Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:02:23,240 --> 00:02:25,160
-Congressman.
-General.
3
00:02:55,800 --> 00:02:58,720
Herzlich Willkommen in Berlin.
4
00:03:03,040 --> 00:03:04,480
Who is that guy?
5
00:03:04,680 --> 00:03:07,720
lt's Breimer. He's a congressman.
6
00:03:08,680 --> 00:03:11,680
-You're here for the peace conference?
-here to write about it.
7
00:03:11,880 --> 00:03:15,320
-You ever hear of The New Republic?
-No.
8
00:03:16,080 --> 00:03:19,080
The uniform is the Army's idea of a joke.
9
00:03:20,560 --> 00:03:23,040
You see any action?
10
00:03:23,480 --> 00:03:26,480
l was in London when Franz Bettmann
aimed one of his Roman candles...
11
00:03:26,680 --> 00:03:31,120
...about a hundred feet away from me.
Broke all my martini glasses.
12
00:03:31,960 --> 00:03:34,520
Who is Franz Bettmann?
13
00:03:34,720 --> 00:03:36,920
Bettmann, Von Braun.
14
00:03:37,120 --> 00:03:39,920
The Kraut brain trust,the guys who built the V-2s.
15
00:03:40,120 --> 00:03:43,080
l actually wrote a column about it.
16
00:03:43,360 --> 00:03:45,080
l wish l could write.
17
00:03:45,640 --> 00:03:48,880
l have some great stories l could tell.
18
00:03:50,600 --> 00:03:54,120
No sense beating up on the Germans.
The Russians are the enemy now.
19
00:03:54,120 --> 00:03:57,560
They're godless people.
Go down to the railyard and see for yourself.
20
00:03:57,760 --> 00:04:01,120
Anything's not nailed down, they're taking it, sending it to Moscow.
21
00:04:01,160 --> 00:04:03,440
Well, why not? They took most of the bullets.
22
00:04:03,680 --> 00:04:07,560
We've been teaching the lvans to play
ball. Some of those fellas can really hit.
23
00:04:07,760 --> 00:04:09,960
l bet you can't wait
to go home, huh, soldier?
24
00:04:10,160 --> 00:04:13,080
oh Yes, sir. You know the Germans.
They make excellent Danish pastry...
25
00:04:13,080 --> 00:04:15,600
...but they can't bake apple pie like my mom.
26
00:04:15,800 --> 00:04:18,080
Nothing wrong with the Germans.
27
00:04:18,080 --> 00:04:20,720
Plenty of good German folk back in Schenectady.
28
00:04:41,680 --> 00:04:43,920
Oh, excuse me.
Let me help you with that, sir.
29
00:04:44,120 --> 00:04:45,800
l got it, Tully.
30
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
-Being helpful is all.
-You know who's driving me tomorrow?
31
00:04:49,000 --> 00:04:52,840
Got my trip ticket. l'm your driver
for the duration of your stay in Berlin.
32
00:04:53,040 --> 00:04:55,760
And l got you...
33
00:04:55,960 --> 00:04:58,360
...a little housewarming present.
34
00:04:58,560 --> 00:05:00,120
Thanks, Tully.
35
00:05:00,320 --> 00:05:04,800
-See you in the morning. Say, 0800?
-0800.
36
00:05:07,400 --> 00:05:11,280
I wouldn't myself have sized him up that way, you know?
Just meeting the guy...
37
00:05:11,480 --> 00:05:15,160
...you wouldn't think of him as a patsy.
That's what I loved about Berlin:
38
00:05:15,160 --> 00:05:19,280
Even a guy who wasn't a patsy back
home turned into one. It was inevitable.
39
00:05:20,080 --> 00:05:21,360
The city spread its legs.
40
00:05:21,560 --> 00:05:24,640
All that ''eat, drink and be merry'' bullshit, ''seize the day. ''
41
00:05:24,840 --> 00:05:26,760
It sure didn't make anyone smarter.
42
00:05:26,960 --> 00:05:29,080
And the best part of it was no one got hurt.
43
00:05:29,120 --> 00:05:31,760
There was too much money around for anybody to fall...
44
00:05:31,960 --> 00:05:33,640
...without a nice soft cushion.
45
00:05:33,840 --> 00:05:37,800
Occupation marks printed just for us.Funny money.
46
00:05:38,000 --> 00:05:40,800
It didn't feel like losing it when they lost it.
47
00:05:41,040 --> 00:05:43,640
The Russians, they had to spend it before they went home.
48
00:05:43,880 --> 00:05:46,120
Which was all anyone talked about: Going home.
49
00:05:46,160 --> 00:05:50,080
Everyone, even the Russians.
God, who would ever want to?
50
00:05:50,280 --> 00:05:52,040
Say what you want about the war.
51
00:05:52,040 --> 00:05:55,080
I would never wish
for all those millions of people to die...
52
00:05:55,280 --> 00:05:59,120
...but the war was the best thing that ever happened to me.
53
00:05:59,320 --> 00:06:02,400
When you have money, then, for the first time in your life...
54
00:06:02,600 --> 00:06:05,680
...you understand it,what money does for you.
55
00:06:06,320 --> 00:06:10,040
Where before all you understood was not having it.
56
00:06:10,240 --> 00:06:14,320
Money allows you
to be who you truly are.
57
00:06:20,720 --> 00:06:23,280
So you like your job?
58
00:06:23,800 --> 00:06:25,080
What?
59
00:06:25,080 --> 00:06:26,640
Your job.
60
00:06:28,560 --> 00:06:29,840
Sure.
61
00:06:30,040 --> 00:06:32,080
Yeah?
62
00:06:33,640 --> 00:06:35,880
What are you doing with that cigarette?
63
00:06:36,080 --> 00:06:38,720
Waste not, want not.
64
00:06:38,920 --> 00:06:40,880
lt is a job, right?
65
00:06:41,080 --> 00:06:43,880
How do you like your job?
66
00:06:44,280 --> 00:06:46,880
How do you like working in the motor pool?
67
00:06:49,000 --> 00:06:50,520
What the hell does that mean?
68
00:06:51,520 --> 00:06:53,480
-Nothing.
-That doesn't even follow.
69
00:06:54,160 --> 00:06:55,280
Perhaps my English.
70
00:06:55,480 --> 00:06:58,920
Like you should be fucking Dwight
Eisenhower, Countess Roundheels?
71
00:06:59,120 --> 00:07:01,320
-l was making conversation.
-No, you weren't.
72
00:07:01,520 --> 00:07:04,000
That's what l was doing. Don't tell me my business.
73
00:07:04,240 --> 00:07:06,720
Two thousand yards of silk in the Russian zone.
74
00:07:06,920 --> 00:07:09,520
l get in and out anywhere.The British zone, the French.
75
00:07:09,720 --> 00:07:13,000
l got the vehicle. The motor pool's the best job in the fucking Army!
76
00:07:13,240 --> 00:07:15,080
l'm sorry.
77
00:07:51,000 --> 00:07:54,040
l thought you were going to help me get out of Germany.
78
00:07:54,080 --> 00:07:58,000
lt's gonna get harder,not easier. Watch.
79
00:07:59,000 --> 00:08:02,920
They put your name on a list,and then that's it.
80
00:08:12,920 --> 00:08:17,040
l forget sometimes what a boy you are.
81
00:08:17,640 --> 00:08:20,360
Such a boy.
82
00:08:22,920 --> 00:08:25,160
-A sweet little boy.
-No, cut it out.
83
00:08:25,200 --> 00:08:27,160
Does that bother you?
84
00:08:27,200 --> 00:08:29,120
Why should it?
85
00:08:29,360 --> 00:08:32,440
My husband was a boy too.
86
00:08:33,640 --> 00:08:37,600
A little boy who saw numbers in his head.
87
00:08:45,120 --> 00:08:47,320
l'm your fellow, okay?
88
00:08:47,520 --> 00:08:50,080
l'll get you out of here.
89
00:08:50,680 --> 00:08:53,120
You watch.
90
00:08:58,720 --> 00:09:01,480
My girl, she's not just a pretty face, no, sir.
91
00:09:01,720 --> 00:09:05,720
She won first prize last year with her rhubarb pie,
and second with her gourds.
92
00:09:06,000 --> 00:09:09,160
-That's terrific, Tully.
-Oh, she's pretty terrific, sir.
93
00:09:09,400 --> 00:09:11,680
Any luck, l'll be home for the harvest dance.
94
00:09:11,880 --> 00:09:14,480
Well, at this rate we'll still be driving to Potsdam.
95
00:09:15,320 --> 00:09:17,840
Somebody got up on the wrong side of the bed.
96
00:09:18,040 --> 00:09:21,080
-Some son of a bitch stole my wallet.
-No kidding.
97
00:09:21,280 --> 00:09:24,840
lt must have been in that crowd at the airport.
98
00:09:25,080 --> 00:09:26,840
l can loan you money if you need it.
99
00:09:28,720 --> 00:09:30,080
Thanks, Tully.
100
00:09:30,080 --> 00:09:33,320
Don't want you to miss all the great things Berlin has to offer.
101
00:09:33,560 --> 00:09:35,840
l used to live here before the war.
102
00:09:36,080 --> 00:09:38,280
-Really?
-Ran the AP bureau.
103
00:09:39,800 --> 00:09:42,600
They're not really gonna put the country on trial, are they?
104
00:09:42,800 --> 00:09:44,480
Do you think they shouldn't?
105
00:09:44,680 --> 00:09:46,760
Doesn't seem American to lock a person up...
106
00:09:46,960 --> 00:09:49,800
...for something they didn't have anything to do with.
107
00:09:51,320 --> 00:09:53,160
Somebody you know, Tully?
108
00:09:54,520 --> 00:09:56,160
l'm just saying.
109
00:09:56,160 --> 00:09:59,920
Well, there's a piece that would sell:
''Fallen Women of the Third Reich.''
110
00:10:01,080 --> 00:10:02,360
That's pretty raw, sir.
111
00:10:02,560 --> 00:10:06,120
Millions of people didn't disappear
because the elves came out at night.
112
00:10:06,160 --> 00:10:09,960
Your Fraulein knew exactly
what Hitler was doing. They all knew.
113
00:10:10,000 --> 00:10:13,120
-Did she lift a finger?
-You don't know a thing about her.
114
00:10:13,120 --> 00:10:14,680
And you do?
115
00:10:15,480 --> 00:10:18,000
Just because you're a German doesn't make you a Nazi.
116
00:10:24,720 --> 00:10:28,040
You heard Breimer.lt's on to the Russians.
