All language subtitles for Trollhunters.S03E07.1080p.WEB.x264-EDHD_nor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06.715 --> 00:00:09.926 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:01:52.987 --> 00:01:56.658 Ad lucem gloria mea. 3 00:01:57.909 --> 00:02:02.413 Ad lucem gloria mea. 4 00:02:03.331 --> 00:02:06.668 Ad lucem gloria mea. 5 00:02:07.377 --> 00:02:11.923 For å finne Merlins grav må Trolljegeren knuse amuletten. Det er... 6 00:02:12.600 --> 00:02:14.425 Skapte virkelig Merlin amuletten? 7 00:02:14.509 --> 00:02:16.803 Jeg var ikke ferdig. Det er vanvittig! 8 00:02:16.886 --> 00:02:20.181 Jeg så Morganas vage minner i hodet mitt. 9 00:02:20.265 --> 00:02:26.312 Så Jim bør knuse amuletten fordi du tror du så en gamling legge et kart inni det? 10 00:02:26.396 --> 00:02:27.480 Det var Merlin. 11 00:02:27.564 --> 00:02:32.110 Nøkkelen til å finne graven og staven er inni amuletten. 12 00:02:32.193 --> 00:02:36.823 Jenta har kanskje rett. Amuletten og staven har en kobling. 13 00:02:36.906 --> 00:02:38.992 Begge drives av Merlins magi. 14 00:02:39.750 --> 00:02:43.663 Uten amuletten mister Jim rustningen og Formørkelsessverdet. 15 00:02:43.746 --> 00:02:48.459 -Hvordan skal han drepe Gunmar? -Uten staven spiller det ingen rolle. 16 00:02:49.430 --> 00:02:53.965 Kanskje jeg ikke må knuse den. Gunmar tok AAARRRGGHH!!! til fange. 17 00:02:54.480 --> 00:02:58.428 -AAARRRGGHH!!! kan være et følelsesanker. -Vi kan portalhoppe til ham. 18 00:02:58.511 --> 00:02:59.637 Da har vi en plan. 19 00:02:59.721 --> 00:03:05.310 Vi redder AAARRRGGHH!!! og stopper Gunmar før han finner staven. 20 00:03:05.393 --> 00:03:10.940 Vi er ikke enige i dette, men hvis du skal dra, må du være forberedt. 21 00:03:11.240 --> 00:03:13.902 Her har du en poncho, vannfaste fyrstikker, 22 00:03:13.985 --> 00:03:15.737 lommelykt, chorizo... 23 00:03:15.820 --> 00:03:19.407 Jim har et sverd av dagslys, mens jeg får chorizo? 24 00:03:20.783 --> 00:03:23.360 En liten smak av hjemmet. 25 00:03:23.119 --> 00:03:27.248 Jeg pakket livretten din. Diablo Maximus-frokostburrito. 26 00:03:27.332 --> 00:03:30.430 Og en ekstra underbukse. 27 00:03:31.210 --> 00:03:36.758 Takk for disse to tingene som ikke har noe med hverandre å gjøre. 28 00:03:37.258 --> 00:03:39.930 Ingen underbukse til meg? 29 00:03:39.969 --> 00:03:46.184 Bare ring og send meldinger innimellom. Og ta bilder, så jeg vet at du er trygg. 30 00:03:47.769 --> 00:03:52.190 Bli her. Du er broren min, og jeg stoler ikke på deg. 31 00:03:54.400 --> 00:03:55.235 Klare? 32 00:03:55.318 --> 00:03:58.780 Til Merlins ære, er dagslyset under min befaling. 33 00:04:04.452 --> 00:04:05.995 La oss hente vennen vår. 34 00:04:09.791 --> 00:04:13.544 -Følg med. Gunmar kan være hvor som helst. -Hvor er vi? 35 00:04:22.110 --> 00:04:23.120 AAARRRGGHH!!!! 36 00:04:23.960 --> 00:04:25.723 -Hjelpemann! -Stopp! Det er en felle! 37 00:04:29.477 --> 00:04:32.897 -En stasisfelle! Det er jo... -Angor Rots verk. 38 00:04:32.981 --> 00:04:36.109 -Han har oppgradert den! -Dette er dwærksteiner. 