All language subtitles for Titans.2018.S01E10.Koriandr.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,024 --> 00:00:21,492 Previously on Titans... 2 00:00:21,525 --> 00:00:25,864 Us sidekicks gotta stick together. 3 00:00:25,896 --> 00:00:28,932 I can't stop thinking about the asylum. 4 00:00:28,966 --> 00:00:30,634 You were talking in your sleep. 5 00:00:30,667 --> 00:00:31,969 Anything revealing? 6 00:00:32,003 --> 00:00:34,371 I'd tell you if I could understand a word you were saying. 7 00:00:34,405 --> 00:00:36,707 Being Robin doesn't work anymore. - Wait. 8 00:00:36,740 --> 00:00:38,276 But not being Robin doesn't work either. 9 00:00:38,308 --> 00:00:40,645 You sure you're gonna be okay? - What do you think? 10 00:00:40,679 --> 00:00:43,046 I just realized that I could do more good being Donna Troy. 11 00:00:43,079 --> 00:00:46,951 I quit. Not Batman this time. Robin. 12 00:00:46,984 --> 00:00:48,520 What happened? 13 00:00:48,552 --> 00:00:51,889 I couldn't get a handleon the violence. It's getting worse. 14 00:00:54,258 --> 00:00:55,926 So, how did you do it? - Do what? 15 00:00:55,960 --> 00:00:57,195 Quit. 16 00:00:57,228 --> 00:01:00,430 I didn't quit. I just stopped. 17 00:01:00,465 --> 00:01:01,698 How is that different? 18 00:01:01,731 --> 00:01:02,801 You'll figure it out. 19 00:01:02,834 --> 00:01:06,436 At the asylum, when I attacked that guy... 20 00:01:06,471 --> 00:01:09,707 How did it feel? - I didn't hate it. 21 00:01:09,740 --> 00:01:12,442 You shouldn't. It's part of who you are. 22 00:01:12,477 --> 00:01:15,980 When I'm the tiger, it's not completely me. 23 00:01:16,013 --> 00:01:21,013 It's like I'm inside something controlling it, but it has control, too. 24 00:01:22,820 --> 00:01:25,656 How long you been looking for Rachel? - Few months, I thought. 25 00:01:25,689 --> 00:01:28,191 Seems like a lot longer than a few months. 26 00:01:28,225 --> 00:01:29,427 What's that writing? 27 00:01:29,459 --> 00:01:30,823 Why do you have pictures of letters 28 00:01:30,828 --> 00:01:32,692 in some offshoot of Sumerian on your cell phone? 29 00:01:32,697 --> 00:01:34,760 That's not Sumerian. We searched every database. 30 00:01:34,765 --> 00:01:35,695 I said "offshoot." 31 00:01:35,700 --> 00:01:38,269 This alphabet has been lost for centuries. 32 00:01:38,302 --> 00:01:42,740 Rachel's birthday... The mortality rate spikes every year on that day. 33 00:01:42,774 --> 00:01:45,743 Over 200,000 additional dead worldwide. 34 00:01:45,777 --> 00:01:47,512 I think she's part of a prophecy. 35 00:01:47,545 --> 00:01:50,213 People around you aren't safe. 36 00:01:50,248 --> 00:01:53,950 Accept it. 37 00:01:53,983 --> 00:01:58,221 I'm all you have. 38 00:01:58,256 --> 00:02:00,224 She's the Destroyer of Worlds. 39 00:02:08,831 --> 00:02:10,901 I have a house. In Ohio. 40 00:02:10,936 --> 00:02:13,736 All of you are welcome there for as long as you want. 41 00:02:13,770 --> 00:02:14,772 It's the least I can do. 42 00:02:14,806 --> 00:02:16,606 This could be, like, our secret base. 43 00:02:16,639 --> 00:02:19,842 Cool. 44 00:02:19,877 --> 00:02:21,612 Kory? Are you okay? 45 00:02:21,645 --> 00:02:24,382 Something's wrong with me. What happened at the asylum... 