117
00:10:28,040 --> 00:10:30,120
The next war.
118
00:10:30,120 --> 00:10:34,160
They'll leave your girlfriend alone unless
there's some special reason not to.
119
00:10:34,160 --> 00:10:36,600
lt's gonna cost me
to get her out of Germany...
120
00:10:36,800 --> 00:10:39,120
...l can tell you that right now.
121
00:10:39,160 --> 00:10:41,480
l wish l could help you out, kid.
122
00:10:43,640 --> 00:10:44,920
You want an hour with her?
123
00:11:52,080 --> 00:11:54,680
Beautiful day, huh?
124
00:11:54,920 --> 00:11:57,880
Are you looking for an argument?
125
00:12:03,040 --> 00:12:06,680
l'm sorry l broke your tooth.
lt was an honest disagreement.
126
00:12:06,880 --> 00:12:08,080
What do you need?
127
00:12:08,280 --> 00:12:11,240
Papers.To get someone out of Germany.
128
00:12:11,440 --> 00:12:14,840
-A Nazi?
-Not a Nazi. A friend of mine.
129
00:12:15,040 --> 00:12:18,360
With what l've been through, you'd
ask me to help a Nazi escape Germany?
130
00:12:18,600 --> 00:12:20,600
Hey, cry me a river.
131
00:12:20,800 --> 00:12:25,320
Fuck, everyone in this town's got a hard-luck story.
132
00:12:27,760 --> 00:12:30,480
You gonna help me or not?
133
00:12:35,000 --> 00:12:36,480
l'll see what l can do.
134
00:12:36,680 --> 00:12:39,200
Great. Just don't Jew me on the price.
135
00:13:24,600 --> 00:13:26,600
Lena?
136
00:13:40,560 --> 00:13:44,000
-Where's Emil Brandt?|-Who?
137
00:13:44,480 --> 00:13:48,560
-Emil Brandt.
-Who the fuck is Emil Brandt?
138
00:13:49,040 --> 00:13:51,000
-Where's Emil Brandt?
-Fuck you!
139
00:13:59,800 --> 00:14:01,280
Fuck!
140
00:14:30,880 --> 00:14:32,040
Who's Emil Brandt?
141
00:14:32,240 --> 00:14:34,280
-Emil?
-Who is he?
142
00:14:34,520 --> 00:14:37,480
They were looking for him in your place, Lena. Where is he?
143
00:14:37,720 --> 00:14:40,480
-He's dead.
-Don't lie to me!
144
00:14:40,680 --> 00:14:42,480
He died.
145
00:14:42,680 --> 00:14:44,160
He died in the war.
146
00:14:44,200 --> 00:14:47,120
Like you fucking know! Who is he?
147
00:14:47,320 --> 00:14:49,640
He was my husband.
148
00:14:49,840 --> 00:14:52,040
Lena?
149
00:14:58,520 --> 00:15:02,800
-Emil Brandt. That's your husband?
-Yes.
150
00:15:03,280 --> 00:15:04,800
l'm Lena Brandt.
151
00:15:05,720 --> 00:15:08,440
-A last name. What a cozy feeling.|-Tully--
152
00:15:08,680 --> 00:15:11,560
He must have done something
if they're hopped up to find him.
153
00:15:12,560 --> 00:15:14,760
l'm gonna find out sooner or later!
154
00:15:14,960 --> 00:15:16,720
He was a mathematician.
155
00:15:16,920 --> 00:15:20,320
He saw numbers in his head?
lt's bullshit! They broke my fucking arm!
156
00:15:20,520 --> 00:15:21,960
He was a nobody.
157
00:15:22,160 --> 00:15:24,160
-Somebody's secretary.
-Whose secretary?
158
00:15:24,360 --> 00:15:26,200
What does it matter who?
159
00:15:26,400 --> 00:15:28,800
My husband brought him his coffee
and took steno.
160
00:15:29,000 --> 00:15:30,720
When's the last time you saw him?
161
00:15:30,920 --> 00:15:32,680
Three-- Three years ago.
162
00:15:32,880 --> 00:15:34,560
l'm with you now, Tully.
163
00:15:34,760 --> 00:15:37,480
How am l supposed to help you, Lena,
if you won't help me?
164
00:15:39,120 --> 00:15:42,040
l would never hurt you, Tully.
165
00:15:42,720 --> 00:15:44,920
Never.
166
00:15:49,800 --> 00:15:51,720
You can get anything
on the black market.
167
00:15:52,280 --> 00:15:54,960
l talked to someone.
A little lop-cock, no legs...
168
00:15:55,160 --> 00:15:56,800
...but he can run down anything.
169
00:15:57,000 --> 00:16:00,120
He can get you on a train out.
That's what you want, right?
170
00:16:00,640 --> 00:16:03,800
They told me he was dead.
171
00:16:04,520 --> 00:16:08,280
One more dead, or not dead.
172
00:16:08,880 --> 00:16:11,120
Who would know?
173
00:16:14,800 --> 00:16:17,960
Poor, fucking stupid Lena.
174
00:16:19,160 --> 00:16:22,320
You don't know fucking nothing,do you?
175
00:17:05,240 --> 00:17:07,000
Hey, Sikorsky.
176
00:17:07,200 --> 00:17:09,720
What happened to your arm?
177
00:17:09,960 --> 00:17:13,640
Scotch from Scotland. Forty cases.
178
00:17:15,080 --> 00:17:16,120
Good?
179
00:17:16,360 --> 00:17:19,040
They flew it in for Churchill.
180
00:17:20,720 --> 00:17:22,120
Can't afford it.
181
00:17:22,400 --> 00:17:26,640
Hey, who's your comrade?
Don't worry, l'll give you a price.
182
00:17:40,120 --> 00:17:42,680
l got something else for you.
183
00:17:42,880 --> 00:17:44,960
Really? What's that?
184
00:17:45,160 --> 00:17:46,400
Emil Brandt.
185
00:17:49,120 --> 00:17:50,480
Remind me who that is.
186
00:17:51,160 --> 00:17:53,240
You should know.
You've been looking for him.
187
00:17:53,480 --> 00:17:54,760
Have l?
188
00:17:56,760 --> 00:18:00,080
Names, names, so many names.
189
00:18:00,320 --> 00:18:03,080
Maybe l should just turn him over
to the Americans.
190
00:18:03,080 --> 00:18:04,400
Why don't you?
191
00:18:04,600 --> 00:18:07,000
Because when everyone else|pulls up their tents...
192
00:18:07,200 --> 00:18:10,320
...you lvans will be the only game in Berlin, and the fact is...
193
00:18:10,520 --> 00:18:13,280
-...l like it here.
-That's it?
194
00:18:13,480 --> 00:18:15,960
A favor?
195
00:18:19,440 --> 00:18:20,760
Two hundred thousand marks.
196
00:18:23,960 --> 00:18:28,320
lt's not like l'm asking for real money.
Have the printing press work overtime.
197
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
Plus papers, so l can get my girlfriend
on a train out of here.
198
00:18:32,720 --> 00:18:34,320
The trouble is, Tully...
199
00:18:34,520 --> 00:18:38,480
...l have seen Emil Brandt's
death certificate with my own eyes.
200
00:18:39,520 --> 00:18:42,760
l thought you weren't looking for him.
201
00:18:52,160 --> 00:18:55,000
Now, let me do you a favor.
202
00:18:55,000 --> 00:19:00,160
You remind me of my son, a little bit
of a buffoon, but good-natured.
203
00:19:00,400 --> 00:19:04,160
Get out. Now. Before you get hurt.
204
00:19:17,560 --> 00:19:19,160
Suit yourself.
205
00:19:19,360 --> 00:19:23,000
l just gotta figure out how to get my girlfriend on that train.
206
00:19:24,160 --> 00:19:25,560
What's your girlfriend's name?
207
00:19:28,120 --> 00:19:30,360
Mrs. Emil Brandt.
208
00:19:30,560 --> 00:19:34,280
lmagine her surprise when he turned up like that.
209
00:19:34,560 --> 00:19:36,800
And mine too.
210
00:19:42,640 --> 00:19:45,000
Hey, Tully.
211
00:19:50,840 --> 00:19:53,120
l'll take your offer.
212
00:19:53,120 --> 00:19:55,600
Two hundred thousand marks.
213
00:19:57,280 --> 00:20:01,480
A lot to arrange, getting him out of the American zone. You follow?
214
00:20:02,880 --> 00:20:06,800
Come back in two hours.l'll advance you half.
215
00:20:07,040 --> 00:20:09,160
And bring Mrs. Brandt.
216
00:20:38,120 --> 00:20:40,160
l'm not going with you to the Russian zone.
217
00:20:40,400 --> 00:20:42,960
Lena, half up front,1 00,000 marks.
218
00:20:43,160 --> 00:20:45,160
Have you checked
the exchange rate lately?
219
00:20:45,200 --> 00:20:47,760
What happens when they find out
you don't have Emil?
220
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
What happens is, we're in London
with 1 0,000 fucking dollars.
221
00:20:51,200 --> 00:20:53,400
You're out, l'm out.
lt's a perfect plan.
222
00:20:53,640 --> 00:20:55,520
l won't go to the Russian zone.l won't.
223
00:20:56,080 --> 00:20:59,960
He just wants to see you. What's the big deal?
He wants to know l have him.
224
00:21:00,160 --> 00:21:04,040
-But you don't have him.
-You're out selling love you don't have.
225
00:21:07,200 --> 00:21:08,920
Hey, fish.
226
00:21:09,120 --> 00:21:11,760
l had to hitch a ride from the conference. What happened?
227
00:21:11,960 --> 00:21:13,080
Blow.
228
00:21:13,320 --> 00:21:16,800
l hate to pull rank on you,but you are my fucking driver.
229
00:21:17,560 --> 00:21:19,160
l'm off the clock, sir.
230
00:21:27,840 --> 00:21:29,000
Lena?
231
00:21:38,200 --> 00:21:39,920
l'm off the clock too.
232
00:21:40,840 --> 00:21:43,920
l'll pick you up in the morning.
l'm in the middle of something.
233
00:21:44,120 --> 00:21:46,560
-We know each other.
-l'm in the middle of something.
234
00:21:46,800 --> 00:21:49,360
-What happened to you?
-l need a minute to think, Tully.
235
00:21:49,600 --> 00:21:52,160
You can think on the way.
236
00:21:52,160 --> 00:21:55,160
-Hey, don't push her around like that.
-Fuck you!
237
00:21:56,080 --> 00:21:58,280
Move!
238
00:22:05,720 --> 00:22:07,240
Get in.
