 --> 01:21:21.275 ♪ Never knew we were living in a world ♪ 958 01:21:21.310 --> 01:21:24.278 ♪ And the world is an open court ♪ 959 01:21:24.313 --> 01:21:26.781 ♪ Maybe we don't wanna live in a world ♪ 960 01:21:26.816 --> 01:21:29.383 ♪ Where our innocence is so short ♪ 961 01:21:29.418 --> 01:21:31.953 ♪ We'll make it up to you ♪ 962 01:21:31.988 --> 01:21:35.256 ♪ In the year 2000 with ♪ 963 01:21:40.563 --> 01:21:42.797 ♪ Never knew we were living in a world ♪ 964 01:21:42.832 --> 01:21:43.798 ♪ With a mind that could be so sure.. ♪ 965 01:21:43.833 --> 01:21:44.833 [sighs] 966 01:21:47.803 --> 01:21:50.804 [dramatic music] 967 01:21:52.410 --> 01:21:53.474 [floor creaking] 968 01:21:54.377 --> 01:21:55.643 [Jackie sighs] 969 01:22:11.127 --> 01:22:12.993 Jules! 970 01:22:19.936 --> 01:22:20.936 [gun cocks] 971 01:22:22.705 --> 01:22:25.572 Lift your hands into the air really fucking slowly. 972 01:22:26.909 --> 01:22:28.242 Slowly. 973 01:22:32.782 --> 01:22:35.490 Pretty brave, Jules. 974 01:22:36.519 --> 01:22:39.753 Stupid, but brave. 975 01:22:48.331 --> 01:22:50.431 Move to the middle of the room. 976 01:23:04.981 --> 01:23:06.647 Get on your knees. 977 01:23:11.587 --> 01:23:15.222 I'm not fucking around, Jackie! 978 01:23:15.257 --> 01:23:17.191 Get on your knees! 979 01:23:31.140 --> 01:23:33.107 Hands on your head. 980 01:23:36.712 --> 01:23:38.450 [grunts] 981 01:23:40.583 --> 01:23:42.216 Fuck! 982 01:23:47.890 --> 01:23:50.900 [deep breathing] 983 01:23:51.627 --> 01:23:53.327 All those people.. 984 01:23:56.365 --> 01:23:58.232 ...they trusted you. 985 01:24:02.271 --> 01:24:03.971 I trusted you. 986 01:24:07.977 --> 01:24:11.780 You are never going to do this again. 987 01:24:15.170 --> 01:24:18.520 I'm not going to let you do it again. 988 01:24:18.870 --> 01:24:20.487 If you pull that trigger, Jules.. 989 01:24:23.959 --> 01:24:27.294 ...you're more likely to kill yourself than hurt me. 990 01:24:31.467 --> 01:24:33.200 What are you talking about? 991 01:24:35.137 --> 01:24:36.737 It's an antique. 992 01:24:39.341 --> 01:24:42.676 Bullet trap hole is gonna rip your face apart. 993 01:24:46.182 --> 01:24:48.582 Hasn't been fired in 50 years. 994 01:24:53.289 --> 01:24:54.688 You're lying. 995 01:24:56.392 --> 01:24:57.724 I'm not. 996 01:24:59.862 --> 01:25:02.863 [dramatic music] 997 01:25:22.510 --> 01:25:23.851 Put the gun down, Jules. 998 01:25:24.920 --> 01:25:26.453 You're not a killer. 