39 00:04:36.192 --> 00:04:39.153 Hvis vi deaktiverer fellen, går alt i lufta. 40 00:04:39.237 --> 00:04:42.782 AAARRRGGHH!!!, de har brukt deg som åte! 41 00:04:43.574 --> 00:04:49.372 -Vi må få ham ut derfra! -Nei, hjelpemann. Dere må dra. 42 00:04:49.455 --> 00:04:51.400 Nei! Vi gir ikke opp! 43 00:04:55.211 --> 00:04:57.422 Folkens... jeg har en idé. 44 00:05:04.304 --> 00:05:07.980 Vi burde få med oss Trolljegerens død. 45 00:05:07.181 --> 00:05:13.210 Jeg er enig, men vår Eldritch-dronning forlanger Avalons stav. Led an. 46 00:05:25.908 --> 00:05:31.456 "Her i mitt siste hvilested får ingen magier slippe inn." 47 00:05:44.520 --> 00:05:47.722 Du stjal sinnet mitt! 48 00:05:50.767 --> 00:05:54.228 Jeg nekter å bli gjort til en slave igjen! 49 00:06:01.944 --> 00:06:05.531 Du er en kjøter, og her er lenken din! 50 00:06:05.990 --> 00:06:09.410 Du er en kjøter, og her er lenken din! 51 00:06:12.163 --> 00:06:16.667 Stopp! Han kan være til nytte. Vi vet ikke hva vi har i vente. 52 00:06:18.169 --> 00:06:19.300 Lenk ham fast! 53 00:06:20.963 --> 00:06:25.218 Du vil ikke unnslippe denne hulen i live. 54 00:06:28.763 --> 00:06:31.891 Toby bruker hammeren, og vi faller ned. 55 00:06:31.974 --> 00:06:35.728 Hammerens kraft og tyngde overstyrer kanskje fellen. 56 00:06:35.812 --> 00:06:41.670 Eller så blir Toby tilintetgjort, og vi dør i eksplosjonen. 57 00:06:41.150 --> 00:06:44.862 -Kule greier. -Hva om vi faller ned til noe verre? 58 00:06:44.946 --> 00:06:48.740 Enn dette? Jeg tar sjansen. Klar, Tobes? 59 00:06:48.157 --> 00:06:53.704 Klar for å kanskje drepe oss alle og dø? Jepp! For AAARRRGGHH!!!! 60 00:06:59.100 --> 00:07:00.294 Å, jøss! 61 00:07:15.476 --> 00:07:16.644 Er alle uskadde? 62 00:07:17.520 --> 00:07:19.647 -Hjelpemann! -Hjelpemann. 63 00:07:20.773 --> 00:07:25.690 -Hva er dette for slags sted? -Det lukter gammelt. 64 00:07:28.281 --> 00:07:31.451 Utrolig! En eldgammel gyre! 65 00:07:33.619 --> 00:07:38.332 -Hvorfor har noen gjemt en gyre her? -Den har ingen styringsmekanisme. 66 00:07:39.000 --> 00:07:41.850 Mester Jim! Amuletten din! 67 00:07:43.921 --> 00:07:47.216 -Passer den ikke? -Nei, men det gjør den blå steinen. 68 00:07:47.300 --> 00:07:49.886 Claire, det var dette du så i synene dine. 69 00:07:49.969 --> 00:07:53.556 Hvis jeg knuser amuletten, vil vi finne Merlins grav. 70 00:07:55.641 --> 00:07:58.811 Er du sikker på at du vil gjøre dette? 71 00:07:58.895 --> 00:08:02.607 -Amuletten er ditt hellige ansvar. -Jeg vet det. 72 00:08:02.690 --> 00:08:07.570 -Hvis du knuser den, er det for alltid. -For evig og alltid. Jeg vet det. 73 00:08:07.653 --> 00:08:09.322 Jeg ville bare forsikre meg. 74 00:08:10.573 --> 00:08:15.495 Takk. Hvis vi skal ta igjen Gunmar og Angor Rot, må vi finne graven. 