All language subtitles for The.Good.Place.S01E01E02.HDTV.x264-KILLERS.HI.C.Everything is Fine_Flying

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:05,264 [light chime music] 2 00:00:05,298 --> 00:00:09,928 3 00:00:10,052 --> 00:00:13,750 _ 4 00:00:13,907 --> 00:00:15,007 [sighs] 5 00:00:15,074 --> 00:00:16,141 [door clicks open] 6 00:00:17,911 --> 00:00:19,144 Eleanor? 7 00:00:19,179 --> 00:00:21,087 Come on in. 8 00:00:21,614 --> 00:00:24,917 Hi, Eleanor. I'm Michael. 9 00:00:24,951 --> 00:00:26,011 How are you today? 10 00:00:26,036 --> 00:00:27,097 I'm great. 11 00:00:27,122 --> 00:00:28,587 Thanks for asking. 12 00:00:28,621 --> 00:00:30,622 Oh, one question. 13 00:00:30,657 --> 00:00:33,926 Where am I? Who are you? And what's going on? 14 00:00:33,960 --> 00:00:35,151 Right, so, 15 00:00:35,461 --> 00:00:37,295 you, Eleanor Shellstrop, 16 00:00:37,330 --> 00:00:38,363 are dead. 17 00:00:38,398 --> 00:00:40,024 Your life on Earth has ended, 18 00:00:40,049 --> 00:00:41,833 and you are now in the next phase 19 00:00:41,868 --> 00:00:45,070 of your existence in the universe. 20 00:00:46,639 --> 00:00:48,473 Cool. 21 00:00:48,508 --> 00:00:51,043 Cool. I have some questions. 22 00:00:51,077 --> 00:00:52,177 Thought you might. [chuckles] 23 00:00:52,211 --> 00:00:53,178 How did I die? 24 00:00:53,212 --> 00:00:54,680 I-I don't remember. 25 00:00:54,714 --> 00:00:55,881 Yes, um, 26 00:00:55,915 --> 00:00:58,150 in cases of traumatic or embarrassing deaths, 27 00:00:58,184 --> 00:01:02,854 we erase the memory to allow for a peaceful transition. 28 00:01:02,889 --> 00:01:05,057 Are you sure you want to hear? 29 00:01:05,091 --> 00:01:07,859 All right, so you were in a grocery store parking lot. 30 00:01:07,894 --> 00:01:09,828 You dropped a bottle of something called 31 00:01:09,862 --> 00:01:13,198 "Lonely Gal Margarita Mix for One." 32 00:01:13,232 --> 00:01:15,233 And when you bent down to pick it up, 33 00:01:15,268 --> 00:01:17,836 a long column of shopping carts 34 00:01:17,870 --> 00:01:20,572 that were being returned to the shopping cart collection area 35 00:01:20,606 --> 00:01:24,176 rolled out of control and plowed right into you. 36 00:01:24,210 --> 00:01:25,410 Oof. 37 00:01:25,445 --> 00:01:26,511 That's how I died? 38 00:01:26,546 --> 00:01:27,779 No, sorry, there's more. 39 00:01:27,847 --> 00:01:29,247 You were able to grab on 40 00:01:29,282 --> 00:01:30,849 to the front of the column of shopping carts, 41 00:01:30,883 --> 00:01:33,118 but it swept you right out into the street 42 00:01:33,186 --> 00:01:34,753 where you were struck and killed 43 00:01:34,787 --> 00:01:38,724 by a mobile billboard truck advertising 44 00:01:38,758 --> 00:01:42,794 an erectile dysfunction pill called "Engorge-ulate." 45 00:01:42,862 --> 00:01:45,097 Funnily enough, the first EMT to arrive 46 00:01:45,131 --> 00:01:46,298 was an ex-boyfriend of yours... 47 00:01:46,365 --> 00:01:47,899 Okay, that's... I get it, thank you. 48 00:01:47,934 --> 00:01:48,900 Oh, okay, sorry. 49 00:01:48,935 --> 00:01:51,269 Um, so who was right? 50 00:01:51,304 --> 00:01:53,905 I mean about all of this? 51 00:01:53,940 --> 00:01:56,742 Well, let's see. Hindus are a little bit right, 52 00:01:56,776 --> 00:01:58,744 Muslims a little bit. 53 00:01:58,778 --> 00:02:01,313 Jews, Christians, Buddhists, 54 00:02:01,380 --> 00:02:04,649 every religion guessed about 5%, 55 00:02:04,717 --> 00:02:05,917 except for Doug Forcett. 56 00:02:05,952 --> 00:02:07,719 Who... who's Doug Forcett? 57 00:02:07,754 --> 00:02:09,788 Well, Doug was a stoner kid 58 00:02:09,822 --> 00:02:12,591 who lived in Calgary during the 1970s. 59 00:02:12,625 --> 00:02:14,793 One night, he got really high on mushrooms, 60 00:02:14,827 --> 00:02:17,229 and his best friend, Randy, said, 61 00:02:17,263 --> 00:02:19,765 "Hey, what do you think happens after we die?" 62 00:02:19,799 --> 00:02:23,468 And Doug just launched into this long monologue 63 00:02:23,503 --> 00:02:26,271 where he got like 92% correct. [chuckles] 64 00:02:26,305 --> 00:02:28,640 I mean, we couldn't believe what we were hearing. 65 00:02:28,674 --> 00:02:30,575 That's him, actually, right up there. 66 00:02:30,610 --> 00:02:32,577 He's pretty famous around here. 67 00:02:32,612 --> 00:02:33,912 I'm very lucky to have that. 68 00:02:33,946 --> 00:02:35,147 - So... - [chuckles] 69 00:02:35,181 --> 00:02:36,448 Maybe my biggest question: 70 00:02:36,482 --> 00:02:37,849 am I... 71 00:02:37,917 --> 00:02:40,418 I mean, is this... 72 00:02:41,788 --> 00:02:43,789 Or... 73 00:02:43,823 --> 00:02:45,791 Well, it's not the 74 00:02:45,825 --> 00:02:49,494 heaven or hell idea that you were raised on. 75 00:02:49,529 --> 00:02:51,663 But generally speaking, 76 00:02:51,697 --> 00:02:54,466 in the afterlife, there's a Good Place 77 00:02:54,500 --> 00:02:57,636 and there's a Bad Place. 78 00:02:57,670 --> 00:02:59,204 You're in the Good Place. 79 00:02:59,272 --> 00:03:01,473 - [exhales sharply] - You're okay, Eleanor. 80 00:03:01,507 --> 00:03:03,341 You're in the Good Place. 81 00:03:03,376 --> 00:03:04,810 Well, that's good. 82 00:03:04,844 --> 00:03:06,812 Sure is. [laughs] 83 00:03:06,846 --> 00:03:09,681 Okay, let's take a walk, shall we? 84 00:03:11,217 --> 00:03:13,185 Oh, did I have a purse? 85 00:03:13,219 --> 00:03:15,654 No, I'm dead, right. Okay. 86 00:03:15,688 --> 00:03:20,560 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 87 00:03:20,585 --> 00:03:22,127 So this is how it works. 88 00:03:22,161 --> 00:03:25,463 The Good Place is divided into distinct neighborhoods. 89 00:03:25,498 --> 00:03:28,834 Each one contains exactly 322 people 90 00:03:28,868 --> 00:03:30,735 who have been perfectly selected 91 00:03:30,803 --> 00:03:34,840 to blend together into a blissful harmonic balance. 92 00:03:34,874 --> 00:03:37,342 Do all the neighborhoods look like this? 93 00:03:37,376 --> 00:03:38,810 No, every neighborhood is unique. 94 00:03:38,845 --> 00:03:40,745 Some have warm weather, some cold. 95 00:03:40,813 --> 00:03:42,881 Some are cities, some farmland. 96 00:03:42,915 --> 00:03:45,984 But in each one, every blade of grass, 97 00:03:46,018 --> 00:03:47,519 every ladybug, 98 00:03:47,553 --> 00:03:49,688 every detail has been 99 00:03:49,722 --> 00:03:51,590 precisely designed and calibrated 100 00:03:51,657 --> 00:03:52,924 for its residents. 101 00:03:52,992 --> 00:03:55,360 There's a lot of frozen yogurt places. 102 00:03:55,394 --> 00:03:56,862 Yeah. [sighs] 103 00:03:56,896 --> 00:03:58,697 That's the one thing we put in all the neighborhoods. 104 00:03:58,731 --> 00:04:00,532 People love frozen yogurt. 105 00:04:00,566 --> 00:04:02,701 I don't know what to tell you. 106 00:04:02,735 --> 00:04:05,237 You're gonna have a million more questions, I know. 107 00:04:05,271 --> 00:04:06,671 For right now, 108 00:04:06,706 --> 00:04:07,772 better grab a seat. 109 00:04:07,840 --> 00:04:10,842 Movie's about to begin. 110 00:04:10,877 --> 00:04:13,879 [indistinct chatter] 111 00:04:15,264 --> 00:04:17,949 - Ah. [chuckles] Hello, everyone. - _ 112 00:04:18,017 --> 00:04:22,554 And welcome to your first day in the afterlife. 113 00:04:22,588 --> 00:04:25,857 You were all, simply put, good people. 114 00:04:25,892 --> 00:04:28,393 But how do we know that you were good? 115 00:04:28,427 --> 00:04:30,112 How are we sure? 116 00:04:30,137 --> 00:04:32,297 - During your time on Earth, - _ 117 00:04:32,365 --> 00:04:33,865 every one of your actions 118 00:04:33,900 --> 00:04:37,369 had a positive or a negative value, 119 00:04:37,403 --> 00:04:39,471 depending on how much good or bad 120 00:04:39,538 --> 00:04:41,907 that action put into the universe. 121 00:04:41,941 --> 00:04:44,376 - Every sandwich you ate, - _ 122 00:04:44,410 --> 00:04:46,044 - every time you bought a magazine, - _ 123 00:04:46,078 --> 00:04:48,880 every single thing you did 124 00:04:48,915 --> 00:04:51,917 had an effect that rippled out over time 125 00:04:51,951 --> 00:04:55,487 and ultimately created some amount of good or bad. 126 00:04:55,554 --> 00:04:57,589 You know how some people pull into the breakdown lane 127 00:04:57,623 --> 00:04:58,590 when there's traffic? 128 00:04:58,624 --> 00:04:59,925 And they think to themselves, 129 00:04:59,959 --> 00:05:02,761 "Ah, who cares? No one's watching." 130 00:05:02,795 --> 00:05:04,095 We were watching. 131 00:05:04,130 --> 00:05:05,297 Surprise. 132 00:05:05,331 --> 00:05:06,447 [laughter] 133 00:05:06,472 --> 00:05:09,401 Anyway, when your time on Earth has ended, 134 00:05:09,435 --> 00:05:12,637 we calculate the total value of your life 135 00:05:12,672 --> 00:05:15,807 using our perfectly accurate measuring system. 136 00:05:15,841 --> 00:05:18,810 Only the people with the very highest scores, 137 00:05:18,844 --> 00:05:20,145 the true cream of the crop, 138 00:05:20,179 --> 00:05:22,480 get to come here, to the Good Place. 139 00:05:22,515 --> 00:05:24,849 What happens to everyone else, you ask? 140 00:05:24,917 --> 00:05:26,584 Don't worry about it. 141 00:05:26,619 --> 00:05:28,954 The point is, you are here because you lived 142 00:05:28,988 --> 00:05:30,855 one of the very best lives 143 00:05:30,923 --> 00:05:32,023 that could be lived. 144 00:05:32,091 --> 00:05:34,626 And you won't be alone. 145 00:05:34,660 --> 00:05:37,095 Your true soul mate is here too. 146 00:05:37,129 --> 00:05:38,930 - [crowd gasps and murmurs] - That's right. 