999 01:25:34.290 --> 01:25:34.995 [gunfire] 1000 01:25:35.300 --> 01:25:37.300 [grunting] 1001 01:25:38.868 --> 01:25:39.868 [gunfire] 1002 01:25:41.804 --> 01:25:42.804 [grunts] 1003 01:25:43.539 --> 01:25:45.380 [gunfire] Ah! 1004 01:25:49.378 --> 01:25:50.544 [cocks gun] 1005 01:25:52.381 --> 01:25:53.747 [panting] 1006 01:26:00.220 --> 01:26:01.321 [grunts] 1007 01:26:02.910 --> 01:26:05.920 [floorboard creaking] 1008 01:26:06.428 --> 01:26:09.429 [intense music] 1009 01:26:31.520 --> 01:26:32.586 [floorboard creaking] 1010 01:26:33.756 --> 01:26:34.855 [Jules grunts] 1011 01:26:40.620 --> 01:26:41.795 [gasps] 1012 01:26:53.142 --> 01:26:54.542 [grunting] 1013 01:26:54.577 --> 01:26:55.676 [indistinct chatter] 1014 01:26:55.711 --> 01:26:56.711 [gunshot] 1015 01:27:02.651 --> 01:27:05.652 [grunting] 1016 01:27:14.363 --> 01:27:15.696 Come here! 1017 01:27:16.632 --> 01:27:19.700 [grunting] 1018 01:27:22.171 --> 01:27:23.303 No! 1019 01:27:24.540 --> 01:27:25.540 Die! 1020 01:27:36.418 --> 01:27:38.986 [footsteps] 1021 01:27:43.692 --> 01:27:46.693 [breathing heavily] 1022 01:28:09.351 --> 01:28:10.751 [Jackie grunts] 1023 01:28:15.791 --> 01:28:18.458 [panting] 1024 01:28:19.628 --> 01:28:22.629 [grunting] 1025 01:28:36.845 --> 01:28:38.178 [panting] 1026 01:28:45.788 --> 01:28:46.920 No, please, Jackie! 1027 01:28:46.955 --> 01:28:48.221 No, don't! 1028 01:28:48.757 --> 01:28:49.757 [thud] 1029 01:28:54.897 --> 01:28:56.630 [grunts] 1030 01:29:01.670 --> 01:29:04.671 [heavy breathing] 1031 01:29:11.280 --> 01:29:13.147 911. What's the nature of your emergency? 1032 01:29:13.182 --> 01:29:14.581 [sobbing] Oh, my God. 1033 01:29:14.616 --> 01:29:18.118 Oh, my God. My wife, she fell. 1034 01:29:18.153 --> 01:29:21.188 Please wake up, baby, wake up, I'm here. 1035 01:29:22.280 --> 01:29:23.494 No, she's not breathing. 1036 01:29:23.959 --> 01:29:26.193 She's not breathing. 1037 01:29:26.228 --> 01:29:28.950 [sobbing] 1038 01:29:28.130 --> 01:29:30.964 Please send help, she fell. 1039 01:29:30.999 --> 01:29:32.499 Um.. 1040 01:29:32.534 --> 01:29:35.369 Um, it's, uh, Bearview Drive. 1041 01:29:36.638 --> 01:29:39.940 Oh, God, baby, wake up. 1042 01:29:39.975 --> 01:29:42.710 It's -- it's 20 minutes off the 101. 1043 01:29:42.745 --> 01:29:46.213 Um, wait, what? I -- I can't hear you, I can't hear you. 1044 01:29:46.248 --> 01:29:47.481 I can't.. What did you say? 1045 01:29:47.516 --> 01:29:48.582 I can't.. 1046 01:29:53.210 --> 01:29:54.210 [grunts] 1047 01:29:59.528 --> 01:30:02.529 [groaning] 1048 01:30:03.832 --> 01:30:06.833 [retching] 1049 01:30:12.107 --> 01:30:14.274 [heavy breathing] 1050 01:30:15.744 --> 01:30:17.430 Here, let me help. 1051 01:30:19.515 --> 01:30:23.851 I can still see straight, like you. 1052 01:30:23.886 --> 01:30:25.218 [Jackie chuckles] 1053 01:30:29.591 --> 01:30:32.592 [heavy breathing] 1054 01:30:37.199 --> 01:30:38.732 [sighs] 1055 01:30:39.935 --> 01:30:41.268 [water gurgling] 1056 01:30:42.471 --> 01:30:43.804 Oh, God. 1057 01:30:48.844 --> 01:30:49.910 See? 1058 01:30:54.883 --> 01:30:56.116 Trust. 