239
00:22:07,440 --> 00:22:09,600
Hey!
240
00:22:12,360 --> 00:22:14,160
-Tully, stop.
-Shut up!
241
00:22:16,120 --> 00:22:17,480
Stupid fuck!
242
00:22:31,240 --> 00:22:35,040
They gave me a choice:London or Berlin.
243
00:22:35,040 --> 00:22:37,080
For me there was no choice.
244
00:22:37,080 --> 00:22:40,800
The minute it came over the wire
that the war in Europe was finally over...
245
00:22:41,000 --> 00:22:43,440
...all I thought of was Lena.
246
00:22:44,320 --> 00:22:46,720
I didn't expect to run into her.|Not that way.
247
00:22:46,920 --> 00:22:49,080
Not my first week in town.
248
00:22:49,280 --> 00:22:51,040
But that was just like Lena.
249
00:22:51,040 --> 00:22:54,120
She always kept me off balance.
250
00:22:54,200 --> 00:22:57,680
Tully wouldn't be a problem,or not anything I couldn't figure out.
251
00:22:57,880 --> 00:23:00,720
I just had to find her again.
252
00:23:01,720 --> 00:23:03,480
I knew the bartender would help.
253
00:23:03,680 --> 00:23:07,120
Tell a bartender you're looking for
a friend, and you have two friends:
254
00:23:07,120 --> 00:23:10,880
Him, and the girl he steers you to.
255
00:23:11,080 --> 00:23:13,120
-What the hell is she doing with him?
-Who?
256
00:23:13,320 --> 00:23:14,840
-Lena.|-Tully?
257
00:23:15,040 --> 00:23:17,520
He's not a bad sort.|Just a bit of a cunt.
258
00:23:17,720 --> 00:23:19,360
Yesterday he tried to pimp her to me.
259
00:23:20,200 --> 00:23:23,640
Well, she and her friend Hannelore
come around and cheer up the Gls.
260
00:23:23,840 --> 00:23:25,040
We're all trying to get by.
261
00:23:25,240 --> 00:23:30,040
This whole goddamn country,she winds up fucking my fucking driver.
262
00:23:30,080 --> 00:23:31,320
Oh, you knew her?
263
00:23:31,560 --> 00:23:33,360
l hired her as a stringer.
264
00:23:33,560 --> 00:23:35,920
Her husband was never home.There were no kids.
265
00:23:36,120 --> 00:23:39,160
She got tired of rattling around the house all day.
266
00:23:39,160 --> 00:23:41,560
She was good at it too.
267
00:23:41,760 --> 00:23:45,560
She could get people to do things,
and they didn't know how she did it.
268
00:23:45,760 --> 00:23:47,920
-You were screwing your secretary.
-Stringer.
269
00:23:48,120 --> 00:23:49,320
Sorry.
270
00:23:49,520 --> 00:23:52,160
What the hell does it mean
she's with him, anyway?
271
00:23:53,520 --> 00:23:55,960
She seems to have made
quite an impression on you.
272
00:23:59,080 --> 00:24:03,000
l just didn't expect
l'd find her like this.
273
00:24:04,000 --> 00:24:05,880
l didn't expect l'd find her.
274
00:24:06,640 --> 00:24:10,040
When you say to yourself,
''That's the worst thing l've ever heard'' ...
275
00:24:10,040 --> 00:24:15,160
...stick around.
That's Berlin. Now it is.
276
00:24:15,360 --> 00:24:18,760
There's always something worse.
277
00:24:55,560 --> 00:25:00,600
-Geismer. G-E-l-S-M-E-R. Geismer.
-Yes, yes, l understand.
278
00:25:00,800 --> 00:25:04,000
l'm sorry, The New Republic
is not credentialed for today's schedule.
279
00:25:04,200 --> 00:25:08,040
-We can't have you without a press card.
-l told you my wallet was stolen.
280
00:25:08,080 --> 00:25:09,880
l have a line of people behind you.
281
00:25:10,120 --> 00:25:13,040
You should speak to General Sikorsky.
He's in charge of security.
282
00:25:18,360 --> 00:25:19,520
Where's Charlie Ross?
283
00:25:19,720 --> 00:25:25,080
l played poker with him in St. Louis.
lf l could just talk to Charlie Ross.
284
00:25:25,840 --> 00:25:28,240
Oh, fuck a duck.
285
00:25:29,680 --> 00:25:31,800
General, over here, please.
286
00:25:33,000 --> 00:25:34,480
Welcome.
287
00:25:36,000 --> 00:25:38,640
Wonderful, wonderful.
288
00:25:39,080 --> 00:25:40,520
Congratulations.
289
00:27:22,960 --> 00:27:24,480
General.
290
00:27:31,640 --> 00:27:34,280
General, l'm with the office
of the military governor.
291
00:27:34,520 --> 00:27:37,880
l'll be escorting the captain
back to the American zone.
292
00:28:24,920 --> 00:28:27,400
Were you with Corporal Tully
last night?
293
00:28:27,640 --> 00:28:30,640
l was in a club up till dawn|drinking with the bartender...
294
00:28:30,880 --> 00:28:33,600
...if your girl Friday
had bothered to check.
295
00:28:34,040 --> 00:28:37,880
Checkpoint recorded Jacob Geismer
crossing into the Russian zone...
296
00:28:38,080 --> 00:28:40,120
...just after midnight.
297
00:28:43,920 --> 00:28:46,120
-Fucking Tully.|-What's that?
298
00:28:46,120 --> 00:28:48,160
My wallet was stolen at the airport.
299
00:28:48,360 --> 00:28:51,080
-Did you report it?
-lt's not exactly a war crime.
300
00:28:51,080 --> 00:28:52,880
Where did you get those bruises?
301
00:28:53,080 --> 00:28:54,760
l got in a fight with Tully.
302
00:28:54,960 --> 00:28:57,360
-Over...?
-He rode the brake.
303
00:28:59,480 --> 00:29:01,600
Wasn't over a girl, was it?
304
00:29:03,120 --> 00:29:07,120
He was supposed to pick me up.
He didn't show. l got pissy about it.
305
00:29:09,000 --> 00:29:11,280
The Russians want this to go away.
306
00:29:11,480 --> 00:29:13,960
An American serviceman turns up dead|in Potsdam...
307
00:29:14,160 --> 00:29:16,360
...on the eve of the peace conference?
308
00:29:16,880 --> 00:29:18,880
lt's pretty damn embarrassing.
309
00:29:19,080 --> 00:29:20,800
Good news for you, frankly.
310
00:29:21,960 --> 00:29:23,880
We want it to go away too.
311
00:29:24,080 --> 00:29:26,200
Well, maybe l should talk directly
to the MG.
312
00:29:26,400 --> 00:29:28,080
He won't wanna bother with this.
313
00:29:28,280 --> 00:29:31,200
He doesn't wanna know
what Tully was doing in Potsdam?
314
00:29:31,480 --> 00:29:33,960
We're doing a hell of a job in Berlin.
315
00:29:34,000 --> 00:29:36,120
ls there a black market? Sure there is.
316
00:29:36,120 --> 00:29:38,920
Are some of our boys involved in it?
Yes, they are.
317
00:29:39,160 --> 00:29:42,440
-lf the Russians killed Tully--
-Then he deserved whatever he got.
318
00:29:42,680 --> 00:29:45,320
And his poor family
doesn't need to know anything more...
319
00:29:45,520 --> 00:29:48,800
...than that he crashed his jeep
trying to avoid a bunny rabbit.
320
00:29:49,000 --> 00:29:51,800
We're not gonna start World War lll
over some dumb Gl...
321
00:29:52,040 --> 00:29:54,520
...who got his dick stuck
in a pitchpot.
322
00:29:55,120 --> 00:29:58,640
You stay out of the Russian sector
for the rest of your time here.
323
00:29:58,840 --> 00:30:01,120
Now, we can't protect you over there.
324
00:30:08,440 --> 00:30:10,280
Thanks.
325
00:30:11,800 --> 00:30:13,480
And if you find that girl...
326
00:30:17,840 --> 00:30:19,440
...we'd like to talk to her.
327
00:30:49,520 --> 00:30:53,800
Kids. Two months ago,they were shooting at us.
328
00:31:24,080 --> 00:31:27,040
lf it isn't Jake Geismer.
Who did you insult this time?
329
00:31:27,080 --> 00:31:30,280
-You got a second? l'll tell you.
-Yeah, why don't we catch up?
330
00:31:30,480 --> 00:31:33,240
-How's 1 946?
-You mean you're not interested?
331
00:31:33,440 --> 00:31:36,040
l know you, Jake. We're a long way
from South Street.
332
00:31:36,040 --> 00:31:40,120
That's funny. l haven't met a DA yet
that could resist a murder.
333
00:31:45,680 --> 00:31:49,040
Nothing better for a prosecutor
than a criminal with a sense of history.
334
00:31:49,280 --> 00:31:52,280
Everything got written down.
Who they killed and what it cost.
335
00:31:52,520 --> 00:31:55,120
Meticulous record keepers.
336
00:31:56,000 --> 00:32:02,160
--forces from the west are poised
to strike the final blows upon Japan.
337
00:32:02,360 --> 00:32:07,080
This military power is sustained
and inspired by the determination...
338
00:32:07,080 --> 00:32:11,280
...of all the Allied nations
to prosecute the war against Japan...
339
00:32:11,480 --> 00:32:14,600
-...until she ceases to exist.
-lt looks like you're putting...
340
00:32:14,840 --> 00:32:18,080
-...the whole country on trial.
-These are just the active cases.
341
00:32:18,080 --> 00:32:20,880
The rest are kept under
lock and key at Kransberg.
342
00:32:21,120 --> 00:32:23,920
They want me to decide
who the ardent Nazis were.
343
00:32:24,120 --> 00:32:27,960
Truth is, it was the whole country.
Nobody's hands are clean.
344
00:32:28,160 --> 00:32:30,920
Twenty-hour days
just to get my arms around it.
345
00:32:31,120 --> 00:32:33,640
So, what's the murder
you wanted to tell me about?
346
00:32:38,640 --> 00:32:41,360
What, Gunther?
He used to be a cop here in Berlin.
347
00:32:41,560 --> 00:32:44,320
Don't worry, he doesn't
speak a word of English.
348
00:32:45,000 --> 00:32:48,120
My driver, a kid named Tully,
turned up dead in Potsdam.
349
00:32:48,120 --> 00:32:50,240
Potsdam? Potsdam's closed
for the conference.
350
00:32:50,440 --> 00:32:53,120
Whoever wanted him dead
had access to the delegations.
