All language subtitles for Travelers.S03E02.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,427 --> 00:00:13,555 These so-called "Travelers" have been exposed. 2 00:00:14,014 --> 00:00:15,349 Not by the mainstream media. 3 00:00:15,432 --> 00:00:17,392 They've moved on to the next news cycle. 4 00:00:17,476 --> 00:00:19,895 Not by our government or its intelligence agencies. 5 00:00:19,978 --> 00:00:21,647 They're already covering it up. 6 00:00:22,981 --> 00:00:24,483 Vincent Ingram, 7 00:00:25,108 --> 00:00:28,487 once a whistle-blower to a bona fide invasion from the future, 8 00:00:28,570 --> 00:00:31,907 is now a prisoner accused of terrible crimes. 9 00:00:32,324 --> 00:00:33,951 A madman, they insist, 10 00:00:34,034 --> 00:00:37,996 who went off his meds and now denies everything he said. 11 00:00:39,665 --> 00:00:41,833 Why did it come to this? 12 00:00:43,752 --> 00:00:46,338 Because among the many thousands of Travelers, 13 00:00:46,421 --> 00:00:48,924 some have taken positions of power. 14 00:00:50,092 --> 00:00:52,052 Others seek it even now. 15 00:00:52,844 --> 00:00:55,180 This man intends to do the same. 16 00:00:55,681 --> 00:00:56,848 Daniel Sosa, 17 00:00:57,683 --> 00:01:00,143 former aide to the late congressman, Ted Bishop, 18 00:01:00,227 --> 00:01:03,063 now running to replace his seat in the house. 19 00:01:03,146 --> 00:01:05,232 And we have reason to believe 20 00:01:05,315 --> 00:01:08,694 that not only is Sosa one of these Travelers, 21 00:01:08,777 --> 00:01:10,237 but he's also responsible 22 00:01:10,320 --> 00:01:12,990 for the assassination of Congressman Bishop himself. 23 00:01:14,533 --> 00:01:18,620 We cannot allow them to infiltrate our politics further. 24 00:01:18,704 --> 00:01:20,539 We must stop Daniel Sosa 25 00:01:20,622 --> 00:01:23,333 and send a message to these interlopers from the future 26 00:01:23,417 --> 00:01:26,295 that we are in charge of our country and of our fate. 27 00:01:29,089 --> 00:01:30,757 - And cut! - Great. 28 00:01:33,302 --> 00:01:34,737 Is that what you were talking about? 29 00:01:34,761 --> 00:01:36,601 - Just arrived. - Nice. 30 00:01:38,557 --> 00:01:39,557 Thank you. 31 00:01:39,891 --> 00:01:42,644 The videos have been disappearing from servers all over the world, 32 00:01:42,811 --> 00:01:44,688 including government servers. 33 00:01:44,771 --> 00:01:47,190 But my source managed to get his hands on one. 34 00:01:47,274 --> 00:01:48,501 Well, let's see it. 35 00:01:48,525 --> 00:01:50,211 Okay. But to make sure it doesn't disappear, 36 00:01:50,235 --> 00:01:53,280 it stays on this air-gapped computer until Thursday's special. 37 00:01:53,363 --> 00:01:55,574 - Really? - Yeah. 38 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 Bullshit or not, they are covering it up. 39 00:01:57,826 --> 00:01:58,826 Here we go. 40 00:02:00,370 --> 00:02:02,247 It has all been for the greater good. 41 00:02:03,624 --> 00:02:07,961 The lives lost when Van Huizen exploded ensured the survival of millions 42 00:02:08,045 --> 00:02:09,921 who would've died just over a year from now, 43 00:02:11,173 --> 00:02:14,468 millions of people who have no idea how close they came to the end. 44 00:02:14,551 --> 00:02:16,762 And they were saved by Travelers. 45 00:02:18,013 --> 00:02:19,013 That's what we do. 46 00:02:49,795 --> 00:02:52,339 Hey. You're up early this morning. 47 00:02:53,382 --> 00:02:54,633 Grant, I can't do this. 48 00:02:54,966 --> 00:02:55,966 Well, go back to bed. 49 00:02:56,843 --> 00:03:00,138 I mean, pretend that everything is all right, that we're all right. 50 00:03:00,889 --> 00:03:03,058 - Because we're not. - What? Of course we are. 51 00:03:03,266 --> 00:03:05,602 You can't just say that and make it true. 52 00:03:05,685 --> 00:03:06,685 Kat... 53 00:03:08,105 --> 00:03:09,105 come on. 54 00:03:10,649 --> 00:03:11,649 Pretend with me. 55 00:03:13,485 --> 00:03:15,404 Otherwise, this won't end well for you. 56 00:03:20,367 --> 00:03:21,410 You okay? 57 00:03:21,993 --> 00:03:24,246 Yeah. I just... I just broke a cup. 58 00:03:24,329 --> 00:03:25,329 You didn't cut yourself? 59 00:03:25,705 --> 00:03:26,748 No. 60 00:03:26,998 --> 00:03:28,318 Shouldn't you be at work already? 61 00:03:29,000 --> 00:03:32,379 Well, I just wanted to see you before you took off to your mom's 62 00:03:32,712 --> 00:03:34,256 for how many days? 63 00:03:34,339 --> 00:03:36,591 A few... at least. 64 00:03:38,301 --> 00:03:39,301 Okay. 65 00:03:40,554 --> 00:03:42,264 Well, tell her I said hi. 66 00:03:45,517 --> 00:03:46,935 Shit, I am late. 67 00:03:47,018 --> 00:03:48,103 Hey, uh... 68 00:03:52,023 --> 00:03:53,103 Text me when you get there. 69 00:04:03,744 --> 00:04:04,744 Jacqueline. 70 00:04:05,746 --> 00:04:06,746 What's going on? 71 00:04:06,997 --> 00:04:08,248 Do you mind if we come inside? 72 00:04:10,333 --> 00:04:11,333 Yeah. 73 00:04:18,175 --> 00:04:21,052 The judge felt the parenting plan that Mr. Conniker submitted 74 00:04:21,136 --> 00:04:23,138 was the best living situation for Jeffrey. 75 00:04:23,221 --> 00:04:24,347 Sole custody. 76 00:04:24,431 --> 00:04:27,934 Well, you're no longer living together, so that ruse is over with. 77 00:04:28,018 --> 00:04:29,811 The man is dangerous. 78 00:04:29,895 --> 00:04:32,165 He's the person with bruises all over his face, Ms. Shannon. 79 00:04:32,189 --> 00:04:34,441 He came home drunk and attacked me. 80 00:04:34,524 --> 00:04:36,693 You appeared to have fared remarkably well. 81 00:04:36,777 --> 00:04:39,780 So I lose custody of my son because I defended myself? 82 00:04:40,280 --> 00:04:41,698 Don't make this difficult. 83 00:04:42,365 --> 00:04:44,405 We'll give you time to pack his bag and say goodbye. 84 00:05:02,427 --> 00:05:05,013 - David? - Good morning. 85 00:05:06,389 --> 00:05:07,474 What are you doing? 86 00:05:08,308 --> 00:05:11,144 And, uh, 100. 87 00:05:12,354 --> 00:05:15,690 You know... Squats. 88 00:05:17,692 --> 00:05:19,361 Okay, would you stop for a second? 89 00:05:19,444 --> 00:05:21,696 Well, I can talk and squat at the same time. 90 00:05:21,780 --> 00:05:23,448 Just don't ask me to chew gum. 91 00:05:23,990 --> 00:05:25,200 David, stop. 92 00:05:25,283 --> 00:05:27,345 Just trying to get in better shape. What's wrong with that? 93 00:05:27,369 --> 00:05:30,455 Nothing would be wrong if it wasn't immediately following a kidnapping. 