Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,532 --> 00:00:01,731
My name is Barry Allen,
2
00:00:01,733 --> 00:00:05,549
and I am the fastest man alive.
3
00:00:05,550 --> 00:00:08,584
To the outside world, I'm an
ordinary forensic scientist,
4
00:00:08,586 --> 00:00:11,620
but secretly, with the help of
my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:11,622 --> 00:00:15,225
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:15,227 --> 00:00:17,126
I hunted down the man
who killed my mother,
7
00:00:17,128 --> 00:00:20,496
but in doing so, I opened up
our world to new threats,
8
00:00:20,498 --> 00:00:23,867
and I am the only one
fast enough to stop them.
9
00:00:23,869 --> 00:00:27,003
I am The Flash.
10
00:00:27,004 --> 00:00:28,546
Previously on The Flash...
11
00:00:28,547 --> 00:00:30,060
Iris' mom is alive.
12
00:00:30,061 --> 00:00:31,893
And you thought you could pay me
13
00:00:31,894 --> 00:00:33,781
to walk away from
my own daughter?
14
00:00:33,782 --> 00:00:35,384
Last time, you walked
away for free.
15
00:00:35,385 --> 00:00:36,751
When you created the Singularity
16
00:00:36,753 --> 00:00:38,285
you also created a breach...
17
00:00:38,287 --> 00:00:40,187
a portal connecting
our two earths.
18
00:00:40,189 --> 00:00:41,556
You really think he's just
19
00:00:41,558 --> 00:00:42,957
bringing these guys
here to kill me?
20
00:00:42,959 --> 00:00:44,726
Zoom is obsessed
with destroying me.
21
00:00:44,728 --> 00:00:46,360
Now he wants to destroy you.
22
00:00:46,362 --> 00:00:50,398
I'm starting to perceive things...
horrible things.
23
00:00:50,400 --> 00:00:53,367
We have to merge the inner
and outer event horizons
24
00:00:53,369 --> 00:00:55,069
by separating the eye of it.
25
00:00:55,071 --> 00:00:56,103
No!
26
00:00:58,474 --> 00:01:01,175
Ronnie died saving me,
and I'm so sorry.
27
00:01:01,177 --> 00:01:02,577
No, no, no, get Come here.
28
00:01:04,180 --> 00:01:05,747
Professor Stein,
can you hear me?
29
00:01:07,882 --> 00:01:09,792
2 YEARS AGO
30
00:01:09,793 --> 00:01:11,493
Everyone secretly thinks
31
00:01:11,495 --> 00:01:14,180
they've figured out what
their life is gonna be like,
32
00:01:14,465 --> 00:01:17,699
but what no one ever
considers is that life has
33
00:01:17,701 --> 00:01:21,670
its own plans for you, whether
you like them or not.
34
00:01:21,672 --> 00:01:24,273
And so you're left
with a choice.
35
00:01:24,275 --> 00:01:28,610
You can either embrace the
change and move forward,
36
00:01:28,612 --> 00:01:30,913
or fight it, and be left behind.
37
00:01:30,915 --> 00:01:33,615
Dude! I knew you could do it.
38
00:01:35,119 --> 00:01:38,220
That was some touchdown, man.
You won us the game!
39
00:01:38,222 --> 00:01:41,290
Hey, no, man. We
won us the game.
40
00:01:41,292 --> 00:01:42,763
Hey, that's not what the
cheerleaders were saying.
41
00:01:43,594 --> 00:01:44,927
Oh, yeah? For real? A'ight.
42
00:01:44,929 --> 00:01:47,763
Jefferson, great game.
43
00:01:47,765 --> 00:01:49,298
Hey, thanks, coach.
44
00:01:49,300 --> 00:01:51,566
I'm not the only
one that noticed.
45
00:01:51,568 --> 00:01:53,903
Lot of scouts in the
stands tonight,
46
00:01:53,905 --> 00:01:55,604
and after that touchdown,
47
00:01:55,606 --> 00:01:57,973
they all pulled out
their cell phones.
48
00:01:57,975 --> 00:02:00,342
You're gonna get your
pick of colleges, son.
49
00:02:00,344 --> 00:02:01,443
You really think so?
50
00:02:01,445 --> 00:02:03,345
I know so.
51
00:02:03,347 --> 00:02:06,581
You get home and
celebrate with your mom.
52
00:02:08,000 --> 00:02:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
53
00:02:18,595 --> 00:02:20,829
Everybody, run!
54
00:02:28,139 --> 00:02:30,205
Hey, hey, come on,
man, I got you!
55
00:02:32,509 --> 00:02:34,743
We gotta get inside the tunnel!
56
00:02:46,991 --> 00:02:49,124
Hold him steady!
57
00:02:49,126 --> 00:02:50,392
He's dropping out.
58
00:02:50,394 --> 00:02:51,560
Come on, come on,
come on, come on.
59
00:02:51,562 --> 00:02:52,727
- PRESENT DAY
- Cisco, we're losing him!
60
00:02:52,729 --> 00:02:54,029
Got it!
61
00:03:03,383 --> 00:03:05,374
Thank God.
62
00:03:05,376 --> 00:03:06,775
He's getting worse.
63
00:03:06,777 --> 00:03:08,743
Look, I did what I
could to re-engineer
64
00:03:08,745 --> 00:03:10,245
Doctor Wells's
original stabilizer
65
00:03:10,247 --> 00:03:11,646
to quell the reaction,
but I don't know
66
00:03:11,648 --> 00:03:13,182
what he used as a power source.
67
00:03:13,184 --> 00:03:14,783
Best I could find was the
one from his wheelchair.
68
00:03:14,785 --> 00:03:16,551
And how long will that last?
69
00:03:16,553 --> 00:03:18,354
Well, that's the problem,
is we had already used up
70
00:03:18,356 --> 00:03:20,489
most of its energy trying
to dampen the metas' powers
71
00:03:20,491 --> 00:03:23,892
during our little rogue air trip
with Weather Wizard and company.
72
00:03:23,894 --> 00:03:25,594
I think we got a few days tops.
73
00:03:25,596 --> 00:03:26,495
And he's stuck in bed?
74
00:03:26,497 --> 00:03:27,997
Yeah, when he wakes up,
75
00:03:27,999 --> 00:03:29,664
I'm gonna transfer the
stabilizer to this,
76
00:03:29,666 --> 00:03:31,666
give him a power cane,
get him moving.
77
00:03:31,668 --> 00:03:33,702
We gotta figure out
a way to save him.
78
00:03:33,704 --> 00:03:36,671
I think I might know
how to do that.
79
00:03:36,673 --> 00:03:38,673
When the Particle
Accelerator exploded,
80
00:03:38,675 --> 00:03:41,377
the dark matter that collided
with Professor Stein
81
00:03:41,379 --> 00:03:43,645
fused with the Firestorm
matrix and altered
82
00:03:43,647 --> 00:03:46,848
the normal molecular processes
that occurs within his body.
83
00:03:46,850 --> 00:03:49,718
Those highly reactive
molecules needed
84
00:03:49,720 --> 00:03:51,887
something to bond with
in order to stabilize.
85
00:03:51,889 --> 00:03:53,188
And that's where Ronnie came in.
86
00:03:53,190 --> 00:03:55,824
Yes, and now that
Ronnie is no longer
87
00:03:55,826 --> 00:03:57,459
a part of Professor Stein...
88
00:03:57,461 --> 00:03:59,094
Those molecules don't
have anything to bond to.
89
00:03:59,096 --> 00:04:00,662
And the longer he
goes without merging,
90
00:04:00,664 --> 00:04:03,198
the more unstable he becomes.
91
00:04:05,236 --> 00:04:08,103
All right, so, what do we do?
92
00:04:08,105 --> 00:04:11,006
We find another... participant.
93
00:04:11,008 --> 00:04:13,108
Okay, cool, so, how
do we do that?
94
00:04:13,110 --> 00:04:14,309
Are we just gonna
make a Tinder app
95
00:04:14,311 --> 00:04:15,844
for potential meta-humans?
96
00:04:15,846 --> 00:04:16,845
'Cause I'm pretty sure
merging with Stein
97
00:04:16,847 --> 00:04:18,313
and randomly
bursting into flames
98
00:04:18,315 --> 00:04:19,848
sounds like the biggest
"swipe left" of all time.
99
00:04:19,850 --> 00:04:23,485
I mean, even if we could
find someone willing,
100
00:04:23,487 --> 00:04:25,287
Stein can't just merge
with whoever he wants.
101
00:04:25,289 --> 00:04:27,956
No he can't, but I have
done some research,
102
00:04:27,958 --> 00:04:29,958
and found two
potential candidates
103
00:04:29,960 --> 00:04:31,660
that might be
compatible with him.
104
00:04:31,662 --> 00:04:33,762
They both were affected
by the dark matter,
105
00:04:33,764 --> 00:04:35,197
and they were both
admitted to the hospital
106
00:04:35,199 --> 00:04:38,100
showing symptoms of gene
rearrangement mutation.
