All language subtitles for The.Hook.Up.Plan.S01E01.The.Secret.Plan.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22.500 --> 00:00:23.500 Olá. 2 00:00:32.255 --> 00:00:36.755 PLAN COEUR S01E01 Plan Secret 3 00:00:36.760 --> 00:00:41.130 Resync e Revisado LOS CHULOS 4 00:00:41.140 --> 00:00:43.880 Legende Conosco Twitter Instagram Youtube: @loschulosteam 5 00:00:48.713 --> 00:00:49.713 Elsa? Elsa? 6 00:00:54.500 --> 00:00:55.500 Elsa... Bom dia, querida. 7 00:00:59.546 --> 00:01:01.500 São 9h30, meu anjo. 8 00:01:03.213 --> 00:01:04.338 9h30. 9 00:01:04.921 --> 00:01:05.921 9h30? 10 00:01:06.338 --> 00:01:08.460 Puta merda! 11 00:01:08.463 --> 00:01:09.463 Pai! 12 00:01:10.213 --> 00:01:11.588 Estou atrasada pra trabalhar! 13 00:01:11.671 --> 00:01:15.255 Mas por que o celular não tocou? 14 00:01:15.338 --> 00:01:18.171 - Ah, é... - Deixou a porta da frente aberta. 15 00:01:18.671 --> 00:01:20.713 - A noite foi boa, então? - Não, horrível. 16 00:01:21.255 --> 00:01:22.963 Que horas vem o primeiro paciente? 17 00:01:23.460 --> 00:01:25.171 - Cinco minutos atrás. - Quê? 18 00:01:25.255 --> 00:01:26.588 CRIATIVIDADE 19 00:01:26.671 --> 00:01:28.880 Perdão, é a minha filha. Está morando comigo. 20 00:01:28.963 --> 00:01:29.796 Bom dia. 21 00:01:31.588 --> 00:01:33.500 Não... 22 00:01:35.296 --> 00:01:36.546 - Elsa! - Sim? 23 00:01:37.630 --> 00:01:38.713 Aqui, tome. 24 00:01:42.880 --> 00:01:44.755 Merda! Que saco! 25 00:01:45.463 --> 00:01:47.421 Cansei de viver de caixas! 26 00:01:57.213 --> 00:01:58.255 Licença, desculpa! 27 00:02:00.838 --> 00:02:02.130 Não! 28 00:02:05.630 --> 00:02:06.630 Oi, Victor! Oi. 29 00:02:29.171 --> 00:02:30.713 - Oi, Chantal. - Seis anos? 30 00:02:31.963 --> 00:02:33.296 Sim, entendo. Sim. 31 00:02:34.380 --> 00:02:36.505 Alojamento social requere uma papelada, 32 00:02:36.588 --> 00:02:38.421 mas você tem a opção... 33 00:02:39.338 --> 00:02:40.171 Alô? 34 00:02:43.755 --> 00:02:44.755 Oi, você. Oi. 35 00:02:47.255 --> 00:02:48.588 E essa cara? 36 00:02:49.130 --> 00:02:50.796 - Me conte tudo. - Não posso. 37 00:02:51.963 --> 00:02:53.796 - Apaguei tudo. - É? 38 00:02:54.171 --> 00:02:55.963 Foi uma noite daquelas, então. 39 00:02:57.338 --> 00:02:58.713 Preciso chamar meu celular. 40 00:03:03.213 --> 00:03:05.255 Hora do cuzão da RP? 41 00:03:13.755 --> 00:03:16.213 - E? Sente-se melhor? - Quê? 42 00:03:21.713 --> 00:03:25.880 23h05. "Oi Max, onde você está? Já saiu da festa?" 43 00:03:25.838 --> 00:03:29.796 - Te mandei mensagem? - 23h10. "Foi embora com a puta da Gaia." 44 00:03:30.421 --> 00:03:31.713 23h12. 45 00:03:31.796 --> 00:03:34.255 "Desculpa, não puta, ela deve ser legal." 46 00:03:34.838 --> 00:03:37.213 23h13. "Tirando que é uma vaca" 47 00:03:37.755 --> 00:03:39.588 que roubou meu homem. Tchau." 48 00:03:40.505 --> 00:03:42.171 Tem certeza de que fui eu? 49 00:03:42.255 --> 00:03:43.463 23h18. 50 00:03:45.463 --> 00:03:47.171 "Vá se chupar amanhã." 51 00:03:55.921 --> 00:03:57.213 Não! 52 00:03:57.296 --> 00:03:59.296 Não, autocorretor idiota! 53 00:03:59.380 --> 00:04:00.671 TE CHUPO AMANHÃ 54 00:04:00.755 --> 00:04:03.500 - Confiscado! - Eu estava digitando! 55 00:04:03.880 --> 00:04:06.296 - Estava mandando mensagem pro Max? - Sim, mas era sobre trabalho. 