94 00:05:30,872 --> 00:05:32,749 See... No, that's... That's the best time... 95 00:05:32,833 --> 00:05:34,876 ...between kidnappings. 96 00:05:35,043 --> 00:05:37,629 - You have a history of PTSD. - Yeah, I know. 97 00:05:38,255 --> 00:05:41,466 Something's gotta give, and I do not want it to be us. 98 00:05:41,883 --> 00:05:43,260 So I got to thinking, 99 00:05:43,760 --> 00:05:46,930 how is it that you can go out day and night as an FBI doctor, 100 00:05:47,013 --> 00:05:49,474 and I only know a tiny fraction of what you do, 101 00:05:50,559 --> 00:05:54,354 and then have tea and play board games with me 102 00:05:54,437 --> 00:05:55,981 as if none of that ever happened. 103 00:05:56,064 --> 00:05:57,524 - Training is... - No. See, its... 104 00:05:58,483 --> 00:05:59,568 Yeah, it's training. 105 00:06:00,527 --> 00:06:01,570 So that's what I'm doing. 106 00:06:01,820 --> 00:06:03,905 To take on whatever the world throws at me. 107 00:06:03,989 --> 00:06:04,989 Huh. 108 00:06:10,161 --> 00:06:12,080 - Starting now. - Mm-hm. 109 00:06:13,373 --> 00:06:14,958 You're lucky that wasn't an avocado. 110 00:06:16,626 --> 00:06:17,626 Mr. Sosa. 111 00:06:19,588 --> 00:06:21,899 What do you think is behind Christopher Rockwell's accusations 112 00:06:21,923 --> 00:06:24,110 that you're attempting to manipulate our political system? 113 00:06:24,134 --> 00:06:25,903 Well, I guess if I really was from the future, 114 00:06:25,927 --> 00:06:27,095 I'd know the answer to that. 115 00:06:27,637 --> 00:06:31,182 Look, Rockwell has zero journalistic credentials or experience. 116 00:06:31,266 --> 00:06:33,685 In other words, he's a purveyor of fake news. 117 00:06:34,269 --> 00:06:37,439 And if he doesn't stop this, eventually, someone's gonna get hurt. 118 00:06:38,231 --> 00:06:39,231 Excuse me. 119 00:06:50,535 --> 00:06:52,245 - Hey. - Hey. Morning. 120 00:07:00,795 --> 00:07:02,922 So, how's David doing? 121 00:07:03,882 --> 00:07:04,882 Why? 122 00:07:05,592 --> 00:07:06,635 Why? 123 00:07:07,469 --> 00:07:08,553 The kidnapping maybe. 124 00:07:09,387 --> 00:07:10,387 What do you know? 125 00:07:11,097 --> 00:07:12,742 - I don't know anything. - Don't give me that. 126 00:07:12,766 --> 00:07:14,768 - The timeline has changed. - No, not everything. 127 00:07:15,894 --> 00:07:18,605 - Does he have a new TELL? - You know I couldn't tell you 128 00:07:18,688 --> 00:07:20,523 even if I knew anything, which I don't. 129 00:07:26,112 --> 00:07:27,948 Seems like yesterday I was at your first game. 130 00:07:28,823 --> 00:07:29,823 Now you're moving out. 131 00:07:30,492 --> 00:07:32,744 - I can't believe it. - Taking the big step. 132 00:07:33,536 --> 00:07:34,996 Hell, I moved out at your age. 133 00:07:36,039 --> 00:07:37,808 In fact, some of this stuff's from my first apartment. 134 00:07:37,832 --> 00:07:39,000 I saved it for you. 135 00:07:39,084 --> 00:07:41,127 Uh, never would've guessed that. 136 00:07:44,756 --> 00:07:46,174 I feel weird leaving you here, 137 00:07:46,257 --> 00:07:48,593 but I gotta pick up your mom at the hair dressers. 138 00:07:48,677 --> 00:07:51,638 It's okay 'cause my friend's gonna be here any second, so... 139 00:07:51,721 --> 00:07:53,098 - You got this. - I got this. 140 00:07:54,182 --> 00:07:55,182 I know you do. 141 00:07:57,352 --> 00:07:59,354 - You'll be okay, Gary. - Thanks. 142 00:08:05,819 --> 00:08:08,279 Ah! Don't forget about Sunday. 143 00:08:09,864 --> 00:08:11,658 Supper's at 6:00, golf starts at 3:00. 144 00:08:11,741 --> 00:08:12,741 Can't wait. 145 00:08:32,762 --> 00:08:33,972 Hey, hey! 146 00:08:34,472 --> 00:08:35,849 Fresh start, right, roomie? 147 00:08:43,481 --> 00:08:46,568 Do you know how many hard working men and women had to look elsewhere 148 00:08:46,651 --> 00:08:49,654 for employment because of Bishop's vote on the pipeline? 149 00:08:50,572 --> 00:08:53,366 With me, you're getting a job creator. 150 00:08:53,450 --> 00:08:54,450 Honey? 151 00:08:55,910 --> 00:08:56,910 Have a great day. 152 00:09:03,793 --> 00:09:06,212 I'm sorry, my dear. Duty calls. 153 00:09:07,047 --> 00:09:09,424 Once this is all over and you win, 154 00:09:09,507 --> 00:09:11,760 promise me you'll learn when to turn it off. 155 00:09:13,511 --> 00:09:14,511 All right. 156 00:09:19,601 --> 00:09:21,603 Get down! 157 00:09:28,318 --> 00:09:29,360 Oh, my God! 158 00:09:41,873 --> 00:09:42,873 Katie? 159 00:09:46,544 --> 00:09:47,545 Katie. 160 00:09:51,549 --> 00:09:52,549 Katie. 161 00:10:09,067 --> 00:10:11,486 - Agent MacLaren. - Agent Yates. 162 00:10:11,569 --> 00:10:14,030 - Oh, so you know that I'm your... - My new partner. 163 00:10:14,114 --> 00:10:15,740 Yes, I've been fully briefed. 164 00:10:16,950 --> 00:10:18,952 Please, have a seat. 165 00:10:20,453 --> 00:10:22,747 I see you gave yourself the big office. 166 00:10:22,831 --> 00:10:24,165 This will only take a minute. 167 00:10:28,878 --> 00:10:31,005 Special Agent Grant MacLaren, 168 00:10:31,631 --> 00:10:34,259 the following is a summary from the Department of Justice 169 00:10:34,342 --> 00:10:36,511 in accordance with the Office of Government Ethics, 170 00:10:36,594 --> 00:10:39,889 federal regulations, Title Seven, and the Conflict of Interest, Title 19, 171 00:10:39,973 --> 00:10:41,641 - USG-37. - Great. 172 00:10:41,724 --> 00:10:45,728 To ensure that every designated FBI liaison have complete confidence 173 00:10:45,812 --> 00:10:47,689 in the integrity of the Traveler program, 174 00:10:48,106 --> 00:10:50,859 each Traveler team shall respect and adhere 175 00:10:50,942 --> 00:10:52,542 to the fundamental principles of the FBI 176 00:10:52,610 --> 00:10:55,697 as implemented in regulations 301 of this order. 177 00:10:55,780 --> 00:10:57,031 Why wouldn't they? 178 00:10:57,115 --> 00:11:01,369 As your designated liaison, I, Special Agent Joanne Yates, 179 00:11:01,452 --> 00:11:03,705 will act as governing party over your team 180 00:11:04,414 --> 00:11:06,374 and engage with my superiors in good faith 181 00:11:06,457 --> 00:11:08,835 regarding ethical, moral, and legal matters 182 00:11:08,918 --> 00:11:11,462 stemming from your team's presence in the 21st century. 