107
00:04:38,102 --> 00:04:39,968
And they both share
the same blood type
108
00:04:39,970 --> 00:04:41,303
as Professor Stein and Ronnie.
109
00:04:41,305 --> 00:04:42,538
All right.
110
00:04:42,540 --> 00:04:45,640
I mean, this is more
than organ donation.
111
00:04:45,642 --> 00:04:46,975
We'll need more
than tissue typing
112
00:04:46,977 --> 00:04:48,910
to see if their bodies
are compatible.
113
00:04:48,912 --> 00:04:51,080
If I can isolate
the genetic locus
114
00:04:51,082 --> 00:04:53,482
of the two candidates
and cross-reference it
115
00:04:53,484 --> 00:04:55,517
with the mutations
in Professor Stein,
116
00:04:55,519 --> 00:04:59,955
I might be able to find a
match and save his life.
117
00:05:01,959 --> 00:05:04,359
What do you need to do that?
118
00:05:23,547 --> 00:05:26,848
All right, blood samples from
both potential candidates.
119
00:05:26,850 --> 00:05:28,717
Damn, that was
fast even for you.
120
00:05:28,719 --> 00:05:32,488
I may have skipped the
asking for permission part.
121
00:05:32,490 --> 00:05:34,356
Let's see if we
can't find a match.
122
00:05:38,729 --> 00:05:41,963
You were two in that picture.
123
00:05:41,965 --> 00:05:45,667
You'd just got some shots. You
were so mad at the nurse.
124
00:05:45,669 --> 00:05:47,302
You kept saying,
"She pinched me."
125
00:05:48,872 --> 00:05:51,039
So we took you to the park
afterwards to cheer you up,
126
00:05:51,041 --> 00:05:53,041
gave you your first
ice cream cone,
127
00:05:53,043 --> 00:05:55,877
which was a mistake, because all
we heard the next month was,
128
00:05:55,879 --> 00:05:58,013
"Mint-choplat chip,
mint-choplat chip."
129
00:05:59,750 --> 00:06:02,717
That's where the
obsession started.
130
00:06:03,820 --> 00:06:06,288
Babe, you don't have to do this.
131
00:06:06,290 --> 00:06:10,825
If you don't want to meet your
mother tomorrow, I get it.
132
00:06:10,827 --> 00:06:14,062
No, it's okay. I
want to meet her.
133
00:06:14,064 --> 00:06:17,732
I need to meet her.
134
00:06:17,734 --> 00:06:20,536
It's gonna be fine.
135
00:06:22,139 --> 00:06:23,572
My brave baby girl.
136
00:06:23,574 --> 00:06:26,208
Take after you.
137
00:06:29,613 --> 00:06:30,812
Love you.
138
00:06:30,814 --> 00:06:32,947
Love you more.
139
00:06:37,020 --> 00:06:38,453
Barry?
140
00:06:38,455 --> 00:06:40,422
Hey, I was just looking for you.
141
00:06:40,424 --> 00:06:42,157
I would've called, but I don't
have your number yet, so.
142
00:06:42,159 --> 00:06:43,592
Oh, yeah...
143
00:06:43,594 --> 00:06:45,460
No, no, no, I just
wanted to show you this.
144
00:06:45,462 --> 00:06:46,728
These were just found
145
00:06:46,730 --> 00:06:47,996
in an alley off of
Eastwood Avenue.
146
00:06:47,998 --> 00:06:49,298
What are these, teeth?
147
00:06:49,300 --> 00:06:50,699
Shark teeth.
148
00:06:50,701 --> 00:06:52,434
And I have an
eyewitness that says
149
00:06:52,436 --> 00:06:57,105
he saw a shark walking on land...
a man-shark.
150
00:06:57,107 --> 00:06:58,607
- Man-shark?
- Yeah.
151
00:06:58,609 --> 00:07:00,209
Sounds like a bad sci-fi movie.
152
00:07:00,211 --> 00:07:01,876
Or awesome sci-fi movie.
153
00:07:01,878 --> 00:07:03,778
Totally.
154
00:07:05,583 --> 00:07:07,015
Are you for real? You
think there's actually,
155
00:07:07,017 --> 00:07:08,450
like, a shark...
156
00:07:08,452 --> 00:07:11,420
Yeah, I mean, I know it
sounds really wacko...
157
00:07:11,422 --> 00:07:12,588
But, I mean,
158
00:07:12,590 --> 00:07:13,589
nothing seems
impossible now that
159
00:07:13,591 --> 00:07:15,090
we have meta-humans, right?
160
00:07:15,092 --> 00:07:16,458
And I thought it would
be fun, you know,
161
00:07:16,460 --> 00:07:18,594
for us to work together
again on a case.
162
00:07:18,596 --> 00:07:20,028
Yeah, I mean, I really...
163
00:07:20,030 --> 00:07:21,730
I'd love to work on
anything with you.
164
00:07:21,732 --> 00:07:23,865
Um, it's just, you know,
165
00:07:23,867 --> 00:07:27,202
meta-humans aren't
really my thing.
166
00:07:27,204 --> 00:07:29,971
Oh, okay, yeah, that's fine.
I can handle it.
167
00:07:29,973 --> 00:07:32,507
No, you... look, how
about I just...
168
00:07:32,509 --> 00:07:36,010
I'll run a test, see where
the teeth came from.
169
00:07:36,012 --> 00:07:37,078
That would be amazing.
170
00:07:37,080 --> 00:07:38,146
- All right, cool.
- Thanks.
171
00:07:38,148 --> 00:07:39,147
Yeah, sure.
172
00:07:39,149 --> 00:07:40,716
Detective Spivot.
173
00:07:40,718 --> 00:07:42,016
Detective.
174
00:07:42,018 --> 00:07:44,185
How's your man-shark
case coming?
175
00:07:44,187 --> 00:07:45,621
It's good. I was just gonna go
176
00:07:45,623 --> 00:07:47,289
and canvas the area, see
what else I can dig up,
177
00:07:47,291 --> 00:07:49,758
and Barry here agreed to
run some tests for me.
178
00:07:49,760 --> 00:07:50,892
Really?
179
00:07:50,894 --> 00:07:53,295
So, progress. Thanks again.
180
00:07:55,366 --> 00:07:56,865
If I didn't know any better,
181
00:07:56,867 --> 00:07:59,033
I'd say you were flirting
with my partner.
182
00:07:59,035 --> 00:08:00,669
What, Patty? No, I'm...
183
00:08:00,671 --> 00:08:02,103
What are you talking about?
184
00:08:02,105 --> 00:08:03,472
I'm not...
185
00:08:03,474 --> 00:08:07,576
What is it with you and
Iris and my partners?
186
00:08:07,578 --> 00:08:09,478
Hey, how is Iris, by the way?
187
00:08:09,480 --> 00:08:11,012
Eh, she's pretty nervous
188
00:08:11,014 --> 00:08:12,080
about seeing her mother
189
00:08:12,082 --> 00:08:13,248
after all these years.
190
00:08:13,250 --> 00:08:14,683
Yeah.
191
00:08:14,685 --> 00:08:16,351
Hey, you know what, I gotta go.
192
00:08:16,353 --> 00:08:18,387
It's Cisco. It's about
Professor Stein.
193
00:08:18,389 --> 00:08:19,788
Okay, go. I'll cover
you with Singh.
194
00:08:19,790 --> 00:08:21,923
All right, thanks.
195
00:08:23,727 --> 00:08:26,027
Well, I must admit,
I never imagined
196
00:08:26,029 --> 00:08:29,230
the Sphinx's riddle about a
man requiring three legs
197
00:08:29,232 --> 00:08:30,499
would ever apply to me,
198
00:08:30,501 --> 00:08:33,067
but if this device
keeps me mobile,
199
00:08:33,069 --> 00:08:34,636
then I will gratefully oblige.
200
00:08:34,638 --> 00:08:37,539
Hopefully, you won't
need it for much longer.
201
00:08:37,541 --> 00:08:39,641
There was no agglutination
in the blood samples,
202
00:08:39,643 --> 00:08:41,510
and cross-matching was
negative for both,
203
00:08:41,512 --> 00:08:43,011
and it appears that
the dark matter
204
00:08:43,013 --> 00:08:44,613
from the Particle
Accelerator explosion
205
00:08:44,615 --> 00:08:46,448
mutated their genes
in a very similar way
206
00:08:46,450 --> 00:08:47,916
it did to yours.
207
00:08:47,918 --> 00:08:49,951
I think they're both
potential matches.
208
00:08:49,953 --> 00:08:51,186
So who do we go with?
209
00:08:51,188 --> 00:08:53,388
Well, my first choice
is Henry Hewitt.
210
00:08:53,390 --> 00:08:56,625
He graduated summa cum laude
from Hudson University
211
00:08:56,627 --> 00:08:58,259
with a double major
in Applied Physics
212
00:08:58,261 --> 00:08:59,494
and Bioengineering.
213
00:08:59,496 --> 00:09:01,162
A Hudson boy, I
like him already.