46 00:02:24,414 --> 00:02:28,086 If your brain is hurt, maybe I can heal it. 47 00:02:28,120 --> 00:02:30,687 It's definitely a mission statement for your friend Kory, 48 00:02:30,722 --> 00:02:33,524 who's referred to by name or as Night or Starfire. 49 00:02:33,557 --> 00:02:34,792 Rachel, I don't think this- 50 00:02:39,830 --> 00:02:42,733 Your friend Kory is here to kill Rachel. 51 00:04:05,282 --> 00:04:06,682 Help me. 52 00:04:06,717 --> 00:04:08,218 Hank! 53 00:04:08,252 --> 00:04:10,054 Help! 54 00:04:10,086 --> 00:04:12,423 Please! Help! 55 00:04:17,127 --> 00:04:19,297 Kory, stop! You're hurting her! 56 00:04:19,329 --> 00:04:20,630 Kory? 57 00:04:21,999 --> 00:04:26,536 It's me. Gar. 58 00:04:26,571 --> 00:04:28,505 Kory, what are you... 59 00:04:34,411 --> 00:04:36,362 Stop. 60 00:05:08,846 --> 00:05:11,682 You all right? - Yeah. 61 00:05:11,716 --> 00:05:12,817 It's gonna be okay, Rachel. 62 00:05:12,850 --> 00:05:16,353 Nice catch. - What happened? 63 00:05:16,387 --> 00:05:18,021 She tried to kill my daughter. 64 00:05:18,055 --> 00:05:19,790 Rachel? 65 00:05:19,824 --> 00:05:24,824 I was trying to help Kory get her memory back. 66 00:05:25,997 --> 00:05:27,699 I must have done something wrong. 67 00:05:27,732 --> 00:05:32,382 No. None of this is your fault. 68 00:05:33,836 --> 00:05:36,439 The lasso. 69 00:05:36,473 --> 00:05:39,175 You're her, aren't you? 70 00:05:39,209 --> 00:05:41,045 I'm an old friend of Dick's. 71 00:05:41,077 --> 00:05:44,680 You're Wonder Girl. 72 00:05:44,714 --> 00:05:46,182 I was. 73 00:05:58,928 --> 00:06:01,197 What's going on? 74 00:06:01,232 --> 00:06:05,201 You tried to kill Rachel. 75 00:06:05,235 --> 00:06:07,404 What? No, I would never do that. 76 00:06:07,437 --> 00:06:08,872 I want this woman out of my house. 77 00:06:08,906 --> 00:06:13,906 Okay, just hold on a sec- - Now, God damn it. 78 00:06:15,211 --> 00:06:17,911 Rachel, I am so... 79 00:06:21,519 --> 00:06:23,619 I am so sorry. 80 00:06:39,437 --> 00:06:43,240 I have to go. 81 00:06:43,274 --> 00:06:45,343 Kory, wait. 82 00:06:49,879 --> 00:06:51,148 Kory. 83 00:06:51,182 --> 00:06:53,283 Wait, damn it. Talk to me. 84 00:06:53,317 --> 00:06:54,351 What's going on? 85 00:07:01,826 --> 00:07:06,129 I am Darkness. Destroyer of Worlds. 86 00:07:06,163 --> 00:07:08,399 I'm starting to remember. 87 00:07:08,432 --> 00:07:10,668 What? What are you remembering? 88 00:07:10,701 --> 00:07:13,137 I don't know. I don't know. 89 00:07:13,170 --> 00:07:14,237 Kory. 90 00:07:14,271 --> 00:07:19,221 Kory! 91 00:07:26,182 --> 00:07:29,483 We have to follow her. 92 00:07:38,762 --> 00:07:43,401 What? You're not the only one with cool gadgets. 93 00:07:43,434 --> 00:07:45,084 I'll drive. 94 00:07:53,543 --> 00:07:55,043 I'm sorry. 95 00:08:05,490 --> 00:08:10,490 I've never been able to sense what Kory's feeling before. 96 00:08:10,694 --> 00:08:15,694 But I did this time, and she wanted to kill me. 97 00:08:16,399 --> 00:08:19,470 But she didn't, too. 98 00:08:19,502 --> 00:08:23,507 She was conflicted. 99 00:08:23,540 --> 00:08:26,040 Don't be so sure. 100 00:08:28,379 --> 00:08:29,379 Here. 101 00:08:35,285 --> 00:08:37,054 Thanks. 102 00:08:37,087 --> 00:08:42,087 You know what? I'm gonna go make you two some food. 103 00:09:35,412 --> 00:09:36,447 Hello? 