351
00:32:53,120 --> 00:32:55,920
-That's somebody high up.
-Why haven't l heard about it?
352
00:32:56,160 --> 00:32:59,040
Muller didn't want you to.
He ordered me to leave it alone.
353
00:32:59,080 --> 00:33:01,640
Nobody around here's
acting like the war is over.
354
00:33:01,920 --> 00:33:05,320
Not the Russians. Not the MG.
355
00:33:05,600 --> 00:33:07,960
-What's your angle?
-Why should l have an angle?
356
00:33:08,160 --> 00:33:09,560
lt just doesn't sound like you.
357
00:33:09,760 --> 00:33:13,360
You came home, all you talked about
was what a great lay your secretary was.
358
00:33:13,560 --> 00:33:15,880
-Stringer.
-Stringer. Sorry.
359
00:33:16,080 --> 00:33:19,440
A bullet through the chest, in the river.
lt's like it never happened.
360
00:33:19,640 --> 00:33:23,040
lsn't that what we fought a war about?
Even a louse like Tully?
361
00:33:26,040 --> 00:33:27,680
Okay.
362
00:33:28,080 --> 00:33:29,680
Okay.
363
00:33:30,600 --> 00:33:31,800
What?
364
00:33:32,040 --> 00:33:36,000
The Russians will have to do
a police report. Can you get me a copy?
365
00:33:39,720 --> 00:33:43,000
This guy drove one of the gas vans.
366
00:33:43,000 --> 00:33:46,840
They would load the Jews in back,
run the exhaust inside.
367
00:33:47,040 --> 00:33:51,120
By the time they got where they were
going, they were dead. Very efficient.
368
00:33:51,360 --> 00:33:54,720
Driving to work he killed more people
than Al Capone in all his years.
369
00:33:54,960 --> 00:33:59,040
But if you asked him,
he isn't a murderer, he's a truck driver.
370
00:33:59,040 --> 00:34:01,360
And he still thinks that.
371
00:34:03,920 --> 00:34:06,480
Thanks, Bernie. l owe you one.
372
00:35:08,600 --> 00:35:10,560
Thank you, Danny.
373
00:35:18,120 --> 00:35:22,160
l can't be out after curfew.
Would you walk with me?
374
00:35:51,200 --> 00:35:53,400
You live here with someone?
375
00:35:54,880 --> 00:35:56,440
Big man.
376
00:35:56,640 --> 00:35:59,040
You want two girls?
377
00:36:03,080 --> 00:36:05,080
You know a girl named Lena?
378
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
Who told you about Lena?
379
00:36:08,000 --> 00:36:10,760
l'm not trying to get something
for nothing.
380
00:36:13,160 --> 00:36:15,880
Aren't you going to offer me
a cigarette?
381
00:36:20,800 --> 00:36:23,000
l didn't see her at the club.
382
00:36:24,160 --> 00:36:25,880
Skinny Lena.
383
00:36:26,080 --> 00:36:29,920
A big Yank in the saddle,
you'd break her in two.
384
00:36:31,240 --> 00:36:33,640
Can l look in your bedroom?
385
00:36:55,960 --> 00:36:59,680
Come. Fuck me, Dutch.
386
00:37:11,000 --> 00:37:14,040
The princess,
who knows where she is?
387
00:37:17,080 --> 00:37:20,080
Lena was raped by the Russians.
388
00:37:20,080 --> 00:37:22,920
You'll get yourself a good dose.
389
00:37:24,400 --> 00:37:27,720
l apologize if l hurt your feelings.
390
00:37:31,960 --> 00:37:34,000
She's not so special.
391
00:37:34,040 --> 00:37:37,560
They raped everyone:
cripples, children.
392
00:37:57,080 --> 00:37:59,720
How did you find this place?
393
00:38:05,920 --> 00:38:07,760
Five hundred just to talk.
394
00:38:08,760 --> 00:38:11,360
That's what l call a real pervert.
395
00:38:14,120 --> 00:38:16,600
Take a couple hours off, would you?
396
00:38:55,640 --> 00:38:57,840
l have nothing to be ashamed of.
397
00:38:58,040 --> 00:39:01,800
-l didn't say you did.
-The war, it's convenient.
398
00:39:02,040 --> 00:39:05,200
We can all blame everything
on the war.
399
00:39:06,040 --> 00:39:07,840
lsn't that why you left?
400
00:39:08,680 --> 00:39:10,320
The war?
401
00:39:12,680 --> 00:39:15,000
l found that blue dress l bought you.
402
00:39:15,240 --> 00:39:18,800
All the old things. All the old times.
403
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
This is my life now.
404
00:39:21,200 --> 00:39:23,200
Tully at least understood that.
405
00:39:24,000 --> 00:39:26,520
What was Tully doing
in Potsdam last night?
406
00:39:26,800 --> 00:39:29,320
-l don't know.
-You weren't with him?
407
00:39:29,520 --> 00:39:32,680
Potsdam is in the Russian zone.
l don't go to the Russian zone.
408
00:39:34,560 --> 00:39:37,840
Lena, if l can find you, so can they.
409
00:39:39,080 --> 00:39:41,800
As if l'm the only one|who needed help.
410
00:39:42,040 --> 00:39:45,360
-Look at you.
-What is it you're not telling me?
411
00:39:47,120 --> 00:39:49,040
lt couldn't be that l loved him?
412
00:39:49,480 --> 00:39:52,040
You don't need
to be afraid of him anymore.
413
00:39:52,240 --> 00:39:54,120
You don't need
to protect him anymore.
414
00:39:57,080 --> 00:39:59,480
l think if you hadn't left, Jacob...
415
00:39:59,680 --> 00:40:02,520
...nothing would be any different.
416
00:40:03,080 --> 00:40:04,520
Nothing.
417
00:40:09,000 --> 00:40:10,720
lf.
418
00:40:14,480 --> 00:40:17,600
lf you want to stay, it's 500 marks.
419
00:40:18,360 --> 00:40:20,160
Make up your mind.
420
00:40:22,000 --> 00:40:24,320
l'm going to sleep.
421
00:41:00,160 --> 00:41:01,520
Did you get the report?
422
00:41:01,720 --> 00:41:05,120
l had to get it from a friend of mine.
Even Muller hasn't seen that yet.
423
00:41:05,320 --> 00:41:09,120
-lnteresting reading?
-They found 50,000 marks on him.
424
00:41:09,120 --> 00:41:11,960
So figuring they stole half, 1 00?
425
00:41:12,160 --> 00:41:15,600
They found a slug lodged
in his backpack, .32 caliber.
426
00:41:15,840 --> 00:41:17,320
Our guns are .45.
427
00:41:21,320 --> 00:41:23,000
Thanks.
428
00:41:32,040 --> 00:41:34,760
Now, listen,
l'm the first to recognize...
429
00:41:34,960 --> 00:41:37,960
...there were excesses
in the Nazi leadership.
430
00:41:38,160 --> 00:41:41,760
But if we besmirch an entire people
because of a few bad apples...
431
00:41:41,960 --> 00:41:43,560
...we're no better than Hitler.
432
00:41:43,760 --> 00:41:47,440
Then it's not about war crimes at all.
433
00:41:48,240 --> 00:41:50,400
lt's about revenge.
434
00:41:54,440 --> 00:41:57,960
Revenge. Right. Got it.
435
00:41:58,360 --> 00:42:01,280
Exactly. Revenge.
436
00:43:15,080 --> 00:43:18,160
l found that in the dirt
where Tully's body washed up.
437
00:43:18,960 --> 00:43:24,160
The little dash that you'll sometimes find
near the serial number? lt's not there.
438
00:43:27,120 --> 00:43:30,120
-That's meaningful?
-lt means Tully had something to sell.
439
00:43:30,160 --> 00:43:32,160
Something that our side
badly wanted...
440
00:43:32,160 --> 00:43:34,760
...and you very badly
didn't want us to have.
441
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
You solved it
the way Russians know how to:
442
00:43:37,200 --> 00:43:41,120
You put a bullet in him. ln Potsdam.
Where he thought he'd be safe.
443
00:43:43,240 --> 00:43:45,320
All that from a mark of punctuation.
444
00:43:45,560 --> 00:43:47,800
No dash means that it's American.
445
00:43:48,000 --> 00:43:51,120
You could check it against the money
you stole from him...
446
00:43:51,320 --> 00:43:53,400
...if you felt like it.
447
00:44:29,120 --> 00:44:31,000
l was expecting Tully that night.
448
00:44:32,280 --> 00:44:34,040
Here. Not in Potsdam.
449
00:44:34,280 --> 00:44:36,160
He never showed up.
450
00:44:36,240 --> 00:44:40,040
lnstead of the usual Scotch
and cameras, he was selling...
451
00:44:40,240 --> 00:44:44,480
...for the price of 200,000 marks,a man...
452
00:44:46,040 --> 00:44:48,160
...named Emil Brandt.
453
00:44:51,600 --> 00:44:54,040
What's so interesting
about Emil Brandt?
454
00:44:56,640 --> 00:44:59,240
The Americans were looking for him.
455
00:44:59,440 --> 00:45:00,920
That made me curious.
456
00:45:02,080 --> 00:45:06,280
We pack up entire factories
and ship them back to Moscow.
457
00:45:06,480 --> 00:45:08,640
Now the peace conference...
458
00:45:08,880 --> 00:45:13,040
...Poland, Romania,half of Europe, a windfall.
459
00:45:13,240 --> 00:45:16,200
Something for the sacrifice and suffering.
460
00:45:16,440 --> 00:45:18,680
Now ask yourself:
461
00:45:19,080 --> 00:45:20,920
What do the Americans get?
462
00:45:22,120 --> 00:45:25,320
Sounds to me like we're getting a good fleecing.
463
00:45:28,720 --> 00:45:32,880
You may not be as safe
on the American side as you think.
464
00:45:52,080 --> 00:45:54,160
Hannelore, Lena.
465
00:48:22,840 --> 00:48:25,720
Even radar couldn't find you here.
466
00:48:26,160 --> 00:48:28,320
Of course, you won't be earning...
467
00:48:28,560 --> 00:48:32,080
...but Jacob here volunteered
to carry you girls on the cuff...
468
00:48:32,080 --> 00:48:34,120
...till things have settled down.
469
00:48:34,360 --> 00:48:36,920
l'll check in on you when l can.
470
00:48:38,600 --> 00:48:41,480
As long as it's on the cuff
and not on my back.
471
00:48:41,680 --> 00:48:43,960
He gives me the creeps.