214
00:09:01,164 --> 00:09:03,898
Now, what about this other
guy Jefferson Jackson?
215
00:09:03,900 --> 00:09:06,335
High school quarterback,
4.0 student.
216
00:09:06,337 --> 00:09:09,003
He's got the
physical attributes.
217
00:09:09,005 --> 00:09:12,073
And it looks like more of his
alleles match than Hewitt's.
218
00:09:12,075 --> 00:09:14,443
Doesn't that mean that
he's more compatible?
219
00:09:14,445 --> 00:09:17,779
On paper, perhaps, but
Hewitt is a scientist.
220
00:09:17,781 --> 00:09:20,349
Clearly, he's trying to
make something of his life.
221
00:09:20,351 --> 00:09:22,818
I think he'd be open to
something like this.
222
00:09:22,820 --> 00:09:23,985
I think we should meet
with both of them
223
00:09:23,987 --> 00:09:25,086
before we make a decision.
224
00:09:25,088 --> 00:09:26,421
That's an excellent idea.
225
00:09:26,423 --> 00:09:27,989
I'll see if I can
get Hewitt here.
226
00:09:27,991 --> 00:09:29,424
All right, in the meantime,
227
00:09:29,426 --> 00:09:30,625
we'll go meet with
Jefferson Jackson.
228
00:09:30,627 --> 00:09:32,260
And I will try to
find something else
229
00:09:32,262 --> 00:09:34,929
to help keep you stable.
230
00:09:57,571 --> 00:09:59,605
Are you sure this
is the right place?
231
00:09:59,607 --> 00:10:02,307
Yeah. Jefferson's a mechanic.
232
00:10:03,644 --> 00:10:05,844
Could indicate a strong
technical aptitude.
233
00:10:05,846 --> 00:10:07,145
That's a positive.
234
00:10:07,147 --> 00:10:09,347
Oh, prone to allergies.
235
00:10:09,349 --> 00:10:11,583
That's definitely a negative,
236
00:10:11,585 --> 00:10:13,952
not to mention his
taste in music.
237
00:10:13,954 --> 00:10:16,482
Would you prefer
Celine Dion instead?
238
00:10:16,991 --> 00:10:18,824
I got the "Titanic"
soundtrack in the back there.
239
00:10:18,826 --> 00:10:19,791
No, thank you.
240
00:10:19,793 --> 00:10:21,292
Jefferson Jackson, right?
241
00:10:21,294 --> 00:10:22,561
People call me Jax.
242
00:10:22,563 --> 00:10:24,396
Catchy.
243
00:10:24,398 --> 00:10:27,566
My name's Barry Allen, and
this is Martin Stein.
244
00:10:27,568 --> 00:10:29,267
We're with the
Department of Safety.
245
00:10:29,269 --> 00:10:31,803
It's a small, newly
formed agency.
246
00:10:31,805 --> 00:10:35,007
Very new, we probably don't
even have a website yet, do we?
247
00:10:35,009 --> 00:10:36,441
You need to see our licenses?
248
00:10:36,443 --> 00:10:37,809
I mean, we're all
up to code here.
249
00:10:37,811 --> 00:10:39,878
No, no, nothing like that.
250
00:10:39,880 --> 00:10:43,248
We are compiling data on
people who were affected
251
00:10:43,250 --> 00:10:45,150
by the Particle Accelerator
explosion two years ago.
252
00:10:45,152 --> 00:10:47,152
Look, man, I lost
enough time in my life
253
00:10:47,154 --> 00:10:48,987
'cause of that stupid
thing going wrong.
254
00:10:48,989 --> 00:10:51,122
Now, you don't got a car I
can fix, I can't help you.
255
00:10:51,124 --> 00:10:53,992
If you would consider coming
back to S.T.A.R. Labs with us,
256
00:10:53,994 --> 00:10:55,627
I believe we can help you.
257
00:10:55,629 --> 00:10:57,095
Help me how?
258
00:10:57,097 --> 00:11:00,231
Well, we know what the
Particle Accelerator did...
259
00:11:00,233 --> 00:11:02,534
Look, I already told you, I
don't talk about that night.
260
00:11:02,536 --> 00:11:03,969
Why is that?
261
00:11:03,971 --> 00:11:05,403
Because that's when
everything changed.
262
00:11:05,405 --> 00:11:06,672
I got hit hard.
263
00:11:06,674 --> 00:11:08,206
When I woke up, I was
in the hospital.
264
00:11:08,208 --> 00:11:10,175
Busted up leg, torn ACL.
265
00:11:10,177 --> 00:11:12,544
The look on my mom's face,
I knew any dreams I had
266
00:11:12,546 --> 00:11:14,512
of playing pro ball were over.
267
00:11:14,514 --> 00:11:15,714
I'm sorry to hear that.
268
00:11:15,716 --> 00:11:17,515
Yeah, well...
269
00:11:17,517 --> 00:11:19,184
look, I gotta get back to work.
270
00:11:19,186 --> 00:11:21,519
Yeah...
271
00:11:21,521 --> 00:11:24,056
Here, it's just...
272
00:11:24,058 --> 00:11:26,792
it's our number.
273
00:11:26,794 --> 00:11:28,627
Just think about it, okay?
274
00:11:43,477 --> 00:11:45,543
Thank you for putting
this together, Joseph.
275
00:11:45,545 --> 00:11:47,913
Iris's idea, not mine.
276
00:11:49,984 --> 00:11:51,016
Hey, baby.
277
00:11:51,018 --> 00:11:52,884
Hi, Dad.
278
00:11:56,156 --> 00:12:00,892
Iris... this is Francine.
279
00:12:01,762 --> 00:12:02,894
Hello.
280
00:12:02,896 --> 00:12:06,865
Hi. Hello, Iris.
281
00:12:08,969 --> 00:12:10,535
Can I get you a
coffee or something?
282
00:12:10,537 --> 00:12:14,205
Um, no, thanks.
283
00:12:14,207 --> 00:12:17,676
Let's just sit.
284
00:12:17,678 --> 00:12:20,012
I can't get over what a
beautiful young woman
285
00:12:20,014 --> 00:12:21,446
you've become.
286
00:12:21,448 --> 00:12:25,717
And a journalist? I'm
so proud of you.
287
00:12:25,719 --> 00:12:28,153
Why are you here?
288
00:12:28,155 --> 00:12:32,057
Why now, after two decades?
289
00:12:32,059 --> 00:12:34,026
I want to make this
right with you.
290
00:12:34,028 --> 00:12:35,961
How about you start
by apologizing
291
00:12:35,963 --> 00:12:37,529
for walking out on us?
292
00:12:37,531 --> 00:12:42,233
I am sorry, so very, very sorry.
293
00:12:43,603 --> 00:12:46,071
There's so much you don't know.
294
00:12:46,073 --> 00:12:50,241
I'm sure that you've been
through a great deal,
295
00:12:50,243 --> 00:12:52,544
and I can appreciate you
feeling like this is
296
00:12:52,546 --> 00:12:56,682
suddenly the right time for
you to want me in your life,
297
00:12:56,684 --> 00:12:58,750
but that doesn't mean that
it's the right time for me.
298
00:12:58,752 --> 00:12:59,751
Iris...
299
00:12:59,753 --> 00:13:01,519
No, Dad, it's okay.
300
00:13:01,521 --> 00:13:03,321
I've thought about this a lot,
301
00:13:03,323 --> 00:13:06,758
and it wasn't fair for me
to make you the bad guy.
302
00:13:06,760 --> 00:13:09,861
So I want you to
hear this from me.
303
00:13:09,863 --> 00:13:12,330
I don't hate you, Francine.
304
00:13:12,332 --> 00:13:15,100
I do wish you well,
305
00:13:15,102 --> 00:13:19,304
but we have lived separate
lives for over 20 years.
306
00:13:19,306 --> 00:13:22,140
Let's keep it that way.
307
00:13:30,640 --> 00:13:31,516
I've always thought
308
00:13:31,518 --> 00:13:33,585
my destiny was for
greater things.
309
00:13:33,587 --> 00:13:35,120
And people, of course.
310
00:13:35,122 --> 00:13:36,387
Well, when it's all
said and done,
311
00:13:36,389 --> 00:13:38,090
flying will be the
least impressive
312
00:13:38,092 --> 00:13:39,991
of your new abilities.
313
00:13:39,993 --> 00:13:44,362
Man finally achieves the
promise of the Atomic Age.
314
00:13:44,364 --> 00:13:46,631
Caitlin, what's going on?
315
00:13:46,633 --> 00:13:50,268
Hi, I'm glad you're back. This is Dr.
Henry Hewitt.
316
00:13:50,270 --> 00:13:52,370
This is Barry Allen and
Professor Martin Stein.
317
00:13:52,372 --> 00:13:53,438
How do you do?
318
00:13:53,440 --> 00:13:55,340
The illustrious Martin Stein.
319
00:13:55,342 --> 00:13:57,175
I've read all your
papers back at Hudson,
320
00:13:57,177 --> 00:14:00,979
especially on transmutation.