104 00:09:38,315 --> 00:09:39,315 Hello? 105 00:10:02,606 --> 00:10:04,442 She's about a mile ahead of us. 106 00:10:04,475 --> 00:10:06,844 Stay out of sight. 107 00:10:06,878 --> 00:10:10,282 Where the hell is she going? 108 00:10:10,315 --> 00:10:13,618 I'm sorry I was right about your friend wanting to kill Rachel. 109 00:10:13,650 --> 00:10:16,921 You weren't. Kory's not a killer. 110 00:10:16,955 --> 00:10:20,125 She kills people sometimes, but none of this makes sense. 111 00:10:20,158 --> 00:10:23,727 Kory loves Rachel. She's done nothing but try to help her. 112 00:10:23,760 --> 00:10:26,464 What we saw back there, 113 00:10:26,496 --> 00:10:29,301 that wasn't the real Kory. 114 00:10:29,333 --> 00:10:32,870 You're sleeping with her, aren't you? 115 00:10:32,903 --> 00:10:34,739 You're making too many excuses for her. 116 00:10:34,772 --> 00:10:36,908 And you have a thing for dangerous women. 117 00:10:36,941 --> 00:10:38,743 "Dangerous women." 118 00:10:38,775 --> 00:10:43,447 Except for Dawn. You fucked that up. 119 00:10:43,480 --> 00:10:46,015 Can you just drive, please? 120 00:10:46,048 --> 00:10:47,048 Yep. 121 00:11:11,542 --> 00:11:12,741 Damn it. 122 00:11:21,552 --> 00:11:24,288 Angela? 123 00:11:24,321 --> 00:11:26,155 Yes... 124 00:11:26,190 --> 00:11:29,793 You're back. 125 00:11:29,826 --> 00:11:31,928 Tommy Carson? 126 00:11:31,962 --> 00:11:35,399 Present and accounted for. 127 00:11:35,432 --> 00:11:39,437 Hi. Wow. - Hi. 128 00:11:39,471 --> 00:11:42,573 Yeah, I know. Weighed a buck fifty soaking wet in high school. 129 00:11:42,606 --> 00:11:45,109 Now I can't look at a French fry without putting on a pound. 130 00:11:45,143 --> 00:11:47,812 What's it been? 131 00:11:47,845 --> 00:11:49,779 Twenty years since you left town? 132 00:11:49,813 --> 00:11:53,216 Don't make me count. Too long. 133 00:11:53,250 --> 00:11:55,519 You look great. 134 00:11:55,552 --> 00:11:57,955 So do you. 135 00:11:57,989 --> 00:11:59,691 So, what happened? Where you been? 136 00:11:59,725 --> 00:12:03,160 I heard you, moved to Chicago with a boyfriend, or... 137 00:12:03,193 --> 00:12:08,193 Yeah, that's, that's a long story. 138 00:12:10,134 --> 00:12:12,269 You here by yourself? 139 00:12:12,302 --> 00:12:14,337 No, I'm with my daughter and her friend. 140 00:12:15,840 --> 00:12:19,139 Never had kids myself. 141 00:12:21,044 --> 00:12:22,913 How... How did you know I was here? 142 00:12:22,947 --> 00:12:26,583 I'm, on the job. 143 00:12:26,616 --> 00:12:27,884 You're a police officer. 144 00:12:27,918 --> 00:12:29,354 County sheriff. 145 00:12:29,386 --> 00:12:32,524 We had some trouble at the train station over in Dayton. 146 00:12:32,557 --> 00:12:34,859 Got a call about a couple of cars out here. 147 00:12:34,892 --> 00:12:36,726 Thought I'd check it out. 148 00:12:36,760 --> 00:12:39,162 You see anyone around here? 149 00:12:39,196 --> 00:12:42,899 No. 150 00:12:42,933 --> 00:12:46,336 How long you been home? 151 00:12:46,370 --> 00:12:49,005 Just a few hours. 152 00:12:49,039 --> 00:12:51,875 You staying long? 153 00:12:51,908 --> 00:12:55,511 For good. I hope. 154 00:12:55,546 --> 00:12:57,883 Well, good. 155 00:12:57,916 --> 00:13:01,285 If you're sticking around, maybe we should grab a drink or something. 