75 00:08:15.578 --> 00:08:16.871 Staven også. 76 00:08:22.960 --> 00:08:24.337 Til Merlins ære. 77 00:08:37.600 --> 00:08:39.185 Nå er det for sent å snu. 78 00:08:44.524 --> 00:08:47.485 Kartet! Claire, du hadde rett! 79 00:08:56.994 --> 00:09:00.331 Rår skjebnen, håper jeg vi ikke er dømt til å dø. 80 00:09:00.414 --> 00:09:02.750 Det får vi snart svar på! 81 00:09:05.419 --> 00:09:08.673 Jim sto der med sverdet mot strupen min, 82 00:09:08.756 --> 00:09:13.511 og så kom Barbara fra kjøkkenet med en pai! 83 00:09:14.262 --> 00:09:15.972 Hva slags pai? 84 00:09:16.550 --> 00:09:20.643 Jim og jeg så på hverandre, og jeg sa: "Hvor er den kontaktlinsen?" 85 00:09:21.936 --> 00:09:25.898 -Hvorfor ga du slipp på ham? -Han ville drepe sønnen min. 86 00:09:26.607 --> 00:09:28.943 -Det var uheldig. -Ja visst. 87 00:09:29.260 --> 00:09:32.154 Jeg fikk en tekstmelding! Det er Jim! 88 00:09:32.238 --> 00:09:34.907 -Hva står det? -"Det går bra." 89 00:09:34.991 --> 00:09:38.350 De har det bra! Har de smakt på chorizoen? 90 00:09:38.119 --> 00:09:42.540 "På vei til Merlins grav. Gir beskjed hvis vi overlever." 91 00:09:42.623 --> 00:09:47.300 -Blunkende smilefjes? -Det var en spøk, ikke sant? 92 00:09:49.880 --> 00:09:51.132 Hater gyre. 93 00:09:51.215 --> 00:09:54.930 -En hemmelig inngang. -Men til hva? 94 00:09:54.176 --> 00:09:56.262 Gunmar må ha vært her. 95 00:10:00.160 --> 00:10:02.393 Hvor ble det av krigshammermagien? 96 00:10:02.476 --> 00:10:06.897 Ingen magier her. Graven er beskyttet mot trolldom. 97 00:10:09.275 --> 00:10:11.485 Skyggestaven funker heller ikke. 98 00:10:13.290 --> 00:10:19.160 -Disse kloremerkene ser ferske ut. -Ja, som om det har vært en kamp her. 99 00:10:21.537 --> 00:10:23.247 -Draal. -Er Draal fri? 100 00:10:23.331 --> 00:10:27.877 Uten magi er kanskje Gunmars innflytelse over ham borte. 101 00:10:27.960 --> 00:10:31.589 Da må vi ikke bare finne staven. Vi kan redde Draal. 102 00:10:56.489 --> 00:11:00.576 -Vi kan ikke klatre opp der. -Det må finnes noe vi kan bruke. 103 00:11:00.660 --> 00:11:01.952 En stige, kanskje. 104 00:11:06.165 --> 00:11:10.294 Hva er dette? En grav for Merlins skrap? 105 00:11:12.963 --> 00:11:13.964 Vent! 106 00:11:21.639 --> 00:11:26.102 -Hva var det? -Store Gorgus! Trykk på den steinen igjen! 107 00:11:30.398 --> 00:11:33.484 Råstilig! Dette føles kjemperart! 108 00:11:33.567 --> 00:11:36.404 Vent. Denne bryteren gjør alt nytt. 109 00:11:37.238 --> 00:11:42.760 Eller tar oss til fortiden. Men det er for sprøtt, vel? 110 00:11:42.159 --> 00:11:46.800 Du er inne på noe. Vi har visst havnet i fortiden. 111 00:11:46.163 --> 00:11:48.124 Rommet har iallfall det. 112 00:11:48.207 --> 00:11:52.586 Slitasjen på steinene tilsier at dette er flere hundre år siden. 113 00:11:53.587 --> 00:11:55.631 Gamle dager. Nåtid! 114 00:11:55.715 --> 00:11:58.592 -Gamle dager. Nåtid! -Tobias! 115 00:11:58.676 --> 00:11:59.969 Unnskyld. 116 00:12:02.763 --> 00:12:06.160 Frø. Jeg vet hvordan vi kommer oss ut! 117 00:12:09.979 --> 00:12:12.773 Toby, fjern sekken fra steinen. 118 00:12:19.488 --> 00:12:20.573 La oss klatre. 119 00:12:21.157 --> 00:12:24.760 -Claire, du er et geni! -Ja, bra jobba! 120 00:12:24.160 --> 00:12:27.872 "Bra jobba, Toby, siden du fant sekken med frø." 121 00:12:28.581 --> 00:12:30.749 Bra jobba, alle sammen. 