1059 01:30:57.820 --> 01:31:00.821 [instrumental music] 1060 01:31:03.392 --> 01:31:04.524 [exhales] 1061 01:31:08.497 --> 01:31:09.629 [grunts] 1062 01:31:13.469 --> 01:31:14.868 What? 1063 01:31:15.871 --> 01:31:16.937 Umm.. 1064 01:31:18.474 --> 01:31:21.308 You need premixed rapid acting. 1065 01:31:23.111 --> 01:31:25.745 Why aren't you a doctor again? 1066 01:31:27.490 --> 01:31:29.483 Let's not have that conversation again. 1067 01:31:29.518 --> 01:31:31.284 [imitating bird calls] 1068 01:31:32.855 --> 01:31:34.421 That's my chicken. 1069 01:31:34.456 --> 01:31:35.989 [laughing] 1070 01:31:37.590 --> 01:31:38.192 Caw! 1071 01:31:38.227 --> 01:31:39.326 [sighs] 1072 01:31:40.950 --> 01:31:41.561 [intense music] 1073 01:31:44.800 --> 01:31:45.932 What the.. 1074 01:31:50.172 --> 01:31:51.404 Hey, Jackie. 1075 01:31:53.308 --> 01:31:55.542 I bet you weren't expecting to find me here. 1076 01:31:58.347 --> 01:32:00.460 If you're watching this.. 1077 01:32:02.184 --> 01:32:04.840 ...then that must mean I'm dead. 1078 01:32:05.554 --> 01:32:07.721 But that's not what I'm here to tell you. 1079 01:32:12.294 --> 01:32:14.728 I wonder how you're feeling right about now. 1080 01:32:16.965 --> 01:32:20.600 Probably starting to notice some symptoms. 1081 01:32:21.403 --> 01:32:23.904 You know, Jackie.. 1082 01:32:23.939 --> 01:32:25.472 ...you should really start paying better attention 1083 01:32:25.507 --> 01:32:27.274 to what you put in your body. 1084 01:32:28.443 --> 01:32:33.113 You see, when hydrogen peroxide 1085 01:32:33.148 --> 01:32:35.382 is injected into the blood stream 1086 01:32:35.417 --> 01:32:39.860 it creates blood clots that move 1087 01:32:39.121 --> 01:32:41.755 through the circulatory system. 1088 01:32:41.790 --> 01:32:44.224 And once those clots reach the brain.. 1089 01:32:47.290 --> 01:32:49.290 ...guess what happens? 1090 01:32:50.966 --> 01:32:53.967 [dramatic music] 1091 01:32:55.700 --> 01:32:56.836 You have a stroke. 1092 01:32:58.106 --> 01:32:59.239 [gasps] 1093 01:33:02.778 --> 01:33:03.877 God, I really wish I could see 1094 01:33:03.912 --> 01:33:05.879 the look on your face right now. 1095 01:33:09.384 --> 01:33:11.818 I wonder how much that would be worth. 1096 01:33:16.758 --> 01:33:19.826 [intense music] 1097 01:33:36.111 --> 01:33:37.611 [Jackie screams] 1098 01:33:37.646 --> 01:33:38.646 [shatters] 1099 01:33:44.953 --> 01:33:47.954 [instrumental music] 1100 01:34:25.600 --> 01:34:28.610 [music continues] 1101 01:35:08.870 --> 01:35:09.870 [gunshot] 1102 01:35:22.840 --> 01:35:23.817 [groaning] 1103 01:35:26.488 --> 01:35:28.621 [gagging] 1104 01:35:45.640 --> 01:35:48.641 [gasping] 1105 01:35:57.853 --> 01:36:00.854 [birds chirping] 1106 01:36:03.580 --> 01:36:06.590 [water gurgling] 1107 01:36:54.142 --> 01:36:55.142 [Jules breathes] 1108 01:36:58.213 --> 01:37:01.214 [instrumental music] 1109 01:37:05.530 --> 01:37:07.387 ♪ There's a demon inside ♪ 1110 01:37:07.422 --> 01:37:10.791 ♪ Blood let