147 00:05:38,965 --> 00:05:40,365 Soul mates are real. 148 00:05:40,433 --> 00:05:42,801 One of the other people in your neighborhood 149 00:05:42,835 --> 00:05:44,936 is your actual soul mate, 150 00:05:44,971 --> 00:05:48,807 and you will spend eternity together. 151 00:05:48,841 --> 00:05:51,376 So welcome to eternal happiness. 152 00:05:51,444 --> 00:05:53,611 Welcome to the Good Place. 153 00:05:53,646 --> 00:05:54,946 Sponsored by: 154 00:05:54,981 --> 00:05:56,948 otters holding hands while they sleep. 155 00:05:56,983 --> 00:05:58,717 You know the way you feel when you see 156 00:05:58,784 --> 00:06:01,653 a picture of two otters holding hands? 157 00:06:01,687 --> 00:06:04,956 That's how you're gonna feel every day. 158 00:06:04,991 --> 00:06:07,525 [applause] 159 00:06:07,560 --> 00:06:10,462 So who is in the Bad Place, that would shock me? 160 00:06:10,496 --> 00:06:12,797 Uh, well, Mozart, 161 00:06:12,832 --> 00:06:14,499 Picasso, Elvis, 162 00:06:14,533 --> 00:06:16,501 basically every artist ever, 163 00:06:16,535 --> 00:06:19,004 uh, every U.S. president except Lincoln. 164 00:06:19,038 --> 00:06:20,372 That sounds about right. 165 00:06:20,406 --> 00:06:21,840 What about Florence Nightingale? 166 00:06:21,874 --> 00:06:23,908 That was close, but, no, she didn't make it. 167 00:06:23,976 --> 00:06:25,977 Wow, all those amazing people 168 00:06:26,012 --> 00:06:28,847 down there, it just seems so hard to believe. 169 00:06:28,881 --> 00:06:31,983 Again, it's an incredibly selective system. 170 00:06:32,018 --> 00:06:33,885 Most people don't make it here. 171 00:06:33,919 --> 00:06:38,690 But you, a lawyer who got innocent people off death row, 172 00:06:38,724 --> 00:06:41,526 you're special, Eleanor. 173 00:06:41,560 --> 00:06:43,561 And by the way, 174 00:06:43,596 --> 00:06:45,697 welcome to your new home. 175 00:06:45,731 --> 00:06:47,699 Oh, it's perfect, isn't it? 176 00:06:47,733 --> 00:06:49,167 You see, in the Good Place, 177 00:06:49,201 --> 00:06:51,069 every person gets to live in a home 178 00:06:51,103 --> 00:06:54,839 that perfectly matches his or her true essence. 179 00:06:54,874 --> 00:06:56,074 Cool. 180 00:06:56,108 --> 00:06:59,177 So I guess that's why my house, for example, 181 00:06:59,211 --> 00:07:01,413 is this adorable little cottage, 182 00:07:01,447 --> 00:07:04,949 whereas other people might have homes that are bigger, 183 00:07:05,017 --> 00:07:06,017 like that one. 184 00:07:06,052 --> 00:07:07,952 Exactly. 185 00:07:08,020 --> 00:07:10,021 Oh, I'm so happy you get it. 186 00:07:10,056 --> 00:07:12,557 As you can see, the interior has been 187 00:07:12,591 --> 00:07:14,426 decorated just as you like it, 188 00:07:14,460 --> 00:07:17,562 in the Icelandic primitive style. 189 00:07:17,596 --> 00:07:20,065 Oh, oh, and, uh, of course, 190 00:07:20,099 --> 00:07:22,901 you love clowns, so... 191 00:07:22,935 --> 00:07:24,903 I do love clowns. 192 00:07:24,937 --> 00:07:26,738 Now, let me show you the, uh... 193 00:07:26,772 --> 00:07:28,640 the video system here. 194 00:07:28,707 --> 00:07:30,208 [shimmering tone] 195 00:07:30,242 --> 00:07:32,610 You can review everything that happened in your life 196 00:07:32,645 --> 00:07:35,747 from your point of view. 197 00:07:35,781 --> 00:07:37,082 There we go. 198 00:07:37,116 --> 00:07:39,617 This is your Human Rights mission to the Ukraine. 199 00:07:39,652 --> 00:07:41,920 I mean, you got a ton of points for that one. 200 00:07:41,954 --> 00:07:44,889 It really put you over the top. 201 00:07:44,924 --> 00:07:45,924 Oh. 202 00:07:45,958 --> 00:07:48,793 Chidi, come on in. 203 00:07:48,828 --> 00:07:50,095 Eleanor? 204 00:07:50,129 --> 00:07:52,797 I'm Chidi Anagonye, 205 00:07:52,832 --> 00:07:55,667 and you are my soul mate. 206 00:07:57,002 --> 00:07:59,771 Cool, bring it in, man. 207 00:07:59,805 --> 00:08:00,805 Now, excuse me. 208 00:08:00,840 --> 00:08:02,807 I have other people to attend to. 209 00:08:02,842 --> 00:08:04,943 So where you from, Chidi? 210 00:08:04,977 --> 00:08:07,612 Well, I was born in Nigeria, 211 00:08:07,646 --> 00:08:08,780 raised in Senegal, 212 00:08:08,814 --> 00:08:10,949 but my work took me all over the place... 213 00:08:10,983 --> 00:08:13,785 Australia, Hong Kong, Paris. 214 00:08:13,819 --> 00:08:15,019 What about you? 215 00:08:15,087 --> 00:08:17,622 Uh, well, I... I was born in Phoenix. 216 00:08:17,656 --> 00:08:18,957 - Mm-hmm. - Arizona. 217 00:08:18,991 --> 00:08:21,793 And then I went to school in Tempe, Arizona. 218 00:08:21,827 --> 00:08:27,165 And then I moved back to Phoenix, Arizona. 219 00:08:27,199 --> 00:08:28,933 Your English is amazing. 220 00:08:28,968 --> 00:08:30,768 Oh! 221 00:08:30,803 --> 00:08:32,837 I'm actually speaking French. 222 00:08:32,872 --> 00:08:34,672 This place just translates whatever you say 223 00:08:34,707 --> 00:08:36,875 into a language the other person can understand. 224 00:08:36,942 --> 00:08:38,810 - So it's incredible. - Whoa. 225 00:08:38,844 --> 00:08:40,945 And now I want to say this. 226 00:08:40,980 --> 00:08:42,147 Mm-kay. 227 00:08:42,181 --> 00:08:43,615 Eleanor. 228 00:08:43,649 --> 00:08:45,817 I have spent my entire life 229 00:08:45,851 --> 00:08:48,987 in pursuit of fundamental truths about the universe. 230 00:08:49,021 --> 00:08:51,156 And now we can actually learn about them 231 00:08:51,190 --> 00:08:54,826 together as soul mates. 232 00:08:54,860 --> 00:08:57,996 It's overwhelming. 233 00:08:58,030 --> 00:08:59,566 Chidi. 234 00:08:59,591 --> 00:09:02,300 You'll stand by my side no matter what, right? 235 00:09:02,334 --> 00:09:03,754 Of course I will. 236 00:09:03,779 --> 00:09:06,171 Promise me. Say, "I promise 237 00:09:06,205 --> 00:09:09,674 I will never betray you for any reason." 238 00:09:09,708 --> 00:09:10,875 Eleanor, I swear 239 00:09:10,910 --> 00:09:14,846 that I will never say or do anything 240 00:09:14,880 --> 00:09:16,848 to cause you any harm. 241 00:09:16,882 --> 00:09:18,016 Good. 242 00:09:18,050 --> 00:09:19,884 Because those aren't my memories. 243 00:09:19,919 --> 00:09:22,020 I wasn't a lawyer. I never went to the Ukraine. 244 00:09:22,054 --> 00:09:24,255 I hate clowns. 245 00:09:24,323 --> 00:09:27,025 There's been a big mistake. 246 00:09:27,059 --> 00:09:29,661 I'm not supposed to be here. 247 00:09:33,219 --> 00:09:34,414 Wait, what? 248 00:09:38,278 --> 00:09:41,146 [light instrumental music] 249 00:09:41,180 --> 00:09:42,114 250 00:09:42,148 --> 00:09:44,662 [children chattering] 251 00:09:44,687 --> 00:09:46,238 Are you sure this isn't you? 252 00:09:46,263 --> 00:09:48,086 Yeah, man, I'm pretty sure 253 00:09:48,121 --> 00:09:50,022 I wasn't a death row lawyer 254 00:09:50,089 --> 00:09:51,523 who collected clown paintings 255 00:09:51,591 --> 00:09:53,325 and rescued orphans. 256 00:09:53,359 --> 00:09:55,594 They got my name right, but nothing else. 257 00:09:55,628 --> 00:09:59,197 I mean, somebody royally forked up. 258 00:09:59,265 --> 00:10:01,933 Somebody forked up. 259 00:10:01,968 --> 00:10:03,135 Why can't I say "fork"? 260 00:10:03,169 --> 00:10:04,936 If you're trying to curse, you can't here. 261 00:10:04,971 --> 00:10:06,304 I guess a lot of people in this neighborhood 262 00:10:06,339 --> 00:10:08,040 don't like it, so it's prohibited. 263 00:10:08,107 --> 00:10:09,107 That's bullshirt. 264 00:10:09,142 --> 00:10:11,143 So, uh, if you're not this person, 265 00:10:11,177 --> 00:10:13,111 then who are you? 266 00:10:13,146 --> 00:10:14,112 What did you do for a living? 267 00:10:14,147 --> 00:10:17,315 I was... in... 268 00:10:17,350 --> 00:10:18,383 sales. 269 00:10:18,451 --> 00:10:20,052 So we sell two products here, 270 00:10:20,119 --> 00:10:21,620 NasaPRO and NasaPRO Silver. 271 00:10:21,654 --> 00:10:22,988 We aim this at seniors. 272 00:10:23,022 --> 00:10:25,123 Now, you can't legally call it medicine 273 00:10:25,158 --> 00:10:28,293 because it doesn't technically work 274 00:10:28,327 --> 00:10:31,229 and it is technically chalk, 275 00:10:31,297 --> 00:10:32,397 so what you're gonna want to do... 276 00:10:32,465 --> 00:10:33,832 You need me to lie to old people 277 00:10:33,866 --> 00:10:35,467 and scare them into buying fake medicine. 278 00:10:35,501 --> 00:10:37,969 I get it, man. Which one's my desk? 279 00:10:38,004 --> 00:10:40,172 So your job 280 00:10:40,206 --> 00:10:42,307 was to defraud the elderly? 281 00:10:42,341 --> 00:10:45,143 Sorry... the sick and elderly? 282 00:10:45,178 --> 00:10:46,478 But I was very good at it. 283 00:10:46,512 --> 00:10:48,980 I was the top salesperson five years running. 284 00:10:49,015 --> 00:10:50,182 Okay, but that's worse. 285 00:10:50,216 --> 00:10:52,484 I mean, you... you do get how that's worse? 286 00:10:52,518 --> 00:10:54,186 - Right? - Mm. 287 00:10:54,220 --> 00:10:55,387 [indistinct chatter] 288 00:10:55,421 --> 00:10:57,189 You know, maybe... 289 00:10:57,223 --> 00:10:58,490 it's a test. 290 00:10:58,524 --> 00:11:00,092 Maybe if you go to Michael 291 00:11:00,159 --> 00:11:01,159 and you tell him the truth, 292 00:11:01,194 --> 00:11:02,861 you'll pass the test 293 00:11:02,895 --> 00:11:03,862 and you'll get to stay. 294 00:11:03,896 --> 00:11:04,996 No way. 295 00:11:05,031 --> 00:11:06,198 I can't risk going to the Bad Place. 296 00:11:06,232 --> 00:11:08,166 Okay, well, maybe it's not actually, like, 297 00:11:08,201 --> 00:11:09,334 all that bad. 298 00:11:09,368 --> 00:11:11,336 Let's just get some information first. 