56 00:04:06.380 --> 00:04:07.713 Tem que parar com isso. 57 00:04:08.296 --> 00:04:12.500 - Mas por que não está aqui? - Pra evitar isso. 58 00:04:12.880 --> 00:04:14.380 - Foi embora antes de você chegar. - Quê? 59 00:04:14.463 --> 00:04:17.130 - Vem, vamos dançar! - Ele esteve aqui? 60 00:04:17.213 --> 00:04:19.796 Vamos dançar! E pare de beber. 61 00:04:24.421 --> 00:04:25.921 Ali. Olhando para você. 62 00:04:29.963 --> 00:04:30.963 Não... 63 00:04:31.546 --> 00:04:33.463 - Ele está te olhando! - Besteira! 64 00:04:33.546 --> 00:04:36.421 Estou grávida, então exceto tarados e ginecologistas... 65 00:04:38.255 --> 00:04:39.755 Está vindo. Sorria. 66 00:04:40.630 --> 00:04:41.630 Não, não sorria. 67 00:04:43.421 --> 00:04:44.255 Oi. 68 00:04:44.963 --> 00:04:45.796 Oi. 69 00:04:45.880 --> 00:04:47.630 - Como vai? - Bem. 70 00:04:47.713 --> 00:04:49.296 Tarado! 71 00:04:49.380 --> 00:04:50.671 - Para! - Gineco... 72 00:04:50.755 --> 00:04:52.880 - Tarado! - Não, não é isso! 73 00:04:52.963 --> 00:04:55.338 - Tarado! Saia daqui! - Pare! Não! 74 00:04:55.421 --> 00:04:57.460 Vá embora! 75 00:04:58.505 --> 00:04:59.755 Uma vez na vida... 76 00:05:00.296 --> 00:05:02.296 - O que ele queria? - Hã? Nada. 77 00:05:05.338 --> 00:05:07.963 Matthieu! Rei do choux! 78 00:05:08.460 --> 00:05:09.171 - Como vai? - Bem! 79 00:05:09.255 --> 00:05:10.880 - Estão se divertindo? - Sim! 80 00:05:10.963 --> 00:05:13.213 Viva choux francês em Paris! 81 00:05:13.296 --> 00:05:14.380 Viva a França! 82 00:05:14.755 --> 00:05:15.838 Viva a nós! 83 00:05:17.460 --> 00:05:18.880 Vamos dançar? 84 00:05:18.380 --> 00:05:19.963 Está aproveitando o open bar. 85 00:05:24.380 --> 00:05:26.213 Não consegue superar o Max. 86 00:05:26.296 --> 00:05:29.755 Quando descobrir que ele vai se casar e que você será o padrinho... 87 00:05:31.463 --> 00:05:33.588 Então, Milou, vamos? 88 00:05:33.671 --> 00:05:36.921 - Preciso estar no hospital em cinco horas. - Chamarei um táxi. 89 00:05:37.500 --> 00:05:38.588 Você tem cada turno de merda... 90 00:05:40.296 --> 00:05:42.171 Não posso. Não posso ir embora agora. 91 00:05:43.460 --> 00:05:44.463 Estou de babá. 92 00:05:44.546 --> 00:05:46.421 - Ok, não volte muito tarde. - Ok. 93 00:05:47.505 --> 00:05:49.630 Bebidas! 94 00:05:49.713 --> 00:05:52.421 Teve mais algo? Preciso ligar para a Charlotte. 95 00:05:52.505 --> 00:05:54.713 Digo, para o celular que roubou de mim. 96 00:05:54.796 --> 00:05:56.796 Digo, não roubou, que seja. 97 00:05:57.421 --> 00:05:58.421 Elsa... 98 00:05:59.630 --> 00:06:00.880 é uma garota incrível. 99 00:06:01.546 --> 00:06:03.505 É inteligente, 100 00:06:04.171 --> 00:06:05.213 é bonita. 101 00:06:06.796 --> 00:06:07.921 Mas dá muito trabalho. 102 00:06:08.505 --> 00:06:11.880 Sério, tem que parar. Tenho sido compreensivo. 103 00:06:11.171 --> 00:06:12.880 - Gaia também. - Não! 104 00:06:12.963 --> 00:06:13.963 Elsa! 105 00:06:14.460 --> 00:06:17.630 Elsa, nos amamos o suficiente para não estragarmos tudo, não foi? 106 00:06:20.838 --> 00:06:21.838 Tenha um bom dia. 107 00:06:27.463 --> 00:06:29.500 "Vá se chupar amanhã"? 108 00:06:29.671 --> 00:06:31.838 Deve se amar tanto que deve ter tentado. 109 00:06:32.796 --> 00:06:34.213 Não quero beber nunca mais. 110 00:06:34.296 --> 00:06:36.463 Porra, estou fora de controle. 111 00:06:46.255 --> 00:06:48.338 - Quer um pouco de ar fresco? - Estou bem. 112 00:06:49.838 --> 00:06:50.880 Desculpa, meninas. 