183 00:11:12,797 --> 00:11:15,842 Please acknowledge that you understand the terms of this agreement. 184 00:11:16,301 --> 00:11:17,301 Sure thing. 185 00:11:17,635 --> 00:11:19,095 - We done? - Not even close. 186 00:11:19,804 --> 00:11:22,265 We have a lot of ground to cover. 187 00:11:22,348 --> 00:11:23,182 Such as? 188 00:11:23,266 --> 00:11:25,560 I'm gonna need you to brief me on your team, 189 00:11:25,643 --> 00:11:28,980 your mandate, operations... the future. 190 00:11:29,063 --> 00:11:30,815 Sorry, that is Protocol 5. 191 00:11:31,232 --> 00:11:33,109 Which means that when we're in the FBI office, 192 00:11:33,192 --> 00:11:35,445 we do FBI work unless otherwise directed. 193 00:11:35,737 --> 00:11:38,156 - You do know that I know? - Oh, well, if you know... 194 00:11:38,239 --> 00:11:40,116 Obviously not everything. 195 00:11:40,199 --> 00:11:41,910 - Who knows everything? - I have my orders. 196 00:11:41,993 --> 00:11:45,371 I also have orders, and one of them, Protocol 2, 197 00:11:45,455 --> 00:11:47,832 is that I can't tell you anything. 198 00:11:49,292 --> 00:11:52,795 The FBI is now a governing body over the Traveler program. 199 00:11:53,379 --> 00:11:54,464 Okay. 200 00:11:55,214 --> 00:11:58,843 The Director acknowledges that authorities have become aware 201 00:11:58,927 --> 00:12:01,095 of Traveler operations in the 21st. 202 00:12:01,429 --> 00:12:04,057 That is in everybody's best interest that those actions, 203 00:12:04,140 --> 00:12:07,101 both past and future, be kept from the general public 204 00:12:07,769 --> 00:12:10,897 and that the Director itself will inform the said authorities 205 00:12:10,980 --> 00:12:13,983 of further actions if and when it sees fit. 206 00:12:15,026 --> 00:12:16,486 That's not how we see it. 207 00:12:17,403 --> 00:12:20,073 - MacLaren... - Please call me "Mac." We're partners. 208 00:12:20,823 --> 00:12:22,742 You wanna look over my shoulder, fine, 209 00:12:22,992 --> 00:12:25,954 just so long as it doesn't interfere with my mission, 210 00:12:26,037 --> 00:12:30,333 which I think I am allowed to tell you, is to save the fucking world. 211 00:12:33,252 --> 00:12:34,253 Back to work? 212 00:12:34,754 --> 00:12:36,923 The FB doesn't I all by itself. 213 00:12:51,437 --> 00:12:52,563 Close your eyes, Philip. 214 00:12:53,856 --> 00:12:55,816 How could you possibly know that I opened my eyes? 215 00:12:56,234 --> 00:12:57,234 We're almost done. 216 00:12:57,860 --> 00:13:00,446 Take a deep, cleansing breath and focus. 217 00:13:02,281 --> 00:13:04,721 We should be working on the device. We're on a tight timeline. 218 00:13:04,784 --> 00:13:06,464 This will help us concentrate on our work. 219 00:13:06,661 --> 00:13:07,996 I don't need help concentrating. 220 00:13:08,079 --> 00:13:09,163 Yeah, you do. 221 00:13:11,040 --> 00:13:12,040 Okay. 222 00:13:13,251 --> 00:13:14,419 Focusing. 223 00:13:19,173 --> 00:13:20,373 Back to work. 224 00:13:26,055 --> 00:13:28,850 Uh, let's punt the oligarch story to the third segment. 225 00:13:29,892 --> 00:13:30,892 - Okay. - Yeah. 226 00:13:30,935 --> 00:13:32,979 One second. 227 00:13:34,856 --> 00:13:36,065 Hello? 228 00:13:36,149 --> 00:13:37,509 Open your email. 229 00:13:37,859 --> 00:13:38,860 Who is this? 230 00:13:38,943 --> 00:13:39,943 Do it. 231 00:13:41,362 --> 00:13:42,402 How'd you get this number? 232 00:13:45,992 --> 00:13:46,992 Who is it? 233 00:13:48,161 --> 00:13:49,245 I don't know. 234 00:13:56,586 --> 00:13:58,296 This message is for Christopher Rockwell. 235 00:13:58,880 --> 00:14:02,550 Your source may have provided the video, but Katie Sosa's blood is on... 236 00:14:07,138 --> 00:14:09,182 CIA analysts just flagged this. 237 00:14:09,640 --> 00:14:10,640 What? 238 00:14:10,767 --> 00:14:12,119 It's a video from a hacktivist group 239 00:14:12,143 --> 00:14:14,270 positioned in a few Eastern European countries. 240 00:14:14,353 --> 00:14:16,522 Seems they have a problem with Christopher Rockwell. 241 00:14:16,981 --> 00:14:19,251 This message is for Christopher Rockwell. 242 00:14:19,275 --> 00:14:23,613 Your source may have provided the video, but Katie Sosa's blood is on your hands. 243 00:14:24,155 --> 00:14:26,157 It's only fair you pay for what you've done. 244 00:14:27,909 --> 00:14:30,870 I'm sure a lying, narcissistic bag of shit like Rockwell 245 00:14:30,953 --> 00:14:33,206 gets stuff like this all the time. 246 00:14:34,207 --> 00:14:35,207 Yates. 247 00:14:35,875 --> 00:14:39,045 Yeah, I just saw it. Uh, he's standing right in front of me. 248 00:14:41,839 --> 00:14:42,839 Understood. 249 00:14:44,634 --> 00:14:46,594 - Who was that? - SAC Nielsen. 250 00:14:46,928 --> 00:14:48,805 They're taking the threat seriously. 251 00:14:49,597 --> 00:14:52,225 You and I are providing protection for Christopher Rockwell 252 00:14:52,308 --> 00:14:54,435 in case of an assassination attempt. 253 00:14:56,687 --> 00:14:59,023 Well, he just might need protection from me. 254 00:15:35,476 --> 00:15:36,561 I'm coming around. 255 00:15:40,815 --> 00:15:44,652 Hey. So sorry I'm late. That was a longer walk than I expected, 256 00:15:44,735 --> 00:15:45,975 - but I got my steps in. - Good. 257 00:15:46,028 --> 00:15:47,028 Is Jeff not here? 258 00:15:47,530 --> 00:15:48,531 Nope. 259 00:15:49,490 --> 00:15:50,908 Hey, just a black coffee, please. 260 00:15:54,287 --> 00:15:55,288 Thank you. 261 00:15:59,167 --> 00:16:01,627 This is Jeff. You know what to do. 262 00:16:02,336 --> 00:16:03,838 Jeff. David. 263 00:16:03,921 --> 00:16:05,298 Uh, it's ten after. 264 00:16:05,923 --> 00:16:06,923 We're here. 265 00:16:08,759 --> 00:16:10,928 We'll wait another 20 minutes unless there's a text. 266 00:16:12,555 --> 00:16:13,639 Short and sweet. 267 00:16:15,308 --> 00:16:17,477 Yeah, I'm trying to break a habit. 268 00:16:17,977 --> 00:16:21,355 So, how's Kathryn MacLaren? 269 00:16:21,439 --> 00:16:22,439 Fine. 270 00:16:23,065 --> 00:16:24,692 That wasn't a full-throated "fine." 271 00:16:25,526 --> 00:16:26,569 Well, really, I am. 272 00:16:29,405 --> 00:16:31,324 David, my last encounter with a psychologist 273 00:16:31,407 --> 00:16:32,950 was not a pleasant one. Don't push me. 274 00:16:33,034 --> 00:16:35,620 No. I'm not even remotely qualified, but... 275 00:16:36,204 --> 00:16:38,764 I'd be happy to be your social worker should you become homeless. 