299 00:11:11,370 --> 00:11:13,171 We'll ask Janet. Hey, Janet? 300 00:11:13,206 --> 00:11:14,172 - Hi there. - Gah! 301 00:11:14,207 --> 00:11:15,173 How can I help you? 302 00:11:15,208 --> 00:11:16,675 What the fork? Who are you? 303 00:11:16,709 --> 00:11:18,110 I'm Janet. 304 00:11:18,177 --> 00:11:20,345 I'm the informational assistant here in the Good Place. 305 00:11:20,379 --> 00:11:22,881 She's like this walking database. 306 00:11:22,915 --> 00:11:24,516 You can ask her about 307 00:11:24,550 --> 00:11:26,918 the creation of the universe or history... 308 00:11:26,953 --> 00:11:28,520 Oh, there was a guy who lived 309 00:11:28,554 --> 00:11:31,089 in Avondale, Arizona, around 2002. 310 00:11:31,124 --> 00:11:32,958 His name was Kevin Paltonic. 311 00:11:33,025 --> 00:11:34,559 - Is he gay? - No. 312 00:11:34,594 --> 00:11:37,028 Really? Huh. 313 00:11:37,063 --> 00:11:39,064 I guess he just didn't want to have sex with me. 314 00:11:39,098 --> 00:11:40,432 That's correct. 315 00:11:40,466 --> 00:11:42,033 Well, that's fine, I wasn't that into him anyway. 316 00:11:42,068 --> 00:11:43,201 - Yes, you were. - Okay, Janet, 317 00:11:43,236 --> 00:11:44,536 - I have a question. - Okay. 318 00:11:44,570 --> 00:11:47,305 What is the Bad Place like? 319 00:11:47,373 --> 00:11:49,441 Oh, sorry, that is the one topic 320 00:11:49,475 --> 00:11:51,309 I'm not allowed to tell you about. 321 00:11:51,377 --> 00:11:54,212 I can only play you a brief audio clip 322 00:11:54,247 --> 00:11:56,314 of what is happening there right now. 323 00:11:56,382 --> 00:11:57,916 Okay. 324 00:11:57,950 --> 00:11:59,985 [people yelling and screaming, mechanical buzzing] 325 00:12:00,052 --> 00:12:02,554 - The bear has two mouths! - [people screaming] 326 00:12:02,588 --> 00:12:04,222 [sound stops] 327 00:12:04,257 --> 00:12:06,658 Well, it doesn't sound awesome. 328 00:12:06,726 --> 00:12:09,060 [scoffs] 329 00:12:09,095 --> 00:12:11,596 Does everyone have a huge house except me? 330 00:12:11,631 --> 00:12:13,231 All right, we need a plan. 331 00:12:13,266 --> 00:12:14,466 I say we just lie low 332 00:12:14,500 --> 00:12:15,967 and hope that they don't notice me. 333 00:12:16,002 --> 00:12:17,569 I'm sorry, I don't think I can help you. 334 00:12:17,603 --> 00:12:19,237 I just don't like being dishonest, 335 00:12:19,272 --> 00:12:22,474 and I can't advise you to be dishonest either. 336 00:12:22,508 --> 00:12:25,177 Come on, I'm just asking you to fudge a little bit. 337 00:12:25,244 --> 00:12:27,412 You must've told a few white lies in your life. 338 00:12:27,446 --> 00:12:28,980 I mean, what was your job? 339 00:12:29,015 --> 00:12:31,983 I was a professor of ethics and moral philosophy. 340 00:12:32,018 --> 00:12:34,352 Motherforker! 341 00:12:34,420 --> 00:12:36,254 I'm getting a stomachache. 342 00:12:36,289 --> 00:12:38,156 I'm in a perfect utopia, 343 00:12:38,191 --> 00:12:39,491 and I'm... I have a stomachache. 344 00:12:39,525 --> 00:12:41,026 This is awful. 345 00:12:41,093 --> 00:12:43,195 I-I, uh... I think I have to tell Michael about this. 346 00:12:43,262 --> 00:12:45,096 Tell Michael about what? 347 00:12:45,131 --> 00:12:46,431 Michael? Hi. 348 00:12:46,465 --> 00:12:48,333 What have you been up to? 349 00:12:48,367 --> 00:12:50,468 Eleanor, Chidi, I would like you to meet 350 00:12:50,503 --> 00:12:52,204 Tahani and Jianyu. 351 00:12:52,271 --> 00:12:53,438 They are soul mates 352 00:12:53,472 --> 00:12:55,640 and your next-door neighbors. 353 00:12:55,675 --> 00:12:57,042 Hello. 354 00:12:57,109 --> 00:12:59,544 Can I just say I love your house? 355 00:12:59,612 --> 00:13:03,014 It's just so tiny and cute. 356 00:13:03,049 --> 00:13:04,516 It's like a little child's plaything, 357 00:13:04,550 --> 00:13:06,117 like for a family of mice 358 00:13:06,152 --> 00:13:08,220 or for a very fancy little dog. 359 00:13:08,287 --> 00:13:12,123 I love it. It's just so sweet and teensy. 360 00:13:12,158 --> 00:13:14,292 Just like you. Boop. 361 00:13:14,327 --> 00:13:15,627 - Oh. - Oh. 362 00:13:15,661 --> 00:13:17,229 You booped me. Ha-ha. 363 00:13:17,296 --> 00:13:18,997 - I did. - That's fun. 364 00:13:19,031 --> 00:13:20,665 Tahani and Jianyu are having a little 365 00:13:20,700 --> 00:13:23,034 welcome party tonight, and they've invited 366 00:13:23,069 --> 00:13:24,469 the entire neighborhood. 367 00:13:24,503 --> 00:13:27,005 - [squeaks] - I simply adore entertaining. 368 00:13:27,039 --> 00:13:29,741 Don't I just adore it, Jianyu? 369 00:13:29,809 --> 00:13:31,476 Oh, um, yes, by the way, 370 00:13:31,510 --> 00:13:34,179 Jianyu here is a Buddhist monk, you see? 371 00:13:34,213 --> 00:13:37,215 And he obeys a strict code of silence. 372 00:13:37,250 --> 00:13:39,651 So when you see him smiling and nodding, 373 00:13:39,685 --> 00:13:43,054 that's actually his way of jumping up and down with glee. 374 00:13:43,089 --> 00:13:44,489 Isn't that right, darling? 375 00:13:46,192 --> 00:13:47,525 So we'll see you tonight? 376 00:13:47,560 --> 00:13:49,194 - Great. - Yes. 377 00:13:49,228 --> 00:13:52,364 [indistinct chatter] 378 00:13:52,398 --> 00:13:54,432 - [scoffs] - No way. 379 00:13:54,500 --> 00:13:58,236 [indistinct chatter] 380 00:13:58,271 --> 00:14:01,039 My entire house could fit in this room. 381 00:14:01,073 --> 00:14:02,340 Okay, uh... 382 00:14:02,375 --> 00:14:03,375 help me out here. 383 00:14:03,409 --> 00:14:05,243 Tell me one good thing 384 00:14:05,278 --> 00:14:07,045 that you did on Earth, 385 00:14:07,079 --> 00:14:10,248 just one truly kind and decent act 386 00:14:10,283 --> 00:14:13,051 so that I can feel better about helping you out. 387 00:14:16,122 --> 00:14:17,422 Let's forget about good. 388 00:14:17,456 --> 00:14:19,224 Um, just tell me something neutral about yourself. 389 00:14:19,258 --> 00:14:21,226 Like, tell me about the day before you died. 390 00:14:21,260 --> 00:14:23,273 What do you remember? 391 00:14:24,130 --> 00:14:25,296 Hi there. 392 00:14:25,321 --> 00:14:26,607 Do you have a second to talk about the environment? 393 00:14:26,632 --> 00:14:29,301 Do you have a second to eat my farts? 394 00:14:29,335 --> 00:14:30,302 You missed. 395 00:14:30,336 --> 00:14:31,536 [scoffs] Pick it up 396 00:14:31,604 --> 00:14:33,104 if you're so horny for the environment. 397 00:14:33,139 --> 00:14:35,507 I don't remember anything specific. 398 00:14:35,541 --> 00:14:36,975 - Oh. - Look. 399 00:14:37,009 --> 00:14:38,109 I might not have been a saint, 400 00:14:38,144 --> 00:14:40,212 but it's not like I killed anybody. 401 00:14:40,279 --> 00:14:41,613 I wasn't an arsonist. 402 00:14:41,647 --> 00:14:43,982 I never found a wallet outside of an IHOP and 403 00:14:44,016 --> 00:14:46,051 thought about returning it but saw the owner lived out of state 404 00:14:46,118 --> 00:14:47,619 so just took the cash and dropped the wallet 405 00:14:47,653 --> 00:14:49,354 back on the ground. 406 00:14:49,388 --> 00:14:50,855 Okay, that's really specific, 407 00:14:50,890 --> 00:14:52,567 and that makes me think that you definitely did do that. 408 00:14:52,592 --> 00:14:54,793 All I'm saying is 409 00:14:54,827 --> 00:14:57,128 these people might be "good," 410 00:14:57,163 --> 00:15:00,632 but are they really that much better than me? 411 00:15:00,666 --> 00:15:02,801 Well, I spent half my life in North Korea 412 00:15:02,835 --> 00:15:04,536 fighting for women's rights 413 00:15:04,570 --> 00:15:06,037 and the other half in Saudi Arabia 414 00:15:06,072 --> 00:15:07,472 fighting for gay rights. 415 00:15:07,506 --> 00:15:10,041 So we said, "If the U.N. won't remove those land mines, 416 00:15:10,076 --> 00:15:11,376 we will." 417 00:15:11,410 --> 00:15:13,812 And we dug up over a thousand unexploded land mines 418 00:15:13,846 --> 00:15:15,580 from the area surrounding the orphanage. 419 00:15:15,648 --> 00:15:16,915 Well, then he said, 420 00:15:16,983 --> 00:15:19,150 "You can't give me both your kidneys; you'll die." 421 00:15:19,185 --> 00:15:21,052 And I said, "But you will live." 422 00:15:21,087 --> 00:15:23,822 And I know we just met on this bus ten minutes ago, but he seemed nice. 423 00:15:23,856 --> 00:15:26,491 [groans] Oh, forget it. Heading to the bar! 424 00:15:26,525 --> 00:15:28,193 [glass clinking] 425 00:15:28,227 --> 00:15:30,161 [polite applause] 426 00:15:30,196 --> 00:15:32,330 Thank you, thank you. 427 00:15:32,365 --> 00:15:35,834 You all know that I am the architect of this neighborhood. 428 00:15:35,868 --> 00:15:38,036 But what you don't know is... 429 00:15:38,070 --> 00:15:41,072 Golly, I'm not supposed to tell you this, but, um, 430 00:15:41,107 --> 00:15:43,108 oh, what the heck? 431 00:15:43,175 --> 00:15:45,377 This is actually the very first neighborhood 432 00:15:45,411 --> 00:15:47,078 that I have ever designed. 433 00:15:47,113 --> 00:15:50,515 I had been an apprentice for over 200 years, 434 00:15:50,549 --> 00:15:52,617 and my boss has finally given me 435 00:15:52,685 --> 00:15:55,086 my first solo project. 436 00:15:55,121 --> 00:15:56,788 - [murmurs and applause] - Yes! 437 00:15:56,856 --> 00:15:58,857 [laughs] 438 00:15:58,891 --> 00:16:01,192 Ah, gah-gah... gah-gah-gah. Hold on there, ace. 439 00:16:01,227 --> 00:16:02,861 Let me get more of them shrampies. 440 00:16:02,895 --> 00:16:04,362 - Okay, easy. - What? 441 00:16:04,397 --> 00:16:05,630 They're for everybody, right? 