113 00:06:51.921 --> 00:06:55.213 - Estraguei a noite toda. - Está brincando? 114 00:06:55.296 --> 00:06:57.505 - Só queremos que seja feliz. - É... 115 00:06:59.421 --> 00:07:00.963 Quando foi que você transou? 116 00:07:01.546 --> 00:07:04.880 - Não sei direito o tempo... - 25 meses atrás. 117 00:07:04.796 --> 00:07:07.880 Vai saber, já deve ter se fechado. Eca! 118 00:07:07.171 --> 00:07:09.630 - Quê? - É, é como quando fura as orelhas. 119 00:07:09.713 --> 00:07:11.630 Se perde o brinco, o furo fecha! 120 00:07:12.338 --> 00:07:15.755 Está presa na marca do pinto do Maxime! Tem que se libertar! 121 00:07:15.838 --> 00:07:17.963 Está presa na frequência dele, é ciência! 122 00:07:18.460 --> 00:07:20.296 OK, óptima análise. Obrigada, Dra. Vagina. 123 00:07:20.380 --> 00:07:23.171 Estamos em 2018. Não precisa de homem para se controlar. 124 00:07:23.255 --> 00:07:26.880 Não precisa ser homem. Só um pinto regularmente na vagina. 125 00:07:26.171 --> 00:07:27.880 - Besteira! - É verdade! 126 00:07:27.963 --> 00:07:30.880 - Tem outras coisas que trazem felicidade. - É? 127 00:07:30.963 --> 00:07:35.213 - Viagem, amigos, trabalho... - Sexo. 128 00:07:35.880 --> 00:07:36.880 Não, mas... 129 00:07:37.255 --> 00:07:40.130 Não quero um macho só para ter por perto. 130 00:07:40.713 --> 00:07:41.796 Quero algo real. 131 00:07:42.755 --> 00:07:44.630 Algo extraordinário... 132 00:07:46.421 --> 00:07:47.963 como era com Maxime. 133 00:07:48.460 --> 00:07:49.421 - Não. - Sim! 134 00:07:49.505 --> 00:07:51.880 - Não. - Sim! 135 00:07:52.713 --> 00:07:53.755 Eu amo vocês. 136 00:07:54.963 --> 00:07:55.963 Também te amamos. 137 00:08:01.921 --> 00:08:03.796 Tenho que acordar em três horas... 138 00:08:05.255 --> 00:08:06.255 Boa noite! 139 00:08:10.838 --> 00:08:13.880 Coitada. É tão insegura que não acredita em nada. 140 00:08:13.963 --> 00:08:15.505 Deve ter um jeito de ajudarmos. 141 00:08:16.213 --> 00:08:17.630 Até pagaria por isso! 142 00:08:23.630 --> 00:08:25.380 Vamos, Charlotte, atenda. É, Charlotte, atenda. 143 00:08:38.921 --> 00:08:41.880 Ora, ora, Moules-Frites. Gosta de kebabs! 144 00:08:41.963 --> 00:08:44.338 Gosta, sim, que nem a mamãe! 145 00:08:45.671 --> 00:08:47.546 Vem, hora de ir pra casa. 146 00:08:52.421 --> 00:08:55.630 Vamos! Ei, acorde. Não tem trabalho hoje, Sr. Choux? 147 00:08:55.713 --> 00:08:57.630 - Hã? Quê? - Não tem trabalho? 148 00:08:57.713 --> 00:08:58.880 - Sim... - Então? 149 00:08:58.963 --> 00:09:00.213 Que horas são? 150 00:09:02.880 --> 00:09:04.880 O que é que está vibrando desse jeito? 151 00:09:05.546 --> 00:09:07.880 Elsa. Não para de ligar. 152 00:09:07.630 --> 00:09:08.713 Por que não atende? 153 00:09:08.796 --> 00:09:11.171 Transar 2 vezes não quer dizer que vou te ouvir. 154 00:09:11.421 --> 00:09:13.213 Ah, é? E que tal três vezes? Não haverá uma terceira vez. 155 00:09:17.130 --> 00:09:20.130 Mora em Londres, e é melhor amigo do meu irmão. 156 00:09:20.213 --> 00:09:21.460 Oi! 157 00:09:21.338 --> 00:09:24.880 Porra. Falando no diabo. Sair daqui não será fácil. 158 00:09:24.963 --> 00:09:27.130 Espere até que ele durma, ou vá pelo telhado. 159 00:09:28.421 --> 00:09:30.880 - Pelo telhado? - É! 160 00:09:30.171 --> 00:09:31.796 Como entrou ontem? 161 00:09:32.213 --> 00:09:33.213 Vamos. 