276 00:16:38,998 --> 00:16:41,209 Oh, well, pretty close to it. 277 00:16:42,960 --> 00:16:43,960 Really? 278 00:16:44,128 --> 00:16:46,797 No. I'm just staying with my mother for a few days. 279 00:16:47,215 --> 00:16:49,383 But I'm not rushing back home to Grant anytime soon. 280 00:16:50,176 --> 00:16:51,260 You don't blame him. 281 00:16:52,553 --> 00:16:54,680 Ingram was obviously insane. 282 00:16:55,598 --> 00:16:58,226 And I already knew Grant cheated on me, and we dealt with that. 283 00:16:58,309 --> 00:17:00,102 It... It's just that... 284 00:17:01,979 --> 00:17:04,565 I've felt like this before, with him. 285 00:17:05,691 --> 00:17:08,528 There's this black hole of memory where there should be something. 286 00:17:08,861 --> 00:17:10,530 - They did drug us. - No, I know. 287 00:17:10,613 --> 00:17:13,366 Because they were gonna take us somewhere and do terrible things. 288 00:17:13,449 --> 00:17:16,077 All of this is... It's hard to live with. 289 00:17:18,329 --> 00:17:21,832 Look, I don't really know Agent MacLaren, but if Marcy says he's a good guy... 290 00:17:21,916 --> 00:17:24,585 Where the hell is Jeff anyway? Seriously. 291 00:17:24,669 --> 00:17:25,669 What time is it? 292 00:17:27,880 --> 00:17:29,257 You know, maybe, uh... 293 00:17:31,342 --> 00:17:33,982 talking about this with a professional, one who isn't under duress, 294 00:17:34,053 --> 00:17:35,053 might actually help. 295 00:17:38,015 --> 00:17:40,059 - What's this? - It's a friend. 296 00:17:52,655 --> 00:17:54,407 So tell me what happened. 297 00:17:55,825 --> 00:17:57,076 Jeff got what he wanted. 298 00:17:58,369 --> 00:18:00,580 Child services took Jeffrey away this morning. 299 00:18:00,913 --> 00:18:02,081 I'm so sorry. 300 00:18:04,166 --> 00:18:06,252 I've always believed in Protocol 1, 301 00:18:06,627 --> 00:18:11,674 but... my heart is telling me that a mother should put her son first, 302 00:18:12,800 --> 00:18:13,800 not her mission. 303 00:18:16,554 --> 00:18:19,348 Well, in the grand scheme of things, they're both the same. 304 00:18:20,099 --> 00:18:23,259 You're doing everything in your power to give Jeffery Jr. a world to grow up in. 305 00:18:24,854 --> 00:18:26,694 You just gotta keep reminding yourself of that. 306 00:18:38,242 --> 00:18:40,995 Philip, we just received the component. We're on our way back. 307 00:18:49,712 --> 00:18:51,589 Relax. We're all brave online. 308 00:18:52,506 --> 00:18:53,666 It's just kids in a basement. 309 00:18:53,883 --> 00:18:56,927 Who got my contact information in order to threaten your life. 310 00:18:57,595 --> 00:19:00,389 Look, if it wasn't for Katie Sosa, I might agree with you. 311 00:19:01,932 --> 00:19:03,052 Do you still have the email? 312 00:19:04,060 --> 00:19:05,978 - Yeah. - Load it up. 313 00:19:06,395 --> 00:19:07,730 First segment. Follow my lead. 314 00:19:08,147 --> 00:19:09,427 Chris, that's taking it too far. 315 00:19:09,523 --> 00:19:11,233 - Let's go. - Roll sound. 316 00:19:18,574 --> 00:19:21,243 This morning's assassination attempt on Daniel Sosa 317 00:19:21,327 --> 00:19:23,871 and the slaying of his wife was not random. 318 00:19:25,122 --> 00:19:29,210 Travelers have simply tried to cut ties with a compromised operative. 319 00:19:30,044 --> 00:19:33,005 We struck a nerve by exposing their underground network, 320 00:19:33,089 --> 00:19:35,132 but this is only the beginning. 321 00:19:35,758 --> 00:19:41,389 Today, my team received a startling video confirming that they are now after me. 322 00:19:42,932 --> 00:19:43,932 And let... 323 00:19:44,558 --> 00:19:46,143 Hold on. Cut. 324 00:19:46,310 --> 00:19:47,812 Who let them inside? 325 00:19:48,562 --> 00:19:49,855 This is a closed set. 326 00:19:49,939 --> 00:19:51,023 FBI. 327 00:19:51,273 --> 00:19:52,316 We need to speak with you. 328 00:19:53,109 --> 00:19:55,837 I'm gonna need to see a search warrant if you expect to take the video. 329 00:19:55,861 --> 00:19:57,029 What video is that? 330 00:19:58,072 --> 00:20:00,366 Mr. Rockwell, we're not here to take anything. 331 00:20:00,449 --> 00:20:01,659 We're here to protect you. 332 00:20:02,159 --> 00:20:04,370 We have credible intel that your life is in danger. 333 00:20:14,630 --> 00:20:16,507 Getting hungry yet, Agent Yates? 334 00:20:19,719 --> 00:20:21,178 My friends call me Jo. 335 00:20:22,847 --> 00:20:24,724 Well, hopefully, we get to be friends. 336 00:20:28,310 --> 00:20:29,310 What's this? 337 00:20:31,063 --> 00:20:32,743 You asked me to bring something for dinner. 338 00:20:33,733 --> 00:20:35,651 This is what dinner eats. 339 00:20:38,779 --> 00:20:42,241 So, what, everyone's a vegan in the future 'cause there's no animal protein? 340 00:20:45,411 --> 00:20:46,787 Come on, give me something. 341 00:20:52,084 --> 00:20:53,084 How bad is it? 342 00:20:53,294 --> 00:20:55,494 That's just a different way of asking the same question. 343 00:20:55,546 --> 00:20:57,047 So it's bad. 344 00:20:57,131 --> 00:20:59,401 Then again, why would you come back in time to change history 345 00:20:59,425 --> 00:21:00,593 if everything was great. 346 00:21:05,264 --> 00:21:06,265 What is it? 347 00:21:07,558 --> 00:21:08,726 Wife problems. 348 00:21:09,769 --> 00:21:10,769 Same here. 349 00:21:15,024 --> 00:21:16,734 So how long have you been married? 350 00:21:18,235 --> 00:21:19,235 Ten years. 351 00:21:19,445 --> 00:21:21,322 But it hasn't been ten years for you. 352 00:21:23,115 --> 00:21:26,619 I'm told when a Traveler arrives, their consciousness supplants the host's. 353 00:21:26,702 --> 00:21:29,872 We only take hosts who were historically about to die. 354 00:21:30,414 --> 00:21:33,918 Oh. He told me something. That is if you're telling me the truth. 355 00:21:34,001 --> 00:21:37,296 That is what we do. It's hard-wired into the Director. 356 00:21:37,630 --> 00:21:40,716 Okay, but even so. I mean, you can't have been with her for more than what, 357 00:21:40,800 --> 00:21:41,800 a year? 358 00:21:42,134 --> 00:21:43,894 That's enough time to make a real connection. 