442 00:16:05,698 --> 00:16:07,065 Yes, exactly. 443 00:16:07,099 --> 00:16:10,135 And you deserve a perfect world 444 00:16:10,202 --> 00:16:13,605 because every single one of you 445 00:16:13,639 --> 00:16:15,707 is a good person. 446 00:16:15,741 --> 00:16:18,143 That's it for me. Back to you, Tahani. 447 00:16:18,210 --> 00:16:21,146 - Bravo, Michael, bravo! - Thank you. 448 00:16:21,213 --> 00:16:23,315 Um, and I would just like to quickly say 449 00:16:23,382 --> 00:16:25,617 if any of you would like to play tennis tonight, 450 00:16:25,651 --> 00:16:28,887 we have 36 regulation grass tennis courts. 451 00:16:28,921 --> 00:16:31,222 Such fun. Cheers. [laughs] 452 00:16:31,257 --> 00:16:32,390 [applause] 453 00:16:32,425 --> 00:16:35,393 Tahani, what a condescending bench. 454 00:16:35,428 --> 00:16:36,895 - Okay, okay, okay, okay. - Am I right? 455 00:16:36,929 --> 00:16:38,763 Why does she still have that British accent, right? 456 00:16:38,798 --> 00:16:40,398 No one else here has an accent. 457 00:16:40,433 --> 00:16:42,133 She's choosing to have that accent. 458 00:16:42,168 --> 00:16:45,103 - Shh-shh-shh-shh. - [stodgily] "Oh, hello. 459 00:16:45,137 --> 00:16:46,890 "I am just a big, beautiful, 460 00:16:46,915 --> 00:16:49,407 utterly perfect cartoon giraffe." 461 00:16:49,442 --> 00:16:50,787 Oh, okay. Okay. 462 00:16:50,812 --> 00:16:53,445 - I think it's time to go home. - [laughing mockingly] 463 00:16:53,479 --> 00:16:55,447 Wait, wait, wait. I just have to go upstairs 464 00:16:55,481 --> 00:16:57,649 real quick and steal a bunch of gold stuff. 465 00:16:57,683 --> 00:17:00,585 Okay, don't do that. 466 00:17:00,619 --> 00:17:02,854 Don't do... no, Eleanor, Eleanor, Eleanor. 467 00:17:02,922 --> 00:17:04,255 [light instrumental music] 468 00:17:04,290 --> 00:17:07,258 Hello, creepy house that I hate. 469 00:17:07,293 --> 00:17:10,328 Hello, one million clowns. 470 00:17:10,363 --> 00:17:13,331 Why aren't there stairs here? 471 00:17:13,366 --> 00:17:14,933 472 00:17:14,967 --> 00:17:16,267 [groans] 473 00:17:16,302 --> 00:17:19,604 What kind of weirdo house is this? 474 00:17:19,638 --> 00:17:21,339 Ooh. 475 00:17:21,374 --> 00:17:24,342 Did you fill your bra with shrimp? 476 00:17:24,377 --> 00:17:25,510 No. 477 00:17:25,544 --> 00:17:26,711 [hiccups] 478 00:17:26,779 --> 00:17:27,712 Yes. 479 00:17:27,780 --> 00:17:29,714 Whatever, it's freakin' heaven. 480 00:17:29,782 --> 00:17:32,650 I'm sure they have plenty of shellfish. 481 00:17:32,685 --> 00:17:34,819 That Tahani is a real butthead, huh? 482 00:17:34,854 --> 00:17:36,388 [gasps] Hey. 483 00:17:36,455 --> 00:17:38,656 At least I can still say "butthead." 484 00:17:38,691 --> 00:17:41,292 [groans] She is a butthead. 485 00:17:41,327 --> 00:17:44,896 Found some pajamas. 486 00:17:44,964 --> 00:17:47,332 Chidi... Chidi, Chidi? 487 00:17:47,366 --> 00:17:51,636 I'm sorry that you had to deal with this... 488 00:17:51,670 --> 00:17:52,804 It's okay. 489 00:17:52,838 --> 00:17:54,305 It's not, though. 490 00:17:54,340 --> 00:17:55,407 [sighs] 491 00:17:55,474 --> 00:17:57,976 Do you think anybody cared that I died? 492 00:17:58,010 --> 00:17:59,577 Maybe someone did. 493 00:17:59,645 --> 00:18:00,912 I don't know. 494 00:18:00,980 --> 00:18:02,647 I was an only child. 495 00:18:02,681 --> 00:18:04,883 My parents were divorced when I was a kid. 496 00:18:04,917 --> 00:18:06,818 They were both crummy people, 497 00:18:06,852 --> 00:18:07,919 so they're probably... 498 00:18:07,987 --> 00:18:09,187 [imitates fart] 499 00:18:09,221 --> 00:18:10,889 in the Bad Place. 500 00:18:10,923 --> 00:18:14,826 Maybe they're being used to torture each other. 501 00:18:14,860 --> 00:18:15,927 It would work. 502 00:18:15,995 --> 00:18:17,162 [chuckles] 503 00:18:17,196 --> 00:18:20,498 I bet way more people cared that you died. 504 00:18:20,533 --> 00:18:22,333 'Cause you're a nice person. 505 00:18:22,368 --> 00:18:23,835 [clears throat] 506 00:18:23,869 --> 00:18:26,738 You're a nice person, Chidi... 507 00:18:26,772 --> 00:18:29,741 Anaconda. 508 00:18:29,775 --> 00:18:30,742 Anagonye. 509 00:18:30,776 --> 00:18:32,277 Aganocomonga. 510 00:18:32,344 --> 00:18:33,678 Anagonye. 511 00:18:33,712 --> 00:18:35,513 - Ags... say it again. - Anagonye. 512 00:18:35,548 --> 00:18:36,781 No, say what you said before. 513 00:18:36,849 --> 00:18:38,283 I did. It's Anagonye. 514 00:18:38,350 --> 00:18:39,384 You just changed it. 515 00:18:39,418 --> 00:18:40,852 I didn't change it; it's my name. 516 00:18:40,886 --> 00:18:42,854 Argrugande. Ariana Grande. 517 00:18:42,888 --> 00:18:44,355 [gasps] That's a person. 518 00:18:44,390 --> 00:18:46,357 I did it. 519 00:18:46,392 --> 00:18:48,526 Good night. 520 00:18:49,562 --> 00:18:51,229 Good night. 521 00:18:52,264 --> 00:18:53,231 [button clicks] 522 00:18:53,265 --> 00:18:55,967 [playful music] 523 00:18:56,035 --> 00:18:56,968 [people cheer] 524 00:18:57,036 --> 00:18:58,636 [playful musical flourish] 525 00:18:58,704 --> 00:19:00,405 Well, that's terrifying. 526 00:19:00,439 --> 00:19:03,708 [snoring] 527 00:19:03,742 --> 00:19:06,744 [thunder crashes, birds cawing] 528 00:19:08,948 --> 00:19:11,583 [thunder crashing] 529 00:19:11,617 --> 00:19:13,818 That can't be good. 530 00:19:13,886 --> 00:19:16,387 [pop music] 531 00:19:16,422 --> 00:19:18,623 ♪ I'm stronger than I've been before ♪ 532 00:19:18,657 --> 00:19:20,992 ♪ This is the part ♪ 533 00:19:21,060 --> 00:19:23,261 ♪ When I break free ♪ 534 00:19:23,295 --> 00:19:25,763 ♪ 'Cause I can't resist it no more ♪ 535 00:19:25,798 --> 00:19:27,832 Oh, fork. 536 00:19:27,900 --> 00:19:30,401 ♪ The part when I say I don't want ya ♪ 537 00:19:30,436 --> 00:19:33,404 ♪ I'm stronger than I've been before ♪ 538 00:19:33,439 --> 00:19:35,740 ♪ This is the part ♪ 539 00:19:35,774 --> 00:19:38,009 ♪ When I break free ♪ 540 00:19:38,077 --> 00:19:40,011 ♪ 'Cause I can't resist it no more ♪ 541 00:19:40,079 --> 00:19:41,446 - Michael. - Mm? 542 00:19:41,480 --> 00:19:43,748 Is that giant, terrifying ladybug 543 00:19:43,782 --> 00:19:45,016 supposed to be there? 544 00:19:45,084 --> 00:19:47,519 Ah, well, great question, Tahani. 545 00:19:47,586 --> 00:19:48,987 No. No, it's not. 546 00:19:49,021 --> 00:19:50,855 I have no idea why any of this is happening 547 00:19:50,923 --> 00:19:52,423 or how to control it. 548 00:19:52,458 --> 00:19:54,425 Should we run away then? 549 00:19:54,460 --> 00:19:55,627 Yes. 550 00:19:55,661 --> 00:19:56,917 ♪ It was lethal ♪ 551 00:19:56,942 --> 00:19:59,464 - Righto. - ♪ It was fatal ♪ 552 00:19:59,498 --> 00:20:02,667 ♪ In my dreams, it just felt so right ♪ 553 00:20:02,701 --> 00:20:09,775 ♪ But I woke up every time ♪ 554 00:20:09,800 --> 00:20:11,200 ♪ Ooh, baby ♪ 555 00:20:11,225 --> 00:20:13,544 ♪ This is the part ♪ 556 00:20:13,569 --> 00:20:15,857 ♪ When I say I don't want ya ♪ 557 00:20:15,882 --> 00:20:16,948 ♪ I'm stronger than I've been before ♪ 558 00:20:16,982 --> 00:20:18,316 Chidi, Chidi! 559 00:20:18,350 --> 00:20:19,784 What's going on? 560 00:20:19,818 --> 00:20:21,486 Why are there giant animals everywhere? 561 00:20:21,520 --> 00:20:24,022 Do you hear Ariana Grande playing? 562 00:20:24,056 --> 00:20:27,725 Why is everyone wearing blue and yellow? 563 00:20:27,793 --> 00:20:29,627 You're not. 564 00:20:29,662 --> 00:20:31,529 You're... you're the only one who's not. 565 00:20:31,564 --> 00:20:35,567 Eleanor, this is all happening because of you. 566 00:20:35,634 --> 00:20:37,756 Ah, fork me. 567 00:20:41,046 --> 00:20:42,422 Okay, okay. 568 00:20:42,447 --> 00:20:44,044 We don't know this is because of me. 569 00:20:44,069 --> 00:20:47,026 Eleanor, this place is a perfectly made Swiss watch, 570 00:20:47,051 --> 00:20:48,885 and you are a wrench in the gears. 571 00:20:48,919 --> 00:20:50,453 Actually, you're a hammer, 572 00:20:50,488 --> 00:20:52,222 just smashing the gears into dust. 573 00:20:52,256 --> 00:20:53,423 Oh, hang on. 574 00:20:53,457 --> 00:20:55,425 Not everybody here is perfect, okay? 575 00:20:55,459 --> 00:20:57,060 Tahani is totally condescending. 576 00:20:57,094 --> 00:20:58,995 And there are a couple of, 577 00:20:59,063 --> 00:21:00,730 you know, chunksters. 578 00:21:00,765 --> 00:21:01,998 Oh, come on! 579 00:21:02,066 --> 00:21:04,000 No judgment. I'm just saying 580 00:21:04,068 --> 00:21:06,102 I'm not the only one with flaws. 581 00:21:06,137 --> 00:21:08,571 So how can we be sure this is my fault? 582 00:21:08,606 --> 00:21:09,839 You hogged all the shrimp, 583 00:21:09,907 --> 00:21:11,808 and now there are shrimp flying around. 584 00:21:11,842 --> 00:21:13,777 You called Tahani a giraffe, 585 00:21:13,811 --> 00:21:15,178 and now there are giraffes everywhere. 586 00:21:15,246 --> 00:21:16,746 Okay, fine, turns out there are many ways 587 00:21:16,781 --> 00:21:17,847 to know that it was me. 588 00:21:17,915 --> 00:21:19,082 Let's just face it, Eleanor, 589 00:21:19,116 --> 00:21:20,617 you don't belong here. 590 00:21:22,286 --> 00:21:24,988 Well, then this system sucks. 591 00:21:25,022 --> 00:21:27,590 What, one in a million gets to live in paradise 592 00:21:27,625 --> 00:21:29,826 and everyone else is tortured for eternity? 593 00:21:29,860 --> 00:21:30,994 Come on. 594 00:21:31,028 --> 00:21:33,096 I mean, I wasn't freaking Gandhi, 595 00:21:33,130 --> 00:21:34,931 but I was okay. 596 00:21:34,965 --> 00:21:38,034 I was a medium person. 