Fascinating.
321
00:14:00,981 --> 00:14:02,848
- You're a legend.
- Oh, please.
322
00:14:02,850 --> 00:14:04,950
I think you're overestimating
my contribution to the field.
323
00:14:04,952 --> 00:14:06,517
- I... I appreciate your enthusiasm.
- Isn't he great?
324
00:14:06,519 --> 00:14:08,120
He's got an ego the
size of Texas,
325
00:14:08,122 --> 00:14:10,622
but, yeah, he's all right.
326
00:14:10,624 --> 00:14:12,824
So, where's Jefferson Jackson?
327
00:14:12,826 --> 00:14:14,559
We just need more time.
328
00:14:14,561 --> 00:14:15,827
We don't have more time.
329
00:14:15,829 --> 00:14:17,328
I couldn't find
another power source
330
00:14:17,330 --> 00:14:19,030
for the cane and that
thing's running out.
331
00:14:19,032 --> 00:14:20,866
Okay, then let's do the merge.
Hewitt's in.
332
00:14:20,868 --> 00:14:21,900
What do you mean? You
told him the details
333
00:14:21,902 --> 00:14:23,468
of the Firestorm Matrix?
334
00:14:23,470 --> 00:14:25,737
Absolutely, becoming Firestorm
is a huge life change.
335
00:14:25,739 --> 00:14:27,438
He needs to know what he's
getting himself into.
336
00:14:27,440 --> 00:14:30,675
If I remember correctly, vector,
variance, hypotenuse...
337
00:14:30,677 --> 00:14:33,178
- Protonneutron, go H.U.!
- Yes!
338
00:14:33,180 --> 00:14:35,046
Look at that, that's so cute.
339
00:14:35,048 --> 00:14:37,215
We'll have two Professor
Steins if this works.
340
00:14:37,217 --> 00:14:38,183
It's gonna work.
341
00:14:38,185 --> 00:14:40,018
Yeah.
342
00:14:40,020 --> 00:14:41,653
Okay.
343
00:14:41,655 --> 00:14:43,789
When I put this
splicer on your chest
344
00:14:43,791 --> 00:14:45,556
you're gonna feel a rush.
345
00:14:45,558 --> 00:14:47,358
That's a molecular primer being
released into your body.
346
00:14:47,360 --> 00:14:49,060
Then you can make
physical contact
347
00:14:49,062 --> 00:14:51,029
with Professor Stein, and...
348
00:14:51,031 --> 00:14:53,531
Firestorm Matrix will take over.
349
00:14:53,533 --> 00:14:54,532
Easy enough.
350
00:14:54,534 --> 00:14:56,001
Ready?
351
00:14:56,003 --> 00:14:58,369
No time like the present.
Thank you, my dear.
352
00:14:58,371 --> 00:14:59,938
Okay.
353
00:15:17,057 --> 00:15:18,723
Try again.
354
00:15:32,605 --> 00:15:35,406
This is unexpected.
355
00:15:35,408 --> 00:15:39,311
Something's supposed to
be happening, right?
356
00:15:39,313 --> 00:15:40,378
Why isn't it working?
357
00:15:40,380 --> 00:15:41,579
I don't know.
358
00:15:42,514 --> 00:15:43,614
Well,
359
00:15:43,616 --> 00:15:46,985
looks like you two aren't
compatible after all.
360
00:15:46,987 --> 00:15:49,354
I'm just gonna...
361
00:15:49,356 --> 00:15:51,789
So all this was for nothing?
362
00:15:51,791 --> 00:15:55,493
Believe me, no one is more
disappointed than I am.
363
00:15:55,495 --> 00:15:57,896
Yeah, don't be so
sure about that.
364
00:15:57,898 --> 00:16:00,631
Next time, try to get
your act together
365
00:16:00,633 --> 00:16:03,835
before you get
someone's hopes up.
366
00:16:26,526 --> 00:16:28,559
Move the show-and-tell
to next Tuesday,
367
00:16:28,561 --> 00:16:29,995
remind me to call
Richard tomorrow
368
00:16:29,997 --> 00:16:31,629
about the shareholders
meeting, and where are we
369
00:16:31,631 --> 00:16:33,331
with the replacement
for Doctor Snow?
370
00:16:36,036 --> 00:16:39,070
Applied sciences.
371
00:16:48,882 --> 00:16:50,181
Stop!
372
00:16:50,183 --> 00:16:51,449
Don't move!
373
00:16:54,487 --> 00:16:56,654
Harrison?
374
00:17:00,492 --> 00:17:02,734
Detective West, Thank
you for coming.
375
00:17:02,735 --> 00:17:04,113
Doctor McGee, this
is my new partner,
376
00:17:04,115 --> 00:17:05,214
Detective Spivot.
377
00:17:05,216 --> 00:17:06,682
It's nice to meet you.
378
00:17:06,684 --> 00:17:08,784
I was saddened by Detective
Thawne's passing.
379
00:17:08,786 --> 00:17:10,987
Please extend my condolences
to your daughter.
380
00:17:10,989 --> 00:17:12,655
Thank you. On the phone
381
00:17:12,657 --> 00:17:15,290
you mentioned this was
a sensitive matter.
382
00:17:15,292 --> 00:17:17,159
It is, and I called you directly
383
00:17:17,161 --> 00:17:20,395
because I've always appreciated
your discretion in the past.
384
00:17:20,397 --> 00:17:22,531
Of course, can you tell
me what was stolen?
385
00:17:22,533 --> 00:17:25,334
It's not so much what was
stolen, but who stole it.
386
00:17:25,336 --> 00:17:28,303
The person who broke into
my facility last night
387
00:17:28,305 --> 00:17:30,039
was Harrison Wells.
388
00:17:31,643 --> 00:17:33,442
Harrison Wells is dead.
389
00:17:33,444 --> 00:17:35,410
I seem to recall
the circumstances
390
00:17:35,412 --> 00:17:37,647
around his passing were
a bit inconclusive.
391
00:17:37,649 --> 00:17:39,982
Is there any possibility
he could be alive?
392
00:17:39,984 --> 00:17:41,383
Zero possibility.
393
00:17:41,385 --> 00:17:43,152
I knew the man for
over 20 years.
394
00:17:43,154 --> 00:17:45,254
I know who I saw.
395
00:17:45,256 --> 00:17:48,357
The only thing distinctively
different was...
396
00:17:48,359 --> 00:17:51,493
he's walking again.
397
00:17:51,495 --> 00:17:54,697
Like I said, I trust
your discretion.
398
00:17:54,699 --> 00:17:56,632
You have full access
to the facility.
399
00:17:56,634 --> 00:17:59,835
Thank you again, Detective.
400
00:18:01,472 --> 00:18:06,408
First a shark-man, now
a dead man walking.
401
00:18:06,410 --> 00:18:08,577
We need to call Barry,
get him in here first.
402
00:18:08,579 --> 00:18:11,881
Barry can't hear
about any of this.
403
00:18:11,883 --> 00:18:13,515
What... why?
404
00:18:13,517 --> 00:18:15,217
Because he's got a
lot on his plate.
405
00:18:15,219 --> 00:18:16,618
He's got a friend who's
sick who he needs his help,
406
00:18:16,620 --> 00:18:19,555
and Harrison Wells is the man
who murdered his mother.
407
00:18:19,557 --> 00:18:21,523
Once he hears that...
408
00:18:21,525 --> 00:18:22,591
Is he okay?
409
00:18:22,593 --> 00:18:24,259
He's fine, but...
410
00:18:24,261 --> 00:18:26,829
not a word to him
or anyone, okay?
411
00:18:26,831 --> 00:18:28,564
Okay.
412
00:18:28,566 --> 00:18:31,934
Yeah, it's just, I'm not
really good at lying.
413
00:18:31,936 --> 00:18:34,970
Well, you better learn, quick.
414
00:18:34,972 --> 00:18:38,140
Yeah, definitely.
415
00:18:38,455 --> 00:18:41,265
CENTRAL CITY POLICE
416
00:18:46,350 --> 00:18:48,017
Spivot, go on ahead.
417
00:18:48,019 --> 00:18:49,952
Sure.
418
00:18:49,954 --> 00:18:52,354
This is the last time
you ever show up here.
419
00:18:52,356 --> 00:18:53,488
Do you understand?
420
00:18:53,490 --> 00:18:54,724
I needed to talk to you again.
421
00:18:54,726 --> 00:18:57,392
How much clearer
do we need to be?
422
00:18:57,394 --> 00:18:59,394
Iris and I do not want
you in our lives.
423
00:18:59,396 --> 00:19:01,396
Leave, please.
424
00:19:01,398 --> 00:19:04,166
Go home, live your life.
425
00:19:04,168 --> 00:19:06,435
Joe, there's something else.
426
00:19:06,437 --> 00:19:08,503
I wanted to tell you when
I first saw you, but...
427
00:19:08,505 --> 00:19:11,640
What is it?