359 00:21:43,928 --> 00:21:45,346 I don't know how real it could be. 360 00:21:46,180 --> 00:21:48,390 We're just as human as you are, Jo. 361 00:21:53,270 --> 00:21:57,149 Is it painful for a host when an incoming consciousness takes over? 362 00:21:58,400 --> 00:22:00,569 Yes. But it's fairly quick. 363 00:22:00,903 --> 00:22:03,989 You make it sound like you're doing them a favor. 364 00:22:05,783 --> 00:22:10,287 Well, my host would have bled out alone at the bottom of an elevator shaft. 365 00:22:10,621 --> 00:22:12,414 Kat would've ended up a widow. 366 00:22:12,498 --> 00:22:15,251 And most of the good we've done would never have happened. 367 00:22:15,793 --> 00:22:17,962 So, yes, we are. 368 00:22:22,967 --> 00:22:24,593 My mother died a couple of days ago. 369 00:22:27,221 --> 00:22:29,265 She had a series of strokes, 370 00:22:29,348 --> 00:22:33,060 and the last one was so massive, she couldn't speak. 371 00:22:33,394 --> 00:22:36,647 Because there was really no one inside anymore to form words. 372 00:22:37,648 --> 00:22:38,774 But she did speak. 373 00:22:39,650 --> 00:22:42,278 Your Director used her to send a message. 374 00:22:43,946 --> 00:22:48,200 Her last words weren't even her own, and they ended her life. 375 00:22:50,327 --> 00:22:51,996 Forgive me for not thanking you. 376 00:23:41,337 --> 00:23:42,880 Hey. 377 00:23:44,256 --> 00:23:45,674 I think I sat up too fast. 378 00:23:46,717 --> 00:23:48,517 What are you doing on the floor? 379 00:23:49,595 --> 00:23:50,679 Did some sit-ups. 380 00:23:52,014 --> 00:23:53,182 But I lost count. 381 00:23:53,849 --> 00:23:55,493 You know, in order for your muscles to strengthen, 382 00:23:55,517 --> 00:23:57,061 they need a lot of rest, right? 383 00:23:57,144 --> 00:23:59,688 The guy in the Pilates infomercial said that. 384 00:24:01,315 --> 00:24:04,735 - I think I pulled a muscle in my neck. - All right. You know what? 385 00:24:04,818 --> 00:24:06,458 - Let's get you to bed. - What time is it? 386 00:24:07,988 --> 00:24:09,828 - Oh, yeah, no, let's get me to bed. - Come on. 387 00:24:13,911 --> 00:24:15,151 Hmm. 388 00:24:19,667 --> 00:24:21,919 - That was easier than I expected. - What was? 389 00:24:22,252 --> 00:24:23,253 Mining Ethereum. 390 00:24:23,962 --> 00:24:26,482 I used a root kit to subvert a super computer's processing power 391 00:24:26,507 --> 00:24:28,092 to unlock the next chain in the block. 392 00:24:29,301 --> 00:24:32,971 I made $80,000 in 27 minutes. 393 00:24:33,514 --> 00:24:35,057 By stealing from people's accounts? 394 00:24:35,516 --> 00:24:38,102 No. Technically, keeping the whole system afloat. 395 00:24:38,560 --> 00:24:41,560 - If anything, I did a good thing. - Well, you know what eventually happens. 396 00:24:41,855 --> 00:24:44,525 Yeah, but that doesn't happen for like... 397 00:24:45,567 --> 00:24:46,567 What's going on? 398 00:24:47,194 --> 00:24:49,363 - FBI! - Freeze! 399 00:24:49,446 --> 00:24:50,948 Everyone down, now! 400 00:24:59,748 --> 00:25:00,748 Don't shoot. 401 00:25:04,920 --> 00:25:08,340 In what way did I give you the impression I was about to shoot you? 402 00:25:12,428 --> 00:25:13,428 What's going on? 403 00:25:13,804 --> 00:25:14,804 Nothing. 404 00:25:19,101 --> 00:25:20,227 Oh, man. 405 00:25:21,770 --> 00:25:22,813 Seriously? 406 00:25:26,817 --> 00:25:29,057 Before you say anything, that's a Traveler-approved drug. 407 00:25:31,238 --> 00:25:33,365 It's not making me high. It's, uh, making me better. 408 00:25:33,615 --> 00:25:36,285 Yeah, I know. I can see that. What is it? 409 00:25:37,953 --> 00:25:40,247 I can't tell you. Protocol 2H. 410 00:25:42,583 --> 00:25:44,793 - "H" is for Historian. - Uh-huh. 411 00:25:45,961 --> 00:25:48,839 I've seen this movie, Philip. I don't like how it ends. 412 00:26:20,287 --> 00:26:22,915 This morning's assassination attempt on Daniel Sosa 413 00:26:22,998 --> 00:26:25,667 and the slaying of his wife was not a random attack. 414 00:26:26,502 --> 00:26:30,214 Travelers have simply cut ties with a compromised operative. 415 00:26:31,715 --> 00:26:34,968 Clearly, we struck a nerve by exposing their underground network, 416 00:26:35,052 --> 00:26:36,595 but this is only the beginning. 417 00:26:37,513 --> 00:26:40,265 Today, my team received a startling video 418 00:26:40,349 --> 00:26:42,810 confirming that they're now after me. 419 00:26:42,893 --> 00:26:45,521 Which only means that we are that much closer to the truth. 420 00:26:45,604 --> 00:26:48,524 So, catch me tomorrow night on Drew Clarkson's show 421 00:26:48,607 --> 00:26:49,900 for a one-hour exclusive. 422 00:26:51,026 --> 00:26:55,113 And if any of you so-called Travelers happen to be watching this right now, 423 00:26:55,405 --> 00:26:56,965 there's something I'd like you to know. 424 00:26:57,866 --> 00:27:01,787 We will continue to rage against the dying of the light. 425 00:27:02,871 --> 00:27:05,666 We will not go gently into that good night. 426 00:27:07,042 --> 00:27:08,042 Thank you. 427 00:27:15,551 --> 00:27:16,552 Good morning. 428 00:27:17,970 --> 00:27:18,971 Good morning. 429 00:27:19,888 --> 00:27:23,183 - Hmm. Smells different. - Yeah, it's a new blend. 430 00:27:24,768 --> 00:27:29,189 - "Jurassic Dark". - Huh. Yeah, it looks pretty dark. 431 00:27:29,273 --> 00:27:31,441 - Yeah. I think it's the legal maximum. - Hmm. 432 00:27:35,362 --> 00:27:37,614 Oh. Is that even coffee? 433 00:27:37,781 --> 00:27:40,868 For God's sakes, Marcy, where's your sense of adventure? 434 00:27:46,331 --> 00:27:48,166 That is not good. 435 00:27:51,003 --> 00:27:52,296 - Ah. - Here. 436 00:27:54,381 --> 00:27:55,381 Have you pulled a muscle? 437 00:27:56,049 --> 00:27:58,427 Yeah, um, all of them. 438 00:27:59,177 --> 00:28:01,221 Took me five minutes to walk to the kitchen. 439 00:28:01,305 --> 00:28:04,141 You know, too much exertion's dangerous, David. 440 00:28:04,641 --> 00:28:07,321 If you're in this much pain, maybe you should take the day off work. 441 00:28:07,519 --> 00:28:10,814 - Like you'd ever take a day off of work? - I take whole days off all the time. 442 00:28:11,899 --> 00:28:13,734 I know, and those are my favorite days. 443 00:28:14,401 --> 00:28:16,361 But if you had to, like, I don't know, 444 00:28:17,112 --> 00:28:19,364 stop an assassination or... 445 00:28:20,115 --> 00:28:24,411 - or prevent a volcano from erupting... - That's not possible. 