597 00:21:38,102 --> 00:21:40,937 I should get to spend eternity in a medium place! 598 00:21:40,971 --> 00:21:42,605 Like Cincinnati. 599 00:21:42,640 --> 00:21:44,841 Everyone who wasn't perfect but wasn't terrible 600 00:21:44,875 --> 00:21:46,976 should get to spend eternity in Cincinnati. 601 00:21:47,011 --> 00:21:49,112 Look, apparently it doesn't work that way. 602 00:21:49,146 --> 00:21:50,880 I'm sorry, Eleanor, 603 00:21:50,948 --> 00:21:53,716 but there's nothing anyone can do. 604 00:21:54,985 --> 00:21:57,120 Unless... 605 00:21:57,154 --> 00:21:58,955 there is something we can do. 606 00:21:58,989 --> 00:22:01,825 Unless you could teach me. 607 00:22:01,859 --> 00:22:02,992 Teach you what? 608 00:22:03,027 --> 00:22:04,527 How to be good. 609 00:22:04,562 --> 00:22:06,062 That was your job, right? 610 00:22:06,130 --> 00:22:07,997 A professor of ethics? 611 00:22:08,032 --> 00:22:10,300 No one knew I was a problem when I arrived. 612 00:22:10,334 --> 00:22:11,868 Things only started getting crazy 613 00:22:11,902 --> 00:22:14,003 after I was an ash-hole to everyone at the party. 614 00:22:14,038 --> 00:22:15,705 [groans] 615 00:22:15,739 --> 00:22:17,073 You know I'm trying to say "ash-hole" 616 00:22:17,141 --> 00:22:18,975 and not "ash-hole," right? 617 00:22:19,009 --> 00:22:20,009 I got that, yes. 618 00:22:20,044 --> 00:22:21,811 Okay, give me a chance. 619 00:22:21,846 --> 00:22:23,813 Let me earn my place here. 620 00:22:23,848 --> 00:22:25,982 Let me be your ethical guinea pig. 621 00:22:26,016 --> 00:22:27,016 [knock at door] 622 00:22:27,051 --> 00:22:28,318 Hey, guys! 623 00:22:28,352 --> 00:22:30,186 Uh, emergency neighborhood meeting, now! 624 00:22:30,221 --> 00:22:32,055 We'll be right there, Michael! 625 00:22:32,089 --> 00:22:33,990 If I walk out of here in these clothes, 626 00:22:34,024 --> 00:22:34,991 I'm toast. 627 00:22:35,025 --> 00:22:37,727 My soul is in your hands, soul mate. 628 00:22:37,761 --> 00:22:39,195 What's it gonna be? 629 00:22:39,230 --> 00:22:40,997 [knock at door] 630 00:22:41,031 --> 00:22:42,798 [thunder crashes] 631 00:22:42,823 --> 00:22:44,610 Oh, stomachache. 632 00:22:45,569 --> 00:22:48,376 [mid-tempo music] 633 00:22:48,401 --> 00:22:49,906 _ 634 00:22:49,940 --> 00:22:52,008 I, uh... I don't know what to do here. 635 00:22:52,042 --> 00:22:54,177 This is a mess, morally speaking. 636 00:22:54,211 --> 00:22:57,213 This is a putrid, disgusting bowl 637 00:22:57,248 --> 00:22:58,248 of ethical soup. 638 00:22:58,282 --> 00:23:01,251 Okay, well how about we just chill 639 00:23:01,285 --> 00:23:03,086 and go to the town meeting 640 00:23:03,120 --> 00:23:04,754 and talk it out after? 641 00:23:04,788 --> 00:23:05,922 - W... - Great. 642 00:23:05,956 --> 00:23:08,625 Hey, how do I make that helper woman show up? 643 00:23:08,692 --> 00:23:10,960 Hello? Front desk lady? 644 00:23:11,028 --> 00:23:12,762 Magical slave robot? 645 00:23:12,796 --> 00:23:13,730 Excuse me, Janet? 646 00:23:13,764 --> 00:23:14,797 - Hi there. - [gasps] 647 00:23:14,865 --> 00:23:16,366 Gah... still not used to it. 648 00:23:16,400 --> 00:23:18,768 Um, Janet, I need... 649 00:23:18,802 --> 00:23:20,069 quick question: 650 00:23:20,104 --> 00:23:22,205 can anyone access our search history, 651 00:23:22,239 --> 00:23:25,141 or is this an incognito browsing situation 652 00:23:25,209 --> 00:23:26,910 like when you're stalking a hot male man 653 00:23:26,944 --> 00:23:27,911 from your work computer? 654 00:23:27,945 --> 00:23:29,379 It is 100% confidential. 655 00:23:29,413 --> 00:23:31,247 No one can access what you ask me, 656 00:23:31,282 --> 00:23:32,582 including Michael. 657 00:23:32,616 --> 00:23:35,084 Now, what kind of pornography would you like to see? 658 00:23:35,119 --> 00:23:36,386 No. No, no, no, not porn. 659 00:23:36,420 --> 00:23:38,388 I, um... I need clothes 660 00:23:38,422 --> 00:23:41,057 like yours and Chidi's with the stripes. 661 00:23:41,091 --> 00:23:43,126 There you go. 662 00:23:43,160 --> 00:23:44,327 [indistinct chatter] 663 00:23:44,395 --> 00:23:45,895 [claps] Everybody, everybody! 664 00:23:45,930 --> 00:23:48,131 Uh, gather round, please, thank you, thank you. 665 00:23:48,165 --> 00:23:50,333 Obviously, there's something very wrong 666 00:23:50,401 --> 00:23:51,768 with this neighborhood. 667 00:23:51,802 --> 00:23:54,103 We don't know what it is, 668 00:23:54,138 --> 00:23:55,071 how long it will last, 669 00:23:55,105 --> 00:23:56,606 or what caused it. 670 00:23:56,640 --> 00:23:57,941 What do we know, Janet? 671 00:23:57,975 --> 00:23:59,909 We know where it happened. 672 00:23:59,944 --> 00:24:00,910 Here. 673 00:24:00,945 --> 00:24:01,911 Yes, thank you, Janet. 674 00:24:01,946 --> 00:24:03,780 The chaos happened here. 675 00:24:03,814 --> 00:24:05,949 See, that's the trouble with these perfect systems. 676 00:24:05,983 --> 00:24:09,085 One little flaw can lead to... 677 00:24:09,119 --> 00:24:10,687 well, it can lead to 678 00:24:10,754 --> 00:24:12,021 Gary over there. 679 00:24:12,089 --> 00:24:13,089 [indistinct murmuring] 680 00:24:13,123 --> 00:24:14,090 Hey, Gary. 681 00:24:14,124 --> 00:24:15,925 Hang in there, buddy. 682 00:24:15,960 --> 00:24:18,294 Boy, my armpits are leaking. 683 00:24:18,329 --> 00:24:19,295 What is that called again? 684 00:24:19,330 --> 00:24:20,830 - Sweat. - Right, right. 685 00:24:20,864 --> 00:24:22,632 Still not used to being in a human body. 686 00:24:22,666 --> 00:24:24,000 And what do you do with sweat? 687 00:24:24,034 --> 00:24:25,335 Do... do you lick it away, is that right? 688 00:24:25,369 --> 00:24:26,970 No, you dab it with a cloth. 689 00:24:27,004 --> 00:24:29,272 Oh, right. 690 00:24:29,306 --> 00:24:31,107 And then you lick the cloth? 691 00:24:31,141 --> 00:24:33,776 That seems weirder. 692 00:24:33,811 --> 00:24:35,111 Michael. 693 00:24:35,145 --> 00:24:36,279 Look! 694 00:24:36,313 --> 00:24:38,047 Okay. That's a good sign. 695 00:24:38,115 --> 00:24:40,116 It... it could mean that this is almost over. 696 00:24:40,150 --> 00:24:42,452 Oh, such a relief. 697 00:24:42,486 --> 00:24:44,320 That was my first time as a fashion "don't," 698 00:24:44,355 --> 00:24:46,689 and I did not care for it. 699 00:24:46,724 --> 00:24:49,292 Okay, I think it is time 700 00:24:49,326 --> 00:24:52,128 to make me good, partner. How do we do it? 701 00:24:52,162 --> 00:24:53,363 Is there a pill I can take 702 00:24:53,397 --> 00:24:55,665 or something I could vape? 703 00:24:55,699 --> 00:24:57,133 Where did you get a chalkboard? 704 00:24:57,167 --> 00:24:58,301 It's the Good Place; 705 00:24:58,335 --> 00:25:00,403 you can get anything you want at any time. 706 00:25:00,471 --> 00:25:02,839 And you chose a chalkboard? 707 00:25:02,873 --> 00:25:04,073 What are you reading? 708 00:25:04,141 --> 00:25:06,843 "The Metaphysics of Morals" by Immanuel Kant. 709 00:25:06,877 --> 00:25:09,078 It's a treatise on the aesthetic preconditions 710 00:25:09,146 --> 00:25:12,148 of the mind's receptivity to duty. 711 00:25:12,182 --> 00:25:13,416 A book on how to act good. 712 00:25:13,484 --> 00:25:14,851 Oh, great! 713 00:25:14,885 --> 00:25:16,152 So you've decided to help me? 714 00:25:16,186 --> 00:25:18,755 I don't know. There's a thousand questions. 715 00:25:18,822 --> 00:25:21,924 Is there a moral imperative to help you? 716 00:25:21,992 --> 00:25:24,060 Do I have a greater obligation to my community? 717 00:25:24,094 --> 00:25:25,895 Are you taking someone else's spot, 718 00:25:25,929 --> 00:25:27,230 someone who deserves to be here? 719 00:25:27,264 --> 00:25:28,931 Ooh, on that question, 720 00:25:28,999 --> 00:25:30,066 I honestly think 721 00:25:30,100 --> 00:25:32,168 I was just put here by mistake. 722 00:25:32,202 --> 00:25:34,337 Because Michael called me Eleanor Shellstrop, 723 00:25:34,371 --> 00:25:36,239 so he knows I'm me. 724 00:25:36,273 --> 00:25:38,508 He's just wrong about my 725 00:25:38,542 --> 00:25:40,777 overall "quality" level. 726 00:25:40,844 --> 00:25:42,111 Please, help me, man. 727 00:25:42,179 --> 00:25:44,847 I swear I am worth it. 728 00:25:44,882 --> 00:25:46,249 Tell me one fact 729 00:25:46,283 --> 00:25:47,884 that you know about me. 730 00:25:47,918 --> 00:25:49,385 I mean, we spent the whole day together. 731 00:25:49,420 --> 00:25:52,021 You must remember something. 732 00:25:52,056 --> 00:25:53,189 What country am I from? 733 00:25:53,223 --> 00:25:56,059 [groans] Is it racist if I say Africa? 734 00:25:56,093 --> 00:25:59,195 Yes, and Africa is not a country. 735 00:25:59,229 --> 00:26:00,096 I am from Senegal. 736 00:26:00,130 --> 00:26:01,964 Do I have any siblings? 737 00:26:02,032 --> 00:26:03,032 Where did I go to college? 738 00:26:03,067 --> 00:26:04,534 Trick question. 739 00:26:04,568 --> 00:26:05,535 You didn't. 740 00:26:05,569 --> 00:26:07,437 I was literally 741 00:26:07,471 --> 00:26:08,905 a college professor. 742 00:26:08,939 --> 00:26:11,407 Do you not remember one single thing about me? 743 00:26:11,442 --> 00:26:13,810 Dude, things have been nuts around here. 744 00:26:13,877 --> 00:26:15,812 I bet you don't know anything about me. 745 00:26:15,879 --> 00:26:18,147 You were born in Phoenix. You went to school in Tempe. 746 00:26:18,215 --> 00:26:19,215 You're an only child. 