156 00:13:01,318 --> 00:13:04,754 The Hickory Grill has still got their Long Island Twofer Tuesdays. 157 00:13:08,458 --> 00:13:10,427 Okay. 158 00:13:10,461 --> 00:13:14,498 If you give me a couple days to get my feet under me, 159 00:13:14,530 --> 00:13:16,767 um, then it's a date. 160 00:13:16,801 --> 00:13:19,370 Sounds good. You know where to find me. 161 00:13:19,403 --> 00:13:21,004 Yep. 162 00:13:21,038 --> 00:13:24,489 Welcome back. - Thanks. 163 00:14:17,894 --> 00:14:20,464 You gotta eat. 164 00:14:20,496 --> 00:14:22,746 I'm not hungry. 165 00:14:25,735 --> 00:14:26,736 Rachel. 166 00:14:26,770 --> 00:14:30,307 I must have done something to Kory. 167 00:14:30,341 --> 00:14:35,341 Scrambled her brain or drove her mad. 168 00:14:35,714 --> 00:14:40,714 I shouldn't have done it. I only made things worse for her. 169 00:14:41,285 --> 00:14:45,155 Even if you did do something, 170 00:14:45,188 --> 00:14:47,958 which I don't think you did, 171 00:14:47,991 --> 00:14:50,841 it was an accident. 172 00:14:54,466 --> 00:14:58,201 Dick and Wonder Girl are gonna figure it all out. 173 00:14:58,235 --> 00:15:00,837 They'll help Kory and bring her back. 174 00:15:00,870 --> 00:15:04,341 Everything's gonna be fine. 175 00:15:04,374 --> 00:15:05,374 Okay? 176 00:15:11,782 --> 00:15:16,352 You can't stay here. 177 00:15:16,385 --> 00:15:18,755 What? 178 00:15:18,788 --> 00:15:21,592 Everybody I get close to, 179 00:15:21,625 --> 00:15:26,625 if they stay around me long enough, they get hurt. 180 00:15:29,066 --> 00:15:32,336 That's not true. 181 00:15:32,370 --> 00:15:36,206 Bad things happen to people around me. 182 00:15:36,240 --> 00:15:40,889 Rachel, stop. - Don't touch me! 183 00:15:46,984 --> 00:15:48,719 I'm so sorry. 184 00:15:48,751 --> 00:15:52,624 It's okay. 185 00:15:52,657 --> 00:15:56,727 Okay. If the soup's awful, you can just tell me. 186 00:15:56,760 --> 00:16:01,565 There wasn't a lot to work with in the garden. 187 00:16:01,597 --> 00:16:04,447 The soup was great. 188 00:16:06,836 --> 00:16:10,586 I'll, give you a sec. 189 00:16:11,942 --> 00:16:16,292 What's wrong? 190 00:16:18,515 --> 00:16:20,384 He shouldn't be staying with us. 191 00:16:20,418 --> 00:16:23,868 Why? What was he doing? 192 00:16:26,557 --> 00:16:30,628 He was trying to make me feel better. 193 00:16:30,662 --> 00:16:35,662 And you don't want to feel better? 194 00:16:36,000 --> 00:16:40,604 Or are you scared to? 195 00:16:40,638 --> 00:16:42,340 Look... 196 00:16:42,373 --> 00:16:45,109 I know, after all you've been through, 197 00:16:45,143 --> 00:16:47,979 after everything that's happened, 198 00:16:48,011 --> 00:16:52,549 it's scary to hold on to anyone, but, 199 00:16:52,583 --> 00:16:56,586 you have to hold on to the people you care about. 200 00:16:56,620 --> 00:16:59,620 The people you love. 201 00:17:04,461 --> 00:17:08,865 I never should have given you to Melissa. 202 00:17:08,898 --> 00:17:12,269 No matter how frightened I was. 203 00:17:12,303 --> 00:17:15,006 I should have run away with you. 204 00:17:15,038 --> 00:17:17,641 Not from you. 205 00:17:17,674 --> 00:17:20,178 That's the truth. 206 00:17:20,211 --> 00:17:24,248 And I'm so ashamed. 