122 00:12:33.669 --> 00:12:36.547 -Skulle ønske vi hadde et lys. -Vent! 123 00:12:36.630 --> 00:12:39.633 Jeg hater når foreldrene mine har rett. 124 00:12:42.303 --> 00:12:43.387 Store Gorgus! 125 00:12:43.471 --> 00:12:47.224 Dette ser ut som en skildring av historien. En tidslinje. 126 00:12:49.477 --> 00:12:50.895 Avalons stav. 127 00:12:50.978 --> 00:12:53.272 Merlins mektigste relikvie. 128 00:12:53.355 --> 00:12:57.568 Han bygget den for å kanalisere universets magiske energier. 129 00:13:04.700 --> 00:13:07.495 Merlins offer for å forvise Morgana. 130 00:13:08.746 --> 00:13:12.750 Hans sak ble videreført av forkjemperne som sto igjen. 131 00:13:12.833 --> 00:13:14.376 Trolljegerne. 132 00:13:19.590 --> 00:13:23.135 Sjekk dette! Nifst. De ser akkurat ut som oss. 133 00:13:24.512 --> 00:13:26.263 Det er oss. Her. 134 00:13:26.347 --> 00:13:30.590 Umulig! Tidslinjen fortsetter forbi nåtiden! 135 00:13:30.142 --> 00:13:32.436 Nei, det er ikke mulig. 136 00:13:33.896 --> 00:13:39.902 -Han er så ekkel. Kan jeg knuse ham igjen? -Hvis dette er en tidslinje... 137 00:13:43.155 --> 00:13:46.784 Vi møtes igjen, Trolljeger. 138 00:13:53.374 --> 00:13:54.667 Løp for livet! 139 00:14:00.339 --> 00:14:01.340 Her borte! 140 00:14:01.423 --> 00:14:02.424 Der! 141 00:14:03.926 --> 00:14:04.760 Trolljeger! 142 00:14:17.523 --> 00:14:18.524 Draal. 143 00:14:19.567 --> 00:14:20.943 Jim! Se opp! 144 00:14:25.155 --> 00:14:26.657 Det er en blindvei. 145 00:14:28.284 --> 00:14:30.828 Plan! Noen? Vi trenger en plan! 146 00:14:30.911 --> 00:14:33.831 Draals arm. Gunmar brukte den for å låse knivene. 147 00:14:33.914 --> 00:14:35.374 Det er verdt et forsøk. 148 00:14:37.100 --> 00:14:39.545 -Gå, gå! -Jeg skal drepe dere! 149 00:14:43.883 --> 00:14:45.301 Jim! 150 00:14:45.384 --> 00:14:47.110 -Hjelpemann! -Toby! 151 00:14:51.473 --> 00:14:52.641 Har deg! 152 00:14:54.810 --> 00:14:58.272 Trodde aldri jeg ville sette så stor pris på et truserøsk! 153 00:15:01.567 --> 00:15:05.700 -Jeg er glad Besta pakket ekstra undertøy. -Toby! 154 00:15:05.154 --> 00:15:07.310 Deya være lovet! 155 00:15:07.114 --> 00:15:09.992 Vi er visst i det aller helligste. 156 00:15:10.451 --> 00:15:12.912 Hjertet av Merlins grav. 157 00:15:12.995 --> 00:15:16.415 I så fall er nok Merlins stav i nærheten. 158 00:15:18.375 --> 00:15:21.629 Draal må være her. Finn staven, så finner jeg ham. 159 00:15:21.712 --> 00:15:24.173 Det er bare én vei videre: Ned! 160 00:15:34.990 --> 00:15:35.100 Nesten fremme. 161 00:15:40.689 --> 00:15:43.609 -Ser du noe, hjelpemann? -Krystaller. 162 00:15:44.568 --> 00:15:46.487 Og flere krystaller. 163 00:15:49.406 --> 00:15:52.993 Ingenting her. Dette stedet føles endeløst. 164 00:16:00.292 --> 00:16:01.293 Draal? 165 00:16:10.469 --> 00:16:12.388 Trolljeger. 166 00:16:12.972 --> 00:16:14.556 Jeg fant Draal! 167 00:16:16.225 --> 00:16:19.770 -Råstilig! -Skynd dere! Vi må samle oss! 168 00:16:19.853 --> 00:16:21.647 Vi er på vei, Jimbo! 