747 00:26:19,249 --> 00:26:20,216 Your favorite show is something called 748 00:26:20,250 --> 00:26:22,051 "The Real Housewives of Atlanta," 749 00:26:22,086 --> 00:26:24,053 and your favorite... book 750 00:26:24,088 --> 00:26:27,223 is Kendall Jenner's Instagram feed. 751 00:26:27,257 --> 00:26:28,424 How did you know all that? 752 00:26:28,459 --> 00:26:31,294 Because you are constantly talking 753 00:26:31,328 --> 00:26:33,062 about yourself. 754 00:26:33,097 --> 00:26:35,398 You are the most self-obsessed person 755 00:26:35,432 --> 00:26:36,833 I have ever met. 756 00:26:36,900 --> 00:26:39,168 You should see Kendall Jenner's Instagram feed. 757 00:26:39,236 --> 00:26:40,970 Okay, this is my fear about you, Eleanor. 758 00:26:41,004 --> 00:26:42,805 You are too selfish 759 00:26:42,840 --> 00:26:44,907 to ever be a good person. 760 00:26:44,942 --> 00:26:46,022 Well, I think you're wrong. 761 00:26:46,076 --> 00:26:47,143 What country am I from, again? 762 00:26:47,177 --> 00:26:49,078 Sen... 763 00:26:49,113 --> 00:26:50,480 sodyne. 764 00:26:50,514 --> 00:26:52,281 That is a brand of toothpaste. 765 00:26:52,316 --> 00:26:54,784 Look, the only thing that you are concerned with 766 00:26:54,818 --> 00:26:57,420 is your own happiness. 767 00:26:57,454 --> 00:26:59,122 That's your problem. 768 00:27:01,592 --> 00:27:02,730 [scoffs] 769 00:27:02,755 --> 00:27:04,260 Okay, names in the hat. 770 00:27:04,294 --> 00:27:07,196 Time to pick a designated driver. 771 00:27:07,264 --> 00:27:10,600 And the loser is... 772 00:27:10,634 --> 00:27:12,168 Betsy. 773 00:27:12,202 --> 00:27:13,369 Wait, you never get picked, 774 00:27:13,437 --> 00:27:15,138 and you're always the one who draws the name. 775 00:27:15,172 --> 00:27:16,973 - Let me see that. - There's no need. 776 00:27:17,007 --> 00:27:21,110 Everyone here believes in my integrity 100%, right, guys? 777 00:27:21,145 --> 00:27:23,212 Give it to me. 778 00:27:23,280 --> 00:27:25,281 For the record, 779 00:27:25,315 --> 00:27:26,616 I did that out of principle, 780 00:27:26,650 --> 00:27:28,290 because it absolutely had your name on it. 781 00:27:28,318 --> 00:27:30,453 If I check the other ones, I can figure it out 782 00:27:30,487 --> 00:27:32,054 by process of elimination. 783 00:27:38,162 --> 00:27:39,328 [indistinct chatter] 784 00:27:39,363 --> 00:27:41,130 All right, everyone, let's get started. 785 00:27:41,165 --> 00:27:42,565 Things have settled down. 786 00:27:42,633 --> 00:27:44,033 Whew! [chuckles] 787 00:27:44,067 --> 00:27:45,968 So hopefully, we're off and running. 788 00:27:46,003 --> 00:27:48,971 Welcome to orientation, day two. 789 00:27:49,006 --> 00:27:50,973 Now, today we're gonna start with something 790 00:27:51,008 --> 00:27:54,143 that everyone has always wanted to do. 791 00:27:54,178 --> 00:27:55,545 Flying. 792 00:27:55,579 --> 00:27:57,547 [gasps and warm applause] 793 00:27:57,581 --> 00:28:00,483 Now that you're dead, let's live a little, right? 794 00:28:00,517 --> 00:28:03,152 Uh, sorry. Uh, Michael? 795 00:28:03,187 --> 00:28:04,387 If... if I might? 796 00:28:04,421 --> 00:28:05,855 I was just thinking, 797 00:28:05,889 --> 00:28:08,090 earlier today in all of the chaos, 798 00:28:08,158 --> 00:28:10,893 large swaths of this neighborhood were destroyed. 799 00:28:10,928 --> 00:28:12,228 We thought perhaps some of us 800 00:28:12,262 --> 00:28:14,497 could, uh, volunteer to help clean up the debris. 801 00:28:14,531 --> 00:28:15,898 You know, it's quite a fun way 802 00:28:15,933 --> 00:28:17,934 to band together as a community, 803 00:28:18,001 --> 00:28:20,002 isn't that right, Jianyu? 804 00:28:20,037 --> 00:28:21,170 Oh, uh, yeah, sorry. 805 00:28:21,205 --> 00:28:22,505 For those of you who don't know, 806 00:28:22,539 --> 00:28:24,874 my soul mate, Jianyu here, is a Buddhist monk. 807 00:28:24,908 --> 00:28:28,010 He took a vow of silence that he's still observing, 808 00:28:28,045 --> 00:28:30,112 even here, in the Good Place. 809 00:28:30,180 --> 00:28:32,181 It's truly inspiring. 810 00:28:32,216 --> 00:28:34,183 Well, Tahani, it's not really your job 811 00:28:34,218 --> 00:28:36,519 to clean up, but I suppose there's no harm 812 00:28:36,553 --> 00:28:38,054 if you really want to. 813 00:28:38,088 --> 00:28:39,422 Oh, well, hurrah. 814 00:28:39,456 --> 00:28:41,860 We need about, uh, 12 volunteers. 815 00:28:41,885 --> 00:28:42,852 Oh! 816 00:28:42,877 --> 00:28:45,928 I can't believe all these people are passing on flying 817 00:28:45,963 --> 00:28:47,263 to pick up garbage all day. 818 00:28:47,297 --> 00:28:49,899 [chuckles] Have fun, nerds. 819 00:28:49,933 --> 00:28:53,202 I'll be soaring through the air like a forkin' bird. 820 00:28:53,237 --> 00:28:54,904 Eleanor and I would love to help. 821 00:28:54,938 --> 00:28:56,606 Ah, hurrah-hurrah, yay. 822 00:28:56,640 --> 00:28:57,907 Dude. 823 00:28:57,941 --> 00:28:59,041 You want to prove you're not selfish? 824 00:28:59,076 --> 00:29:00,409 Here's the perfect test. 825 00:29:00,444 --> 00:29:02,044 There's something fun that you want to do, 826 00:29:02,079 --> 00:29:04,080 and then there's something less fun that people are doing 827 00:29:04,114 --> 00:29:05,248 for the common good. 828 00:29:05,282 --> 00:29:06,382 Which do you choose? 829 00:29:08,385 --> 00:29:11,053 Have fun. 830 00:29:11,088 --> 00:29:13,222 Whoo! 831 00:29:13,257 --> 00:29:15,057 [woman laughing] 832 00:29:15,092 --> 00:29:16,959 - Hey! - [people chattering] 833 00:29:16,994 --> 00:29:18,060 Yeah! 834 00:29:18,095 --> 00:29:20,096 Whee! 835 00:29:20,130 --> 00:29:21,664 Hey, up there, 836 00:29:21,716 --> 00:29:24,867 having fun, or does it maybe suck, probably? 837 00:29:24,892 --> 00:29:28,070 I'd say it's like 50 million simultaneous orgasms, 838 00:29:28,138 --> 00:29:29,906 but better. 839 00:29:29,931 --> 00:29:31,174 How's volunteer garbage pickup? 840 00:29:31,208 --> 00:29:33,209 - About the same. - Great! 841 00:29:33,243 --> 00:29:35,044 Whee! 842 00:29:39,195 --> 00:29:41,990 You know, this really reminds me of my time in Vietnam, 843 00:29:42,015 --> 00:29:45,076 picking up mortar shells with my godmother, Diana. 844 00:29:45,101 --> 00:29:47,026 Doesn't really matter of what she's a princess of. 845 00:29:47,053 --> 00:29:48,195 It's not really important. 846 00:29:48,220 --> 00:29:50,121 Tahani! How goes the cleaning? 847 00:29:50,156 --> 00:29:51,723 Oh, swimmingly, Michael. 848 00:29:51,791 --> 00:29:53,124 And I have to say 849 00:29:53,159 --> 00:29:56,479 this neighborhood that you've built is truly a masterpiece, 850 00:29:56,504 --> 00:29:57,995 the likes of which I've never seen. 851 00:29:58,020 --> 00:30:00,253 And I've been to Johnny Depp's private bird sanctuary. 852 00:30:00,278 --> 00:30:02,313 Well, thank you. That's very kind of you to say. 853 00:30:02,347 --> 00:30:03,214 [sniffs] 854 00:30:03,281 --> 00:30:05,816 But it's also dead wrong. 855 00:30:05,851 --> 00:30:08,352 This neighborhood is a disaster. 856 00:30:08,386 --> 00:30:10,621 See, I must have made a mistake somewhere. 857 00:30:10,655 --> 00:30:12,289 [sniffs] And it led to all this chaos, 858 00:30:12,324 --> 00:30:13,557 and now I'm just... I'm just terrified 859 00:30:13,625 --> 00:30:14,792 that it's gonna happen again. 860 00:30:14,826 --> 00:30:17,461 I'm trying to put a good face on 861 00:30:17,496 --> 00:30:20,364 well, this... this face that I've constructed for myself. 862 00:30:20,398 --> 00:30:22,466 But the truth is, 863 00:30:22,501 --> 00:30:25,369 I... I'm just miserable. [sniffs] 864 00:30:25,403 --> 00:30:26,570 I have to go. 865 00:30:26,638 --> 00:30:28,839 Thank you so much for your service. 866 00:30:28,874 --> 00:30:30,407 Oh, no. 867 00:30:30,475 --> 00:30:32,510 Powerful people do not handle failure well. 868 00:30:32,544 --> 00:30:36,480 Michael could be heading for a total meltdown. 869 00:30:36,515 --> 00:30:38,249 Soul mate, 870 00:30:38,316 --> 00:30:39,550 are you thinking what I'm thinking? 871 00:30:39,584 --> 00:30:41,252 Should we say it at the same time? 872 00:30:41,319 --> 00:30:43,821 All right. One, two, three. 873 00:30:43,855 --> 00:30:45,523 We must help Michael. 874 00:30:45,557 --> 00:30:47,758 Oh, you sly devil. 875 00:30:47,826 --> 00:30:49,894 You're going to keep me on my toes, aren't you? 876 00:30:49,928 --> 00:30:51,896 All right, come on. Let's go. 877 00:30:51,930 --> 00:30:53,697 [giggling] 878 00:30:53,732 --> 00:30:54,732 - Oh. - Ooh. 879 00:30:54,766 --> 00:30:56,534 Hey, Gunnar! Hey, Antonio! 880 00:30:56,568 --> 00:30:57,601 Hey, Eleanor. 881 00:30:57,669 --> 00:30:59,336 - Isn't this great? - Um, yeah. 882 00:30:59,371 --> 00:31:00,838 When I thought of the afterlife, 883 00:31:00,872 --> 00:31:02,339 I totally pictured 884 00:31:02,374 --> 00:31:05,242 being an unpaid, non-flying janitor. 885 00:31:05,277 --> 00:31:06,777 Us too! 886 00:31:06,845 --> 00:31:07,845 [laughter] 887 00:31:07,879 --> 00:31:09,280 You guys are so fun. 888 00:31:09,347 --> 00:31:10,748 Just relentlessly fun. 889 00:31:10,782 --> 00:31:13,350 I keep thinking, "When are they gonna stop being fun?" 890 00:31:13,385 --> 00:31:14,885 And the answer is never. 891 00:31:14,920 --> 00:31:19,290 - You're never gonna stop. - [both giggling] 892 00:31:19,357 --> 00:31:21,292 Well, I have had a pretty full day 893 00:31:21,359 --> 00:31:22,960 of being unselfish. 894 00:31:23,028 --> 00:31:24,261 I've made some new friends. 895 00:31:24,296 --> 00:31:26,530 My area's almost garbage-free. 896 00:31:26,565 --> 00:31:28,732 So you're gonna help me figure out 897 00:31:28,767 --> 00:31:29,867 how to stay, right? 