428
00:19:13,211 --> 00:19:17,613
Few months ago, I
started getting weak.
429
00:19:17,615 --> 00:19:18,881
The doctors ran a
bunch of tests,
430
00:19:18,883 --> 00:19:21,316
they couldn't figure it out.
431
00:19:21,318 --> 00:19:24,153
But finally, they did.
432
00:19:24,155 --> 00:19:27,556
Said I have something
called MacGregor's.
433
00:19:27,558 --> 00:19:33,062
Supposedly it's pretty
common among ex-addicts.
434
00:19:33,064 --> 00:19:38,100
Told me I had till the end
of the year if I'm lucky.
435
00:19:38,102 --> 00:19:40,803
Is... is that why you came back?
436
00:19:40,805 --> 00:19:44,240
I just want my
daughter to know me...
437
00:19:44,242 --> 00:19:46,208
this me.
438
00:19:54,752 --> 00:19:57,086
I'm really glad you
decided to come.
439
00:19:57,088 --> 00:19:59,755
I thought S.T.A.R.
Labs had to shut down.
440
00:19:59,757 --> 00:20:01,123
It's under new management.
441
00:20:02,293 --> 00:20:04,794
What kind of treadmill is that?
442
00:20:04,796 --> 00:20:06,028
Cosmic.
443
00:20:06,959 --> 00:20:09,131
Cool.
444
00:20:09,133 --> 00:20:11,000
So, let's get started.
445
00:20:11,002 --> 00:20:13,102
You got some kind of "Billion
Dollar Man" technology
446
00:20:13,104 --> 00:20:14,703
that gonna fix my knee?
447
00:20:14,705 --> 00:20:17,572
Actually, Jax, this isn't
about fixing your knee.
448
00:20:17,574 --> 00:20:19,508
What are you talking about?
449
00:20:19,510 --> 00:20:21,410
When the Particle
Accelerator exploded,
450
00:20:21,412 --> 00:20:23,946
the energy wave that
collided with you
451
00:20:23,948 --> 00:20:25,747
is known as "dark matter."
452
00:20:25,749 --> 00:20:28,083
And it didn't just
hurt your knee.
453
00:20:28,085 --> 00:20:31,887
It... it changed the molecular
structure of your body.
454
00:20:32,235 --> 00:20:33,622
Hold on, Grey.
455
00:20:33,624 --> 00:20:35,357
So you're saying I'm like
one of those meta-humans
456
00:20:35,359 --> 00:20:36,926
I keep hearing
about on the news?
457
00:20:36,928 --> 00:20:40,229
Yes, I am. Please,
call me Professor.
458
00:20:40,231 --> 00:20:42,898
We think you have
potential capabilities.
459
00:20:42,900 --> 00:20:44,200
What kind of capabilities?
460
00:20:44,202 --> 00:20:46,836
The same as Professor Stein:
461
00:20:46,838 --> 00:20:50,572
the ability for your body to
process fission and fusion.
462
00:20:50,574 --> 00:20:52,607
And you can harness
excess energy
463
00:20:52,609 --> 00:20:56,011
and turn it into these
massive nuclear blasts.
464
00:20:56,013 --> 00:20:59,281
And you can fly.
There's also that.
465
00:20:59,283 --> 00:21:01,050
So you're saying you
can do all this?
466
00:21:01,052 --> 00:21:03,052
Only during times of convergence
467
00:21:03,054 --> 00:21:05,221
with a willing partner.
468
00:21:05,223 --> 00:21:08,090
Convergence? You and me?
469
00:21:08,092 --> 00:21:09,191
Yes.
470
00:21:13,147 --> 00:21:14,196
No, this is crazy.
471
00:21:14,198 --> 00:21:16,198
No, Jax, this is your chance
472
00:21:16,200 --> 00:21:17,799
to right the wrong
that was done to you.
473
00:21:17,801 --> 00:21:19,835
Yeah, sorry, you
got the wrong guy.
474
00:21:19,837 --> 00:21:21,337
I don't want nothing
to do with this.
475
00:21:21,339 --> 00:21:22,471
Wait a second, we are
giving you the chance
476
00:21:22,473 --> 00:21:24,173
to be a superhero,
477
00:21:24,175 --> 00:21:25,640
and you're gonna say
no that quickly?
478
00:21:25,642 --> 00:21:27,176
Yeah, not my kind of thing.
479
00:21:27,178 --> 00:21:29,478
If the man isn't willing
to participate...
480
00:21:29,480 --> 00:21:31,881
Look, I saw your
test scores, Jax.
481
00:21:31,883 --> 00:21:33,548
Your grades were good
enough to get into college,
482
00:21:33,550 --> 00:21:36,752
but you didn't go. Why?
483
00:21:36,754 --> 00:21:38,153
Is this the type of guy you are?
484
00:21:38,155 --> 00:21:39,688
One setback and you fold?
Well, then maybe
485
00:21:39,690 --> 00:21:41,390
you're not the guy
for us anyway.
486
00:21:41,392 --> 00:21:42,358
Well, maybe I'm not.
487
00:21:42,360 --> 00:21:44,459
Jack...
488
00:21:44,461 --> 00:21:47,562
Maybe this just
wasn't meant to be.
489
00:21:52,103 --> 00:21:53,936
Cait, come on, I mean,
490
00:21:53,938 --> 00:21:55,704
Jax could be our last chance
491
00:21:55,706 --> 00:21:57,306
at saving Professor Stein.
492
00:21:57,308 --> 00:22:00,542
He said no to being a superhero.
Who does that?
493
00:22:00,544 --> 00:22:02,411
I mean, you didn't say no
when you had the chance.
494
00:22:02,413 --> 00:22:03,712
Cisco, would you?
495
00:22:03,714 --> 00:22:06,282
Chance to have superpowers?
Sign me up.
496
00:22:06,284 --> 00:22:09,218
Look, we're asking Jax to
change his entire life,
497
00:22:09,220 --> 00:22:11,186
to sacrifice what he does have.
498
00:22:11,188 --> 00:22:14,223
I mean, that's not a decision
that can be made lightly.
499
00:22:14,225 --> 00:22:16,158
It took me a long time
500
00:22:16,160 --> 00:22:18,127
to figure out this
whole hero thing.
501
00:22:18,129 --> 00:22:21,663
Exactly, which is why we need
someone who wants to do this.
502
00:22:23,067 --> 00:22:24,466
Where are you going?
503
00:22:24,468 --> 00:22:28,337
To get Hewitt back.
We have to try again.
504
00:22:34,778 --> 00:22:36,078
Human DNA?
505
00:22:36,080 --> 00:22:38,580
Yup, definitely not a man-shark.
506
00:22:38,582 --> 00:22:40,049
Not even a land shark, Ma'am.
507
00:22:40,051 --> 00:22:41,650
Well, thanks for
testing it for me.
508
00:22:41,652 --> 00:22:44,086
Yeah. What are you gonna do now?
509
00:22:44,088 --> 00:22:46,221
I don't know, probably file it
under "never gonna happen."
510
00:22:46,223 --> 00:22:47,356
I have another case anyway.
511
00:22:47,358 --> 00:22:49,224
Oh, anything I can
help you with?
512
00:22:49,226 --> 00:22:52,428
No, no, no, no, Detective
said definitely n-not.
513
00:22:52,430 --> 00:22:54,229
Is everything all good?
514
00:22:54,231 --> 00:22:55,331
Sure, why?
515
00:22:55,333 --> 00:22:56,731
I don't know,
516
00:22:56,733 --> 00:22:57,766
you're just acting
kind of different.
517
00:22:57,768 --> 00:22:59,234
No! No.
518
00:22:59,236 --> 00:23:03,705
I'm the same old P.
Spivot, you know?
519
00:23:03,707 --> 00:23:06,741
What... actually, I have to
go, but thank you so much
520
00:23:06,743 --> 00:23:09,211
for testing this,
and I'll see you.
521
00:23:09,213 --> 00:23:11,480
Okay, I...
522
00:23:19,823 --> 00:23:22,624
Yo, Joe.
523
00:23:22,626 --> 00:23:24,726
Hey.
524
00:23:24,728 --> 00:23:27,629
You good? Everything all right?
525
00:23:27,631 --> 00:23:30,099
Yeah. No, I'm...
526
00:23:30,101 --> 00:23:31,333
just had hell of a day.
527
00:23:31,335 --> 00:23:32,934
Yeah?
528
00:23:34,571 --> 00:23:37,939
Iris's mother,
529
00:23:37,941 --> 00:23:40,675
she told me she was dying.
530
00:23:40,677 --> 00:23:43,278
Yeah, and I know Francine.
531
00:23:43,280 --> 00:23:45,847
She's telling the
truth about this.
532
00:23:45,849 --> 00:23:47,983
Okay.
533
00:23:47,985 --> 00:23:49,751
Does Iris know?
534
00:23:49,753 --> 00:23:51,620
Not yet.
535
00:23:53,457 --> 00:23:55,757
Did... did you need something?
536
00:23:56,525 --> 00:23:59,328
No, no. I just...