472
00:48:44,680 --> 00:48:48,160
Fixing your mouth,
with where it's going, sweetheart?
473
00:48:48,960 --> 00:48:50,720
Let's give them a minute.
474
00:49:02,000 --> 00:49:03,960
l don't want you to go out anymore.
475
00:49:04,160 --> 00:49:06,800
lt's a good thing l wasn't there,
don't you think?
476
00:49:07,040 --> 00:49:10,400
-l went for a loaf of bread.
-l can bring you anything you need.
477
00:49:12,880 --> 00:49:15,640
Stare at the same four walls.
478
00:49:15,880 --> 00:49:17,520
l'd go mad.
479
00:49:18,800 --> 00:49:23,560
You wanna tell me why Emil would be
worth 1 00,000 marks to someone?
480
00:49:24,800 --> 00:49:26,160
There'd be no reason.
481
00:49:26,360 --> 00:49:29,360
That's how much money
they found on Tully's body.
482
00:49:30,640 --> 00:49:32,400
That doesn't make any sense.
483
00:49:32,600 --> 00:49:34,720
Might have been nice to know,
Mrs. Brandt...
484
00:49:35,000 --> 00:49:37,400
...that Tully was auctioning off
your husband.
485
00:49:37,640 --> 00:49:40,440
We never talked
about Emil, remember?
486
00:49:40,640 --> 00:49:42,960
One of our rules.
487
00:49:43,160 --> 00:49:45,040
An affair has more rules
than marriage.
488
00:49:45,240 --> 00:49:48,680
The Americans are looking for him,
and the Russians. Why?
489
00:49:48,920 --> 00:49:51,040
-l don't know.|-Where is he, Lena? Where's Emil?
490
00:49:51,240 --> 00:49:54,600
Emil's dead. He died six months ago
in the bombing.
491
00:49:54,800 --> 00:49:57,240
Tully found out the Americans
were looking for Emil...
492
00:49:57,440 --> 00:50:01,960
...so he offered him to the Russians.
One of his schemes. Stupid.
493
00:50:02,160 --> 00:50:05,760
A way to get money to get me
out of Germany. Sell them a dead man.
494
00:50:05,960 --> 00:50:09,200
Now he's dead too. Maybe you next,
if you don't watch yourself.
495
00:50:09,440 --> 00:50:11,600
This isn't gonna go away
because Tully's dead.
496
00:50:11,840 --> 00:50:13,840
-That's all l know.
-Emil was with the SS?
497
00:50:14,080 --> 00:50:15,720
Two years ago they all got uniforms.
498
00:50:15,960 --> 00:50:17,400
-Who knows why?
-Stop lying to me.
499
00:50:17,640 --> 00:50:20,960
l'm a Nazi myself, did you know that?
lt's true.
500
00:50:21,000 --> 00:50:23,440
-You're not a Nazi.
-No, not a Nazi. None of us.
501
00:50:23,640 --> 00:50:25,880
Just something to join,
like a sport club.
502
00:50:26,080 --> 00:50:29,040
How could you fuck someone
for all those years and not know them?
503
00:50:29,240 --> 00:50:31,440
-Stop it.
-Did you ever fuck a Nazi?
504
00:50:31,680 --> 00:50:33,120
-Cut it out.
-How about a Jew?
505
00:50:33,120 --> 00:50:36,520
-Why won't you let me help you?
-A Nazi and a Jew both, better yet.
506
00:50:36,800 --> 00:50:40,200
-You did nothing wrong!
-l survived.
507
00:51:20,120 --> 00:51:22,920
What happened
to the rest of your family?
508
00:51:23,720 --> 00:51:26,320
They got sent to the camps.
509
00:51:26,520 --> 00:51:30,760
Everyone. My mother, uncles, cousins.
510
00:51:30,960 --> 00:51:33,200
Everyone dead.
511
00:51:33,440 --> 00:51:36,480
As the wife of an SS man...
512
00:51:36,680 --> 00:51:38,280
...l was exempt.
513
00:51:38,480 --> 00:51:42,600
''A Jewess is not a Jew,''
that's the way they used to put it.
514
00:51:43,520 --> 00:51:46,760
lt's not something
l have ever told anyone.
515
00:51:48,200 --> 00:51:50,320
And at the end...
516
00:51:51,080 --> 00:51:53,680
...no one was exempt.
517
00:51:55,320 --> 00:52:00,160
Hannelore told me
that you were raped by a Russian?
518
00:52:00,360 --> 00:52:02,800
Hannelore can't tell a joke.
519
00:52:03,000 --> 00:52:06,560
-l didn't realize it was funny.
-Hannelore's funny.
520
00:52:06,760 --> 00:52:10,560
-She always leaves something out.
-Why?
521
00:52:11,000 --> 00:52:13,160
What did she leave out?
522
00:52:32,360 --> 00:52:35,360
And then l met Tully.
523
00:52:54,600 --> 00:52:58,560
God in heaven, l never thought
l'd eat real ham again.
524
00:53:01,160 --> 00:53:02,880
Aren't you gonna have any?
525
00:53:03,080 --> 00:53:05,600
-None for me.|-No?
526
00:53:06,000 --> 00:53:08,640
ls that a Jewish name, Jacob?
527
00:53:08,840 --> 00:53:11,440
The way you're eating that ham
could turn anyone kosher.
528
00:53:16,040 --> 00:53:19,120
lt's easy now to say Hitler
was wrong about the Jews.
529
00:53:19,120 --> 00:53:23,880
Let me tell you something.
Nobody said he was wrong at the time.
530
00:53:30,000 --> 00:53:31,320
You're up early.
531
00:53:33,280 --> 00:53:35,680
l went down to the PX first thing
and stocked up.
532
00:53:35,880 --> 00:53:37,080
Do you want some coffee?
533
00:53:38,640 --> 00:53:40,720
Real coffee.
534
00:53:41,320 --> 00:53:44,120
No wonder you won the war,eating like this.
535
00:53:44,680 --> 00:53:47,600
The little girl in the photograph,
is that Dora?
536
00:53:48,080 --> 00:53:49,960
The notebook said ''Dora.''
537
00:53:50,000 --> 00:53:52,960
What do you think you'll find in here?
538
00:53:53,000 --> 00:53:55,600
lt's all l have left of him.
539
00:53:57,600 --> 00:54:02,000
Very dramatic, the princess.
540
00:54:03,480 --> 00:54:05,240
Don't believe her.
541
00:54:05,480 --> 00:54:08,200
She didn't give two shits for him,
alive or dead.
542
00:54:08,400 --> 00:54:11,360
Dragging around that shrine
of crap and papers.
543
00:54:11,640 --> 00:54:14,920
Meanwhile, fucking with you
the whole time before the war.
544
00:54:16,080 --> 00:54:18,160
She'd make you a good wife, Lena.
545
00:54:18,360 --> 00:54:21,080
She knows all the tricks.
546
00:54:33,280 --> 00:54:35,200
At ease.
547
00:54:35,440 --> 00:54:37,800
Jake, come on into my office.
548
00:54:42,040 --> 00:54:46,360
lt takes two MPs to invite a friend over?
No wonder you don't get many dates.
549
00:54:46,560 --> 00:54:49,240
You haven't been home
the last couple of nights. How come?
550
00:54:49,440 --> 00:54:51,960
-Keeping tabs on me, Bernie?
-Those are classified.
551
00:54:52,160 --> 00:54:53,200
l can keep a secret.
552
00:54:53,400 --> 00:54:55,760
What the hell happened between you
and Sikorsky?
553
00:54:55,960 --> 00:54:57,160
Who's asking, you or Muller?
554
00:54:57,760 --> 00:55:00,960
Don't be stupid.
Muller thought l should arrest you.
555
00:55:01,120 --> 00:55:02,560
Like you just did?
556
00:55:03,200 --> 00:55:05,240
What happened to your ear?
557
00:55:05,560 --> 00:55:08,760
Sikorsky says it's safer for me
on the Russian side than on ours.
558
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
-l'm starting to think he's right.
-What else did Sikorsky say?
559
00:55:12,040 --> 00:55:15,000
Come on, l show up in Berlin,
and the driver assigned to me...
560
00:55:15,200 --> 00:55:18,400
...is running around with my old
girlfriend? That's a coincidence.
561
00:55:18,800 --> 00:55:20,880
l knew it was a mistake
to try to help you.
562
00:55:21,080 --> 00:55:24,120
You put me in a car with Tully
because you want Emil Brandt.
563
00:55:25,160 --> 00:55:27,080
-Why?
-My apologies, Jake.
564
00:55:27,280 --> 00:55:30,160
But l'm spending my days
trying to find Adolf Eichmann...
565
00:55:30,160 --> 00:55:32,080
...not filling out trip tickets.
566
00:55:32,800 --> 00:55:35,560
Why don't you get some sleep?
You look like shit.
567
00:55:36,160 --> 00:55:37,200
Thanks for coming in.
568
00:55:39,560 --> 00:55:43,400
We're speaking to you from the end
of a long, smooth runway of an airfield--
569
00:55:43,600 --> 00:55:46,600
-Hi.
-Can l help you, sir?
570
00:55:46,840 --> 00:55:48,600
l need a trip ticket.
571
00:55:48,880 --> 00:55:50,920
That's form 48.
572
00:55:58,040 --> 00:56:02,000
Thank you. Now, if l wanted
to request a specific driver--?
573
00:56:02,000 --> 00:56:06,800
-The same form. Just fill in the name.
-lt's a fella l used a few days ago.
574
00:56:07,000 --> 00:56:08,760
Could you pull that trip ticket?
575
00:56:08,960 --> 00:56:12,040
-What's your name, sir?
-Geismer.
576
00:56:17,040 --> 00:56:20,400
G-E-l-S....
577
00:56:29,080 --> 00:56:32,080
-Thank you.
-You're welcome, sir.
578
00:58:17,080 --> 00:58:18,480
Emil Brandt.
579
00:59:20,680 --> 00:59:23,000
Champagne from the cellar
of Admiral Donitz.
580
00:59:23,200 --> 00:59:25,040
Care for some?
581
00:59:25,600 --> 00:59:28,280
-l wouldn't want it to go to waste.
-Size of the bubbles.
582
00:59:28,520 --> 00:59:31,280
Smaller the better,
that's the key to champagne.
583
00:59:31,520 --> 00:59:36,880
This time last year l was in Anzio,
up to my balls in mud.
584
00:59:37,280 --> 00:59:41,160
Six months ago l was freezing
my ass off in the Ardennes.
585
00:59:41,160 --> 00:59:42,560
The good old days.