898 00:31:29,901 --> 00:31:31,635 Well, that is a really tough question. 899 00:31:31,703 --> 00:31:33,704 Most great philosophers would say 900 00:31:33,738 --> 00:31:35,272 helping you is pointless, 901 00:31:35,307 --> 00:31:36,774 that you can't try to be good, 902 00:31:36,808 --> 00:31:39,276 especially when your motivations are so obviously corrupt. 903 00:31:39,311 --> 00:31:42,139 Yeah, but what do most great philosophers know? 904 00:31:42,164 --> 00:31:43,480 On the other hand, Aristotle 905 00:31:43,505 --> 00:31:44,702 thought that moral virtue is something 906 00:31:44,727 --> 00:31:46,139 that you could get better at. 907 00:31:46,164 --> 00:31:48,319 He... he compared it to playing the flute. 908 00:31:48,386 --> 00:31:49,887 The more you practice, the more you improve. 909 00:31:49,921 --> 00:31:51,905 Aristotle! That's my boy, right there. 910 00:31:51,930 --> 00:31:53,490 He was the best. 911 00:31:53,558 --> 00:31:55,960 I mean, most people agree he was the best one. 912 00:31:55,994 --> 00:31:59,296 So it sounds to me like you are on board 913 00:31:59,331 --> 00:32:00,731 the "help Eleanor" train. 914 00:32:00,765 --> 00:32:02,499 Well, I've narrowed it down to two possibilities: 915 00:32:02,567 --> 00:32:04,068 yes and no. 916 00:32:04,102 --> 00:32:06,070 Well, no worries. 917 00:32:06,104 --> 00:32:08,572 Just hit me up when you're done 918 00:32:08,607 --> 00:32:10,307 weighing my life in your hands. 919 00:32:10,342 --> 00:32:11,942 I'll just keep doing what I do best: 920 00:32:11,977 --> 00:32:13,444 being super considerate 921 00:32:13,478 --> 00:32:16,013 and selfless. 922 00:32:16,081 --> 00:32:17,314 [exhales] 923 00:32:17,349 --> 00:32:18,315 Hey, guys. 924 00:32:18,350 --> 00:32:19,283 Okay, Eleanor, reminder. 925 00:32:19,317 --> 00:32:21,418 We switched to a rotating system 926 00:32:21,453 --> 00:32:23,020 for choosing a designated driver, 927 00:32:23,088 --> 00:32:24,455 and it's your turn. 928 00:32:24,489 --> 00:32:25,689 Got it. 929 00:32:25,757 --> 00:32:26,957 Full disclosure, 930 00:32:26,992 --> 00:32:28,759 I forgot we were doing this new system. 931 00:32:28,793 --> 00:32:29,960 I got off work early. 932 00:32:29,995 --> 00:32:31,829 I've been here for about an hour, 933 00:32:31,863 --> 00:32:34,098 and I'm already pretty drunk. 934 00:32:34,132 --> 00:32:35,799 Someone else will do it. 935 00:32:35,834 --> 00:32:36,867 Good call. 936 00:32:36,935 --> 00:32:38,302 Guess the only place I'll be driving 937 00:32:38,336 --> 00:32:39,670 is through the giant loophole 938 00:32:39,704 --> 00:32:42,673 in the system I accidentally discovered. 939 00:32:42,707 --> 00:32:44,375 Beep! Beep! 940 00:32:44,442 --> 00:32:45,709 [laughs] 941 00:32:45,777 --> 00:32:46,944 [slurping] 942 00:32:46,978 --> 00:32:48,345 Whoo! 943 00:32:48,380 --> 00:32:51,515 - Whoa! - [people cheering] 944 00:32:51,549 --> 00:32:52,950 I can't believe they've managed to mix 945 00:32:52,984 --> 00:32:54,518 one million flavors together, 946 00:32:54,552 --> 00:32:57,321 and yet, somehow, I can taste each individual one. 947 00:32:57,355 --> 00:32:58,622 It's remarkable. 948 00:32:58,657 --> 00:33:01,025 I got no-flavor. 949 00:33:01,059 --> 00:33:02,960 - It's all I deserve, really. - No. 950 00:33:02,994 --> 00:33:05,129 Look, I... I appreciate you trying to cheer me up. 951 00:33:05,163 --> 00:33:07,398 I really do, but you don't understand. 952 00:33:07,465 --> 00:33:09,500 This was the very first neighborhood 953 00:33:09,534 --> 00:33:11,001 that I got to design. 954 00:33:11,036 --> 00:33:12,970 It was my chance to prove myself, 955 00:33:13,004 --> 00:33:14,204 and now I've blown it. 956 00:33:14,239 --> 00:33:16,040 You know, sometimes a flaw can make something 957 00:33:16,074 --> 00:33:17,474 even more beautiful, 958 00:33:17,509 --> 00:33:19,576 like with Cindy Crawford and how short she is. 959 00:33:19,644 --> 00:33:20,744 Oh, Tahani, 960 00:33:20,812 --> 00:33:23,347 if I made one tiny mistake in my design, 961 00:33:23,381 --> 00:33:25,482 if there's a single glitch in the system, 962 00:33:25,517 --> 00:33:27,418 if even one blade of grass 963 00:33:27,485 --> 00:33:31,021 is angled a... a fraction of a degree off... 964 00:33:31,056 --> 00:33:33,357 [dog whimpers] 965 00:33:33,391 --> 00:33:36,994 The whole neighborhood is compromised. 966 00:33:37,028 --> 00:33:38,562 Whose dog is that? 967 00:33:38,596 --> 00:33:41,999 Guys, whose dog is that? 968 00:33:42,033 --> 00:33:43,734 Whose dog is that? 969 00:33:43,768 --> 00:33:47,604 See, this is one of those glitches I was talking about. 970 00:33:47,672 --> 00:33:49,573 Nice try, puppy! 971 00:33:50,709 --> 00:33:52,710 [dog whimpering] 972 00:33:56,881 --> 00:33:58,048 [dog whimpers, pop] 973 00:33:58,083 --> 00:34:00,084 Whew! [chuckles] 974 00:34:00,118 --> 00:34:01,618 That was a close one. 975 00:34:01,686 --> 00:34:03,721 Teacup? 976 00:34:03,755 --> 00:34:07,057 Hey, have you seen my dog? 977 00:34:10,462 --> 00:34:11,762 [grunts] 978 00:34:14,065 --> 00:34:16,800 Shouldn't these be magical trash bags? 979 00:34:16,868 --> 00:34:18,469 Five more minutes, flyers! 980 00:34:18,536 --> 00:34:19,536 Five more minutes! 981 00:34:19,571 --> 00:34:20,904 Oh, man, really? 982 00:34:20,939 --> 00:34:23,907 [bright instrumental music] 983 00:34:23,942 --> 00:34:29,913 984 00:34:29,948 --> 00:34:31,715 Janet, I'm finished with cleanup, 985 00:34:31,750 --> 00:34:32,950 and I'm ready to fly. 986 00:34:32,984 --> 00:34:34,718 - How do I start? - Hop on the launch pad 987 00:34:34,753 --> 00:34:37,221 and conjure an image that brings you pure joy. 988 00:34:37,255 --> 00:34:38,989 Some people think of their wedding day 989 00:34:39,057 --> 00:34:41,125 or favorite vacation spot. 990 00:34:41,159 --> 00:34:44,061 People puking on roller coasters. 991 00:34:44,095 --> 00:34:46,497 People puking on roller coasters. 992 00:34:46,564 --> 00:34:47,498 [gasps] 993 00:34:47,565 --> 00:34:49,500 [laughs] It's working! 994 00:34:49,567 --> 00:34:51,435 Ow! What the fork? 995 00:34:51,469 --> 00:34:54,571 [thunder crashing] 996 00:34:54,606 --> 00:34:58,803 Janet, any chance this is a scheduled trash storm? 997 00:35:00,482 --> 00:35:02,396 So here's the situation, Pevita. 998 00:35:02,947 --> 00:35:05,842 I kind of kicked your dog into the sun. 999 00:35:05,867 --> 00:35:07,117 But I got her back. 1000 00:35:07,152 --> 00:35:09,153 - [dog whimpers and growls] - Everything... 1001 00:35:09,187 --> 00:35:10,487 everything seems fine. 1002 00:35:10,522 --> 00:35:13,257 Teacup, thank goodness you're okay. 1003 00:35:13,291 --> 00:35:16,193 Everyone, it is merely a construct of a dog. 1004 00:35:16,261 --> 00:35:20,097 It feels no pain or joy or love. 1005 00:35:20,131 --> 00:35:22,466 Teacup doesn't love me? 1006 00:35:22,500 --> 00:35:23,834 Oh! 1007 00:35:23,868 --> 00:35:26,703 Oh, no, no, no, no, no, it definitely feels love. 1008 00:35:26,771 --> 00:35:28,972 Do you actually want a dog that loves you a little bit more? 1009 00:35:29,007 --> 00:35:30,674 Because I can kick her right back into the sun 1010 00:35:30,708 --> 00:35:32,109 and get you another one just like that. 1011 00:35:32,143 --> 00:35:33,777 - No! - Oh, boy. 1012 00:35:33,812 --> 00:35:34,945 I'm making things worse. 1013 00:35:34,979 --> 00:35:36,113 Okay, all right, that's all right. 1014 00:35:36,147 --> 00:35:37,514 Breathe. Breathe... do you breathe? 1015 00:35:37,549 --> 00:35:39,149 - Mm-hmm. - If you do, then just breathe 1016 00:35:39,184 --> 00:35:41,285 'cause everything's fine, Michael, it's fine. 1017 00:35:41,319 --> 00:35:42,686 Ooh! 1018 00:35:42,720 --> 00:35:44,054 [wind whistling] 1019 00:35:44,122 --> 00:35:45,789 It's raining garbage. 1020 00:35:45,824 --> 00:35:47,524 Run! 1021 00:35:47,559 --> 00:35:49,893 Ooh, ooh, no, no, no, I'm gonna run this way. 1022 00:35:49,961 --> 00:35:52,996 [garbage clattering] 1023 00:35:56,167 --> 00:35:57,901 Chidi! Hey. 1024 00:35:57,969 --> 00:36:01,138 Before you say anything... 1025 00:36:01,172 --> 00:36:02,906 That's it, I just don't want you to say anything. 1026 00:36:02,974 --> 00:36:04,575 - What did you do? - Nothing! 1027 00:36:04,642 --> 00:36:06,643 It just started raining trash 1028 00:36:06,678 --> 00:36:09,146 out of nowhere for no reason at all. 1029 00:36:09,180 --> 00:36:10,080 - [thunder crashes] - [screams] 1030 00:36:10,148 --> 00:36:12,249 Oh... okay, fine, fine. 1031 00:36:12,317 --> 00:36:14,751 My bag broke, and I ditched the trash 1032 00:36:14,819 --> 00:36:16,720 instead of taking it all the way to the dumpster. 1033 00:36:16,754 --> 00:36:18,255 But in my defense, 1034 00:36:18,323 --> 00:36:20,157 there were only five minutes left in flying 1035 00:36:20,191 --> 00:36:21,758 and I wanted to go flying. 1036 00:36:21,826 --> 00:36:23,026 How is that a defense? 1037 00:36:23,061 --> 00:36:24,061 You made a bad choice. 1038 00:36:24,095 --> 00:36:25,662 I made a bad choice? 1039 00:36:25,697 --> 00:36:27,764 We could have literally been flying, 1040 00:36:27,832 --> 00:36:30,234 and all you wanted to do was talk about morals. 1041 00:36:30,268 --> 00:36:32,903 I mean, you're like the worst part of Superman. 1042 00:36:32,937 --> 00:36:34,171 This is a relief. 1043 00:36:34,205 --> 00:36:35,839 I can stop my deliberations. 