446 00:28:24,494 --> 00:28:26,288 Just for discussion purposes. 447 00:28:26,371 --> 00:28:27,748 If you had to, 448 00:28:27,831 --> 00:28:30,112 never in a million years would you take a day off of work. 449 00:28:30,542 --> 00:28:33,128 - Well, what I do is... - Important? 450 00:28:34,046 --> 00:28:36,686 "Take the day off because you're stiff," that's what you suggested. 451 00:28:36,757 --> 00:28:39,635 I don't even really know what it is that you do, but I respect it. 452 00:28:39,718 --> 00:28:41,053 I respect what you do. 453 00:28:42,638 --> 00:28:47,726 I think that it is important and honorable, 454 00:28:48,352 --> 00:28:49,353 and I respect you. 455 00:28:52,940 --> 00:28:53,940 Okay? 456 00:29:01,990 --> 00:29:03,367 Just you and me today. 457 00:29:09,790 --> 00:29:11,458 Going for a ride, yeah. 458 00:29:12,042 --> 00:29:14,169 Yay, we'll go for a ride. 459 00:29:14,795 --> 00:29:16,922 Yeah, we're going for a ride. 460 00:29:17,005 --> 00:29:19,383 Come on. All right. 461 00:29:19,466 --> 00:29:22,261 That's all right. Right arm. Good job. 462 00:29:23,011 --> 00:29:26,306 Okay, left arm. Good job. Good job. 463 00:29:27,182 --> 00:29:28,225 There you go. 464 00:29:28,976 --> 00:29:29,976 Locked in. 465 00:29:31,311 --> 00:29:32,312 All safe. 466 00:29:39,778 --> 00:29:41,947 - Hey, you got a sec? - Sure. 467 00:29:43,156 --> 00:29:44,476 What happened? You hurt yourself? 468 00:29:45,534 --> 00:29:46,534 Nope. 469 00:29:47,244 --> 00:29:49,430 You're standing like you kinda really need to use the bathroom. 470 00:29:49,454 --> 00:29:51,581 Yeah. Well, maybe I do, Ken. 471 00:29:51,790 --> 00:29:53,917 Okay, I'll be quick. I need a favor. 472 00:29:54,876 --> 00:29:57,587 I need you to take my spot at the HIV Awareness seminar on Saturday. 473 00:29:57,671 --> 00:29:58,505 Ah, can't do that. 474 00:29:58,588 --> 00:29:59,983 I know you hate speaking in public, 475 00:30:00,007 --> 00:30:02,009 but Melissa's sick, which means I'm on dad duty. 476 00:30:02,426 --> 00:30:04,112 You'll be great. I already put your name down. 477 00:30:04,136 --> 00:30:05,304 Ken, I said no. 478 00:30:05,387 --> 00:30:07,323 Don't let me keep you. We can talk about it after. 479 00:30:07,347 --> 00:30:10,767 I'm saying you can't just put my name down like I'm some sort of 480 00:30:10,851 --> 00:30:13,478 name... that you put down. 481 00:30:14,062 --> 00:30:16,481 Oh. Look, I didn't mean to... 482 00:30:16,565 --> 00:30:18,775 I'm just... I'm giving notice 483 00:30:18,859 --> 00:30:20,736 that I'm not gonna be pushed around anymore. 484 00:30:22,863 --> 00:30:25,490 Well, hey, forget I said anything. 485 00:30:26,158 --> 00:30:28,118 I'll ask Kirk. He can use the overtime. 486 00:30:30,495 --> 00:30:31,495 Wait, there's overtime? 487 00:30:37,419 --> 00:30:39,087 Hey, sorry. 488 00:30:44,760 --> 00:30:45,927 Shit. 489 00:30:47,512 --> 00:30:50,432 All right, all right. 490 00:30:51,224 --> 00:30:52,434 Come on, throw it. 491 00:30:55,854 --> 00:30:57,534 There's nothing to worry about, little man. 492 00:30:59,107 --> 00:31:00,192 We got this. 493 00:31:09,534 --> 00:31:10,534 Jeff? 494 00:31:10,911 --> 00:31:11,911 Hey, brother. 495 00:31:12,746 --> 00:31:15,665 - How's it goin'? - How about you tell me? 496 00:31:17,417 --> 00:31:18,817 Just going to the park with my son. 497 00:31:20,504 --> 00:31:22,589 - I need you to step out of the car. - Come on, man. 498 00:31:22,672 --> 00:31:24,632 - You ain't gotta do that. - Out of the car, Jeff. 499 00:31:36,144 --> 00:31:37,144 All right. 500 00:31:37,687 --> 00:31:40,333 I'm placing you under arrest for suspicion of driving under the influence. 501 00:31:40,357 --> 00:31:41,483 Are you fucking serious? 502 00:31:41,566 --> 00:31:43,044 You have the right to remain silent. 503 00:31:43,068 --> 00:31:45,946 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 504 00:31:46,029 --> 00:31:48,990 What are you doin'? I'm a cop, man. What about my kid? 505 00:31:49,074 --> 00:31:50,325 Yeah, what about him, Jeff? 506 00:31:52,035 --> 00:31:53,412 You have the right to an attorney. 507 00:31:53,495 --> 00:31:55,615 If you can't afford one, one will be appointed to you. 508 00:32:05,257 --> 00:32:06,758 Who's Victor Sabatini? 509 00:32:08,802 --> 00:32:10,345 Are we protecting the wrong person? 510 00:32:10,846 --> 00:32:12,931 - Rockwell's my stage name. - Ah. 511 00:32:14,558 --> 00:32:15,851 Do you have a problem with me? 512 00:32:16,810 --> 00:32:18,979 You've ruined two lives this week already. 513 00:32:20,230 --> 00:32:21,231 Haven't you done enough? 514 00:32:22,023 --> 00:32:24,526 A good story's a good story. It's not personal. 515 00:32:24,901 --> 00:32:26,570 Tell that to Daniel Sosa. 516 00:32:28,238 --> 00:32:30,323 At the end of the day, I don't really give a damn 517 00:32:30,407 --> 00:32:31,867 if something is true or not true. 518 00:32:32,909 --> 00:32:35,370 It's whether or not I can convince people to believe it. 519 00:32:36,538 --> 00:32:38,248 - I'm not a really a reporter. - No. 520 00:32:38,331 --> 00:32:39,458 I'm a businessman. 521 00:32:39,666 --> 00:32:42,836 This is about money. I use my celebrity to sell things. 522 00:32:42,919 --> 00:32:45,881 And if I can make people believe something that's very hard to believe, 523 00:32:45,964 --> 00:32:48,133 and that only I know the truth... 524 00:32:49,134 --> 00:32:50,254 ...I can sell them anything. 525 00:32:51,386 --> 00:32:52,804 What if I told you it was true? 526 00:32:53,680 --> 00:32:57,350 That there's a network of Travelers trying to change history, 527 00:32:57,434 --> 00:32:58,268 and I'm one of them. 528 00:32:58,351 --> 00:33:00,395 What happened to Protocol 2? 529 00:33:00,479 --> 00:33:02,439 I would say you were trying to sell me something. 530 00:33:02,522 --> 00:33:03,982 No. I'm trying to warn you. 531 00:33:05,525 --> 00:33:06,525 Don't do this. 532 00:33:08,778 --> 00:33:11,156 Well, we all gotta do what we gotta do. 533 00:33:14,201 --> 00:33:15,201 Let's go, Traveler. 