207 00:17:24,281 --> 00:17:29,153 Don't make the same mistake I did, Rachel. 208 00:17:29,186 --> 00:17:32,623 Because it left me all alone. 209 00:17:32,655 --> 00:17:35,205 For far too long. 210 00:19:53,330 --> 00:19:56,030 Are you okay? 211 00:19:58,701 --> 00:20:00,352 No, I... 212 00:20:09,614 --> 00:20:12,316 There's something wrong with this place. 213 00:20:12,349 --> 00:20:13,785 What do you mean? 214 00:20:13,817 --> 00:20:18,817 I don't know. I just have a bad feeling. 215 00:20:21,358 --> 00:20:25,730 Maybe I'm just stressed out. 216 00:20:25,763 --> 00:20:30,763 Well, I'm sorry I freaked out on you. 217 00:20:31,603 --> 00:20:34,105 It's... It's been a weird day. 218 00:20:34,137 --> 00:20:36,273 No. 219 00:20:36,307 --> 00:20:37,957 No, I suck. 220 00:20:41,845 --> 00:20:44,749 No. You don't. 221 00:20:44,782 --> 00:20:48,385 I'm happy you're here, and I hope you stay. 222 00:20:48,419 --> 00:20:53,089 That's what I should have said. 223 00:20:53,124 --> 00:20:55,625 Thanks, Rach... 224 00:20:55,659 --> 00:20:57,528 Gar? 225 00:20:57,561 --> 00:21:00,597 Stomach just feels a little weird. 226 00:21:00,632 --> 00:21:03,433 Are you gonna be sick? 227 00:21:03,468 --> 00:21:05,303 I just need to, 228 00:21:05,336 --> 00:21:06,804 I just need to lay down. 229 00:21:06,836 --> 00:21:07,836 Okay. 230 00:21:43,773 --> 00:21:44,603 Who is she? 231 00:21:44,608 --> 00:21:46,277 I'm the person who knocked you out. 232 00:21:46,309 --> 00:21:48,011 Bet you can't do it twice. 233 00:21:48,045 --> 00:21:49,314 Kory, 234 00:21:49,347 --> 00:21:51,414 whatever this is you're going through, please, let us help. 235 00:21:51,449 --> 00:21:53,651 I don't need your help. 236 00:21:53,684 --> 00:21:58,684 Koriand'r. Koriand'r. I missed you. 237 00:21:58,722 --> 00:22:00,156 I thought you were dead. 238 00:22:00,191 --> 00:22:04,391 Dead, dead. 239 00:22:06,230 --> 00:22:09,333 You're getting your memories back. 240 00:22:09,366 --> 00:22:10,835 Yeah. 241 00:22:10,868 --> 00:22:14,373 But nothing makes sense. I can't make order to anything. 242 00:22:14,405 --> 00:22:19,405 All I know is I tried to kill a girl that I love and I don't know why. 243 00:22:25,516 --> 00:22:29,415 But the answer is in here. 244 00:23:06,923 --> 00:23:08,224 Whoa. 245 00:23:09,660 --> 00:23:13,259 What's going on? 246 00:23:26,309 --> 00:23:28,109 Kory? 247 00:23:43,426 --> 00:23:46,297 This ship... 248 00:23:46,329 --> 00:23:47,829 I know it. 249 00:23:51,501 --> 00:23:53,001 It's mine. 250 00:23:56,641 --> 00:23:59,410 Koriand'r. 251 00:23:59,442 --> 00:24:01,542 X'Hal. 252 00:25:06,544 --> 00:25:11,115 You should get some rest, too. 253 00:25:11,148 --> 00:25:16,148 You know you can talk to me. You can tell me anything. 254 00:25:17,354 --> 00:25:19,923 The power I have, 255 00:25:19,958 --> 00:25:23,560 does it somehow also hurt people? 256 00:25:23,594 --> 00:25:25,762 Make people sick? 257 00:25:25,797 --> 00:25:28,165 First Kory, now Gar. 258 00:25:28,199 --> 00:25:31,169 Rachel, none of this is your fault. 259 00:25:31,201 --> 00:25:36,201 But I have hurt people before. You know that. 260 00:25:36,539 --> 00:25:38,809 The darkness inside me, 261 00:25:38,843 --> 00:25:42,246 the thing that wants to hurt people, is that from him? 262 00:25:42,278 --> 00:25:45,083 Who? - My father? 