All language subtitles for Vpr.Dres_S01.E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,003 --> 00:00:06,528 For over a century, I have lived in secret, until now. 2 00:00:06,705 --> 00:00:08,673 I know the risk but I have to know her. 3 00:00:08,841 --> 00:00:10,832 Elena. She's a dead ringer for Katherine. 4 00:00:11,010 --> 00:00:12,671 - Hello, brother. - Damon. 5 00:00:12,845 --> 00:00:17,873 He killed Zach, he killed Tanner, he turned Vicki. I have to kill him. 6 00:00:18,050 --> 00:00:21,247 - No, you can't do that. - You were right to stay away from me. 7 00:00:21,420 --> 00:00:23,888 - What is that? - A very important crystal. 8 00:00:24,056 --> 00:00:27,116 It belonged to one of the most powerful witches of our family... 9 00:00:27,326 --> 00:00:29,351 ...Emily Bennett. - I want my crystal back. 10 00:00:29,528 --> 00:00:30,790 - Bonnie has it. - Get it. 11 00:00:30,963 --> 00:00:32,760 Don't be giving that back to anybody. 12 00:00:34,133 --> 00:00:37,193 Today we're going to talk about shadow reckoning. 13 00:00:37,369 --> 00:00:40,770 This is a method of measuring heights by the sun's shadow. 14 00:00:40,939 --> 00:00:45,376 Let's say, for example, that we're going to measure the distance of the shadow. 15 00:00:45,544 --> 00:00:49,241 We're gonna take this measurement here... 16 00:00:49,415 --> 00:00:51,940 ...measure the length. 17 00:00:53,252 --> 00:00:56,710 And we're going to multiply that by the height of the source. 18 00:00:56,889 --> 00:01:00,120 Building height can also be measured using a clinometer... 19 00:01:00,292 --> 00:01:02,556 ...which we're going to make in class tomorrow. 20 00:01:02,728 --> 00:01:05,925 I've already given you the handout, but I want to remind... 21 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 22 00:01:25,584 --> 00:01:27,279 Hello? 23 00:02:18,170 --> 00:02:20,968 - Please help me. - Who are you? 24 00:02:21,507 --> 00:02:23,338 I'm Emily. 25 00:02:23,542 --> 00:02:25,635 You know that. 26 00:02:26,211 --> 00:02:27,337 We're family. 27 00:02:28,514 --> 00:02:30,311 Where am I? 28 00:02:31,717 --> 00:02:34,345 This is where it started. 29 00:02:36,221 --> 00:02:38,018 And this is where it has to end. 30 00:02:38,190 --> 00:02:41,455 No. This isn't real. 31 00:02:43,061 --> 00:02:44,187 Help me. 32 00:02:44,363 --> 00:02:46,228 What is similar about these methods... 33 00:02:46,398 --> 00:02:50,494 ...is that the right triangles help give us an accurate measurement. 34 00:02:50,669 --> 00:02:53,035 What are you looking at? Turn around. 35 00:02:53,205 --> 00:02:56,971 That creates the 45-degree angle between... 36 00:03:08,687 --> 00:03:11,155 - Have you talked to Bonnie? - No, I'm mad at her. 37 00:03:11,323 --> 00:03:13,883 - She needs to make the first move. - Be the bigger person. 38 00:03:14,059 --> 00:03:16,619 Ugh, impossible in her presence. 39 00:03:16,795 --> 00:03:20,731 - Why are you so pissed at her anyway? - She's a thief, that's why. 40 00:03:20,899 --> 00:03:23,732 I gave her my necklace and she refuses to give it back. 41 00:03:23,902 --> 00:03:27,804 - It's a matter of principle. - All right, I tried. I'm officially out of it. 42 00:03:28,006 --> 00:03:31,635 Good. Your turn. Where's Stefan? Have you talked to him? 43 00:03:31,810 --> 00:03:33,801 - He's avoiding me. - Why? 44 00:03:34,413 --> 00:03:35,437 It's complicated. 45 00:03:36,815 --> 00:03:37,941 - I'll see you later. - Bye. 46 00:03:39,551 --> 00:03:41,576 - Hey. - Hey. 47 00:03:56,668 --> 00:03:58,101 Good morning, everyone. 48 00:04:01,974 --> 00:04:04,465 Alrighty. 49 00:04:04,643 --> 00:04:06,133 Let's see. 50 00:04:09,615 --> 00:04:10,775 Are you okay? 51 00:04:13,452 --> 00:04:18,549 - ZMAN. 52 00:04:19,324 --> 00:04:21,986 Alaric Saltzman. 53 00:04:22,160 --> 00:04:25,687 It's a mouthful, I know. It doesn't exactly roll off the tongue. 54 00:04:25,864 --> 00:04:28,458 Saltzman is of German origins. 55 00:04:28,634 --> 00:04:31,967 My family immigrated here in 1755 to Texas. 56 00:04:32,137 --> 00:04:34,662 I, however, was born and raised in Boston. 57 00:04:34,840 --> 00:04:39,334 Now, the name Alaric belongs to a very dead great-grandfather... 58 00:04:39,511 --> 00:04:41,502 ...I will never be able to thank enough. 59 00:04:41,680 --> 00:04:43,807 You'll probably wanna pronounce it Alaric... 60 00:04:43,982 --> 00:04:47,110 ...but it's "Alaric," okay? 61 00:04:47,286 --> 00:04:49,686 So you can call me Rick. 62 00:04:50,589 --> 00:04:52,284 I'm your new history teacher. 63 00:04:52,457 --> 00:04:53,856 Rise and shine. 64 00:04:55,093 --> 00:04:56,492 Gonna be late for school. 65 00:04:56,662 --> 00:04:58,459 What are you...? What are you doing? 66 00:04:58,630 --> 00:05:00,120 Peace offering. 67 00:05:01,967 --> 00:05:04,026 Come on, you need it for blood circulation. 68 00:05:04,202 --> 00:05:05,294 Does dead flesh good. 69 00:05:08,006 --> 00:05:10,474 - All right, I'm sorry. - Step aside, please. 70 00:05:11,843 --> 00:05:14,539 I got the town off our back. It was for the greater good. 71 00:05:14,713 --> 00:05:16,681 But I'm sorry. 72 00:05:17,149 --> 00:05:22,348 And to prove it, I'm not gonna feed on a human for at least a week. 73 00:05:22,521 --> 00:05:25,547 I'll adopt the Stefan diet. Only nothing with feathers. 