162 00:09:33.755 --> 00:09:34.921 De volta ao modo oculto. 163 00:09:36.460 --> 00:09:37.963 - Como foi ontem à noite? - Ótimo! 164 00:09:38.630 --> 00:09:40.671 Vou à ioga para conseguir lugar. 165 00:09:41.505 --> 00:09:42.963 Licença-maternidade é óptima. 166 00:09:43.963 --> 00:09:47.255 - Darei duro pelos dois. - Sim. E pelos dois também, não? 167 00:09:49.171 --> 00:09:50.630 Te imprimi uma nova lista. Durma bem. Beijos! 168 00:09:56.546 --> 00:09:57.546 Beijos! 169 00:10:00.588 --> 00:10:02.671 Arrumar a cozinha, tirar o pó... 170 00:10:05.213 --> 00:10:07.380 desinfetar a escova de banheiro? 171 00:10:10.505 --> 00:10:12.505 Ela está aninhando, que ótimo. 172 00:10:12.588 --> 00:10:14.963 Ela é incrível, está tudo bem, teremos um bebê. Em dois meses, tudo voltará ao normal. 173 00:10:19.463 --> 00:10:21.880 Vamos cara, seja forte! 174 00:10:41.796 --> 00:10:43.460 Oi, pessoal, cheguei! 175 00:10:43.671 --> 00:10:44.671 Oi, chefe! 176 00:10:54.380 --> 00:10:56.500 Tudo certo, venha. 177 00:10:57.130 --> 00:10:58.421 Venha, rápido! 178 00:10:58.505 --> 00:10:59.505 Depressa! Alô? 179 00:11:17.880 --> 00:11:18.130 Alô? 180 00:11:20.500 --> 00:11:21.963 Posso falar com Charlotte, por favor? 181 00:11:22.630 --> 00:11:23.671 - Charlotte? - Sim. 182 00:11:23.755 --> 00:11:25.963 A garota com que passou a noite, pelo jeito. 183 00:11:26.460 --> 00:11:28.505 Não sei de quem está falando. Estava sozinho. 184 00:11:28.796 --> 00:11:31.546 Se não foi para casa com ela, como está com meu celular? 185 00:11:31.630 --> 00:11:33.880 - Você o roubou? Cuzão! - Ei! 186 00:11:33.963 --> 00:11:35.380 Não roubei, achei. 187 00:11:36.588 --> 00:11:39.296 Sim, achou. Na bolsa da Charlotte. 188 00:11:39.671 --> 00:11:42.296 Não, no bar da festa. 189 00:11:43.500 --> 00:11:44.380 Porra. Filho da puta. 190 00:11:45.921 --> 00:11:47.460 Bom, hã... 191 00:11:47.338 --> 00:11:48.338 Desculpa. 192 00:11:49.380 --> 00:11:50.963 Onde você está? Posso ir pegar? 193 00:11:51.338 --> 00:11:52.671 Posso te entregar também. 194 00:11:52.755 --> 00:11:54.255 Ficaria feliz em vê-la de novo. 195 00:11:54.338 --> 00:11:56.755 - Já nos vimos antes? - Eu te vi. 196 00:11:56.838 --> 00:11:58.880 Fui atrás de você, mas... 197 00:11:58.963 --> 00:12:00.921 entrou em um Uber com suas amigas. E como sabe qual delas eu sou? 198 00:12:03.380 --> 00:12:07.213 As outras tiravam fotos suas enquanto vomitava pela janela. 199 00:12:07.296 --> 00:12:10.296 Não. Não estava vomitando. Estava tomando ar fresco. 200 00:12:10.380 --> 00:12:13.796 Estava linda. Onde trabalha? Posso te entregar o celular. 201 00:12:14.338 --> 00:12:15.338 - Sim! - Prefeitura. 202 00:12:16.255 --> 00:12:19.546 - Prefeitura. 18h? - 18h. Ok. 203 00:12:20.588 --> 00:12:21.505 Carrossel. 204 00:12:21.588 --> 00:12:23.380 - Perto do carrossel? - Perfeito. 205 00:12:24.880 --> 00:12:25.380 - Até mais. - Até mais. 206 00:12:29.460 --> 00:12:30.460 Puta merda! 207 00:12:30.505 --> 00:12:31.921 Talvez seja ele. 208 00:12:33.500 --> 00:12:34.921 Até parece! 209 00:12:35.500 --> 00:12:37.421 Caras que flertam no telefone como ele são feios. 210 00:12:38.546 --> 00:12:40.671 Senão, não precisariam de telefone. 211 00:12:40.755 --> 00:12:41.755 Eu me conheço. Oi. 212 00:13:05.255 --> 00:13:06.255 Oi. 213 00:13:08.755 --> 00:13:10.255 Aqui. Intacto. 214 00:13:10.630 --> 00:13:11.630 Obrigada. 