169 00:16:24.400 --> 00:16:29.738 Jeg sverget en ed om å beskytte deg. Nå har jeg brutt den eden. 170 00:16:29.822 --> 00:16:33.117 Jeg kan huske at jeg angrep deg. 171 00:16:33.200 --> 00:16:38.872 -Jeg har mistet all ære og sviktet dere. -Dette var ikke din skyld. 172 00:16:38.956 --> 00:16:42.209 Gunmar tvang deg til å gjøre ting mot din vilje. 173 00:16:42.292 --> 00:16:46.797 Du var under hans kontroll. Du er ikke bare beskytteren min, Draal. 174 00:16:47.589 --> 00:16:48.632 Du er vennen min. 175 00:16:54.680 --> 00:16:59.143 -Hvor er den? -Gunmar. Vi må finne staven før ham. Kom! 176 00:16:59.226 --> 00:17:04.857 Jeg sverger ved min fars navn at han skal få svi for dette! 177 00:17:16.952 --> 00:17:17.953 Jeg ser den! 178 00:17:19.997 --> 00:17:24.376 -Gunmar får snart tak i staven! -Du tar staven! Jeg tar Gunmar! 179 00:17:25.200 --> 00:17:26.587 Hold deg fast, Trolljeger! 180 00:17:47.775 --> 00:17:49.359 Trolljeger! 181 00:17:57.409 --> 00:17:58.577 Ikke så fort! 182 00:18:01.413 --> 00:18:04.830 Gi meg staven, Trolljeger! 183 00:18:06.543 --> 00:18:07.461 Har deg! 184 00:18:32.820 --> 00:18:36.310 Jeg fikk en siste sjanse. Jeg skal ikke mislykkes! 185 00:18:37.116 --> 00:18:38.575 Du er ingenting! 186 00:18:40.285 --> 00:18:43.330 Jeg er Trolljegerens edsvorne beskytter. 187 00:18:44.248 --> 00:18:46.875 Nå skal jeg holde min ed! 188 00:18:50.879 --> 00:18:51.713 Draal! 189 00:18:54.967 --> 00:18:56.135 Regel tre! 190 00:18:56.802 --> 00:18:58.303 Ikke nå igjen! 191 00:19:06.311 --> 00:19:07.688 Godt å ha deg tilbake. 192 00:19:10.230 --> 00:19:13.260 -Førstemann opp? -Gjerne det, kjøttsekk! 193 00:19:28.417 --> 00:19:30.127 Beklager. Det var på håret. 194 00:19:31.300 --> 00:19:33.422 Ta den. Ellers blir det snålt. 195 00:19:37.843 --> 00:19:39.178 Draal! Se opp! 196 00:19:54.693 --> 00:19:55.777 Draal! 197 00:19:56.570 --> 00:19:58.572 Litt av en beskytter. 198 00:19:58.655 --> 00:20:02.534 Er dette alt som finnes under metalskallet ditt? 199 00:20:04.411 --> 00:20:06.790 Du er ikke engang et måltid. 200 00:20:10.209 --> 00:20:12.669 Vi er for sent ute. Gunmar har staven. 201 00:20:24.264 --> 00:20:25.474 Staven! 202 00:20:36.276 --> 00:20:37.527 Draal! 203 00:20:40.300 --> 00:20:43.867 Vil du ofre livet ditt for et menneske? Hvorfor? 204 00:20:44.910 --> 00:20:49.390 Fordi han er vennen min! 205 00:20:49.706 --> 00:20:50.540 Draal! 206 00:20:53.460 --> 00:20:56.880 Det har vært meg en ære, kjøttsekk. 207 00:20:59.424 --> 00:21:00.509 Draal! 208 00:21:12.200 --> 00:21:13.210 Draal! 209 00:21:22.239 --> 00:21:24.741 Du har tjent din hensikt. 210 00:21:25.617 --> 00:21:26.702 Gunmar! 211 00:21:27.744 --> 00:21:28.745 Gunmar! 212 00:21:30.330 --> 00:21:33.125 -Draal! -Han er borte, mester Jim. 213 00:21:33.208 --> 00:21:36.378 Og uten stavens magi faller hulen sammen. 214 00:21:39.548 --> 00:21:40.632 Gå! 215 00:21:41.300 --> 00:21:42.301 Kom an! 216 00:22:01.278 --> 00:22:04.323 Tekst: Aleksander Kerr 16258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.