534 00:33:19,915 --> 00:33:21,249 We're arriving now. 535 00:33:21,583 --> 00:33:22,583 On our way. 536 00:33:23,168 --> 00:33:24,711 I'm up in five. 537 00:33:31,468 --> 00:33:32,628 Are you sure it's gonna work? 538 00:33:33,428 --> 00:33:34,548 Tested it twice. We're good. 539 00:33:36,223 --> 00:33:38,141 Anybody ever hear of Protocol 2H? 540 00:33:39,518 --> 00:33:41,398 Trev, you know that means I can't talk about it. 541 00:33:41,937 --> 00:33:43,188 The "H" is for Historian. 542 00:33:43,813 --> 00:33:45,815 - That much he told me. - Please drop it. 543 00:33:46,608 --> 00:33:48,568 But you said that it was Traveler-approved, 544 00:33:48,652 --> 00:33:50,572 so I'm curious if these guys ever heard about it. 545 00:33:51,488 --> 00:33:53,156 - Not me. - 'Cause he takes pills for it. 546 00:33:53,240 --> 00:33:55,283 - So I figured you might know. - What kind of pills? 547 00:33:55,742 --> 00:33:56,785 Jesus, Trev. 548 00:33:57,202 --> 00:33:58,245 Show me. 549 00:34:07,045 --> 00:34:08,213 No, I don't recognize them. 550 00:34:10,131 --> 00:34:11,883 - Give me one to examine. - I can't do that. 551 00:34:12,384 --> 00:34:13,927 You don't need to tell me. 552 00:34:14,010 --> 00:34:16,572 - I'll just figure it out for myself. - Is it something you're ashamed of? 553 00:34:16,596 --> 00:34:18,598 - No. - Then give the woman a damn pill 554 00:34:18,682 --> 00:34:22,143 - so we can get on with the mission. - I can't. I... 555 00:34:23,728 --> 00:34:25,981 I'm fine. I'm not high. 556 00:34:26,439 --> 00:34:27,899 You guys just have to trust me. 557 00:34:32,612 --> 00:34:34,364 All right, I'm up. 558 00:34:49,379 --> 00:34:52,799 Your kid was in the back seat and you blew double the limit. 559 00:34:54,009 --> 00:34:55,760 I can't turn a blind eye to that. 560 00:34:58,013 --> 00:35:02,100 We'll, uh, write up an administrative charge for your license, but... 561 00:35:03,351 --> 00:35:06,146 you're suspended until your disciplinary hearing. 562 00:35:07,355 --> 00:35:09,524 And I'm gonna need your badge. 563 00:35:11,109 --> 00:35:12,109 Where's Jeffrey? 564 00:35:13,028 --> 00:35:15,113 Washington Family Services. 565 00:35:16,239 --> 00:35:17,532 He's a regular there now. 566 00:35:21,244 --> 00:35:22,370 Jeff, 567 00:35:23,455 --> 00:35:24,455 get some help. 568 00:35:57,781 --> 00:36:00,659 My screen's telling me the alarm system's gone offline on 2. 569 00:36:00,742 --> 00:36:02,869 Do me a favor and go check it out for me. 570 00:36:03,411 --> 00:36:05,622 The new girl's on her way, and I'd rather you do it. 571 00:36:05,705 --> 00:36:06,705 Copy. 572 00:36:11,252 --> 00:36:13,452 You take over. The boss wants me to check something out. 573 00:36:13,505 --> 00:36:14,505 Okay. 574 00:36:15,465 --> 00:36:16,465 Whatever. 575 00:37:11,396 --> 00:37:12,396 Any sign of the target? 576 00:37:13,106 --> 00:37:14,232 Sixty seconds. 577 00:37:15,525 --> 00:37:17,694 You know, I kinda wish you really were from the future 578 00:37:17,777 --> 00:37:20,655 so you'd know exactly when this assassination attempt was gonna happen 579 00:37:20,739 --> 00:37:22,419 and you wouldn't have to follow me around. 580 00:37:22,449 --> 00:37:23,491 Oh, I do know when. 581 00:37:24,951 --> 00:37:25,785 Hang tight. 582 00:37:25,869 --> 00:37:28,955 If this act of yours is to try and stop me from doing this show, 583 00:37:29,038 --> 00:37:30,039 I will have your job. 584 00:37:30,749 --> 00:37:32,125 I have first amendment rights. 585 00:37:34,002 --> 00:37:35,086 All clear. 586 00:37:35,378 --> 00:37:36,963 Please, after you. 587 00:37:40,925 --> 00:37:43,678 Hi. I'm Kiera. I'll be doing your makeup today. 588 00:37:43,845 --> 00:37:45,305 Lucky me. 589 00:37:46,014 --> 00:37:47,014 It's this way. 590 00:38:13,625 --> 00:38:15,877 Hi. ID, please. 591 00:38:24,385 --> 00:38:25,970 Oh, my God. You're... 592 00:38:28,264 --> 00:38:30,225 I am so sorry for your loss. 593 00:38:30,975 --> 00:38:34,312 - I have an interview with Drew Clarkson. - Uh... 594 00:38:34,395 --> 00:38:37,273 They called last minute, so I'm not sure if they logged it in yet. 595 00:38:38,691 --> 00:38:40,485 That must be why. 596 00:38:41,110 --> 00:38:43,154 Uh, you know what? Go ahead. 597 00:38:44,322 --> 00:38:47,283 Uh, and once again, I'm so sorry. 598 00:38:47,784 --> 00:38:49,452 Studio 41, fourth floor. 599 00:38:49,786 --> 00:38:50,786 Thank you. 600 00:39:01,089 --> 00:39:02,089 He's in the building. 601 00:39:08,137 --> 00:39:09,937 Stepping off the elevator on the fourth floor. 602 00:39:33,329 --> 00:39:34,330 Got him. 603 00:39:35,748 --> 00:39:38,626 Before you do your interview, I'd like to fact-check you on something. 604 00:39:40,044 --> 00:39:40,879 Okay. 605 00:39:40,962 --> 00:39:43,673 Daniel Sosa didn't kill Congressman Bishop. 606 00:39:43,756 --> 00:39:45,967 The man was shot with a high-caliber sniper round 607 00:39:46,050 --> 00:39:48,720 fired by my team's tactician two blocks away. 608 00:39:49,220 --> 00:39:50,054 Her name is Carly, 609 00:39:50,138 --> 00:39:52,974 and she's the one on the video you intend to show tonight. 610 00:39:53,057 --> 00:39:55,327 - What the hell are you doing? - He was shot while having a heart attack, 611 00:39:55,351 --> 00:39:57,061 which was confirmed by the autopsy. 612 00:39:57,520 --> 00:40:00,690 If you check the tape, you'll see me by the congressman's side 613 00:40:00,773 --> 00:40:02,108 moments after it happened. 614 00:40:02,609 --> 00:40:04,289 You know who else you'll find in the crowd? 615 00:40:04,819 --> 00:40:05,819 Your makeup artist. 616 00:40:06,988 --> 00:40:07,988 Hi. 617 00:40:09,449 --> 00:40:11,534 What the fuck is going on here? 618 00:40:12,076 --> 00:40:13,286 You're being given a choice. 619 00:40:13,745 --> 00:40:15,538 You son of a bitch. I knew it. 620 00:40:15,622 --> 00:40:17,332 MacLaren, knock it off. 621 00:40:17,415 --> 00:40:19,775 If you insist on pursuing this further, I can't protect you. 622 00:40:19,834 --> 00:40:21,252 - From who? You? - Stop it. 623 00:40:21,336 --> 00:40:24,756 If you let it go, find some other bullshit story to sell, 624 00:40:24,839 --> 00:40:27,067 - you get to walk out of here. - Fifteen seconds, boss. 625 00:40:27,091 --> 00:40:29,093 You've got about 12 seconds to decide. 