74 00:05:25,724 --> 00:05:29,683 Because I realize that killing your closest and oldest friend is beyond evil... 75 00:05:29,861 --> 00:05:33,524 ...and yet somehow it's worthy of humor. 76 00:05:34,900 --> 00:05:37,027 - Are you mimicking me? - Yes, Stefan. 77 00:05:37,202 --> 00:05:40,694 Now that the secret society of vampire-haters is off our back... 78 00:05:40,872 --> 00:05:45,366 ...I can go back to my routine of "how can I destroy Stefan's life this week?" 79 00:05:45,644 --> 00:05:49,580 And I can go back to sulking and Elena longing and forehead brooding. 80 00:05:49,748 --> 00:05:51,215 This is fun. I like this. 81 00:05:51,383 --> 00:05:54,113 And I will finally reveal the ulterior motive... 82 00:05:54,286 --> 00:05:58,347 ...behind my evil and diabolical return to Mystic Falls. 83 00:05:58,523 --> 00:06:00,514 Yeah, I'm done. 84 00:06:01,960 --> 00:06:03,723 This is so like you, Damon. 85 00:06:03,895 --> 00:06:06,022 Always have to have the last word. 86 00:06:07,032 --> 00:06:09,592 Then I ended up at the remains of old Fell's Church... 87 00:06:09,768 --> 00:06:11,599 ...before I woke up back in the woods. 88 00:06:11,770 --> 00:06:14,466 And you always see your ancestor Emily? 89 00:06:14,639 --> 00:06:15,901 Huh. 90 00:06:16,742 --> 00:06:18,073 Do you believe in ghosts? 91 00:06:18,910 --> 00:06:22,539 - Two weeks ago, I'd say no, but now... - I think I'm being haunted. 92 00:06:24,116 --> 00:06:25,378 I don't get it. Why Emily? 93 00:06:25,550 --> 00:06:28,451 Grams said she was a powerful witch in the Civil War days. 94 00:06:28,620 --> 00:06:31,248 This medallion was hers. It's a witch's talisman. 95 00:06:31,423 --> 00:06:33,414 It all started when you got the necklace? 96 00:06:33,592 --> 00:06:35,924 I think she's using it to communicate with me. 97 00:06:36,094 --> 00:06:38,426 - What does Grams say about it? - I can't call her. 98 00:06:38,597 --> 00:06:41,464 She's gonna tell me to embrace it. I don't wanna embrace it. 99 00:06:41,633 --> 00:06:42,827 I want it to stop. 100 00:06:46,004 --> 00:06:48,472 Hey, Mr. Saltzman, I'm, uh... I'm Jeremy Gilbert. 101 00:06:48,640 --> 00:06:50,471 You wanted to see me? 102 00:06:53,412 --> 00:06:58,509 Ahem. You know that your old teacher had a jackass file? 103 00:06:58,717 --> 00:07:01,185 No joke, it's, um, typed on a label. 104 00:07:01,353 --> 00:07:04,151 It has all the, uh, trouble makers in it. 105 00:07:04,322 --> 00:07:08,588 But really it's just an opus to you. 106 00:07:12,497 --> 00:07:13,964 Don't worry about it. 107 00:07:15,100 --> 00:07:17,591 I'm not him. Clean slate. 108 00:07:18,437 --> 00:07:20,132 Now... 109 00:07:21,606 --> 00:07:22,630 ...let's talk grades. 110 00:07:22,808 --> 00:07:26,710 I know, it's been a rough couple months but I've been trying to turn them around. 111 00:07:26,878 --> 00:07:31,144 Yeah, I saw that, but the problem is we're halfway through a semester... 112 00:07:31,316 --> 00:07:34,717 ...and half of fail is still pretty bleak. 113 00:07:34,886 --> 00:07:37,878 This is the part where you say, "What can I do to change that?" 114 00:07:38,056 --> 00:07:40,718 I'm glad you asked. How do you feel about extra credit? 115 00:07:40,892 --> 00:07:44,328 - Yeah, yeah, totally. Whatever. - Good. Write me a paper then. 116 00:07:44,763 --> 00:07:46,492 - Okay, about what? - History. 117 00:07:46,665 --> 00:07:50,658 Pick a topic. Keep it local. No Wikipedia regurgita. 118 00:07:50,836 --> 00:07:52,997 These old towns have a lot of rich history... 119 00:07:53,171 --> 00:07:57,471 ...so just get your hands dirty, make it sing and you're back on track. 120 00:07:59,144 --> 00:08:01,078 - Deal? - Uh, yeah, deal. 121 00:08:03,048 --> 00:08:05,573 That's a, uh... That's a cool ring. 122 00:08:06,318 --> 00:08:09,685 Oh, thanks. It was my father's. Heh. 123 00:08:09,855 --> 00:08:14,417 A little garish but family, you know. 124 00:08:16,928 --> 00:08:18,520 You've got a week. 125 00:08:20,899 --> 00:08:22,594 - Ha, ha. Seriously? - Exactly. 126 00:08:23,101 --> 00:08:25,365 - Hey. - Hey. 127 00:08:25,604 --> 00:08:27,663 What is that? 128 00:08:28,707 --> 00:08:30,607 - What is what? - The "hey." 129 00:08:30,809 --> 00:08:33,277 Now it's twice. That is two heys. That... 130 00:08:33,445 --> 00:08:35,743 Do you have any other words in your vocabulary? 131 00:08:35,914 --> 00:08:38,542 - What's wrong with hey? - It reeks of awkward subtext. 132 00:08:38,717 --> 00:08:40,184 You spent the night in my bed. 133 00:08:40,352 --> 00:08:44,186 There was cuddling, and then you snuck out so you wouldn't have to face me. 134 00:08:44,356 --> 00:08:48,019 Which I must say is a total lame-guy move that I did not appreciate. 135 00:08:48,193 --> 00:08:49,922 And now with the "heys," seriously? 136 00:08:50,095 --> 00:08:54,054 I mean, I may have been some pathetic, insecure mess after the party... 137 00:08:54,232 --> 00:08:56,700 ...but do not mistake that for me being a pushover. 138 00:08:56,868 --> 00:09:00,133 Because I do not let guys mess with my head anymore. 139 00:09:00,338 --> 00:09:03,136 I heard your mom and didn't wanna get you in trouble... 140 00:09:03,341 --> 00:09:04,774 ...so I went out the window. 141 00:09:04,943 --> 00:09:07,207 You went out the window. Another lame-guy move. 142 00:09:07,379 --> 00:09:09,813 Your mom's the sheriff. And as for the "heys"... 