it out oh blood let it out ♪ 1111 01:37:10.826 --> 01:37:12.692 ♪ Till you love me again ♪ 1112 01:37:12.727 --> 01:37:15.128 ♪ There's a demon inside ♪ 1113 01:37:15.163 --> 01:37:18.265 ♪ Blood let it out oh blood let it out ♪ 1114 01:37:18.300 --> 01:37:20.867 ♪ Till you love me again ♪ 1115 01:37:23.238 --> 01:37:27.400 ♪ I left one in the city I left one in the hills ♪ 1116 01:37:27.750 --> 01:37:30.777 ♪ I left you and I went running across the river to its bed ♪ 1117 01:37:30.812 --> 01:37:35.480 ♪ I left two in the morning with their mouths open wide ♪ 1118 01:37:35.830 --> 01:37:38.418 ♪ Coming for another on my knees in the night ♪ 1119 01:37:38.453 --> 01:37:40.687 ♪ There's a demon inside ♪ 1120 01:37:40.722 --> 01:37:43.890 ♪ Blood let it out oh blood let it out ♪ 1121 01:37:43.925 --> 01:37:45.826 ♪ Till you love me again ♪ 1122 01:37:45.861 --> 01:37:48.328 ♪ There's a demon inside ♪ 1123 01:37:48.363 --> 01:37:51.398 ♪ Blood let it out oh blood let it out ♪ 1124 01:37:51.433 --> 01:37:54.000 ♪ Till you love me again ♪ 1125 01:37:54.350 --> 01:37:55.802 ♪ Roll demon roll ♪ 1126 01:37:55.837 --> 01:37:57.270 ♪ Roll demon roll ♪ 1127 01:37:57.305 --> 01:37:59.139 ♪ There's a demon inside ♪ 1128 01:37:59.174 --> 01:38:01.575 ♪ Better run for your life boy ♪ 1129 01:38:01.610 --> 01:38:03.210 ♪ Roll demon roll ♪ 1130 01:38:03.245 --> 01:38:04.678 ♪ Roll demon roll ♪ 1131 01:38:04.713 --> 01:38:06.546 ♪ And if you see me come now ♪ 1132 01:38:06.581 --> 01:38:08.481 ♪ You better tear out your eyes ♪ 1133 01:38:08.516 --> 01:38:11.785 ♪ I left one like a baby one crying ♪ 1134 01:38:11.820 --> 01:38:16.122 ♪ Oh I left one begging mercy like a sinner to his Lord ♪ 1135 01:38:16.157 --> 01:38:19.626 ♪ I left you my love like a bullet leaves a brain ♪ 1136 01:38:19.661 --> 01:38:21.761 ♪ And if I don't get better ♪ 1137 01:38:21.796 --> 01:38:23.997 ♪ I won't see you again ♪ 1138 01:38:24.320 --> 01:38:25.999 ♪ Demon inside ♪ 1139 01:38:26.340 --> 01:38:29.269 ♪ Blood let it out oh blood let it out ♪ 1140 01:38:29.304 --> 01:38:31.710 ♪ Till you love me again ♪ 1141 01:38:31.106 --> 01:38:33.573 ♪ There's a demon inside ♪ 1142 01:38:33.608 --> 01:38:36.910 ♪ Blood let it out oh blood let it out ♪ 1143 01:38:36.945 --> 01:38:39.246 ♪ Till you love me again ♪ 1144 01:38:39.281 --> 01:38:41.470 ♪ Roll demon roll ♪ 1145 01:38:41.820 --> 01:38:42.549 ♪ Roll demon roll ♪ 1146 01:38:42.584 --> 01:38:44.417 ♪ There's a demon inside ♪ 1147 01:38:44.452 --> 01:38:46.853 ♪ Better run for your life boy ♪ 1148 01:38:46.888 --> 01:38:48.655 ♪ Roll demon roll ♪ 1149 01:38:48.690 --> 01:38:49.923 ♪ Roll demon roll ♪ 1150 01:38:49.958 --> 01:38:52.920 ♪ And if you don't love me now ♪ 1151 01:38:52.127 --> 01:38:54.928 ♪ I won't leave myself dry ♪ 73327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.