537
00:23:59,330 --> 00:24:02,531
Patty said you that you
don't want me on some case
538
00:24:02,533 --> 00:24:03,798
that she's on with you.
539
00:24:03,800 --> 00:24:05,300
No.
540
00:24:05,302 --> 00:24:06,835
I was checking out a lead.
541
00:24:06,837 --> 00:24:08,504
I'll let you know.
542
00:24:08,506 --> 00:24:10,605
All right, cool.
543
00:24:10,607 --> 00:24:13,142
What is up with you and
my partner, anyway?
544
00:24:13,144 --> 00:24:14,876
Come on, I...
545
00:24:14,878 --> 00:24:18,380
Bar, you can't take your
eyes off that girl.
546
00:24:18,382 --> 00:24:20,049
I don't know what you
want me to tell you.
547
00:24:20,051 --> 00:24:21,616
I mean, she's great, you know.
548
00:24:21,618 --> 00:24:24,186
She's adorable and funny
549
00:24:24,188 --> 00:24:26,321
and we have a lot
in common, but...
550
00:24:26,323 --> 00:24:28,123
"But, um."
551
00:24:30,127 --> 00:24:32,894
I don't know. She's
not Iris, I guess.
552
00:24:32,896 --> 00:24:35,830
Right.
553
00:24:35,832 --> 00:24:38,800
You've known Iris
since you were ten.
554
00:24:38,802 --> 00:24:42,538
You've been in love
with her since forever.
555
00:24:42,540 --> 00:24:48,310
I mean, you two are friends now,
but she was your first love.
556
00:24:48,312 --> 00:24:53,348
You're never gonna feel the
same about anybody else,
557
00:24:53,350 --> 00:24:58,554
but you can't let that stop you
from exploring something new.
558
00:24:59,557 --> 00:25:01,690
Yeah.
559
00:25:03,594 --> 00:25:05,727
And in happier news,
remember Flash Day,
560
00:25:05,729 --> 00:25:07,463
the downtown
celebration to honor
561
00:25:07,465 --> 00:25:09,631
Central City's one
and only superhero?
562
00:25:09,633 --> 00:25:11,166
Well, just weeks...
563
00:25:11,168 --> 00:25:14,603
Hewitt, you have those
nucleosome results?
564
00:25:14,605 --> 00:25:15,737
Tomorrow.
565
00:25:15,739 --> 00:25:17,872
I told you I needed
them tonight.
566
00:25:17,874 --> 00:25:20,709
And I'm telling you you'll
have them tomorrow.
567
00:25:20,711 --> 00:25:22,244
You know, I know you think
568
00:25:22,246 --> 00:25:24,313
you're smarter than
everyone here, Hewitt,
569
00:25:24,315 --> 00:25:26,215
but I'm sick of your
not doing your job,
570
00:25:26,217 --> 00:25:27,816
your not showing up.
571
00:25:27,818 --> 00:25:30,685
If I have any more trouble
from you, you're done here.
572
00:25:30,687 --> 00:25:32,053
What, you're gonna
take the test away
573
00:25:32,055 --> 00:25:33,722
and give it to another
lab rat of yours?
574
00:25:33,724 --> 00:25:35,824
You're gonna report
me to the board?
575
00:25:35,826 --> 00:25:37,493
Or maybe you're
thinking of firing me?
576
00:25:37,495 --> 00:25:39,027
I'd like to see you try!
577
00:25:39,029 --> 00:25:41,563
Now get the hell out of my lab!
578
00:25:52,082 --> 00:25:53,348
What's being described as
579
00:25:53,350 --> 00:25:54,882
a "spontaneous
energy malfunction"
580
00:25:54,884 --> 00:25:57,978
erupted last night at
Eikmeier Technologies.
581
00:25:57,979 --> 00:26:01,114
Wanted for questioning is
scientist Henry Hewitt.
582
00:26:01,116 --> 00:26:02,883
Hewitt's dormant abilities
must have been triggered
583
00:26:02,885 --> 00:26:04,484
when we attempted the merger.
584
00:26:04,486 --> 00:26:06,586
This could be catastrophic.
585
00:26:06,588 --> 00:26:07,987
If his powers are
anything like mine
586
00:26:07,989 --> 00:26:10,490
he requires a grounding
mechanism to
587
00:26:10,492 --> 00:26:13,293
stabilize his volatility.
Otherwise...
588
00:26:13,295 --> 00:26:15,161
Yeah, he's gonna pop his top,
589
00:26:15,163 --> 00:26:16,596
and he's got a long
history of violence,
590
00:26:16,598 --> 00:26:17,831
according to his police record.
591
00:26:17,833 --> 00:26:19,065
Police record?
592
00:26:19,067 --> 00:26:20,233
I didn't find a police record.
593
00:26:20,235 --> 00:26:21,435
Yeah, of course
not, it was sealed,
594
00:26:21,437 --> 00:26:24,103
but guess what, ya
boy hacked in and...
595
00:26:24,105 --> 00:26:26,005
hold on, wait for it.
596
00:26:26,007 --> 00:26:28,542
One count battery, two
counts aggravated assault,
597
00:26:28,544 --> 00:26:30,310
court-ordered anger
management therapy.
598
00:26:30,312 --> 00:26:31,611
He seemed like such a nice guy.
599
00:26:31,613 --> 00:26:33,613
He even knew your
Hudson nerd song.
600
00:26:35,454 --> 00:26:37,484
You okay?
601
00:26:37,486 --> 00:26:39,853
It appears Mr.
Hewitt's stability
602
00:26:39,855 --> 00:26:42,456
isn't the only one in question.
603
00:26:42,458 --> 00:26:44,023
I think I need to lie down.
604
00:26:44,025 --> 00:26:45,224
Yeah, I'll come with you.
605
00:26:45,226 --> 00:26:46,960
Thank you.
606
00:26:48,063 --> 00:26:50,697
Professor Stein
is getting worse.
607
00:26:50,699 --> 00:26:53,266
And Hewitt's like
this because of me.
608
00:26:53,268 --> 00:26:55,535
And now Jefferson Jackson
will never come back
609
00:26:55,537 --> 00:26:58,404
because of what I said.
610
00:26:58,406 --> 00:27:02,943
I just didn't believe that
he has what it takes.
611
00:27:02,945 --> 00:27:07,146
This isn't because you
didn't believe in him.
612
00:27:09,651 --> 00:27:12,586
Sometimes, great possibilities
are right in front of us,
613
00:27:12,588 --> 00:27:15,989
and we don't see them,
because we choose not to.
614
00:27:15,991 --> 00:27:21,795
I think that we need to be open
to exploring something new.
615
00:27:29,938 --> 00:27:33,540
She's dying?
616
00:27:33,542 --> 00:27:35,775
A few months left.
617
00:27:35,777 --> 00:27:38,077
I just don't think I
can see her, Dad.
618
00:27:38,079 --> 00:27:39,746
And that's fine.
619
00:27:39,748 --> 00:27:43,449
But you and me need to be
crystal clear about this, Iris.
620
00:27:43,451 --> 00:27:45,852
If you want to have a
relationship with Francine,
621
00:27:45,854 --> 00:27:48,221
it's okay with me. You
don't have to protect me.
622
00:27:48,223 --> 00:27:50,023
I'm a grown man and I've
dealt with these feelings
623
00:27:50,025 --> 00:27:53,192
a long time ago.
624
00:27:54,530 --> 00:27:57,030
So you... you just believe her?
625
00:27:57,032 --> 00:27:58,798
She's done some bad
things in her life,
626
00:27:58,800 --> 00:28:01,902
but she wouldn't lie about this.
627
00:28:01,904 --> 00:28:03,803
Dad, she shows up
out of nowhere,
628
00:28:03,805 --> 00:28:07,574
and only says that she's dying
after I told her to stay away.
629
00:28:07,576 --> 00:28:11,110
Look, she didn't come to
Central City to see me.
630
00:28:11,112 --> 00:28:12,879
She came because of you.
631
00:28:12,881 --> 00:28:14,480
I just wanted you
to know everything
632
00:28:14,482 --> 00:28:16,215
so you can make the best
decision for yourself.
633
00:28:16,217 --> 00:28:19,653
I mean, she is
still your mother.
634
00:28:19,655 --> 00:28:23,924
Either way, whatever you decide,
just know, I got your back.
635
00:28:25,761 --> 00:28:28,895
I know.
636
00:28:36,104 --> 00:28:37,804
Let me guess,
637
00:28:37,806 --> 00:28:39,439
you don't got car troubles.
638
00:28:39,441 --> 00:28:43,476
I came to apologize. I'm
sorry for what I said.
639
00:28:43,478 --> 00:28:45,779
It's fine. Apology accepted.
640
00:28:45,781 --> 00:28:47,346
Look, we could
really use your help
641
00:28:47,348 --> 00:28:48,782
to save Professor Stein.
642
00:28:49,450 --> 00:28:50,316
That desperate?
643
00:28:50,318 --> 00:28:52,018
Yes.