215 00:13:16.880 --> 00:13:19.546 - E desculpa por mais cedo, no telefone. - Não se preocupe. 216 00:13:20.588 --> 00:13:21.588 Me chamo Jules. Jules Dupont. 217 00:13:24.380 --> 00:13:25.630 É um pseudônimo? 218 00:13:26.460 --> 00:13:26.880 Perdão. 219 00:13:26.963 --> 00:13:27.796 Elsa. 220 00:13:27.880 --> 00:13:28.880 Elsa Elsa. Elsa Elsa? 221 00:13:30.963 --> 00:13:31.963 Ok. 222 00:13:33.255 --> 00:13:36.463 - Então, trabalha na prefeitura? - É, por isso que... 223 00:13:36.963 --> 00:13:38.296 - Legal. - É, legal. 224 00:13:40.588 --> 00:13:42.880 Bom, obrigada, eu... 225 00:13:43.463 --> 00:13:45.713 - Eu já vou. - Não teria um minuto para... 226 00:13:48.421 --> 00:13:50.460 dar uma volta no carrossel? 227 00:13:50.546 --> 00:13:51.963 Quer que eu vomite de novo? 228 00:13:55.130 --> 00:13:57.255 Prazer em conhecê-lo, Jules Dupont. 229 00:13:59.338 --> 00:14:00.338 Até, jacaré. Assim espero. 230 00:14:08.255 --> 00:14:09.296 "Até, jacaré"? 231 00:14:09.380 --> 00:14:11.463 - É. - Quem fala assim? -Bom, ninguém. - Acha que é comediante? 232 00:14:14.500 --> 00:14:14.838 Não... 233 00:14:14.921 --> 00:14:16.963 - Nem tem uma resposta. - Não... 234 00:14:17.460 --> 00:14:18.460 Como vai? 235 00:14:18.880 --> 00:14:20.838 Desculpa, meninas, fui parada. 236 00:14:20.921 --> 00:14:23.505 - Quase perdi a carta. - Como foi que escapou? 237 00:14:23.588 --> 00:14:25.463 - Não quero saber. - Relaxa! 238 00:14:25.546 --> 00:14:28.460 Só porque transo, não quer dizer que sou uma puta. 239 00:14:29.460 --> 00:14:31.338 Agradeceu ao Matthieu pelo trabalho na festa? 240 00:14:31.963 --> 00:14:34.921 Sim. Sabe, às vezes, entre melhores amigos... 241 00:14:35.880 --> 00:14:37.963 - Que cara é essa? - Elsa... 242 00:14:38.460 --> 00:14:41.546 Um cara gato devolveu o celular dela e ofereceu uma volta de carrossel. 243 00:14:41.630 --> 00:14:42.630 E a anta recusou. 244 00:14:43.380 --> 00:14:44.755 E perdeu a língua também? 245 00:14:44.838 --> 00:14:46.880 Podemos achá-lo no Google? Facebook? 246 00:14:46.963 --> 00:14:47.963 - Não... - Twitter! 247 00:14:48.460 --> 00:14:50.255 Não, o nome dele é Jules Dupont. 248 00:14:50.338 --> 00:14:52.880 - Existem milhares deles! - Merda. 249 00:14:52.171 --> 00:14:53.963 Vamos achá-lo. Sei disso. 250 00:14:54.671 --> 00:14:56.546 - Ele estava na festa, certo? - E? 251 00:14:57.460 --> 00:14:59.880 Ele não foi sozinho. Olhe suas fotos. 252 00:14:59.588 --> 00:15:01.213 Pode ter ido com um conhecido. 253 00:15:01.755 --> 00:15:03.338 - É... - Vamos! 254 00:15:05.963 --> 00:15:07.880 Nunca vamos achá-lo. 255 00:15:08.380 --> 00:15:10.460 - É ele! - Quê? 256 00:15:10.505 --> 00:15:11.505 Quê? 257 00:15:13.713 --> 00:15:17.171 "Jantar sexta à noite. Roger la Grenouille, 20h?" 258 00:15:18.880 --> 00:15:19.880 E seu número de telefone! 259 00:15:19.963 --> 00:15:21.713 É como em Amélie Poulain. Que sorte! 260 00:15:22.255 --> 00:15:23.588 Sim, mas não. Não. 261 00:15:23.671 --> 00:15:25.338 - Não... - Como assim? 262 00:15:25.421 --> 00:15:26.421 Não vou porque... 263 00:15:26.505 --> 00:15:27.838 - Desculpa? - O que foi? 264 00:15:27.921 --> 00:15:29.338 Porque ele parece... 265 00:15:29.796 --> 00:15:31.505 um modelo da GQ. 266 00:15:31.588 --> 00:15:33.796 Que faz bronzeamento, branqueia os dentes. 267 00:15:33.880 --> 00:15:35.755 É tudo muito estranho. 