263 00:25:45,115 --> 00:25:48,551 This thing you call darkness, it doesn't have to be that. 264 00:25:48,586 --> 00:25:51,788 You can decide how to use it. 265 00:25:51,823 --> 00:25:55,058 But when I do, people die. 266 00:25:55,093 --> 00:25:59,529 But you've helped people, too, right? 267 00:25:59,563 --> 00:26:00,932 I guess I've tried. 268 00:26:00,964 --> 00:26:03,934 You have, and you will again. 269 00:26:03,968 --> 00:26:08,839 You will use whatever it is inside you to help people. 270 00:26:08,873 --> 00:26:13,544 What happened today... 271 00:26:13,576 --> 00:26:15,746 It's just bad luck. 272 00:26:18,582 --> 00:26:21,132 And an old house. 273 00:26:26,490 --> 00:26:27,959 Kory? 274 00:26:27,991 --> 00:26:30,259 Kory? - I'm here. 275 00:26:38,501 --> 00:26:41,739 I gotta admit... I'm impressed. 276 00:26:41,772 --> 00:26:44,842 How could you forget something like this? 277 00:26:44,875 --> 00:26:47,577 I come from a planet called Tamaran. 278 00:26:47,612 --> 00:26:51,848 Anything else coming back? 279 00:26:51,883 --> 00:26:55,386 These images in my head, but they're moving too fast. 280 00:26:55,420 --> 00:26:58,256 I remember I came here to Earth on this ship. 281 00:26:58,289 --> 00:27:03,289 I remember standing at this console. 282 00:27:04,462 --> 00:27:09,462 This book is the only thing in here that looks old. 283 00:27:11,736 --> 00:27:15,506 It's calledGul'ron Dez Dire. 284 00:27:15,538 --> 00:27:18,476 "Death of Worlds." 285 00:27:18,509 --> 00:27:19,558 Wait... 286 00:27:41,932 --> 00:27:44,535 We're looking at a future projection. 287 00:27:44,567 --> 00:27:46,968 Tamaran burning. 288 00:27:50,574 --> 00:27:55,574 Unless Rachel dies, my world will. 289 00:27:56,646 --> 00:27:58,782 And how does Rachel do that? 290 00:27:58,816 --> 00:28:02,686 She doesn't. Someone from somewhere else. 291 00:28:02,720 --> 00:28:03,855 Another planet? 292 00:28:03,887 --> 00:28:08,526 No, another dimension. 293 00:28:08,558 --> 00:28:12,997 He came here long ago. 294 00:28:13,030 --> 00:28:17,568 Destroyed a world, but he was banished somehow. 295 00:28:17,602 --> 00:28:22,602 But I don't know. This could all be wrong. 296 00:28:27,778 --> 00:28:31,648 This being was summoned to Earth to conceive a daughter. 297 00:28:31,682 --> 00:28:33,683 Rachel. 298 00:28:33,718 --> 00:28:37,453 Her father. 299 00:28:37,488 --> 00:28:40,325 Trigon. 300 00:28:40,357 --> 00:28:43,027 He was pulled back to his home and imprisoned, 301 00:28:43,060 --> 00:28:46,998 but she is the doorway that he can walk through. 302 00:28:47,030 --> 00:28:52,030 The anchor that will keep him here this time. 303 00:28:52,804 --> 00:28:57,241 Earth will be the first planet that he will cover in his darkness. 304 00:28:57,275 --> 00:29:02,275 But eventually, everything, all worlds, my world, will burn. 305 00:29:02,512 --> 00:29:04,913 Hold on. 306 00:29:10,054 --> 00:29:13,723 We may have a more immediate problem. 307 00:29:13,758 --> 00:29:18,407 This is Rachel's father, right? 308 00:29:19,529 --> 00:29:21,330 This is Rachel. 309 00:29:21,365 --> 00:29:23,701 Who's this? 310 00:29:23,733 --> 00:29:25,869 Rachel's mother? 