626 00:40:29,844 --> 00:40:31,220 Marcy, stand by. 627 00:40:31,804 --> 00:40:33,014 All right, enough. 628 00:40:33,765 --> 00:40:35,485 - Mr. Rockwell... - You know what, MacLaren? 629 00:40:35,558 --> 00:40:38,102 Even if it's true, especially if it's true, 630 00:40:38,186 --> 00:40:39,646 fuck you. 631 00:40:41,481 --> 00:40:42,523 Everybody back! 632 00:40:42,941 --> 00:40:45,193 - Stay back! - Drop your weapon, now. 633 00:40:45,276 --> 00:40:47,296 - You did this to me. - I don't know what you're talking about. 634 00:40:47,320 --> 00:40:49,197 My wife, Katie, 635 00:40:49,781 --> 00:40:52,450 they killed her because of what you said. 636 00:40:52,784 --> 00:40:56,287 - Mr. Sosa, lower your weapon. - No. No. 637 00:40:56,371 --> 00:40:57,705 Not until he admits the truth. 638 00:40:58,414 --> 00:40:59,414 It was all lies. 639 00:41:00,041 --> 00:41:01,042 Everything. 640 00:41:01,125 --> 00:41:04,170 Say it. Say it! 641 00:41:05,296 --> 00:41:08,049 - I'm sorry about what happened... - Everything you said about me, 642 00:41:08,132 --> 00:41:10,551 - you made up, and now my wife is dead! - Listen to me. 643 00:41:10,969 --> 00:41:12,553 It's all true. I swear it. 644 00:41:12,720 --> 00:41:14,931 Look, tell him what you've just told me. 645 00:41:18,476 --> 00:41:20,520 Her, too. They're both Travelers from the future. 646 00:41:20,687 --> 00:41:22,397 It's all true. Tell him! 647 00:41:22,897 --> 00:41:24,291 You lying son of a bitch. 648 00:41:24,315 --> 00:41:25,817 Drop your weapon! 649 00:41:32,365 --> 00:41:33,365 Get off me! 650 00:41:50,675 --> 00:41:52,635 I'm Traveler 3468. 651 00:41:53,636 --> 00:41:55,013 Welcome to the 21st. 652 00:41:55,513 --> 00:41:56,556 Thank you. 653 00:42:00,643 --> 00:42:03,813 Give this to your engineer when your team makes contact. 654 00:42:07,734 --> 00:42:09,494 Mr. Rockwell, they're waiting for you on set. 655 00:42:09,777 --> 00:42:10,777 I'll be right there. 656 00:42:12,405 --> 00:42:14,323 Yeah, we're his entourage. 657 00:42:15,116 --> 00:42:16,116 Break a leg. 658 00:42:18,077 --> 00:42:19,996 That's just what they say. It's a good thing. 659 00:42:31,632 --> 00:42:33,926 Okay, what just happened? 660 00:42:34,552 --> 00:42:36,971 We just completed a mission. You wanted to meet my team? 661 00:42:38,181 --> 00:42:39,181 Here they are. 662 00:42:43,644 --> 00:42:45,354 - We need to arrest him. - Why? 663 00:42:46,522 --> 00:42:47,356 He didn't do anything. 664 00:42:47,440 --> 00:42:49,025 I gave him a memory inhibitor. 665 00:42:49,317 --> 00:42:50,919 He'll forget the last 24 hours ever happened. 666 00:42:50,943 --> 00:42:52,653 And clearly, he was about to kill. 667 00:42:58,367 --> 00:42:59,367 You knew. 668 00:43:01,954 --> 00:43:03,748 That's why we were assigned to protect him. 669 00:43:04,415 --> 00:43:07,085 Daniel Sosa historically killed Christopher Rockwell 670 00:43:07,168 --> 00:43:08,586 at 3:16 p.m. this afternoon. 671 00:43:09,003 --> 00:43:10,797 But instead of going to prison, 672 00:43:11,631 --> 00:43:13,758 he's gonna wake up at home with a hangover. 673 00:43:17,345 --> 00:43:18,763 You left me in the dark. 674 00:43:19,222 --> 00:43:21,974 We should go. You need to get him out of here. 675 00:43:28,606 --> 00:43:29,649 You set him up. 676 00:43:29,732 --> 00:43:31,412 I gave him a choice. You heard it yourself. 677 00:43:31,442 --> 00:43:33,277 Not one he could make. Not a real one. 678 00:43:33,361 --> 00:43:34,641 You may as well have killed him. 679 00:43:35,071 --> 00:43:36,405 You know Sosa was about to. 680 00:43:37,532 --> 00:43:39,158 Yeah, because his wife was killed. 681 00:43:39,534 --> 00:43:41,786 Because the shooters thought her husband was one of you. 682 00:43:42,703 --> 00:43:45,015 You could have stopped him. It's completely circular logic. 683 00:43:45,039 --> 00:43:48,209 Actions have repercussions, not just ours. 684 00:43:48,543 --> 00:43:51,671 With every new change, the Director chooses the best path forward. 685 00:43:51,754 --> 00:43:54,048 Yeah, and how's that working out for you so far? 686 00:43:56,801 --> 00:43:59,637 Ah, right. Never mind. 687 00:44:00,930 --> 00:44:01,930 Protocol 2. 688 00:44:20,074 --> 00:44:21,074 It's on. 689 00:44:22,743 --> 00:44:23,828 You know, I gotta confess. 690 00:44:24,662 --> 00:44:27,665 I knew corn existed, I knew popcorn existed, 691 00:44:27,748 --> 00:44:28,875 never made the connection. 692 00:44:29,876 --> 00:44:30,876 Why now? 693 00:44:31,586 --> 00:44:33,963 You know, the influence that you and I have 694 00:44:34,046 --> 00:44:36,007 can affect millions of lives. 695 00:44:36,465 --> 00:44:39,260 The fact is, as a journalist, 696 00:44:39,343 --> 00:44:40,595 as an entertainer, 697 00:44:42,889 --> 00:44:44,515 I've abused that power. 698 00:44:45,224 --> 00:44:47,935 Of course time travelers don't exist. It's preposterous. 699 00:44:49,228 --> 00:44:52,940 But here we are, one day after an innocent woman was killed 700 00:44:53,024 --> 00:44:57,737 because of lies and rhetoric that I spread on my platform. 701 00:44:59,572 --> 00:45:02,408 And I'm here to tell you that it stops now. 702 00:45:09,582 --> 00:45:12,335 And that's why I'm donating over five million dollars 703 00:45:12,418 --> 00:45:14,128 to charities throughout the state, 704 00:45:15,171 --> 00:45:18,299 and I'll begin to use my program in positive ways. 705 00:45:20,134 --> 00:45:23,846 Because it's time to be the change that we all wanna see. 706 00:45:58,339 --> 00:46:01,050 - What are you doing here? - Is she here? Your wife? 707 00:46:01,842 --> 00:46:02,677 No. 708 00:46:02,760 --> 00:46:03,886 Fine. I'll talk to you. 709 00:46:04,553 --> 00:46:05,763 Go sleep it off, Jeff. 710 00:46:05,846 --> 00:46:08,046 I'm sure things will look very different in the morning. 711 00:46:08,391 --> 00:46:09,391 Oh, was that a threat? 712 00:46:10,226 --> 00:46:11,268 Doesn't have to be. 713 00:46:12,937 --> 00:46:14,313 You see, I remember things. 714 00:46:16,273 --> 00:46:17,441 I know who you are. 715 00:46:18,901 --> 00:46:20,069 I know what you are. 716 00:46:21,779 --> 00:46:22,819 I wonder if Kathryn knows. 717 00:46:24,407 --> 00:46:26,033 We're friends now. Maybe I'll ask her. 54126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.