143 00:09:09,981 --> 00:09:13,883 ...l'm pretty sure it's what I've said to you every day since the first grade. 144 00:09:15,420 --> 00:09:16,887 Oh. 145 00:09:17,055 --> 00:09:20,718 Trying to read something into it? Lame-girl move. 146 00:09:33,872 --> 00:09:36,602 - Hi. - You weren't in class, I was worried. 147 00:09:36,775 --> 00:09:40,006 Yeah, I got your messages and I'm sorry I didn't get back to you... 148 00:09:40,178 --> 00:09:43,579 ...but what I wanna say shouldn't be said over the phone. 149 00:09:43,748 --> 00:09:46,740 A simple, "I didn't kill my brother" text would have sufficed. 150 00:09:46,918 --> 00:09:50,911 I didn't kill my brother, as much as he deserved it. 151 00:09:51,089 --> 00:09:53,182 He has you to thank for that. 152 00:09:53,391 --> 00:09:54,790 What did you wanna tell me? 153 00:09:55,760 --> 00:09:57,489 I won't be coming to school anymore. 154 00:09:58,196 --> 00:10:00,096 I'm gonna back off and keep my distance. 155 00:10:00,265 --> 00:10:01,698 It's the right thing to do. 156 00:10:02,934 --> 00:10:07,462 Back off from school? Or from me? 157 00:10:14,646 --> 00:10:16,375 Thank you for telling me. 158 00:10:16,548 --> 00:10:19,142 - It's better this way. - Yep, I got it. 159 00:10:21,152 --> 00:10:25,612 You're angry, that's good. Be easier if you hate me. 160 00:10:32,564 --> 00:10:35,294 Okay, it's your last chance. 161 00:10:35,467 --> 00:10:37,492 - I'm gonna scream. - Oh, no, don't do that. 162 00:10:37,669 --> 00:10:38,829 Let's stay on point. 163 00:10:39,004 --> 00:10:41,700 Listen, I want my necklace. 164 00:10:41,873 --> 00:10:43,204 You can't have it. 165 00:10:43,375 --> 00:10:46,572 I can't take it, but you can give it to me. I'm trying to help you. 166 00:10:46,745 --> 00:10:49,646 - I don't want your help. - You do and you don't even know it. 167 00:10:49,814 --> 00:10:52,840 You've stumbled into something you need to stumble out of. 168 00:10:53,018 --> 00:10:56,181 - Just leave me alone or I swear... - Nope, no threats. 169 00:10:56,354 --> 00:11:01,758 Look, A, you hurt me last time, B, I wish you no harm. 170 00:11:01,960 --> 00:11:04,861 Believe it or not, Bonnie, I wanna protect you. 171 00:11:05,030 --> 00:11:07,021 Let me help you get Emily off your back. 172 00:11:08,600 --> 00:11:10,659 - How do you know? - I know a lot of things. 173 00:11:10,835 --> 00:11:12,860 I know more about that crystal than you do. 174 00:11:13,038 --> 00:11:17,873 And I know that she's using it to creep inside of you. 175 00:11:18,410 --> 00:11:20,537 Huh? See how scared you are? 176 00:11:20,712 --> 00:11:23,044 You should be, because I will get that crystal... 177 00:11:23,214 --> 00:11:26,911 ...even if I have to wait for Emily to give it to me herself. 178 00:11:27,585 --> 00:11:32,682 So next time she comes out to play, you tell her... 179 00:11:33,892 --> 00:11:35,257 ...that a deal's a deal. 180 00:11:43,134 --> 00:11:46,365 He's bad news, Elena. He really scared me. 181 00:11:46,538 --> 00:11:49,405 You need to stay as far away from Damon as possible. 182 00:11:49,607 --> 00:11:52,201 I'm trying. He just keeps showing up. 183 00:11:53,678 --> 00:11:56,841 I don't want you to be alone. You're sleeping at my place tonight. 184 00:11:57,015 --> 00:11:59,643 We can make a whole night out of it. 185 00:12:04,322 --> 00:12:05,653 Whoa...! 186 00:12:09,194 --> 00:12:10,422 Where are you going? 187 00:12:24,409 --> 00:12:26,741 - Are you okay? - Now I am. 188 00:12:26,911 --> 00:12:29,209 All my problems are because of that thing. 189 00:12:29,380 --> 00:12:32,781 - Can't believe I didn't do that sooner. - What's your grams gonna say? 190 00:12:32,951 --> 00:12:36,250 Grams isn't the one being haunted by a 150-year-old ghost, is she? 191 00:12:37,388 --> 00:12:39,549 Okay then. 192 00:12:42,727 --> 00:12:44,786 I like a man who can dine alone. 193 00:12:44,963 --> 00:12:46,225 Quiet strength. 194 00:12:46,798 --> 00:12:49,392 Thought you were still in that Logan-depression thing. 195 00:12:49,567 --> 00:12:51,194 I've sworn off men forever. 196 00:12:51,369 --> 00:12:53,963 Doesn't mean I can't observe them from a safe distance. 197 00:12:54,172 --> 00:12:55,969 Well, I can introduce you. 198 00:13:02,747 --> 00:13:04,578 Hey. 199 00:13:05,817 --> 00:13:08,945 Thanks for coming. I wouldn't have called if it wasn't important. 200 00:13:09,120 --> 00:13:10,917 I know that. 201 00:13:13,291 --> 00:13:15,919 - He threatened her. - What would Damon want with Bonnie? 202 00:13:16,094 --> 00:13:20,121 She has this necklace. Caroline got it from Damon and she gave it to Bonnie... 203 00:13:20,298 --> 00:13:21,788 ...and now Damon wants it back. 204 00:13:21,966 --> 00:13:23,991 - He's tormenting her. - Over a necklace. 205 00:13:24,202 --> 00:13:28,104 It's not just any necklace. It has to do with Bonnie's heritage. 206 00:13:28,273 --> 00:13:32,835 It belonged to one of her ancestors who lived here during the Civil War... 207 00:13:35,513 --> 00:13:37,981 When you and Damon lived here. 208 00:13:38,149 --> 00:13:40,276 Her name was Emily. 209 00:13:40,451 --> 00:13:43,443 She was Katherine's handmaid, and a witch. 210 00:13:44,422 --> 00:13:46,322 You know? 211 00:13:46,491 --> 00:13:47,515 About Bonnie? 212 00:13:47,725 --> 00:13:51,684 The first night that you invited me over for dinner, I made the connection. 213 00:13:51,863 --> 00:13:53,956 And now Damon knows. 