311 00:29:25,903 --> 00:29:30,040 They look cozy. 312 00:29:30,074 --> 00:29:34,344 It's a family affair. 313 00:30:36,973 --> 00:30:38,476 Rachel? 314 00:30:38,509 --> 00:30:40,544 Rachel, sweetie, come on. You've gotta get up. 315 00:30:40,577 --> 00:30:42,346 What is it? Is Kory back? 316 00:30:42,380 --> 00:30:47,329 No. It's Gar. He's sick. Come on. 317 00:30:51,855 --> 00:30:53,990 Gar. 318 00:30:54,025 --> 00:30:55,259 Gar, can you hear me? 319 00:30:55,292 --> 00:30:57,493 What's wrong with him? - I don't know. 320 00:30:58,996 --> 00:31:02,066 Maybe it's Dick. 321 00:31:02,099 --> 00:31:06,303 Stay here with Gar. I'll go check. 322 00:31:06,336 --> 00:31:08,705 Gar. 323 00:31:10,840 --> 00:31:12,977 Tommy. Hi. 324 00:31:13,009 --> 00:31:16,280 Hi. Thought I'd bring a housewarming gift by. 325 00:31:16,314 --> 00:31:17,515 I saw the lights were on. 326 00:31:17,548 --> 00:31:19,717 Mom! I can't stop the bleeding! 327 00:31:19,750 --> 00:31:21,152 What's going on? - Hurry! 328 00:31:21,184 --> 00:31:23,453 It's her friend. He's sick. 329 00:31:23,487 --> 00:31:27,625 Let me have a look. 330 00:31:27,657 --> 00:31:29,607 Mom! 331 00:31:33,298 --> 00:31:36,000 How long has he been like this? 332 00:31:36,032 --> 00:31:37,634 We don't know. 333 00:31:37,667 --> 00:31:41,204 He was fine a few hours ago. 334 00:31:41,239 --> 00:31:45,977 It's gonna be okay. I'm a police officer. 335 00:31:46,009 --> 00:31:47,412 I just charged it. 336 00:31:47,444 --> 00:31:50,181 There's a landline in the kitchen. 337 00:31:50,213 --> 00:31:54,152 I'll be right back, okay? 338 00:31:54,184 --> 00:31:59,184 It's gonna be all right. 339 00:32:03,000 --> 00:32:04,724 Angela's been playing us this whole time. 340 00:32:04,729 --> 00:32:09,729 The Organization, the asylum, it was all about getting Rachel back. 341 00:32:10,468 --> 00:32:11,769 What are you doing back there? 342 00:32:11,801 --> 00:32:14,739 Going through her stuff. 343 00:32:14,772 --> 00:32:17,907 It says there's a way to defeat Trigon. One way. 344 00:32:17,942 --> 00:32:20,510 His daughter. 345 00:32:20,544 --> 00:32:21,912 Rachel? - Yes, but 346 00:32:21,945 --> 00:32:24,982 first she has to complete the Trials. 347 00:32:25,017 --> 00:32:28,452 "Trials." That's this word. - What the hell are the Trials? 348 00:32:28,486 --> 00:32:31,856 Four hundred consecutive days of the harshest warrior training. 349 00:32:31,890 --> 00:32:35,359 None have ever survived it. There's no way she could possibly do that. 350 00:32:35,393 --> 00:32:40,393 If anyone could, it would be Rachel. You know her. 351 00:32:41,231 --> 00:32:44,231 Then we better move. 352 00:32:52,810 --> 00:32:57,347 The line's dead. I'll use the radio in the car. 353 00:32:57,382 --> 00:32:58,848 You can't call anyone. 354 00:32:58,883 --> 00:33:00,817 What? 355 00:33:15,865 --> 00:33:17,501 I'm sorry. 356 00:33:17,535 --> 00:33:20,871 I would have liked to get that drink. 357 00:33:22,772 --> 00:33:26,673 But I'm in a relationship. 358 00:33:30,881 --> 00:33:32,317 Is help coming? 359 00:33:32,349 --> 00:33:36,788 He went into town to get the doctor, but Gar's getting worse. 