All language subtitles for The Flash S03E08 Invasion!

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,375 --> 00:00:05,801 Oh, wow! 2 00:00:06,988 --> 00:00:08,988 You really did it this time, Barry. 3 00:00:08,990 --> 00:00:10,540 - Seriously? - Yeah, yeah. 4 00:00:10,542 --> 00:00:11,824 Yeah, seriously! 5 00:00:11,826 --> 00:00:13,960 You come to Star City, you ask for my help, 6 00:00:13,962 --> 00:00:15,211 and then, inevitably, 7 00:00:15,213 --> 00:00:16,613 immediately, we end up up the creek! 8 00:00:16,615 --> 00:00:18,498 Yeah, okay. That's fair. 9 00:00:20,335 --> 00:00:21,501 They're moving in. 10 00:00:21,503 --> 00:00:23,336 On three, Team Leader. 11 00:00:24,256 --> 00:00:25,255 What's that? 12 00:00:25,257 --> 00:00:26,506 That would be heat vision. 13 00:00:26,508 --> 00:00:29,926 - Three. - Okay. 14 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 15 00:00:40,338 --> 00:00:42,771 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 16 00:00:44,909 --> 00:00:47,410 Kid gets faster every time we test him. 17 00:00:47,412 --> 00:00:50,029 - Mach 2. - Already? 18 00:00:50,031 --> 00:00:51,698 He just got his speed a few days ago. 19 00:00:51,700 --> 00:00:53,032 How are his vitals? 20 00:00:53,034 --> 00:00:55,201 His running economy, lactate threshold 21 00:00:55,203 --> 00:00:57,670 are all way above expected levels. 22 00:00:57,672 --> 00:00:59,922 I think we might have a little prodigy on our hands. 23 00:00:59,924 --> 00:01:01,708 Like a Wizard of Whiz. 24 00:01:01,710 --> 00:01:04,043 Guys, I don't want Wally thinking that he's Barry, 25 00:01:04,045 --> 00:01:05,928 rushing off half-cocked, 26 00:01:05,930 --> 00:01:08,431 trying to take down Alchemy or Savitar 27 00:01:08,433 --> 00:01:10,099 the next time one of them shows up. 28 00:01:10,101 --> 00:01:12,101 Okay, but guys, Wally's not like me. 29 00:01:12,103 --> 00:01:13,886 He doesn't want his powers gone. 30 00:01:13,888 --> 00:01:16,189 We're gonna have a hard time convincing him not to use them. 31 00:01:16,191 --> 00:01:18,891 Yeah, well, we have to. Until he's ready. 32 00:01:18,893 --> 00:01:20,443 How? 33 00:01:20,445 --> 00:01:22,695 By convincing him that he isn't. 34 00:01:22,697 --> 00:01:25,948 That means no encouraging him, no training him, 35 00:01:25,950 --> 00:01:28,067 and you... 36 00:01:28,069 --> 00:01:30,236 no talking to him about a suit, please. 37 00:01:30,238 --> 00:01:32,572 It's for his own good. 38 00:01:34,242 --> 00:01:35,742 Why the hell not? 39 00:01:35,744 --> 00:01:37,660 It's just another lie between friends, right? 40 00:01:37,662 --> 00:01:39,746 Cisco. 41 00:01:43,918 --> 00:01:45,084 What? 42 00:01:45,086 --> 00:01:47,220 Still not good? 43 00:01:47,222 --> 00:01:50,423 Um, I think maybe we should try again tomorrow. 44 00:01:50,425 --> 00:01:52,809 I can run a few more tests. 45 00:01:53,978 --> 00:01:55,261 That was amazing. 46 00:01:55,263 --> 00:01:57,180 Dinner's on me. Whatever you want. 47 00:02:01,603 --> 00:02:04,020 Test. Test. Fellow S.T.A.R. Labs employees. 48 00:02:04,022 --> 00:02:07,990 Your presence in the cortex would be greatly appreciated. 49 00:02:07,992 --> 00:02:10,943 That's tonight? His presentation? 50 00:02:10,945 --> 00:02:13,279 Great. 51 00:02:13,281 --> 00:02:16,999 What do you think if, after, maybe we get a drink? 52 00:02:17,001 --> 00:02:18,451 You, me, Barry? 53 00:02:18,453 --> 00:02:22,455 Barry? We're just gonna get drinks? 54 00:02:22,457 --> 00:02:23,840 Pretend like we're friends? 55 00:02:24,626 --> 00:02:25,842 Nice try. 56 00:02:25,844 --> 00:02:27,460 It ain't gonna happen. 57 00:02:28,630 --> 00:02:32,348 You want to open S.T.A.R. Labs to the public? 58 00:02:33,268 --> 00:02:34,267 In two weeks? 59 00:02:34,269 --> 00:02:35,968 Soft open. Not a hard open. 60 00:02:35,970 --> 00:02:37,387 But, you know, I'll use your input. 61 00:02:37,389 --> 00:02:39,138 All right? Right now, it's very important 62 00:02:39,140 --> 00:02:40,523 'cause the clock is ticking. 63 00:02:40,525 --> 00:02:43,559 My vision is set to include, but not limited to... 64 00:02:43,561 --> 00:02:46,312 bam... a personal transportation tour 65 00:02:46,314 --> 00:02:47,563 of the facility. 66 00:02:47,565 --> 00:02:49,565 Or, for the faint of heart, we have... 67 00:02:49,567 --> 00:02:52,952 pow... a virtual reality alternative. 68 00:02:52,954 --> 00:02:56,372 Both set to include particle vision. 69 00:02:56,374 --> 00:02:58,624 Particle... vision? 