214 00:13:54,132 --> 00:13:56,930 And for some reason, he wants that necklace. 215 00:13:57,101 --> 00:13:58,295 What does it look like? 216 00:13:58,870 --> 00:14:02,533 - It's, um, an antique iron setting with... - With an amber crystal. 217 00:14:02,740 --> 00:14:06,540 I know it. It belonged to Katherine. Emily gave it to her which means that... 218 00:14:07,512 --> 00:14:09,275 What? 219 00:14:09,881 --> 00:14:13,510 I don't know, but I'm gonna find out. Let me talk to Damon. 220 00:14:13,685 --> 00:14:15,448 Will he tell you? 221 00:14:18,489 --> 00:14:20,957 I'll... I'll get it out of him. 222 00:14:25,830 --> 00:14:28,196 - Have you picked a topic? - No, not yet. 223 00:14:28,366 --> 00:14:30,834 It's gotta be local and non-lnternet research, so... 224 00:14:31,002 --> 00:14:33,664 - That's easy, you got all your dad's stuff. - What stuff? 225 00:14:33,838 --> 00:14:36,329 How-the-Gilberts-came-over on-the-Mayflower stuff. 226 00:14:36,507 --> 00:14:38,338 All that family lineage from way back. 227 00:14:38,509 --> 00:14:41,535 Your dad really loved all that family-history stuff. 228 00:14:41,846 --> 00:14:44,406 It's all boxed up in the closet. 229 00:14:48,353 --> 00:14:51,652 - Mr. Saltzman. - Jeremy, what's up, man? 230 00:14:51,823 --> 00:14:55,554 - This is my Aunt Jenna. - Alaric Saltzman. It's nice to meet you. 231 00:14:55,727 --> 00:14:58,195 Jeremy was just telling me about his paper. 232 00:14:58,363 --> 00:15:00,160 Thanks for giving him another chance. 233 00:15:00,331 --> 00:15:01,662 Oh, you know, it was my first day. 234 00:15:01,833 --> 00:15:03,824 I wanted to make a good impression. Ha-ha-ha. 235 00:15:07,338 --> 00:15:09,203 So, Stefan... 236 00:15:10,541 --> 00:15:14,375 ...you know, I've been thinking. I think we should start over. 237 00:15:14,545 --> 00:15:16,445 Give this brother thing another chance. 238 00:15:16,614 --> 00:15:20,380 We used to do it, oh, so well once upon a time. 239 00:15:20,551 --> 00:15:22,382 I don't, Damon. 240 00:15:22,553 --> 00:15:23,918 I can't trust you to be a nice guy. 241 00:15:24,088 --> 00:15:28,457 You kill everybody and you're so mean. You're so mean and... 242 00:15:29,627 --> 00:15:33,188 You're really hard to imitate and then I have to go to that lesser place. 243 00:15:33,364 --> 00:15:36,424 Can I get a coffee, please? So, what's with the bottle? 244 00:15:36,601 --> 00:15:40,059 I'm on edge. Crash diet. You know, I'm trying to keep a low profile. 245 00:15:40,238 --> 00:15:44,436 You could just leave, find a new town to turn into your own personal Gas 'n' Sip. 246 00:15:44,609 --> 00:15:45,701 I'll manage. 247 00:15:46,544 --> 00:15:48,239 Thanks. 248 00:15:48,880 --> 00:15:50,609 You don't have to keep an eye on me. 249 00:15:50,782 --> 00:15:54,149 - I'm not here to keep an eye on you. - So why are you here? 250 00:15:54,352 --> 00:15:56,115 Why not? 251 00:16:12,470 --> 00:16:14,438 I'm sorry. There, I said it. 252 00:16:14,605 --> 00:16:17,506 If you want the ugly-ass necklace, keep it. 253 00:16:17,675 --> 00:16:19,734 It's yours. 254 00:16:21,079 --> 00:16:23,377 Will you hate me if I tell you I threw it away? 255 00:16:24,015 --> 00:16:26,415 - You threw it away? - I know it sounds crazy. 256 00:16:26,584 --> 00:16:30,281 - The necklace was giving me nightmares. - You could have given it back to me. 257 00:16:30,455 --> 00:16:32,753 Why? So you could give it back to Damon? 258 00:16:33,391 --> 00:16:37,452 Screw Damon. Are we doing manicures or what? Who has their kit? 259 00:16:37,628 --> 00:16:39,528 Mine's in my bag. 260 00:16:40,164 --> 00:16:44,362 So, Elena, how long do you think this fight with Stefan's gonna last? 261 00:16:44,535 --> 00:16:47,129 Is it like a permanent thing? 262 00:16:47,305 --> 00:16:49,933 I don't know, Caroline. 263 00:16:50,908 --> 00:16:53,342 Why are you such a little liar, Bonnie? 264 00:16:53,511 --> 00:16:54,944 - What? - Caroline. 265 00:17:09,193 --> 00:17:12,356 - I'm not lying to you, Caroline. I swear. - It's true. 266 00:17:12,530 --> 00:17:15,363 - I watched her throw it into a field. - Then explain it. 267 00:17:16,234 --> 00:17:17,701 Emily? 268 00:17:17,869 --> 00:17:19,166 - Who's Emily? - The ghost. 269 00:17:19,637 --> 00:17:21,366 Oh, the ghost has a name now? 270 00:17:21,773 --> 00:17:24,606 - Caroline, please. - I wonder why she won't leave me alone. 271 00:17:24,776 --> 00:17:28,075 Okay, what is going on? Why am I not a part of this conversation? 272 00:17:28,246 --> 00:17:30,043 You guys do this to me all the time. 273 00:17:30,214 --> 00:17:32,512 - That's not true. - Yes, it is. 274 00:17:33,284 --> 00:17:36,048 - I can't talk to you, you don't listen. - That's not true. 275 00:17:37,555 --> 00:17:39,614 - I'm a witch. - And don't we all know it. 276 00:17:39,791 --> 00:17:43,784 See? That's what I'm talking about. I'm trying to tell you something. 277 00:17:43,961 --> 00:17:45,394 You don't even hear it. 278 00:17:47,865 --> 00:17:50,561 I listen. When do I not listen? 279 00:17:53,037 --> 00:17:54,595 Jeremy totally ditched me. 280 00:17:54,772 --> 00:17:56,797 - Where'd he go? - Home. 281 00:17:56,974 --> 00:17:58,566 It's not far. He can walk it. 282 00:17:58,743 --> 00:18:01,041 So are you from here? Are you a townie? 