268 00:15:35.838 --> 00:15:37.338 - Eu curto. - Não... 269 00:15:37.421 --> 00:15:39.880 - Aposto que usa cueca branca. - Deixa eu explicar. 270 00:15:39.963 --> 00:15:41.463 - Você vai. - Sim. 271 00:15:41.796 --> 00:15:43.671 Você vai, e estou avisando, 272 00:15:43.755 --> 00:15:48.500 se mencionar o nome do seu ex uma única vez, eu te mato. Entendeu? 273 00:15:53.796 --> 00:15:57.460 Sabe, Maxime era um tarado narcisista. 274 00:15:57.838 --> 00:16:00.213 Sabe o que são tarados narcisistas? 275 00:16:00.296 --> 00:16:02.630 Não tem nada a ver com tarados sexuais. 276 00:16:02.713 --> 00:16:05.421 Apesar de o sexo ser bem... 277 00:16:06.255 --> 00:16:07.838 era bem único. 278 00:16:07.921 --> 00:16:10.630 Mas Maxime não era um tarado o tempo todo. 279 00:16:10.713 --> 00:16:12.380 Não, não era. 280 00:16:12.463 --> 00:16:13.755 O problema é que, hoje, 281 00:16:14.171 --> 00:16:16.421 o termo está gasto, sabe? 282 00:16:16.880 --> 00:16:18.255 Sim, totalmente. 283 00:16:20.213 --> 00:16:21.546 - Olhe para mim. - Sim? 284 00:16:24.630 --> 00:16:26.505 Agora, sim. Queria ver seus olhos. 285 00:16:26.588 --> 00:16:29.588 - Não vejo nada sem os óculos. - É? 286 00:16:31.588 --> 00:16:32.588 Vamos pedir? 287 00:16:34.213 --> 00:16:36.338 - Vamos... - Estou morrendo de fome! 288 00:16:36.421 --> 00:16:37.421 A conta, amigo? 289 00:16:38.171 --> 00:16:39.505 Não, vamos... 290 00:16:40.460 --> 00:16:41.338 fazer uma boquinha. 291 00:16:41.421 --> 00:16:45.505 Os especiais da casa são as travessas de andouillete e foies gras. 292 00:16:45.588 --> 00:16:47.130 Bosta. É vegana? 293 00:16:47.213 --> 00:16:49.796 Não. Não, mesmo. 294 00:16:49.880 --> 00:16:51.671 Meu amigos me chamam de Madame Porca. 295 00:16:54.130 --> 00:16:56.921 Não no sentido sexual, só igual ao animal, mesmo. 296 00:16:57.338 --> 00:16:59.421 É. Nada a ver com... 297 00:17:02.713 --> 00:17:05.460 - Porção mista? - Porção mista. 298 00:17:05.130 --> 00:17:07.671 Uma porção mista a caminho para os pombinhos! 299 00:17:13.338 --> 00:17:15.460 E você? 300 00:17:15.963 --> 00:17:17.255 Conte mais sobre você. 301 00:17:18.671 --> 00:17:19.505 Ok. 302 00:17:19.963 --> 00:17:22.755 Você quem manda. O que quer saber? 303 00:17:24.338 --> 00:17:26.338 Bom, o que você faz? 304 00:17:28.505 --> 00:17:29.505 Sou professor. É? 305 00:17:31.588 --> 00:17:35.380 - Não tem cara nenhuma de professor. - É só pré-escola. 306 00:17:36.130 --> 00:17:38.796 Acima dos sete, estou perdido, intelectualmente. 307 00:17:44.130 --> 00:17:45.171 Foi uma piada. 308 00:17:45.255 --> 00:17:47.460 - Porra, pensei... - Pensou o quê? 309 00:17:48.296 --> 00:17:50.713 Que tinha problema de verdade. 310 00:17:53.755 --> 00:17:55.463 Não, que ótimo. 311 00:17:55.880 --> 00:17:56.880 Que ótimo. 312 00:17:57.338 --> 00:17:58.588 Ela parou de responder. 313 00:17:59.546 --> 00:18:01.755 Acha que ele a matou? Acontece. 314 00:18:02.671 --> 00:18:05.796 - Confie nela! Pare de encher o saco. - Está me estressando. 315 00:18:05.880 --> 00:18:08.880 - Não quero que sofra. - Sem chance. 316 00:18:09.505 --> 00:18:10.671 - Como vão? - Oi. 317 00:18:11.880 --> 00:18:14.460 - Falando de mim? - Claro, de quem mais? 318 00:18:15.880 --> 00:18:17.296 Quando Elsa não está, mudamos de assunto. 