586
00:59:42,800 --> 00:59:46,640
When you could tell who the bad guy
was by who was shooting at you.
587
00:59:47,920 --> 00:59:50,080
Something on your mind?
588
00:59:51,440 --> 00:59:54,280
You're hiding someone
in a safe house in Kreuzberg.
589
00:59:54,480 --> 00:59:56,080
Who is it?
590
00:59:57,080 --> 01:00:00,080
Lieutenant Schaeffer should be
more careful about who follows him.
591
01:00:00,280 --> 01:00:03,200
l wouldn't blame Schaeffer.
His name was on the trip ticket.
592
01:00:03,400 --> 01:00:06,040
lt could be
l'm just a very attentive host.
593
01:00:06,040 --> 01:00:10,040
Either that, or you thought
l could lead you to Emil Brandt.
594
01:00:38,240 --> 01:00:41,840
What do you think this peace conference
is really about, who gets Poland?
595
01:00:42,040 --> 01:00:45,560
The future. That's why everyone's
come to Potsdam.
596
01:00:45,760 --> 01:00:48,680
What do the next hundred years look like?
597
01:00:48,920 --> 01:00:51,520
All those V-2 rockets that hit London during the war.
598
01:00:51,760 --> 01:00:53,480
Well, you were there.
599
01:00:53,960 --> 01:00:57,320
lf it lasted another year,
that would have been New York...
600
01:00:57,560 --> 01:01:00,080
-...Chicago.
-What's this got to do...
601
01:01:00,280 --> 01:01:01,720
...with the peace conference?
602
01:01:02,200 --> 01:01:05,000
l thought you might have
recognized him.
603
01:01:05,760 --> 01:01:08,520
Our friend in the safe house...
604
01:01:08,720 --> 01:01:10,040
...is Franz Bettmann.
605
01:01:16,960 --> 01:01:18,080
The Russians get Poland...
606
01:01:18,280 --> 01:01:20,960
-...and we get the brains.
-ln a perfect world...
607
01:01:21,160 --> 01:01:24,880
...doesn't a man like Franz Bettmann
wind up building rockets for our side?
608
01:01:25,080 --> 01:01:27,040
But it's not a perfect world.
609
01:01:27,160 --> 01:01:29,360
lt doesn't surprise you
that there are those...
610
01:01:29,600 --> 01:01:31,440
...who don't wish
America well, does it?
611
01:01:33,160 --> 01:01:34,920
And Emil Brandt?
612
01:01:35,120 --> 01:01:36,560
Brandt was Bettmann's secretary.
613
01:01:37,000 --> 01:01:41,520
Like a son to him. Bettmann
wants to bring him along to America.
614
01:01:41,720 --> 01:01:45,520
Awfully sentimental. Hundred thousand
marks for somebody's secretary?
615
01:01:46,040 --> 01:01:49,200
All of them.
As many as we can track down.
616
01:01:49,400 --> 01:01:51,240
Split-level with a Ford in the garage.
617
01:01:51,440 --> 01:01:53,800
Kids in the back yard
playing in the sprinklers.
618
01:01:54,160 --> 01:01:57,000
Strange if you wanted
anything different.
619
01:01:57,040 --> 01:01:59,200
Wives too.
620
01:02:00,720 --> 01:02:03,120
l wouldn't put too much stock
in that SS stuff.
621
01:02:04,040 --> 01:02:08,120
When l was at West Point,
we put a uniform on a mule.
622
01:03:15,200 --> 01:03:17,320
Look at these sleeves
and all this ruching.
623
01:03:17,520 --> 01:03:19,360
Nobody wears
anything like this anymore.
624
01:03:19,560 --> 01:03:23,840
l thought we weren't gonna reminisce.
Your rules. Not that we'd have time.
625
01:03:24,040 --> 01:03:26,960
-Why? What's going on?
-Why didn't you tell me Emil...
626
01:03:27,160 --> 01:03:30,080
-...was with the rocket program?
-l didn't think it mattered.
627
01:03:30,080 --> 01:03:32,880
He worked directly under Bettmann
and it didn't matter?
628
01:03:33,080 --> 01:03:35,960
-Who told you about Bettmann?
-Muller.
629
01:03:36,160 --> 01:03:38,120
They graduated
from the same polytechnic.
630
01:03:38,120 --> 01:03:40,120
That's why Bettmann hired him.
631
01:03:40,360 --> 01:03:41,800
Why did you talk to Muller?
632
01:03:42,000 --> 01:03:45,760
He has Bettmann in a safe house,
on his way to America to make rockets.
633
01:03:45,960 --> 01:03:47,600
That's why they're looking for Emil.
634
01:03:47,840 --> 01:03:51,360
They're all going, including the wives.
Why didn't you tell me, Lena?
635
01:03:51,560 --> 01:03:54,200
-You know what Bettmann did.
-Everybody knows who he is.
636
01:03:54,400 --> 01:03:57,720
He was famous before the war.
Now, you can either tell me or Bernie.
637
01:03:57,920 --> 01:04:00,160
-He'll be here in two minutes.
-No.
638
01:04:01,000 --> 01:04:04,360
What was Tully selling that was worth
so much money? Some rocket secret?
639
01:04:04,560 --> 01:04:06,000
-No.
-Lena.
640
01:04:06,000 --> 01:04:08,600
-How the rockets were built.
-ls that what's in here?
641
01:04:08,840 --> 01:04:10,120
How they were built?
642
01:04:10,960 --> 01:04:13,080
Lena, please.
643
01:04:15,440 --> 01:04:18,160
A factory inside a mountain.
644
01:04:18,880 --> 01:04:22,160
Tunnels where the American bombs
couldn't reach.
645
01:04:22,160 --> 01:04:24,000
What were once sulfur mines.
646
01:04:24,200 --> 01:04:26,160
Someone had to take them out.
647
01:04:26,360 --> 01:04:29,640
Slave labor. Prisoners, detainees.
648
01:04:30,200 --> 01:04:33,000
That was how they built the rockets.
649
01:04:33,440 --> 01:04:36,040
Emil was asked to calculate
how much to feed them...
650
01:04:36,040 --> 01:04:39,800
...to keep them alive just three months
until the tunnels were completed.
651
01:04:40,160 --> 01:04:43,600
lt's here, in his notebooks.
652
01:04:45,000 --> 01:04:47,960
Eight hundred calories a day.
653
01:04:48,000 --> 01:04:51,840
After that, let them die
and bring in new workers.
654
01:04:52,400 --> 01:04:55,160
The correct answer, it turned out.
655
01:04:55,160 --> 01:04:57,040
lt was more efficient.
656
01:04:59,240 --> 01:05:03,440
They called it Dora. Camp Dora.
657
01:05:04,160 --> 01:05:06,960
Thirty thousand died in that camp.
658
01:05:07,160 --> 01:05:08,640
Bettmann ran it.
659
01:05:08,840 --> 01:05:11,080
Every detail.
660
01:05:11,840 --> 01:05:15,800
He hanged people from a crane
right outside his office window.
661
01:05:32,880 --> 01:05:36,000
Take the back stairs. Find Danny
and tell him we have to move again.
662
01:05:36,200 --> 01:05:37,840
And, Lena?
663
01:05:39,040 --> 01:05:40,960
Make sure he knows
where l can find you.
664
01:05:52,640 --> 01:05:54,120
She's playing you, Jake.
665
01:05:54,120 --> 01:05:56,080
You have no idea
what you're dealing with.
666
01:05:57,160 --> 01:05:59,880
Muller paid Tully
1 00,000 marks for Emil Brandt...
667
01:06:00,080 --> 01:06:03,160
...because he worked for the rocket
program. One big happy family.
668
01:06:03,400 --> 01:06:05,280
They're all coming over|to our side now.
669
01:06:05,480 --> 01:06:08,040
Muller's hiding Franz Bettmann
in a safe house.
670
01:06:08,240 --> 01:06:11,080
Of course he is. The Russians
want them worse than we do.
671
01:06:11,080 --> 01:06:13,680
-They're kidnapping them.
-Not from the Russians...
672
01:06:13,880 --> 01:06:16,520
...you dumb fucking cheesehead,
he's hiding him from you.
673
01:06:16,920 --> 01:06:19,080
They built the rockets
in concentration camps.
674
01:06:19,280 --> 01:06:22,080
Slave labor. Bettmann ran it.
675
01:06:24,480 --> 01:06:27,000
l don't wanna call
your girlfriend a liar.
676
01:06:27,000 --> 01:06:30,160
Let's just say l've met 1 2 people
who swear on their mother...
677
01:06:30,160 --> 01:06:34,160
...they can deliver me Adolf Hitler
if l'll cut them a deal.
678
01:06:34,160 --> 01:06:38,000
Her husband was Bettmann's secretary.
l've seen the notebooks.
679
01:06:39,960 --> 01:06:42,600
Be honest with yourself
for a change, Jake.
680
01:06:42,800 --> 01:06:46,080
Has anything good happened
since you came back?
681
01:08:21,800 --> 01:08:23,080
Can l help you?
682
01:08:23,480 --> 01:08:25,000
A watch, perhaps?
683
01:08:25,200 --> 01:08:28,080
-No, thanks.
-How about a cigarette case?
684
01:08:28,080 --> 01:08:29,720
What happened to you?
685
01:08:29,920 --> 01:08:32,440
An experiment
to see if you can transplant...
686
01:08:32,640 --> 01:08:35,040
...a bone from one man into another.
687
01:08:35,240 --> 01:08:36,600
lt turns out you can't.
688
01:08:40,600 --> 01:08:43,840
-Always something worse.
-You can get such stories anywhere.
689
01:08:44,120 --> 01:08:47,480
l have plenty of those.
The Russians trade them for Lugers.
690
01:08:47,840 --> 01:08:50,040
-No, thanks.
-How about a camera?
691
01:08:50,960 --> 01:08:53,000
Rolleiflex.
692
01:08:53,760 --> 01:08:57,080
The old ones used to turn the image
upside-down in the viewfinder.
693
01:08:57,280 --> 01:08:59,040
Little mirror sets it right.
694
01:08:59,240 --> 01:09:01,960
To set things right,
a thing to wish for.
695
01:09:02,000 --> 01:09:04,840
The woman who was just in here,
what did she want?
696
01:09:07,120 --> 01:09:09,160
Nothing. She bought nothing.
697
01:09:09,680 --> 01:09:13,560
l know her. Lena Brandt.
l know she was here for a reason.
698
01:09:14,560 --> 01:09:16,320
Why?
699
01:09:16,520 --> 01:09:18,000
Papers.