283 00:18:01,212 --> 00:18:04,613 I'm a returnee. Left town for a while and now I'm back. 284 00:18:04,782 --> 00:18:06,682 - Why'd you leave? - School. 285 00:18:10,088 --> 00:18:14,286 - And then there's the real reason. - Ha-ha-ha. Okay. 286 00:18:14,459 --> 00:18:17,451 I was wronged. Guy named Logan. 287 00:18:17,628 --> 00:18:19,755 - What'd he do? - The basics. 288 00:18:19,931 --> 00:18:22,456 Lied, cheated, lured me back in, left me again. 289 00:18:24,702 --> 00:18:28,763 - Your turn. Any sad relationship stories? - Ha, ha. 290 00:18:28,940 --> 00:18:32,842 The basics. Ahem. I fell in love, married young... 291 00:18:33,611 --> 00:18:35,272 ...wife died. 292 00:18:36,047 --> 00:18:38,379 Oh. Wow. 293 00:18:39,717 --> 00:18:42,743 Yeah. That's always a good conversation stopper. 294 00:18:43,921 --> 00:18:44,945 What happened? 295 00:18:45,123 --> 00:18:47,591 You, me and the, uh, North Carolina Police Department... 296 00:18:47,758 --> 00:18:52,593 ...are all wondering the same thing. It's what's known as a cold case. 297 00:18:55,800 --> 00:18:59,634 - So why'd you move here? - A change of pace, new scenery. 298 00:18:59,804 --> 00:19:03,103 I like it here. It's got a rich history. 299 00:19:06,010 --> 00:19:07,034 Lucky shot. 300 00:19:07,245 --> 00:19:10,180 More like a carefully honed skill over many decades. 301 00:19:12,016 --> 00:19:15,474 - You're beating me. - Yeah, because I'm better than you. 302 00:19:15,653 --> 00:19:18,178 I'm onto you. Reverse psychology? 303 00:19:18,356 --> 00:19:20,950 It's a little transparent but I admire the effort. 304 00:19:21,125 --> 00:19:23,685 You prefer the brooding forehead? 305 00:19:23,861 --> 00:19:26,853 Seriously, what game do you think you're playing? 306 00:19:27,298 --> 00:19:28,788 That's a funny question... 307 00:19:28,966 --> 00:19:32,902 ...considering the fact that I have been asking you that for months. 308 00:19:35,006 --> 00:19:37,975 - It's frustrating, isn't it? - Touche. 309 00:19:42,914 --> 00:19:45,007 Bonnie? 310 00:19:45,183 --> 00:19:47,515 Look, it's just not me. 311 00:19:47,685 --> 00:19:51,416 Okay? I don't believe in the "woo, woo." Heh. 312 00:19:54,659 --> 00:19:57,560 But if you do then, okay, I'm in. 313 00:19:57,728 --> 00:20:00,492 That's all it takes for me to jump onboard. 314 00:20:00,665 --> 00:20:04,533 Because I consider you to be my best friend. 315 00:20:04,702 --> 00:20:07,500 And I'm saying this knowing that Elena's in the kitchen... 316 00:20:07,672 --> 00:20:09,196 ...listening to my every word. 317 00:20:11,175 --> 00:20:16,010 Look, I didn't know how real this was for you. 318 00:20:16,180 --> 00:20:18,580 But I'm listening now. 319 00:20:24,422 --> 00:20:26,413 - Okay? - Okay. 320 00:20:26,591 --> 00:20:29,116 Elena, you can come in now, we're done. 321 00:20:33,931 --> 00:20:37,264 Well, there is just way too much drama in this room. 322 00:20:37,435 --> 00:20:39,335 So, what do you guys wanna do? 323 00:20:39,503 --> 00:20:41,164 Huh! I have an idea. 324 00:20:41,339 --> 00:20:43,739 - Why don't we have a seance? - Uh... 325 00:20:43,908 --> 00:20:46,035 - I don't think that's a good idea. - Come on. 326 00:20:46,210 --> 00:20:47,734 Let's summon some spirits. 327 00:20:47,912 --> 00:20:50,938 This Emily chick has some serious explaining to do. 328 00:20:57,755 --> 00:20:58,949 What are we doing? 329 00:20:59,123 --> 00:21:00,385 - I don't know. - Shh! 330 00:21:00,558 --> 00:21:01,786 Be quiet and concentrate. 331 00:21:02,593 --> 00:21:04,652 Okay, close your eyes. 332 00:21:05,896 --> 00:21:07,761 Okay, now take a deep breath. 333 00:21:11,002 --> 00:21:13,903 Bonnie, call to her. 334 00:21:14,805 --> 00:21:16,602 Emily. 335 00:21:16,774 --> 00:21:18,241 You there? 336 00:21:18,809 --> 00:21:21,300 Really? "Emily, you there?" That's all you got? 337 00:21:21,479 --> 00:21:24,175 - Come on. - Fine, jeez. 338 00:21:26,484 --> 00:21:27,576 Emily. 339 00:21:29,654 --> 00:21:31,884 I call on you. 340 00:21:32,256 --> 00:21:35,020 I know you have a message. 341 00:21:35,693 --> 00:21:36,990 I'm here to listen. 342 00:21:42,633 --> 00:21:45,329 - Did that just...? - Yeah, it just happened. 343 00:21:50,508 --> 00:21:52,635 It's just the air conditioning. 344 00:21:53,644 --> 00:21:55,544 Ask her to show you a sign. 345 00:21:55,713 --> 00:21:57,180 Ask her. 346 00:21:57,915 --> 00:22:02,648 Emily, if you're among us, show us another sign. 347 00:22:08,192 --> 00:22:10,126 See, it's not working. 348 00:22:15,900 --> 00:22:18,164 No, I can't. I'm done. 349 00:22:20,204 --> 00:22:22,399 Get the light. Please, get the light on. 350 00:22:22,573 --> 00:22:24,541 Hold on, I got it. 351 00:22:26,477 --> 00:22:29,469 You guys, the necklace, it's gone. 352 00:22:42,159 --> 00:22:46,095 - What are we doing here? - Bonding. Catch. 353 00:22:50,935 --> 00:22:52,368 Mm. 354 00:22:52,536 --> 00:22:56,267 Go on. Give it a try. 355 00:22:58,142 --> 00:23:00,804 Don't forget who taught you how to play this game. 356 00:23:09,987 --> 00:23:11,045 Ow, that hurts. 357 00:23:11,589 --> 00:23:15,491 Downside of my diet, getting hit actually hurts a little bit. 358 00:23:15,659 --> 00:23:18,492 Ugh. Whoo. 359 00:23:18,662 --> 00:23:20,892 I'm impressed, Stefan. 360 00:23:21,766 --> 00:23:27,068 Fun with booze and darts, sentimental with football, and now... 361 00:23:27,238 --> 00:23:29,069 ...starry night. 