319 00:18:19.213 --> 00:18:20.921 O que posso contar sobre mim? 320 00:18:21.500 --> 00:18:26.500 Amo meu trabalho, tenho um ótimo apartamento e amigos maravilhosos. 321 00:18:26.505 --> 00:18:28.546 E no momento, solteira por escolha. 322 00:18:29.880 --> 00:18:32.463 Uma mulher não precisa de homem para sentir-se bem ou ser feliz. 323 00:18:32.546 --> 00:18:33.546 Concordo. 324 00:18:33.921 --> 00:18:34.963 E você? 325 00:18:35.460 --> 00:18:37.505 Também. Não preciso de um homem para me sentir bem. 326 00:18:45.380 --> 00:18:48.171 A sua Katie, sua bela Katie 327 00:18:48.255 --> 00:18:50.671 Deu-lhe um pé Sua Katie deu-lhe um pé 328 00:18:50.755 --> 00:18:52.463 E ele não sabe o que fazer 329 00:18:52.546 --> 00:18:56.880 Esse grande velho duque cheio de truques E suas travessuras brancas russas 330 00:18:56.963 --> 00:18:59.630 Minha tática foi furada Disse Igor em uma roncada 331 00:18:59.713 --> 00:19:02.421 Cego e bêbado no bar 332 00:19:02.505 --> 00:19:03.921 Um russo branco sombrio 333 00:19:04.500 --> 00:19:06.671 Que bela peça do destino! Riem os ribaldeiros 334 00:19:06.755 --> 00:19:09.755 Igor, de novo, solta um ronco Mas em seu ouvido 335 00:19:09.838 --> 00:19:12.713 Que beleza de relógio colorido Que o aconselha, comedido 336 00:19:12.796 --> 00:19:14.296 Em seu profundo sono 337 00:19:14.380 --> 00:19:16.755 Tic tac, tic tac Katie deu-lhe um pé 338 00:19:16.838 --> 00:19:19.588 Tic tac, tic tac Sua Katie deu-lhe um pé 339 00:19:19.671 --> 00:19:21.255 Tic tac, tic tac... 340 00:19:22.630 --> 00:19:24.255 Não acredito que conhece a letra! 341 00:19:24.338 --> 00:19:25.296 É? 342 00:19:25.380 --> 00:19:26.546 Amo Boby Lapointe. 343 00:19:26.630 --> 00:19:27.630 Não sabia. 344 00:19:31.213 --> 00:19:34.130 Rápido, estou congelando. Chega desse cigarro. 345 00:19:34.213 --> 00:19:35.213 Está bem! 346 00:19:39.880 --> 00:19:40.505 Ele conhece Boby Lapointe. 347 00:19:40.588 --> 00:19:42.588 - É o irmão perdido dela? - Hã? 348 00:19:43.213 --> 00:19:44.796 - Quê? - Não sabia. 349 00:19:45.421 --> 00:19:47.713 - E como saberia? - É, não. 350 00:19:49.630 --> 00:19:52.546 Transaria no sofá do pai dela? Na sala de espera. 351 00:19:53.630 --> 00:19:55.255 - Não sei. - Sim ou não? 352 00:19:56.421 --> 00:19:58.505 - Sim. Depois das consultas. - É? 353 00:19:58.588 --> 00:20:00.460 Ok, perfeito. 354 00:20:00.755 --> 00:20:04.500 Elsa não vai transar no primeiro encontro. Falei pra não transar. 355 00:20:04.880 --> 00:20:06.880 Não transar no primeiro encontro é meio putaria. 356 00:20:07.380 --> 00:20:08.380 É mesmo. 357 00:20:08.463 --> 00:20:10.213 Estou com frio. Vamos esquecê-los? 358 00:20:10.296 --> 00:20:11.671 - Estou acabada. - Vamos. 359 00:20:18.838 --> 00:20:19.838 Desculpa. 360 00:20:20.171 --> 00:20:21.880 Não foi nada. Quer que acompanhe? 361 00:20:23.671 --> 00:20:25.463 Não, tudo bem, eu... 362 00:20:26.630 --> 00:20:29.713 - Posso ir pra casa sozinha, sou mocinha. - Tem certeza? 363 00:20:30.713 --> 00:20:31.713 Foi tão ruim assim? Sobrevivi. 364 00:20:35.171 --> 00:20:36.296 Não, mas... 365 00:20:36.588 --> 00:20:37.630 nos falamos em breve? 366 00:20:38.838 --> 00:20:40.463 Se me der seu número. 367 00:20:42.713 --> 00:20:44.463 Vai ocupar muita memória. 368 00:20:45.630 --> 00:20:48.130 - Tenho o seu, te ligo. - Ok. 369 00:20:49.713 --> 00:20:50.921 Boa noite, Jules Dupont. 370 00:20:53.255 --> 00:20:54.505 Boa noite, Madame Porca. 