700
01:09:18,320 --> 01:09:21,160
She wanted papers
to get out of Germany.
701
01:09:21,360 --> 01:09:24,680
A Persilschein, like the soap.
That's what they call it.
702
01:09:25,120 --> 01:09:28,000
-To wash the sins away.
-Papers for who?
703
01:09:28,640 --> 01:09:30,160
For herself.
704
01:09:30,160 --> 01:09:32,480
What did she do
that she has to wash away?
705
01:09:35,520 --> 01:09:38,720
Better to ask why l would help her.
706
01:09:38,920 --> 01:09:41,640
Me, with what l survived.
707
01:09:45,120 --> 01:09:47,000
l wanna know.
708
01:10:01,200 --> 01:10:03,120
At the Little White House in Potsdam...
709
01:10:03,320 --> 01:10:07,040
...Generalissimo Stalin of Russia is one
of the first to welcome the president.
710
01:10:07,240 --> 01:10:11,080
As the meeting is recorded
by Signal Corps and newsreel cameras.
711
01:10:15,240 --> 01:10:17,840
Next to join the group
is Prime Minister Churchill...
712
01:10:18,080 --> 01:10:20,560
...who meets an old conference friend.
713
01:10:23,760 --> 01:10:27,000
The Big Three meetings are held in
Kaiser Wilhelm's former palace.
714
01:10:27,000 --> 01:10:30,160
And President Truman is selected
as chairman of the conference.
715
01:10:30,360 --> 01:10:34,040
Here, the fate of Germany and the end
of Japanese aggression will be settled.
716
01:10:34,240 --> 01:10:36,600
Under the flag
that flew over the White House...
717
01:10:36,800 --> 01:10:40,840
...when we declared war on the Axis,
the president states our aims.
718
01:10:41,800 --> 01:10:45,240
We are here today
to raise the flag of victory...
719
01:10:45,440 --> 01:10:50,880
...over the capital
of our greatest adversary.
720
01:10:51,080 --> 01:10:55,760
Let's not forget
that we are fighting for peace...
721
01:10:56,200 --> 01:10:59,720
...and for the welfare of mankind.
722
01:10:59,920 --> 01:11:05,920
There's not one piece of territory,or one thing...
723
01:11:06,120 --> 01:11:08,880
...of a monetary nature
that we want out of this war.
724
01:11:09,080 --> 01:11:14,480
We want peace and prosperity
for the world as a whole.
725
01:11:14,680 --> 01:11:17,880
If we can put this
tremendous machine of ours...
726
01:11:18,080 --> 01:11:22,400
...which has made this victory possible,to work for peace...
727
01:11:22,600 --> 01:11:26,760
...we can look forward to the greatest
age in the history of mankind.
728
01:12:05,720 --> 01:12:09,120
They have a file on her.
l thought Bernie's golem broke into...
729
01:12:09,120 --> 01:12:12,520
...her place looking for Emil,
but it was Lena they were looking for.
730
01:12:12,720 --> 01:12:16,120
That's why she had to get out.
Something she did during the war.
731
01:12:16,320 --> 01:12:19,000
Tully wasn't killed in Potsdam,he was killed at Muller's.
732
01:12:19,240 --> 01:12:22,400
The body floated with the current.
lt didn't have to be someone...
733
01:12:22,600 --> 01:12:26,080
...with access to the conference.
The Russian gun? Get it at a pawnshop.
734
01:12:26,280 --> 01:12:28,880
-lt could have been anyone.
-Always something worse.
735
01:12:29,080 --> 01:12:30,520
-Did she ask you?
-What?
736
01:12:30,760 --> 01:12:34,000
-To get her out of Berlin.
-She asked Tully.
737
01:12:34,040 --> 01:12:37,160
You want my advice?
You'll forget all this.
738
01:12:37,400 --> 01:12:39,960
You'll only get hurt here.
Or hurt someone.
739
01:12:40,000 --> 01:12:41,360
-Where is she, Danny?
-Jake.
740
01:12:41,560 --> 01:12:44,040
-Where is she, Danny?
-Jake.
741
01:13:05,920 --> 01:13:08,040
-Where are you going?
-l have someone to meet.
742
01:13:08,240 --> 01:13:09,960
-Who?
-Stop following me.
743
01:13:10,000 --> 01:13:12,800
-What about the curfew?
-Life is inconvenient sometimes.
744
01:13:13,000 --> 01:13:15,480
-lt's not safe.
-And always, it seems not safe.
745
01:13:15,680 --> 01:13:17,960
-Who?
-Someone who can get me out of Berlin.
746
01:13:18,480 --> 01:13:20,160
-l'll go with you.
-No.
747
01:13:20,360 --> 01:13:22,400
Tully tried to get you out,
now he's dead.
748
01:13:22,600 --> 01:13:25,560
-Someone is waiting.
-Why is it so important for you to leave?
749
01:13:25,760 --> 01:13:28,400
-Please.
-What are you running away from?
750
01:13:35,920 --> 01:13:39,080
You should never have come back
to Berlin.
751
01:13:53,520 --> 01:13:56,080
Why didn't Jake follow me?
752
01:13:56,080 --> 01:13:58,480
Why didn't he try?
753
01:14:00,000 --> 01:14:02,120
He was scared.
754
01:14:02,120 --> 01:14:05,080
Scared I'd really do it.
755
01:14:05,080 --> 01:14:07,120
That I'd shoot him...
756
01:14:07,360 --> 01:14:09,600
...just like Tully.
757
01:14:11,080 --> 01:14:12,680
All these men...
758
01:14:12,920 --> 01:14:15,080
...they want you to cry in their arms.
759
01:14:16,400 --> 01:14:18,960
I had no more tears.
760
01:14:19,160 --> 01:14:21,840
I knew what I had become.
761
01:14:23,000 --> 01:14:24,960
I had to kill Tully.
762
01:14:25,160 --> 01:14:28,120
He was getting
too close to the truth.
763
01:14:28,120 --> 01:14:31,320
Which was that the only way
out of Berlin for me...
764
01:14:31,520 --> 01:14:34,280
...was to do one thing good.
765
01:14:34,480 --> 01:14:36,840
One thing noble.
766
01:14:37,040 --> 01:14:40,720
Otherwise,
Berlin would just follow me.
767
01:14:42,040 --> 01:14:46,000
A wife should help her husband.
768
01:14:47,080 --> 01:14:49,280
Isn't that noble?
769
01:14:50,280 --> 01:14:52,720
Isn't that good?
770
01:14:57,600 --> 01:14:59,280
Emil.
771
01:17:53,680 --> 01:17:57,240
l'll be candid. l'd think l'm the last
person you'd wanna contact.
772
01:17:58,000 --> 01:18:00,120
Sometimes people surprise you.
773
01:18:01,640 --> 01:18:03,160
Then your husband is alive?
774
01:18:06,920 --> 01:18:10,320
We're going to have to decide
to trust each other, Mrs. Brandt.
775
01:18:10,600 --> 01:18:13,920
To ask to meet me here
in the Russian sector is not a good start.
776
01:18:14,120 --> 01:18:16,160
l'm frightened.
777
01:18:17,320 --> 01:18:19,680
That's not so difficult to understand.
778
01:18:20,200 --> 01:18:24,240
When our Gls liberated Camp Dora,
they found bodies stacked up in a room.
779
01:18:25,000 --> 01:18:26,840
Stopped counting at a thousand.
780
01:18:27,040 --> 01:18:29,760
That was the first thing they found.
781
01:18:30,400 --> 01:18:33,200
There's nothing.
Nothing to link Bettmann to any of it.
782
01:18:33,400 --> 01:18:36,440
Not one sheet of paper,
not one witness.
783
01:18:37,400 --> 01:18:42,760
Your husband sat in
on every single meeting and took notes.
784
01:18:43,240 --> 01:18:45,800
lf he were alive...
785
01:18:46,040 --> 01:18:49,000
...it would be extremely significant.
786
01:18:50,000 --> 01:18:53,360
Yes. He's alive.
787
01:18:53,560 --> 01:18:55,440
He's a good German.
788
01:18:55,640 --> 01:18:58,000
He wants to tell the truth
about Camp Dora.
789
01:18:58,200 --> 01:19:00,800
What is it you want, Mrs. Brandt?
790
01:19:02,840 --> 01:19:05,640
l want to get out of Berlin.
791
01:19:05,840 --> 01:19:08,040
Without my husband.
792
01:19:08,960 --> 01:19:10,720
Does he know that?
793
01:19:13,080 --> 01:19:14,480
No.
794
01:19:16,160 --> 01:19:19,160
lf l let you go,
l'm part of the same hypocrisy as Muller.
795
01:19:19,400 --> 01:19:21,120
But you'll do it.
796
01:19:21,160 --> 01:19:23,800
Bring him in. Bring your husband in.
797
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
We'll talk about it.
798
01:19:27,920 --> 01:19:30,080
Why'd you leave the money on him?
799
01:19:30,680 --> 01:19:33,720
Tully. Did you panic?
800
01:19:33,920 --> 01:19:36,320
l don't know
what you're talking about.
801
01:19:42,800 --> 01:19:45,120
You sure you wouldn't be better off
staying put?
802
01:19:45,200 --> 01:19:47,240
l'm nervous
someone followed me here.
803
01:19:47,480 --> 01:19:50,040
l'm close, Danny,
really close to getting out.
804
01:19:50,040 --> 01:19:52,320
That's when people get careless.
805
01:19:52,520 --> 01:19:56,160
Because you can trust Jake,
if that's who you're worried about.
806
01:19:56,960 --> 01:19:58,960
Have you got somewhere
you can put me?
807
01:19:59,160 --> 01:20:01,360
l've got a Kino
l bought in the French sector.
808
01:20:01,560 --> 01:20:03,440
You know how they are about cinema.
809
01:20:03,640 --> 01:20:07,160
Matinee only until the curfew's lifted,
but it still turns a dollar.
810
01:20:07,200 --> 01:20:10,480
After that,
l'm fresh out of places to park you.
811
01:20:15,920 --> 01:20:18,920
l'm going to need some money
when l get to London.
812
01:20:19,120 --> 01:20:21,360
You got a john for me? A rich one?
813
01:20:21,560 --> 01:20:25,160
l've got a bloke in the club
who'll give you a thousand marks.
814
01:20:26,120 --> 01:20:27,480
Thinking about it?
815
01:20:27,680 --> 01:20:32,160
When l met you,
you'd have a go for a can of tuna.
816
01:21:22,960 --> 01:21:24,520
Hello?
817
01:22:01,120 --> 01:22:03,320
Don't let me interrupt you.