362 00:23:33,744 --> 00:23:35,143 What do you want, Stefan? 363 00:23:41,118 --> 00:23:43,211 It wasn't real, Damon. 364 00:23:44,855 --> 00:23:47,824 - Our love for Katherine. - Oh, God. 365 00:23:47,992 --> 00:23:50,256 She compelled us. We didn't have a choice. 366 00:23:50,428 --> 00:23:53,829 Took me years to sort that out, to truly understand what she did to us. 367 00:23:53,998 --> 00:23:55,295 Oh, no, Stefan. 368 00:23:56,333 --> 00:23:59,302 We are not taking that on tonight. 369 00:24:05,142 --> 00:24:08,043 What do you want with Katherine's crystal? 370 00:24:09,547 --> 00:24:11,811 How do you know about that? 371 00:24:12,383 --> 00:24:15,079 Come on, you knew Elena would tell me. 372 00:24:17,321 --> 00:24:21,280 How'd you know it was Katherine's? Emily gave it to her on her last night. 373 00:24:21,459 --> 00:24:23,950 I was with her and you weren't. 374 00:24:26,163 --> 00:24:30,259 I was the last one to see her, Damon. 375 00:24:33,537 --> 00:24:36,597 Now, what do you want with Katherine's crystal? 376 00:24:39,710 --> 00:24:42,372 - She didn't tell you? - We had other things on our mind. 377 00:24:46,417 --> 00:24:49,215 I could rip your heart out and not think twice about it. 378 00:24:49,386 --> 00:24:50,853 Yeah. 379 00:24:51,322 --> 00:24:52,687 I've heard that before. 380 00:24:56,694 --> 00:24:59,561 I have a bigger surprise, Stefan. 381 00:25:04,902 --> 00:25:06,199 I'm gonna bring her back. 382 00:25:12,843 --> 00:25:15,004 Okay, fun is over, Caroline. 383 00:25:15,179 --> 00:25:17,443 You made a point and I get it. Now give it back. 384 00:25:17,615 --> 00:25:19,412 What? Well, I didn't take it. 385 00:25:22,620 --> 00:25:24,383 - What What happened? - I don't know. 386 00:25:24,922 --> 00:25:27,823 Nothing. Jeremy, are you home? 387 00:25:36,967 --> 00:25:38,059 Um... 388 00:25:39,103 --> 00:25:40,263 Guys? 389 00:26:00,991 --> 00:26:02,322 - Oh, my God! - Bonnie? 390 00:26:02,493 --> 00:26:04,484 - You guys, open the door! - Bonnie? Bonnie. 391 00:26:04,662 --> 00:26:06,630 - What's going on? - Bonnie. 392 00:26:06,797 --> 00:26:08,628 - What's happening? - Try the other door. 393 00:26:08,799 --> 00:26:10,562 - I'll check the hallway. - Okay. 394 00:26:11,569 --> 00:26:13,594 - Bonnie? - Please! 395 00:26:13,771 --> 00:26:15,295 - Bonnie! - Open up the door. 396 00:26:15,472 --> 00:26:18,635 - Bonnie. Bonnie? - Please open the door! 397 00:26:18,809 --> 00:26:21,141 - Aah! - Bonnie! 398 00:26:21,312 --> 00:26:24,304 - Aah! - Bonnie! 399 00:26:25,749 --> 00:26:27,512 Open the door. 400 00:26:36,026 --> 00:26:37,789 What happened? Are you okay? 401 00:26:46,170 --> 00:26:47,660 I'm fine. 402 00:26:48,405 --> 00:26:50,600 Unbelievable. You were totally faking it. 403 00:26:50,774 --> 00:26:53,641 - Caroline, come on. - No, you scared the hell out of me. 404 00:26:56,914 --> 00:26:58,677 Bonnie? 405 00:26:59,049 --> 00:27:00,949 I'm fine. 406 00:27:01,785 --> 00:27:03,150 Everything's fine. 407 00:27:11,495 --> 00:27:14,658 - How can you bring Katherine back? - Before Katherine was killed... 408 00:27:14,832 --> 00:27:16,959 ...remember what it was like in this town? 409 00:27:17,134 --> 00:27:20,467 - I remember the fear and hysteria. - Townspeople were killing vampires. 410 00:27:20,638 --> 00:27:22,799 When they came for Katherine, I went to Emily. 411 00:27:22,973 --> 00:27:25,806 Said I'll do anything. Name your price, just protect her. 412 00:27:25,976 --> 00:27:27,807 She did. 413 00:27:28,312 --> 00:27:30,507 - How? - She did some spell with the crystal. 414 00:27:30,681 --> 00:27:34,014 While the church was burning, we thought Katherine was burning in it. 415 00:27:34,184 --> 00:27:36,709 - She wasn't. - But I saw her go inside. 416 00:27:36,887 --> 00:27:38,718 There's a tomb... 417 00:27:38,889 --> 00:27:42,848 ...underneath the church. The spell sealed Katherine in that tomb, protecting her. 418 00:27:43,027 --> 00:27:46,087 - Katherine's alive? - Well, if that's what you wanna call it. 419 00:27:46,263 --> 00:27:50,029 She's been trapped in a mystical holding cell for the last century and a half. 420 00:27:50,200 --> 00:27:54,034 You're an expert on starving a vampire, so how you think she's doing, Stef? 421 00:27:55,606 --> 00:27:58,837 Did you know that witches can use celestial events... 422 00:27:59,009 --> 00:28:02,536 ...to draw energy into their magic? Me either. 423 00:28:02,980 --> 00:28:05,244 But in order to give the crystal its power... 424 00:28:05,416 --> 00:28:08,613 ...Emily used the comet that was passing overhead. 425 00:28:08,786 --> 00:28:11,755 And in order for that crystal to work again... 426 00:28:12,089 --> 00:28:13,886 The comet had to return. 427 00:28:14,058 --> 00:28:17,050 Downside, long time in between comets. 428 00:28:17,227 --> 00:28:19,855 And a couple of hiccups along the way with the crystal. 429 00:28:20,030 --> 00:28:22,726 But the comet passed and I got the crystal. 430 00:28:22,900 --> 00:28:25,960 Then Caroline got the crystal, and now Bonnie has the crystal... 431 00:28:26,136 --> 00:28:27,228 ...and here we are. 432 00:28:27,404 --> 00:28:29,372 Why would Emily...? Why would she do this? 433 00:28:29,540 --> 00:28:31,633 She knew they were gonna come for her too. 434 00:28:32,743 --> 00:28:35,610 And she made me promise that her lineage would survive. 