644
00:28:52,671 --> 00:28:56,289
My husband, Ronnie,
645
00:28:56,291 --> 00:28:58,925
he used to be Professor
Stein's other half.
646
00:28:58,927 --> 00:29:01,461
He actually helped build
the Particle Accelerator,
647
00:29:01,463 --> 00:29:07,567
and when it exploded, he
was affected by it too.
648
00:29:07,569 --> 00:29:10,336
Ironically, that's how
he got the chance
649
00:29:10,338 --> 00:29:16,109
to show the world what
he was truly capable of.
650
00:29:16,111 --> 00:29:18,244
And he died saving this city.
651
00:29:18,246 --> 00:29:21,681
Wait, he was the guy that
flew into the black hole?
652
00:29:21,683 --> 00:29:23,316
That was him?
653
00:29:23,318 --> 00:29:24,684
He was a hero.
654
00:29:24,686 --> 00:29:26,753
You can be one too.
655
00:29:26,755 --> 00:29:28,521
I never wanted to be a hero.
656
00:29:28,523 --> 00:29:30,156
What I wanted was
to go to college,
657
00:29:30,158 --> 00:29:31,858
but we couldn't afford it.
658
00:29:31,860 --> 00:29:34,794
Football was my way in, until
that got taken from me.
659
00:29:34,796 --> 00:29:37,330
I know. Look, I know
660
00:29:37,332 --> 00:29:39,432
the Particle Accelerator
took something from you.
661
00:29:39,434 --> 00:29:42,535
but it also gave you
something in return,
662
00:29:42,537 --> 00:29:45,705
something even more spectacular,
663
00:29:45,707 --> 00:29:49,275
the opportunity to be
part of something bigger,
664
00:29:49,277 --> 00:29:52,211
to be part of a team that's
working to protect people
665
00:29:52,213 --> 00:29:54,147
from losing what you lost.
666
00:29:55,984 --> 00:29:58,718
I believe you were
meant to be a hero.
667
00:30:03,915 --> 00:30:06,626
Hold on.
668
00:30:06,628 --> 00:30:08,528
I've been looking for you, Dr.
Snow.
669
00:30:08,530 --> 00:30:11,131
Hey, look, man, we're...
670
00:30:17,072 --> 00:30:19,405
You did this to me!
671
00:30:19,407 --> 00:30:22,508
But it's not what you
promised, is it?
672
00:30:23,879 --> 00:30:25,545
Is it?
673
00:30:29,017 --> 00:30:30,917
Come on!
674
00:30:36,091 --> 00:30:37,123
Where to?
675
00:30:37,125 --> 00:30:39,025
S.T.A.R. Labs.
676
00:30:54,314 --> 00:30:55,480
Caitlin.
677
00:30:55,482 --> 00:30:57,815
- What's wrong?
- Come here.
678
00:30:57,817 --> 00:30:59,384
Oh, good, you're here.
679
00:30:59,386 --> 00:31:01,319
This thing, it ran out,
like, 30 minutes ago.
680
00:31:01,321 --> 00:31:04,088
His temperature is 142
degrees and rising fast.
681
00:31:04,090 --> 00:31:05,290
He's going into rapid oxidation.
682
00:31:05,292 --> 00:31:06,691
We need to find a coolant.
683
00:31:06,693 --> 00:31:09,561
I think it's too late for that.
684
00:31:09,563 --> 00:31:11,396
I'll do it.
685
00:31:11,398 --> 00:31:13,198
I'll merge with him.
686
00:31:13,200 --> 00:31:14,399
You said this is a
chance for me to be
687
00:31:14,401 --> 00:31:16,601
a part of something
bigger than myself,
688
00:31:16,603 --> 00:31:19,370
to help people.
That's what I want.
689
00:31:19,372 --> 00:31:20,905
You're sure?
690
00:31:20,907 --> 00:31:23,608
Once you merge, there's
no going back on this.
691
00:31:24,611 --> 00:31:26,010
And you said I could fly, right?
692
00:31:26,012 --> 00:31:27,912
- Damn right.
- Okay.
693
00:31:27,914 --> 00:31:29,447
So what do I do?
694
00:31:29,449 --> 00:31:31,316
Okay, well, here's the
abridged version.
695
00:31:31,318 --> 00:31:33,150
Professor Stein?
696
00:31:33,152 --> 00:31:35,720
- Professor Stein?
- Clarissa, five more minutes.
697
00:31:35,722 --> 00:31:37,589
No, Professor, you
have to get up.
698
00:31:37,591 --> 00:31:38,623
Jax is here.
699
00:31:38,625 --> 00:31:39,591
- Yeah.
- What?
700
00:31:39,593 --> 00:31:40,891
- Jax is here.
- What?
701
00:31:40,893 --> 00:31:42,093
- Here, grab onto me.
- Jax?
702
00:31:42,095 --> 00:31:43,027
Yeah.
703
00:31:45,732 --> 00:31:47,031
This is it.
704
00:31:56,909 --> 00:31:59,744
You came back,
Jefferson, thank you.
705
00:31:59,746 --> 00:32:01,412
Well, like my coach always said,
706
00:32:01,414 --> 00:32:04,382
"Out of yourself and
into the team."
707
00:32:04,384 --> 00:32:05,750
So, how's this work?
708
00:32:05,752 --> 00:32:07,685
Okay, all you're gonna
do is touch him.
709
00:32:07,687 --> 00:32:08,686
And then what happens?
710
00:32:08,688 --> 00:32:09,987
You become Firestorm.
711
00:32:09,989 --> 00:32:11,623
Okay.
712
00:32:27,807 --> 00:32:29,974
Jax?
713
00:32:32,145 --> 00:32:34,479
Is Professor Stein...
714
00:32:34,481 --> 00:32:35,846
How will I know?
715
00:32:35,848 --> 00:32:37,047
Hello, Jefferson.
716
00:32:37,049 --> 00:32:38,283
Now you know.
717
00:32:38,285 --> 00:32:40,585
Oh, so I get Grey as my copilot.
718
00:32:40,587 --> 00:32:43,755
Did no one ever inform you
of that fringe benefit?
719
00:32:43,757 --> 00:32:46,391
So when do we get to take
this for a test spin?
720
00:32:49,162 --> 00:32:50,595
How about now?
721
00:32:50,597 --> 00:32:52,229
It looks like
Hewitt's re-charging
722
00:32:52,231 --> 00:32:53,964
at Central City High
School's football stadium.
723
00:32:55,234 --> 00:32:57,502
Wait, that was where I got hurt.
724
00:33:14,788 --> 00:33:17,154
Cisco, cut the
power to the field
725
00:33:17,156 --> 00:33:18,523
so he can't draw anymore energy.
726
00:33:18,525 --> 00:33:20,090
I'm on it. Stand by.
727
00:33:31,938 --> 00:33:35,072
Hewitt! You need to stop!
728
00:33:35,074 --> 00:33:36,907
This is not who you are!
729
00:33:39,512 --> 00:33:43,681
Stein? You chose him over me?
730
00:33:43,683 --> 00:33:46,751
That's who I'm supposed to be!
731
00:33:46,753 --> 00:33:49,487
I deserve the Firestorm Matrix!
732
00:33:49,489 --> 00:33:51,356
Move, now!
733
00:33:51,358 --> 00:33:54,959
Calm down, Jefferson, focus.
734
00:33:54,961 --> 00:33:58,596
Use your natural athleticism
to gain control.
735
00:34:02,101 --> 00:34:03,634
Hey, you okay?
736
00:34:03,636 --> 00:34:06,471
I was a quarterback. I
know how to take a hit.
737
00:34:06,473 --> 00:34:08,506
Hey, guys, cutting the
power didn't work.
738
00:34:08,508 --> 00:34:11,008
It's like the more we anger
him, the stronger he gets.
739
00:34:11,010 --> 00:34:12,710
That's it, it's like
one of those...
740
00:34:12,712 --> 00:34:14,779
controlled fusion devices.
741
00:34:14,781 --> 00:34:15,813
Tokamak?
742
00:34:15,815 --> 00:34:17,081
Yes, exactly,
743
00:34:17,083 --> 00:34:18,282
and the more powerful
they become,
744
00:34:18,284 --> 00:34:19,851
the more unstable they become.
745
00:34:19,853 --> 00:34:22,754
Barry, make him angry,
and he'll blow his fuse.
746
00:34:22,756 --> 00:34:26,023
You up for a little game
of "catch me if you can?"
747
00:34:26,025 --> 00:34:28,292
Let's go for it.
748
00:34:28,294 --> 00:34:29,927
Okay.
749
00:34:37,103 --> 00:34:39,604
Hey, Hewitt, over here!
750
00:34:41,173 --> 00:34:43,474
Paging Dr. Hewitt.
751
00:34:47,547 --> 00:34:49,146
Man, you are not good at this.
752
00:34:50,316 --> 00:34:51,849
Do you need a hug, Doctor?
753
00:34:56,188 --> 00:34:58,856
Come on, Hewitt, give
me your best shot!