818
01:22:09,280 --> 01:22:11,320
A thousand marks.
819
01:22:11,520 --> 01:22:13,720
That's the deal, isn't it?
820
01:22:17,880 --> 01:22:21,040
You want it straight
or something special?
821
01:22:21,040 --> 01:22:23,080
What's special?
822
01:22:23,280 --> 01:22:25,840
Whatever you want.
823
01:22:26,040 --> 01:22:29,280
-How did Tully like it?
-Rough.
824
01:22:33,640 --> 01:22:35,480
You going to take off your clothes?
825
01:22:39,120 --> 01:22:41,080
You do it.
826
01:23:06,120 --> 01:23:07,840
Forget it.
827
01:23:09,280 --> 01:23:11,400
You keep the money.
828
01:23:12,000 --> 01:23:15,280
No. l want to.
829
01:23:18,720 --> 01:23:21,120
l would have gotten you out.
830
01:23:22,800 --> 01:23:24,560
l still would.
831
01:23:27,320 --> 01:23:30,720
You can never really get out of Berlin.
832
01:29:10,280 --> 01:29:11,720
l followed you.
833
01:29:11,960 --> 01:29:14,080
lt's a good thing too.
834
01:29:15,000 --> 01:29:16,960
Go down to the Zoo Station.
835
01:29:17,160 --> 01:29:20,560
Find Danny and wait there until l get
enough money to get both of you out.
836
01:29:22,400 --> 01:29:24,240
Pal, l'm the one sticking my neck out.
837
01:29:24,440 --> 01:29:26,360
We're supposed to meet
Hauptmann Teitel.
838
01:29:28,160 --> 01:29:31,560
Do l have to draw a picture? Someone
got to him. Even Bernie they got to.
839
01:29:44,840 --> 01:29:47,520
Stand over there like you're waiting.
You answer the door.
840
01:30:02,960 --> 01:30:04,760
Mrs. Brandt.
841
01:30:05,640 --> 01:30:07,040
And this must be the famous--
842
01:30:12,480 --> 01:30:14,000
Go!
843
01:30:57,680 --> 01:30:59,320
Help him.
844
01:31:13,760 --> 01:31:14,840
Go.
845
01:34:07,360 --> 01:34:09,480
How's your shoulder?
846
01:34:14,880 --> 01:34:17,120
The nurses are very kind.
847
01:34:17,880 --> 01:34:21,000
We were told that, if we found you,your husband would follow.
848
01:34:21,200 --> 01:34:23,400
That he was devoted to you.
849
01:34:23,640 --> 01:34:26,120
Now l understand why.
850
01:34:26,920 --> 01:34:28,360
You're a lovely woman.
851
01:34:29,040 --> 01:34:31,680
Remind me of the gals back home.
852
01:34:39,360 --> 01:34:41,480
Schenectady.
853
01:34:41,680 --> 01:34:42,760
You'd like it there.
854
01:34:42,960 --> 01:34:45,160
Lots of good German folk.
855
01:34:45,400 --> 01:34:47,720
The Sauerfleisch
would make you forget Berlin.
856
01:34:47,960 --> 01:34:51,400
Forgetting would be better
than the Sauerfleisch.
857
01:34:53,160 --> 01:34:55,200
Well, forgetting's a two-way street.
858
01:34:55,400 --> 01:34:59,040
There are things you wanna forget
and things we wanna forget.
859
01:35:00,920 --> 01:35:04,040
Where are your husband's documents,Mrs. Brandt?
860
01:35:04,080 --> 01:35:05,560
We can't seem to find them.
861
01:35:06,920 --> 01:35:10,520
Oh, they're not with my other things?
862
01:35:10,720 --> 01:35:12,920
You know they're not.
863
01:35:13,960 --> 01:35:17,000
l don't know,l can't remember anything.
864
01:35:18,040 --> 01:35:23,080
The medicine they've given me,it's making me feel all dizzy.
865
01:35:29,480 --> 01:35:32,040
Most important thing right now...
866
01:35:33,040 --> 01:35:35,400
...is for you to get well.
867
01:35:39,480 --> 01:35:41,200
Mrs. Brandt.
868
01:35:50,000 --> 01:35:53,000
-What the hell are you doing here?
-Why, Mr. Geismer.
869
01:35:53,240 --> 01:35:57,000
lt's after visiting hours, but l guess
some people just can't follow the rules.
870
01:35:57,200 --> 01:35:59,160
Leave her alone. l mean it.
871
01:35:59,400 --> 01:36:02,240
l came here to make sure
she makes the right decision.
872
01:36:02,440 --> 01:36:04,040
You really wanna push me?
873
01:36:04,040 --> 01:36:05,840
l wouldn't.
874
01:36:06,480 --> 01:36:09,760
You don't have those documents,do you, Jake?
875
01:36:14,200 --> 01:36:17,600
You've seen what months of bombing
can do to a city.
876
01:36:18,080 --> 01:36:21,040
lmagine one bomb
could do the same thing.
877
01:36:21,240 --> 01:36:22,800
One bomb.
878
01:36:23,000 --> 01:36:26,800
Stick it on the end of a rocket,
press a button here, goes off over there.
879
01:36:27,040 --> 01:36:29,120
Anywhere, halfway around the world.
880
01:36:29,360 --> 01:36:31,160
That's the future.
881
01:36:31,360 --> 01:36:33,280
The future of mankind's in our hands.
882
01:36:33,480 --> 01:36:36,960
lt's our destiny.
Hell, don't you read the papers?
883
01:37:06,920 --> 01:37:10,000
-How'd you get in here?
-Who got to you? Was it Muller?
884
01:37:10,240 --> 01:37:12,920
-Do l need to call an MP?
-Not just yet.
885
01:37:13,120 --> 01:37:14,480
What's ''Overcast''?
886
01:37:16,000 --> 01:37:18,960
-Who told you about Overcast?
-ls it a code name?
887
01:37:19,160 --> 01:37:21,120
What's it got to do with Lena?
888
01:37:21,920 --> 01:37:25,680
Come on, Bernie, trot out one of your
atrocity stories to get me off your back.
889
01:37:25,880 --> 01:37:28,320
l had nothing to do with what happened
to Emil Brandt.
890
01:37:28,520 --> 01:37:30,880
You're the only one that knew
about me and Lena.
891
01:37:31,080 --> 01:37:32,360
So what? They got to me.
892
01:37:33,600 --> 01:37:35,560
Least l got something for it.
893
01:37:35,800 --> 01:37:40,320
l get to hang a half dozen Nazis
they wanted to just send to jail.
894
01:37:40,520 --> 01:37:42,920
Not like your girlfriend, though.
895
01:37:44,160 --> 01:37:47,000
She got everything she wanted,
didn't she?
896
01:37:47,200 --> 01:37:48,640
She's good at that.
897
01:37:49,120 --> 01:37:53,200
Well, you can tell your boy Gunther
that he left one big, swinging loose end.
898
01:37:53,400 --> 01:37:56,320
Lena doesn't have Emil's documents.
899
01:37:56,520 --> 01:37:58,400
l do.
900
01:37:58,600 --> 01:38:01,200
-Don't do it, Jake.
-l'll call you later for your quote.
901
01:38:01,400 --> 01:38:04,120
You never saw Lena's file, did you?
902
01:38:06,000 --> 01:38:08,000
Yeah. You get me those documents...
903
01:38:08,240 --> 01:38:11,160
...or l'll put her in jail
for the rest of her life.
904
01:38:11,160 --> 01:38:13,920
l have everything l need
and then some.
905
01:38:14,560 --> 01:38:16,920
Don't think l won't do it.
906
01:38:23,000 --> 01:38:26,440
lf l give you those documents,
then she leaves with me.
907
01:38:26,640 --> 01:38:30,040
-Breimer's already taken care of that.
-Not with Bettmann. With me.
908
01:38:30,040 --> 01:38:33,200
Anyplace she wants to go.
Anyplace l wanna take her.
909
01:38:36,240 --> 01:38:40,320
You've been wrong every step
of the way, Jake. Why stop now?
910
01:38:44,040 --> 01:38:45,840
What's in her file, Bernie?
911
01:38:50,480 --> 01:38:52,680
Why don't you ask her?
912
01:39:18,720 --> 01:39:22,040
-You have your papers?
-They won't stop me. l'm with you.
913
01:39:22,040 --> 01:39:25,480
-Where are they?
-They're in my purse.
914
01:39:25,680 --> 01:39:27,760
There's something wrong.
915
01:39:29,920 --> 01:39:31,360
Jake?
916
01:39:31,560 --> 01:39:35,320
Why was it so important
to get Emil out of Berlin?
917
01:39:35,520 --> 01:39:37,840
And why does Bernie
have a file on you?
918
01:39:38,040 --> 01:39:43,040
He had a file on everyone. l told you,
l was the wife of an SS man.
919
01:39:43,240 --> 01:39:46,120
Hitler put the rocket program
under the SS two years ago.
920
01:39:46,160 --> 01:39:49,840
That's what you told me. That as the
wife of an SS man, you were exempt.
921
01:39:50,080 --> 01:39:52,400
That's true. l told you the truth.
922
01:39:52,600 --> 01:39:55,800
How many Jews
were still in Germany in 1 943?
923
01:39:56,040 --> 01:40:00,040
By the time Emil could help you,
you should have been deported or dead.
924
01:40:05,200 --> 01:40:08,360
There were not so many.
You are right.
925
01:40:09,280 --> 01:40:12,760
So when they caught me,
l turned that to my advantage.
926
01:40:12,960 --> 01:40:16,720
l used the skills you taught me.
When l worked for you, for the newspaper.
927
01:40:16,920 --> 01:40:19,720
Watch, observe.
928
01:40:19,960 --> 01:40:21,840
The stupid risks they would take--
929
01:40:22,080 --> 01:40:26,240
Lunch at Aschinger's.
--just to remind themselves they were still human.
930
01:40:29,960 --> 01:40:32,040
l found 12.
931
01:40:35,120 --> 01:40:38,600
l turned 12 people
over to the Gestapo.
932
01:40:38,800 --> 01:40:40,960
That's how l survived.
933
01:40:41,360 --> 01:40:43,120
lt was all to survive.
934
01:40:43,120 --> 01:40:45,080
Everything.
935
01:40:57,760 --> 01:40:59,840
Now you know.
936
01:41:01,520 --> 01:41:04,120
The last piece in your puzzle.
937
01:42:29,500 --> 01:43:15,000
---www.opensubtitles.org---
938
01:43:16,305 --> 01:43:22,555
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org74583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.