435 00:28:35,779 --> 00:28:38,247 I remember. You saved her children. 436 00:28:38,415 --> 00:28:41,578 It's the only thing keeping me from ripping Bonnie's throat out... 437 00:28:41,752 --> 00:28:43,549 ...to get my crystal back. 438 00:28:43,721 --> 00:28:45,552 Oh, well. A deal's a deal. 439 00:28:46,023 --> 00:28:48,014 So... 440 00:28:48,559 --> 00:28:50,720 ...you wanna go throw some more? 441 00:28:51,962 --> 00:28:54,556 - I can't believe I fell for it. - Are you okay? 442 00:28:54,732 --> 00:28:56,529 - I must go. - Lf she's leaving, I'm leaving. 443 00:28:56,700 --> 00:28:58,224 - You can't leave. - I can. 444 00:28:58,402 --> 00:29:00,734 I've had enough fake witch stuff for one night. 445 00:29:00,904 --> 00:29:02,804 Thank you for having me. 446 00:29:02,973 --> 00:29:05,806 - I'll take it from here. - Where are you going? 447 00:29:05,976 --> 00:29:08,467 - Back to where it all began. - Bonnie. 448 00:29:09,079 --> 00:29:10,546 Bonnie? 449 00:29:10,914 --> 00:29:11,938 Oh, my God. 450 00:29:12,616 --> 00:29:14,243 Emily. 451 00:29:14,418 --> 00:29:17,046 I won't let him have it. It must be destroyed. 452 00:29:19,556 --> 00:29:21,148 Wait. 453 00:29:25,462 --> 00:29:28,920 - What's happening? - I don't know. The door, it's not... 454 00:29:29,099 --> 00:29:30,566 - Aah! - What the hell? 455 00:29:35,572 --> 00:29:36,869 I'm out of here. 456 00:29:48,585 --> 00:29:50,314 - What's wrong? - It's Bonnie. 457 00:29:50,487 --> 00:29:52,717 - What happened? - Emily is possessing her. 458 00:29:52,890 --> 00:29:54,721 - She said something. - What did she say? 459 00:29:54,892 --> 00:29:58,384 She said, "I won't let him have it. It must be destroyed." 460 00:29:58,595 --> 00:30:01,223 - Then she just left. - Okay, where do you think she went? 461 00:30:01,398 --> 00:30:02,524 I don't know. 462 00:30:04,168 --> 00:30:06,193 Fell's Church. By the old cemetery. 463 00:30:06,370 --> 00:30:08,736 That's where she took Bonnie in her dreams. 464 00:30:08,906 --> 00:30:10,703 - We have to help her. - All right. 465 00:30:10,874 --> 00:30:13,104 Just stay there. I'm gonna go find her. 466 00:30:18,482 --> 00:30:20,643 Hello, Emily. 467 00:30:21,418 --> 00:30:23,113 You look different. 468 00:30:24,021 --> 00:30:25,886 - I won't let you do it. - We had a deal. 469 00:30:26,056 --> 00:30:29,219 Things are different now. I need to protect my family. 470 00:30:29,393 --> 00:30:31,918 I protected your family. You owe me. 471 00:30:32,129 --> 00:30:33,892 I know. 472 00:30:34,631 --> 00:30:37,498 - I'm sorry. - You're about to be a lot more than that. 473 00:30:59,223 --> 00:31:02,522 - Ha-ha-ha. - You're so wrong. I'm much more pathetic. 474 00:31:02,693 --> 00:31:05,856 Oh, no, no, I've got you beat. I have pathetic down to a science. 475 00:31:06,029 --> 00:31:08,361 Uh, no, we haven't even covered high school. 476 00:31:08,532 --> 00:31:10,295 Braces. A cup. 477 00:31:10,667 --> 00:31:12,692 Ah. Glasses. Skin condition. 478 00:31:19,209 --> 00:31:21,370 You can, uh... 479 00:31:22,512 --> 00:31:25,345 You know what? I'm not gonna invite you in. 480 00:31:27,217 --> 00:31:29,845 - Jeremy. - Well, some other time then. 481 00:31:31,054 --> 00:31:32,919 Have a good night, Jenna. 482 00:31:44,568 --> 00:31:46,229 Oh, uh, you found the boxes. 483 00:31:46,403 --> 00:31:49,099 And I found this too. 484 00:31:49,606 --> 00:31:51,198 Me and Logan. 485 00:31:52,843 --> 00:31:56,108 - That's just cruel. - No, cruel is dating my history teacher. 486 00:31:56,280 --> 00:31:58,077 I'm not dating him. 487 00:31:58,248 --> 00:32:00,045 - Yet. - Ha, ha. 488 00:32:18,936 --> 00:32:20,995 - Come on. - Ugh. 489 00:32:21,171 --> 00:32:23,639 Oh, that hurts. Ugh. 490 00:32:23,807 --> 00:32:25,570 This is why I feed on people. 491 00:32:28,078 --> 00:32:30,171 Stefan. 492 00:32:30,747 --> 00:32:33,511 - Hello, Emily. - These people don't deserve this. 493 00:32:33,684 --> 00:32:36,346 They should never have to know such evil. 494 00:32:36,520 --> 00:32:37,578 What do you mean evil? 495 00:32:37,754 --> 00:32:40,518 Emily, I swear to God, I'll make you regret this. 496 00:32:40,691 --> 00:32:42,921 I won't let you unleash them into this world. 497 00:32:43,093 --> 00:32:44,822 Them? 498 00:32:45,929 --> 00:32:49,365 - What part of the story did you leave out? - What does it matter? 499 00:32:49,533 --> 00:32:51,125 Emily, tell me what you did. 500 00:32:52,035 --> 00:32:55,095 To save her, I had to save them. 501 00:32:55,272 --> 00:32:58,503 - You saved everyone in the church? - With one comes all. 502 00:32:58,675 --> 00:33:01,166 I don't care about them. I just want Katherine. 503 00:33:01,812 --> 00:33:04,576 I knew I shouldn't have believed a word out of your mouth. 504 00:33:04,748 --> 00:33:06,181 This isn't about love, is it? 505 00:33:06,350 --> 00:33:09,183 - This is about revenge. - The two aren't mutually exclusive. 506 00:33:09,353 --> 00:33:10,980 - You can't do this. - Why not? 507 00:33:11,154 --> 00:33:13,952 They killed 27 people and they called it a war battle. 508 00:33:14,124 --> 00:33:17,287 - They deserve whatever they get. - Twenty-seven vampires, Damon. 509 00:33:17,461 --> 00:33:20,624 They were vampires. You can't just bring them back. 510 00:33:22,165 --> 00:33:25,032 - This town deserves this. - You're blaming innocent people... 