360 00:33:36,821 --> 00:33:39,452 We can't wait. You're gonna have to help him. 361 00:33:39,457 --> 00:33:40,452 Me? 362 00:33:40,457 --> 00:33:43,794 You can do it. You can heal him. 363 00:33:43,827 --> 00:33:46,263 No. Look what happened to Kory. 364 00:33:46,297 --> 00:33:47,699 And- - Rachel, look at me. 365 00:33:47,731 --> 00:33:50,134 You have your father's gifts, and you need to use them now 366 00:33:50,167 --> 00:33:52,435 to save your friend's life. 367 00:33:55,173 --> 00:33:57,272 You can do it. 368 00:34:00,911 --> 00:34:03,548 Good. It's working. 369 00:34:05,517 --> 00:34:08,619 He's dying! I can feel it. 370 00:34:08,652 --> 00:34:13,623 No. There's gotta be some other... 371 00:34:13,657 --> 00:34:17,128 Your father. 372 00:34:17,161 --> 00:34:21,898 He's stronger than you. He could save Gar. 373 00:34:21,931 --> 00:34:24,034 He would do that for you. 374 00:34:24,068 --> 00:34:25,302 I don't understand. 375 00:34:25,335 --> 00:34:27,605 He's always been close to you, Rachel. 376 00:34:27,639 --> 00:34:32,639 Always nearby, always looking over you. We have to hurry. 377 00:34:35,512 --> 00:34:39,317 You have to open your mind, Rachel. 378 00:34:39,349 --> 00:34:43,554 Think about your father. How badly you want to see him. 379 00:34:43,588 --> 00:34:44,922 But I thought that he was- 380 00:34:44,954 --> 00:34:47,458 This is the only way to save Gar. 381 00:34:47,492 --> 00:34:51,092 You have to concentrate. 382 00:34:56,666 --> 00:34:58,766 You can do it. 383 00:35:02,972 --> 00:35:04,842 Yes. 384 00:35:04,875 --> 00:35:06,974 You can do it. 385 00:35:11,182 --> 00:35:16,182 That's it, sweetie. It's happening. You're doing it, Rachel. 386 00:35:18,021 --> 00:35:19,690 Yes. 387 00:35:19,722 --> 00:35:23,094 You did it, Rachel. 388 00:35:23,126 --> 00:35:26,329 Bring him home. 389 00:35:26,364 --> 00:35:28,764 Bring him to me. 390 00:35:59,230 --> 00:36:00,579 My child. 391 00:36:09,206 --> 00:36:11,606 The power's out. 392 00:36:23,186 --> 00:36:24,255 He's here. 393 00:36:24,288 --> 00:36:28,057 We're too late. It's already started. 394 00:36:28,092 --> 00:36:31,842 We have to get to Rachel. 395 00:36:38,135 --> 00:36:39,336 My love. 396 00:36:39,369 --> 00:36:44,369 All of this was for you. Everything. 397 00:36:49,614 --> 00:36:54,614 Your faith has never failed me, lover. 398 00:36:57,487 --> 00:37:00,123 My friend is dying. 399 00:37:00,157 --> 00:37:04,728 Can you save him? 400 00:37:04,762 --> 00:37:09,762 There is nothing I wouldn't give you. 401 00:37:25,949 --> 00:37:28,485 So unusual. 402 00:37:28,518 --> 00:37:30,469 Boy or beast? 403 00:37:42,934 --> 00:37:45,369 You'll have a lifetime to decide. 404 00:37:48,905 --> 00:37:50,405 Thank you. 405 00:38:04,121 --> 00:38:06,670 I'm finally home. 406 00:38:21,572 --> 00:38:23,474 What the is going on? 407 00:38:23,507 --> 00:38:26,277 The air... It's shimmering. 408 00:38:26,309 --> 00:38:31,309 It's right where the house should be. 409 00:38:33,083 --> 00:38:37,887 Dick, wait! 410 00:38:37,920 --> 00:38:39,121 Come on. 411 00:38:45,463 --> 00:38:49,032 Dick got through. Why can't we? 412 00:38:49,065 --> 00:38:53,436 Is it time to eat the world? 413 00:38:53,471 --> 00:38:57,521 Not until her heart breaks. 414 00:39:02,045 --> 00:39:04,295 They're coming. 28261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.