1044 00:36:35,874 --> 00:36:37,174 You're a selfish person, 1045 00:36:37,208 --> 00:36:38,709 and it is pointless to help you. 1046 00:36:38,743 --> 00:36:39,843 You are on your own. 1047 00:36:39,878 --> 00:36:42,346 Oh, man. [laughing] 1048 00:36:42,380 --> 00:36:44,014 How 'bout this trash storm, Gunnar? 1049 00:36:44,048 --> 00:36:45,549 More cleaning up to do. 1050 00:36:45,583 --> 00:36:48,185 It's a... it's a dream come true. 1051 00:36:48,219 --> 00:36:49,553 [gasps] 1052 00:36:51,756 --> 00:36:53,223 [both exhale] 1053 00:36:53,258 --> 00:36:54,591 We're okay! 1054 00:36:54,626 --> 00:36:55,859 You can't die here. 1055 00:36:55,894 --> 00:36:57,861 Come on, I mean, even you have to admit, 1056 00:36:57,896 --> 00:36:59,863 those guys are psycho. 1057 00:37:02,924 --> 00:37:04,392 I don't know what's happening to me. 1058 00:37:04,417 --> 00:37:06,095 I mean, it's my duty 1059 00:37:06,120 --> 00:37:08,010 to be calm and in control 1060 00:37:08,035 --> 00:37:09,602 and I'm falling apart. 1061 00:37:09,663 --> 00:37:12,715 No, Michael, you are a paragon of fortitude. 1062 00:37:12,766 --> 00:37:15,267 You're a mountain of strength. 1063 00:37:15,302 --> 00:37:17,770 I'm not a mountain of strength. 1064 00:37:17,804 --> 00:37:20,339 I'm a canyon 1065 00:37:20,407 --> 00:37:23,242 full of poo-poo. [sobbing] 1066 00:37:23,276 --> 00:37:25,277 Jianyu, the architect of this neighborhood 1067 00:37:25,312 --> 00:37:27,279 has just referred to himself as a canyon 1068 00:37:27,314 --> 00:37:28,747 full of poo-poo. 1069 00:37:28,782 --> 00:37:31,183 Surely now, you will say something? 1070 00:37:31,251 --> 00:37:32,751 Grace us with your vocalized wisdom. 1071 00:37:32,786 --> 00:37:35,421 Please, I'm begging you. 1072 00:37:35,455 --> 00:37:38,424 [gentle piano music] 1073 00:37:38,458 --> 00:37:45,464 1074 00:37:47,801 --> 00:37:49,635 Oh. 1075 00:37:51,771 --> 00:37:54,607 Yes, yes, I understand. 1076 00:37:54,641 --> 00:37:56,775 The strength is inside me. 1077 00:37:56,810 --> 00:37:58,611 It's been there all along. 1078 00:37:58,645 --> 00:38:01,847 No, of course, I can overcome any obstacle. 1079 00:38:01,882 --> 00:38:04,817 Oh, thank you, Jianyu, thank you. 1080 00:38:06,786 --> 00:38:08,387 [laughs] 1081 00:38:08,455 --> 00:38:10,155 I'm back. 1082 00:38:12,659 --> 00:38:14,193 You did it. 1083 00:38:14,227 --> 00:38:16,795 Oh, you have so much to teach me. 1084 00:38:16,830 --> 00:38:18,864 Maybe I should try to be silent too. 1085 00:38:18,899 --> 00:38:20,299 No really, look. 1086 00:38:20,333 --> 00:38:21,667 Here I go. 1087 00:38:24,671 --> 00:38:26,205 Oh! That was wonderful! 1088 00:38:26,239 --> 00:38:28,741 So cleansing. 1089 00:38:28,808 --> 00:38:31,744 [eerie music] 1090 00:38:31,811 --> 00:38:34,213 1091 00:38:34,247 --> 00:38:36,649 [laughter] 1092 00:38:36,683 --> 00:38:38,551 Just water tonight, huh? 1093 00:38:38,585 --> 00:38:39,585 Designated driver? 1094 00:38:39,653 --> 00:38:41,253 Yeah, it sucks. 1095 00:38:41,321 --> 00:38:42,388 I think it's awesome. 1096 00:38:42,422 --> 00:38:44,323 I mean, someone's got to do it, right? 1097 00:38:44,357 --> 00:38:46,659 I think it's a cool thing to do for people. 1098 00:38:46,693 --> 00:38:48,761 Yeah. No... no, I meant... 1099 00:38:48,828 --> 00:38:50,829 I meant... I... it sucks that I can't do it 1100 00:38:50,864 --> 00:38:52,665 more often, you know? 1101 00:38:52,699 --> 00:38:54,667 I actually prefer it to drinking. 1102 00:38:54,701 --> 00:38:56,201 Staying sober and 1103 00:38:56,236 --> 00:38:58,837 knowing my friends will get home safe, 1104 00:38:58,872 --> 00:39:00,773 that's my buzz. 1105 00:39:03,743 --> 00:39:05,945 Hey, guys, good news and bad news. 1106 00:39:06,012 --> 00:39:08,213 See that hot bartender over there? 1107 00:39:08,248 --> 00:39:10,516 He's into me, and we're gonna bang it out. 1108 00:39:10,550 --> 00:39:13,018 The bad news is, it means I can't drive you guys home. 1109 00:39:13,053 --> 00:39:16,221 But I did call a cab for you guys. 1110 00:39:16,256 --> 00:39:17,890 But they recognized my number, 1111 00:39:17,924 --> 00:39:19,258 and they didn't want to come. 1112 00:39:19,292 --> 00:39:21,527 I've thrown up in a lot of cabs. 1113 00:39:21,561 --> 00:39:23,696 So are we good here? 1114 00:39:23,730 --> 00:39:26,599 Eleanor, you have a very important choice to make. 1115 00:39:26,633 --> 00:39:27,766 If you blow us off, 1116 00:39:27,801 --> 00:39:30,536 you are banned from Thursday night drinks 1117 00:39:30,570 --> 00:39:31,870 forever. 1118 00:39:34,441 --> 00:39:35,708 Yeah, I'm good with that. 1119 00:39:35,742 --> 00:39:36,875 I'll see you guys at work. 1120 00:39:36,910 --> 00:39:38,310 Peace! 1121 00:39:38,378 --> 00:39:39,812 You, let's go. 1122 00:39:41,815 --> 00:39:43,716 [sighs] 1123 00:39:52,592 --> 00:39:53,726 Hey. 1124 00:39:53,760 --> 00:39:55,394 How did you know I was here? 1125 00:39:55,428 --> 00:39:57,663 I saw you from my window. 1126 00:39:57,731 --> 00:39:59,632 That's where I live, by the way. 1127 00:39:59,666 --> 00:40:01,767 Not that you ever asked. 1128 00:40:01,801 --> 00:40:03,435 What are you doing? 1129 00:40:03,470 --> 00:40:06,405 I went to all the places 1130 00:40:06,439 --> 00:40:08,307 where I dumped trash earlier 1131 00:40:08,341 --> 00:40:09,341 and cleaned it up 1132 00:40:09,409 --> 00:40:11,744 so it couldn't be traced back to me. 1133 00:40:11,778 --> 00:40:13,445 Well, it looks like you 1134 00:40:13,480 --> 00:40:15,648 cleaned up everything. 1135 00:40:15,682 --> 00:40:17,950 You're doing this because you feel bad. 1136 00:40:17,984 --> 00:40:20,285 And you're not even doing it to get me to help you anymore 1137 00:40:20,320 --> 00:40:22,788 because I told you that's not gonna happen. 1138 00:40:22,822 --> 00:40:24,590 Okay, yeah, fine, I felt bad 1139 00:40:24,624 --> 00:40:27,593 for stupid Gunnar and stupider Antonio 1140 00:40:27,627 --> 00:40:28,707 and the whole neighborhood. 1141 00:40:28,762 --> 00:40:30,095 I felt bad about what I did. 1142 00:40:30,130 --> 00:40:31,697 It was a weird feeling. 1143 00:40:31,765 --> 00:40:33,766 Not used to it. Didn't love it. 1144 00:40:33,800 --> 00:40:36,602 Well, feeling remorse about being wrong 1145 00:40:36,636 --> 00:40:38,771 isn't as good as just doing something right, 1146 00:40:38,805 --> 00:40:40,706 but it's a start. 1147 00:40:40,774 --> 00:40:43,375 Look, I think you're capable of change. 1148 00:40:43,443 --> 00:40:46,979 And I will help you try. 1149 00:40:47,013 --> 00:40:48,447 Oh, wow, man, 1150 00:40:48,481 --> 00:40:49,932 I swear I won't let you down. 1151 00:40:49,957 --> 00:40:51,450 Hi there. I've collected 1152 00:40:51,484 --> 00:40:53,118 the worst-smelling garbage that I could find. 1153 00:40:53,153 --> 00:40:56,622 Do you still want me to dump it inside of Antonio's house? 1154 00:40:56,656 --> 00:40:58,390 What? 1155 00:40:58,458 --> 00:40:59,391 No. 1156 00:40:59,459 --> 00:41:00,793 I did not tell you to do that. 1157 00:41:00,827 --> 00:41:02,728 You are loco, girlfriend. 1158 00:41:02,796 --> 00:41:04,963 Okay, I won't let you down starting now. 1159 00:41:09,988 --> 00:41:11,105 [chuckling] 1160 00:41:11,990 --> 00:41:13,324 Ah, Eleanor. 1161 00:41:13,357 --> 00:41:14,691 - Good morning. - Michael. 1162 00:41:14,725 --> 00:41:16,626 Do you know what the best part about this place is? 1163 00:41:16,661 --> 00:41:18,628 You figured out how to make a to-go cup 1164 00:41:18,663 --> 00:41:21,298 that doesn't leak right where the seam meets the lid. 1165 00:41:21,332 --> 00:41:23,166 Oh, I'm so glad you noticed. 1166 00:41:23,201 --> 00:41:24,334 I was very proud of that. 1167 00:41:24,368 --> 00:41:27,170 One of the hardest problems I had to solve. 1168 00:41:27,205 --> 00:41:28,638 Eleanor, 1169 00:41:28,673 --> 00:41:31,475 I know what you did. 1170 00:41:31,509 --> 00:41:33,710 Cleaning up the entire neighborhood by yourself. 1171 00:41:33,744 --> 00:41:35,178 [laughs] 1172 00:41:35,213 --> 00:41:36,313 I knew you were special, 1173 00:41:36,347 --> 00:41:37,814 but this is proof. 1174 00:41:37,849 --> 00:41:39,483 Enjoy your coffee. 1175 00:41:39,517 --> 00:41:41,184 And the cup. 1176 00:41:43,221 --> 00:41:45,755 Okay, let's begin your "good person" lessons. 1177 00:41:45,823 --> 00:41:48,391 You got a long way to go to pull this off. 1178 00:41:48,426 --> 00:41:50,594 It will take hours and hours 1179 00:41:50,661 --> 00:41:53,597 of studying ethics and moral philosophy. 1180 00:41:53,664 --> 00:41:55,665 We're gonna have assignments 1181 00:41:55,700 --> 00:41:57,534 and quizzes and papers. 1182 00:41:57,568 --> 00:42:00,003 It's gonna be so much fun. 1183 00:42:00,037 --> 00:42:02,005 Remind me what I'm getting out of this again. 1184 00:42:02,039 --> 00:42:03,840 You get to avoid eternal damnation. 1185 00:42:03,875 --> 00:42:05,675 Oh, yeah. Right. 1186 00:42:05,710 --> 00:42:07,777 Hey, I got you a present. 1187 00:42:07,845 --> 00:42:08,945 What? 1188 00:42:09,013 --> 00:42:10,680 Senegal. 1189 00:42:10,715 --> 00:42:13,283 That's not a present; that's just common decency. 1190 00:42:13,351 --> 00:42:15,043 Yeah, but I forkin' nailed it. 1191 00:42:16,201 --> 00:42:17,526 Good talk. 1192 00:42:19,557 --> 00:42:22,526 [tense music] 1193 00:42:22,560 --> 00:42:28,597 1194 00:42:28,907 --> 00:42:30,216 _ 1195 00:42:36,407 --> 00:42:38,458 Ah, shirt. 1196 00:42:38,732 --> 00:42:43,732 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 82587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.