371 00:21:04.880 --> 00:21:06.171 Não vá por aí! 372 00:21:06.796 --> 00:21:08.213 É burro, Amine? Por que está indo por ali? 373 00:21:10.963 --> 00:21:13.380 Olhe! Está literalmente andando em círculos. 374 00:21:13.463 --> 00:21:14.588 Olhe! 375 00:21:15.255 --> 00:21:17.546 Acender um cigarro pode fazê-lo vir. 376 00:21:19.255 --> 00:21:21.755 - Loucura essa do Nokia, não? - É. 377 00:21:21.838 --> 00:21:23.713 Sempre foi contra iPhones e bum! 378 00:21:25.421 --> 00:21:28.130 Ele a deixou ir, então pelo menos não é um psicopata. 379 00:21:29.963 --> 00:21:31.380 Muito bem, Amine! 380 00:21:31.713 --> 00:21:32.796 Isso, venha. 381 00:21:40.921 --> 00:21:43.171 Não pode ser. Que idiota. 382 00:21:44.921 --> 00:21:45.921 Você é Emilie? 383 00:21:47.213 --> 00:21:48.671 Já era hora, estou sem chaves. 384 00:21:49.838 --> 00:21:52.630 É, tive três testes só hoje, não é... 385 00:21:53.171 --> 00:21:56.500 É bem intenso, mas esse é o trabalho. 386 00:21:56.546 --> 00:21:59.213 É. Estou ensinando teatro na prisão. 387 00:22:00.796 --> 00:22:03.338 Sou uma esponja, então emocionalmente, é duro. 388 00:22:04.338 --> 00:22:06.755 Eles dão medo, mas têm bom coração. 389 00:22:07.921 --> 00:22:11.255 Ok, contarei tudo sobre isso. Beijos! 390 00:22:13.130 --> 00:22:14.130 É tão boba. Era sua mãe. 391 00:22:16.838 --> 00:22:19.380 - Não queria falar comigo? - Ela gosta mais de mim. 392 00:22:19.921 --> 00:22:21.838 - Não tinha trabalho hoje? - Sim. 393 00:22:22.338 --> 00:22:23.796 - Chegou cedo. - É. 394 00:22:24.921 --> 00:22:26.963 - Acredita? - Quê? 395 00:22:27.671 --> 00:22:30.296 Bom, nada por dois anos, 396 00:22:30.838 --> 00:22:35.255 e o primeiro cara que aparece em dois minutos preenche os requisitos. 397 00:22:35.338 --> 00:22:37.296 Evite a estação. Waze não é Deus. 398 00:22:39.460 --> 00:22:40.630 É bom demais para ser verdade. 399 00:22:41.630 --> 00:22:42.630 Não é? 400 00:22:43.338 --> 00:22:45.921 Quem sabe onde a flecha do Cupido vai parar? 401 00:22:48.380 --> 00:22:49.755 Charlotte, olhe para mim. 402 00:22:50.921 --> 00:22:53.880 - Esse trânsito é uma merda. - Charlotte, vire-se. 403 00:22:54.338 --> 00:22:55.338 Quê? Desembuche. 404 00:22:58.255 --> 00:23:00.546 - O quê? - Sei que está mentindo. 405 00:23:01.921 --> 00:23:03.255 Está escondendo algo. 406 00:23:04.171 --> 00:23:05.380 Está sendo furtiva. 407 00:23:09.546 --> 00:23:11.171 Me deu uma ideia genial! 408 00:23:12.505 --> 00:23:14.921 Você teve uma ideia genial? Ok, estou com medo. 409 00:23:15.500 --> 00:23:18.880 Lembra quando disse que pagaria pra ver Elsa feliz? 410 00:23:19.255 --> 00:23:20.421 O que foi que fez? 411 00:23:22.380 --> 00:23:23.380 Um michê. 412 00:23:24.755 --> 00:23:27.130 - De quem estamos falando? - Jules! O cara. 413 00:23:27.213 --> 00:23:28.338 Ele é um michê. 414 00:23:30.130 --> 00:23:33.500 - Não entendi. - Ele veio para salvá-la. Comê-la. 415 00:23:34.630 --> 00:23:38.460 Me diga que é piada. Agora. Está brincando, certo? 416 00:23:38.130 --> 00:23:39.130 Está brincando? 417 00:23:39.213 --> 00:23:40.671 Não, por quê? 418 00:23:41.880 --> 00:23:44.130 Espere, não é um prostituto de verdade. 419 00:23:44.588 --> 00:23:46.630 É um puto de luxo. 420 00:23:46.713 --> 00:23:49.171 Talvez até um puto de superluxo. 29771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.