511 00:33:25,202 --> 00:33:27,363 ...for something that happened 145 years ago. 512 00:33:27,537 --> 00:33:29,698 There is nothing innocent about these people. 513 00:33:29,873 --> 00:33:32,501 Don't think it won't happen again. They know too much. 514 00:33:32,676 --> 00:33:36,077 They'll burn your grand-witch next to us when they find out. Trust me. 515 00:33:36,246 --> 00:33:38,214 Things are different now. 516 00:33:38,448 --> 00:33:41,212 - Don't do this. - I can't free them. 517 00:33:41,385 --> 00:33:42,943 I won't. 518 00:33:43,153 --> 00:33:45,144 - No. - Incendia 519 00:33:45,322 --> 00:33:46,880 No. 520 00:33:54,664 --> 00:33:56,996 No, no, no. Please. 521 00:33:57,567 --> 00:33:58,829 Bonnie. 522 00:34:01,104 --> 00:34:03,038 No! 523 00:34:35,505 --> 00:34:38,838 She's alive, but barely. I can save her. 524 00:34:58,261 --> 00:35:01,253 Her neck. It's healing. 525 00:35:20,984 --> 00:35:23,179 - Hey. - God. 526 00:35:23,353 --> 00:35:25,685 - What are you doing here? - Uh, your window was open. 527 00:35:25,856 --> 00:35:27,653 - Thought you should know. - Not funny. 528 00:35:27,824 --> 00:35:30,987 Look. Earlier today, I lied. 529 00:35:31,161 --> 00:35:33,220 - About? - About being in bed with you. 530 00:35:33,396 --> 00:35:37,662 - We cuddled, and it creeped me out. - It creeped you out? 531 00:35:37,834 --> 00:35:40,564 Did you just come over here to insult me or what? 532 00:35:40,737 --> 00:35:42,671 Because it's been a really long night. 533 00:35:42,839 --> 00:35:44,602 No, it's just that I don't like you. 534 00:35:45,942 --> 00:35:49,673 I never have, but it was nice. 535 00:35:51,414 --> 00:35:54,577 - What? - Being in bed with you. It felt nice. 536 00:35:54,751 --> 00:35:58,414 And so I was thinking about it and I thought that I should tell you... 537 00:35:58,588 --> 00:36:02,547 ...I stayed the night because you were all sad and alone and I felt bad for you. 538 00:36:04,528 --> 00:36:07,554 Well, thank you, because I love being a charity case. 539 00:36:07,731 --> 00:36:11,064 - You can leave now. - No... Because I know. 540 00:36:11,968 --> 00:36:16,905 With Vicki gone, and my mom off with Pete whoever... 541 00:36:18,208 --> 00:36:20,403 ...it's just me. 542 00:36:20,577 --> 00:36:23,978 So I know. 543 00:36:43,800 --> 00:36:49,796 Katherine never compelled me. I knew everything, every step of the way. 544 00:36:56,179 --> 00:36:58,306 It was real for me. 545 00:37:04,487 --> 00:37:06,648 I'll leave now. 546 00:37:10,093 --> 00:37:12,823 I don't understand, Elena. What happened to me? 547 00:37:12,996 --> 00:37:16,329 He attacked me and his face was like... 548 00:37:16,499 --> 00:37:18,967 How do you feel? Are you okay? 549 00:37:19,135 --> 00:37:23,435 I'm fine. It's just this blood, I don't... 550 00:37:27,410 --> 00:37:28,672 I'm not gonna hurt you. 551 00:37:30,513 --> 00:37:31,810 What's going on, Elena? 552 00:37:31,982 --> 00:37:35,440 I'll explain everything, Bonnie, okay? Let's just get out of here. 553 00:37:38,455 --> 00:37:41,891 Bonnie. Bonnie, look at me. Trust me. 554 00:37:42,058 --> 00:37:43,525 He's not going to hurt you. 555 00:37:44,628 --> 00:37:47,062 Come on. Come on. 556 00:37:58,508 --> 00:38:01,033 - Is she in danger of becoming...? - No. 557 00:38:01,211 --> 00:38:03,645 No, she has to die with my blood in her system. 558 00:38:04,214 --> 00:38:07,149 Keep an eye on her tonight, make sure that nothing happens... 559 00:38:07,317 --> 00:38:09,649 ...and once it leaves her system, she'll be fine. 560 00:38:10,553 --> 00:38:13,021 I'm gonna tell her the truth. 561 00:38:15,392 --> 00:38:17,189 You sure? 562 00:38:18,361 --> 00:38:19,692 I can trust her. 563 00:38:20,163 --> 00:38:23,894 I need someone to know, someone to talk to. I can't live in secret. 564 00:38:24,067 --> 00:38:28,060 I know that. You shouldn't have to. 565 00:38:30,607 --> 00:38:31,904 You saved her life. 566 00:38:36,680 --> 00:38:41,617 I'm sorry, Stefan. I thought that I couldn't be with you, but I can. 567 00:38:42,052 --> 00:38:44,486 You don't have to push me away. 568 00:38:45,855 --> 00:38:47,516 I can do this. 569 00:38:53,263 --> 00:38:54,855 I can't. 570 00:38:58,802 --> 00:39:01,202 I have to leave, Elena. 571 00:39:02,038 --> 00:39:05,098 Too many people have died. Too much has happened. 572 00:39:05,275 --> 00:39:06,606 What? 573 00:39:06,776 --> 00:39:09,210 No. I know you think you're protecting me... 574 00:39:09,379 --> 00:39:10,403 I have to. 575 00:39:11,448 --> 00:39:13,575 Coming home was... 576 00:39:15,118 --> 00:39:16,210 Was a mistake. 577 00:39:16,886 --> 00:39:19,878 I can't be a part of your life anymore. 578 00:39:20,223 --> 00:39:21,520 Don't go, Stefan. 579 00:39:22,759 --> 00:39:24,124 Please. 580 00:39:24,294 --> 00:39:28,890 You don't have to. This is your home. Just, please don't go. 581 00:39:35,905 --> 00:39:37,395 Goodbye, Elena. 582 00:39:39,142 --> 00:39:40,973 You're just gonna walk away? 583 00:39:41,845 --> 00:39:43,904 Don't walk away, Stefan. 584 00:39:46,349 --> 00:39:47,577 Stefan. 585 00:41:40,363 --> 00:41:42,729 - Hello, Jenna. - Logan. 586 00:41:45,568 --> 00:41:47,035 Aren't you gonna invite me in? 587 00:42:24,974 --> 00:42:26,965 ripped by looxlike 588 00:42:27,305 --> 00:42:33,632 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org45915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.