754
00:34:58,858 --> 00:34:59,957
Now.
755
00:35:05,331 --> 00:35:06,764
Is that all you got, Hewitt?
756
00:35:06,766 --> 00:35:08,265
Man, no wonder you
didn't make the cut
757
00:35:08,267 --> 00:35:09,300
if that's how you fight.
758
00:35:25,752 --> 00:35:27,819
Not bad for your
first go at this.
759
00:35:27,821 --> 00:35:30,187
Well, I had a great coach
to help me through it.
760
00:35:30,189 --> 00:35:31,422
Isn't that right, Grey?
761
00:35:31,423 --> 00:35:35,392
Despite my initial reservations,
we make a pretty fantastic team.
762
00:35:36,529 --> 00:35:39,530
Welcome aboard, Firestorm.
763
00:35:53,618 --> 00:35:55,651
Hi.
764
00:35:57,389 --> 00:36:00,156
Thank you for coming.
765
00:36:00,158 --> 00:36:03,859
You have no idea what
this means to me.
766
00:36:03,861 --> 00:36:07,096
My dad told me you were sick.
767
00:36:07,098 --> 00:36:10,333
You know, I wasn't sure
that I could believe you,
768
00:36:10,335 --> 00:36:13,869
so I did some checking.
769
00:36:13,871 --> 00:36:15,405
Turns out you're
telling the truth.
770
00:36:15,407 --> 00:36:19,342
I would never lie to you
about something so big.
771
00:36:19,344 --> 00:36:21,877
Really?
772
00:36:21,879 --> 00:36:23,546
'Cause I was actually thinking
that I could give you
773
00:36:23,548 --> 00:36:28,484
another chance after
hearing that news.
774
00:36:28,486 --> 00:36:33,222
But you're still lying,
still keeping secrets.
775
00:36:35,093 --> 00:36:37,560
I'm an investigative
reporter, Francine.
776
00:36:37,562 --> 00:36:41,764
I uncover things that
people want to keep hidden,
777
00:36:41,766 --> 00:36:43,666
like having a son.
778
00:36:43,668 --> 00:36:45,168
Iris...
779
00:36:45,170 --> 00:36:47,503
He was born eight months
after you left Central City.
780
00:36:47,505 --> 00:36:48,671
Let me explain.
781
00:36:48,673 --> 00:36:51,174
Who's the father, Francine?
782
00:36:51,176 --> 00:36:54,677
Is it my dad?
783
00:36:54,679 --> 00:36:57,981
Do I have a brother?
784
00:36:57,983 --> 00:37:01,884
Wait, you know, I don't even want...
I don't want to know.
785
00:37:01,886 --> 00:37:03,119
I mean, I wouldn't
be able to tell
786
00:37:03,121 --> 00:37:04,454
if you were telling the
truth or if it was
787
00:37:04,456 --> 00:37:06,289
another one of
your lies, anyway.
788
00:37:08,793 --> 00:37:11,160
I want you to leave.
789
00:37:11,162 --> 00:37:14,697
You stay away from me, and you
stay away from my father.
790
00:37:14,699 --> 00:37:17,333
If he finds out that he might
have a son that grew up
791
00:37:17,335 --> 00:37:20,736
without even knowing
him, it would crush him.
792
00:37:20,738 --> 00:37:22,438
Just...
793
00:37:23,060 --> 00:37:25,774
Leave us alone.
794
00:37:25,776 --> 00:37:28,478
Iris, I was...
795
00:37:33,551 --> 00:37:35,218
And how is Mr. Hewitt?
796
00:37:35,220 --> 00:37:37,620
Seems like that last burst
of energy has burnt him out.
797
00:37:37,622 --> 00:37:39,389
Our Tokamak's gone dark.
798
00:37:39,391 --> 00:37:40,689
Yeah, we're just
gonna keep him...
799
00:37:40,691 --> 00:37:42,225
safe and sound in the pipeline
800
00:37:42,227 --> 00:37:44,327
till he decides to keep
quiet about all this.
801
00:37:44,329 --> 00:37:46,095
So you're gonna meet
up with Clarissa?
802
00:37:46,097 --> 00:37:47,663
We're meeting in
Pittsburgh in three days.
803
00:37:47,665 --> 00:37:48,998
Why Pittsburgh?
804
00:37:49,000 --> 00:37:50,833
A colleague of mine
was monumental
805
00:37:50,835 --> 00:37:52,902
in helping train Ronald and me.
806
00:37:52,904 --> 00:37:55,171
She's graciously offered to
help the two of us as well.
807
00:37:55,173 --> 00:37:56,539
How's she gonna help us?
808
00:37:56,541 --> 00:37:58,508
Well, there were many
aspects of our abilities
809
00:37:58,510 --> 00:38:00,576
that we never quite achieved.
810
00:38:00,578 --> 00:38:04,813
Hopefully now, we can fully
realize that potential.
811
00:38:05,983 --> 00:38:09,252
Oh, my dearest Dr. Snow.
812
00:38:14,025 --> 00:38:18,261
Ronald may be lost to us, but
he will never be forgotten.
813
00:38:20,665 --> 00:38:23,132
Speaking of...
814
00:38:23,134 --> 00:38:25,801
this was Ronnie's.
815
00:38:25,803 --> 00:38:28,671
He always used it to
find his way back home.
816
00:38:28,673 --> 00:38:30,273
I want you to have it.
817
00:38:33,744 --> 00:38:36,446
Thank you.
818
00:38:36,448 --> 00:38:38,281
You know, this whole
thing is strange,
819
00:38:38,283 --> 00:38:40,015
being 50% of someone.
820
00:38:40,017 --> 00:38:42,651
Yeah, but you're 100% a hero.
821
00:38:45,223 --> 00:38:47,056
I went ahead and
recalibrated the splicer
822
00:38:47,058 --> 00:38:48,958
so the merging should
be even smoother now.
823
00:38:48,960 --> 00:38:50,259
Thank you.
824
00:38:50,261 --> 00:38:54,063
If I may offer a bit
of parting advice.
825
00:38:54,065 --> 00:38:57,333
Cisco, I know you're scared,
826
00:38:57,335 --> 00:39:01,937
but this ability you have
is a gift, not a curse.
827
00:39:01,939 --> 00:39:04,307
It's natural to be apprehensive
about the unknown,
828
00:39:04,309 --> 00:39:05,908
but look at Jefferson.
829
00:39:05,910 --> 00:39:11,880
He took a leap, and it changed
his life for the better.
830
00:39:11,882 --> 00:39:14,850
The very thing that
makes you different
831
00:39:14,852 --> 00:39:16,752
is what makes you special.
832
00:39:18,523 --> 00:39:20,656
Tell your friends.
833
00:39:26,197 --> 00:39:29,365
And now I believe it's time to
take this show on the road...
834
00:39:29,367 --> 00:39:31,667
or to the sky, if I
am to be literal.
835
00:39:39,477 --> 00:39:41,611
Are you ready, Jefferson?
836
00:39:59,063 --> 00:40:00,029
All right.
837
00:40:00,031 --> 00:40:02,798
- See you later.
- Yeah.
838
00:40:02,800 --> 00:40:04,800
That was one hell
of a leap of faith
839
00:40:04,802 --> 00:40:07,036
that kid took, merging
with Professor Stein.
840
00:40:07,038 --> 00:40:08,604
Yeah, it was.
841
00:40:08,606 --> 00:40:12,908
There's a lesson in there
somewhere for you.
842
00:40:12,910 --> 00:40:15,545
Things aren't always
what they seem.
843
00:40:15,547 --> 00:40:17,547
Our fears can play tricks on us,
844
00:40:17,549 --> 00:40:19,848
making us afraid
to change course,
845
00:40:19,850 --> 00:40:21,784
afraid to move on,
846
00:40:21,786 --> 00:40:23,786
but usually, hidden
behind our fears
847
00:40:23,788 --> 00:40:26,689
are second chances
waiting to be seized...
848
00:40:28,729 --> 00:40:30,694
PROJECT: FIRESTORM
849
00:40:30,695 --> 00:40:33,196
Second chances at life...
850
00:40:38,803 --> 00:40:41,571
At glory...
851
00:40:45,577 --> 00:40:48,311
At family...
852
00:40:53,318 --> 00:40:55,618
At love.
853
00:40:55,620 --> 00:40:58,254
And these opportunities don't
come around every day,
854
00:40:58,256 --> 00:41:00,723
so when they do, we
have to be brave,
855
00:41:00,725 --> 00:41:04,159
take a chance, and grab
them while we can.
856
00:41:07,365 --> 00:41:09,798
Zoom wants you dead.
857
00:41:16,941 --> 00:41:19,375
Oh, my God, it's real.
858
00:41:19,377 --> 00:41:21,210
Hey! Put him down!
859
00:41:21,212 --> 00:41:23,713
Put your hands...
your fins in the air!
860
00:41:43,830 --> 00:41:45,963
Who the hell are you?
861
00:41:46,305 --> 00:41:52,781
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.