70 00:02:58,626 --> 00:03:01,661 Particle vision, which is a moment-to-moment reenactment 71 00:03:01,663 --> 00:03:04,247 of the particle accelerator explosion, 72 00:03:04,249 --> 00:03:05,998 but seen from the point of view of... 73 00:03:06,000 --> 00:03:08,167 - Part... - The particle! 74 00:03:08,169 --> 00:03:10,720 Listen, H.R., I know that you're trying to figure out 75 00:03:10,722 --> 00:03:13,556 how you add value to the team, I get it, but this... 76 00:03:13,558 --> 00:03:15,341 Let me stop you right there, B.A. 77 00:03:15,343 --> 00:03:17,260 - Okay, don't call me B.A.... - I can make S.T.A.R. Labs 78 00:03:17,262 --> 00:03:18,728 the powerhouse in the scientific community 79 00:03:18,730 --> 00:03:21,063 that it once was, and, moreover, 80 00:03:21,065 --> 00:03:23,232 earn back the people's trust. 81 00:03:23,234 --> 00:03:24,600 Look at you guys. 82 00:03:24,602 --> 00:03:27,069 You just... your faces are so darn gloomy. 83 00:03:27,071 --> 00:03:29,021 Here's what we'll do. I'm gonna make you guys a... 84 00:03:31,159 --> 00:03:32,692 Was that... was that the satellite? 85 00:03:32,694 --> 00:03:34,610 I hope that wasn't the satellite. 86 00:03:37,999 --> 00:03:39,115 Is that a meteor? 87 00:03:39,117 --> 00:03:40,700 Why, yes, that is a meteor, 88 00:03:40,702 --> 00:03:43,336 and yes, it is heading for downtown. 89 00:03:46,090 --> 00:03:47,707 I got to go. 90 00:04:05,443 --> 00:04:06,642 Guys. 91 00:04:06,644 --> 00:04:07,727 What is it? 92 00:04:07,729 --> 00:04:08,895 Barry, what do you see? 93 00:04:08,897 --> 00:04:10,112 This isn't a meteor. 94 00:04:10,114 --> 00:04:11,981 Barry? Hey, Barry, come in. 95 00:04:11,983 --> 00:04:13,950 - Can you hear me? - Guys? 96 00:04:42,263 --> 00:04:45,765 Oh, come on. 97 00:04:45,767 --> 00:04:47,433 Aliens! 98 00:04:52,176 --> 00:04:53,709 Government officials are reporting 99 00:04:53,711 --> 00:04:55,210 the mysterious object that crashed 100 00:04:55,212 --> 00:04:56,879 in downtown Central City 101 00:04:56,881 --> 00:05:00,966 was simply a DOD aircraft on a routine training operation. 102 00:05:02,569 --> 00:05:04,286 Thank you, but we'll brief the White House. 103 00:05:04,288 --> 00:05:06,071 You're not listening to me about this. 104 00:05:06,073 --> 00:05:07,539 The intelligence we've gathered at A.R.G.U.S.... 105 00:05:07,541 --> 00:05:08,907 Is not accurate. 106 00:05:08,909 --> 00:05:10,742 We've got this covered, Director Michaels. 107 00:05:10,744 --> 00:05:11,910 Go back to Star City. 108 00:05:11,912 --> 00:05:14,079 Let the big guns take over. 109 00:05:18,252 --> 00:05:19,918 Lyla, what is this? 110 00:05:19,920 --> 00:05:21,253 I saw the weird ship that crashed... 111 00:05:21,255 --> 00:05:23,138 You saw a ship? What else did you see? 112 00:05:23,140 --> 00:05:25,807 Enough to give Ridley Scott nightmares. 113 00:05:31,098 --> 00:05:34,933 Meet me at S.T.A.R. Labs. I'll tell you everything I know. 114 00:05:38,438 --> 00:05:40,355 Aliens? 115 00:05:40,357 --> 00:05:43,608 Are they "Alien" aliens or little green men? 116 00:05:43,610 --> 00:05:44,993 Both, sort of. 117 00:05:44,995 --> 00:05:46,444 Since we learned of them, 118 00:05:46,446 --> 00:05:48,163 we've been calling them the Dominators. 119 00:05:48,165 --> 00:05:49,247 That is not the name 120 00:05:49,249 --> 00:05:50,782 of a species that comes in peace. 121 00:05:50,784 --> 00:05:53,084 No, no, it's very aggressive. 122 00:05:53,086 --> 00:05:56,421 So how long have you known about these Dominators? 123 00:05:56,423 --> 00:05:57,672 Since the '50s. 124 00:05:57,674 --> 00:05:59,291 That was them. Redmond, Oregon. 125 00:05:59,293 --> 00:06:01,509 The government tried to cover it up. 126 00:06:01,511 --> 00:06:04,129 What? I watch Syfy channel. 127 00:06:04,131 --> 00:06:07,682 In 1951, they appeared under the same sort of circumstances. 128 00:06:07,684 --> 00:06:10,935 A ship crash-landed. Little to no communication. 129 00:06:10,937 --> 00:06:12,187 We learned they were abducting humans 130 00:06:12,189 --> 00:06:14,139 to gather intel about us. 131 00:06:14,141 --> 00:06:16,775 They attacked, and hundreds of soldiers lost their lives. 132 00:06:16,777 --> 00:06:19,978 Then, for some inexplicable reason, they left. 133 00:06:19,980 --> 00:06:22,530 All contact had been lost until three months ago 134 00:06:22,532 --> 00:06:24,733 when the DOD received this. 135 00:06:26,653 --> 00:06:30,822 We pose no threat, human inhabitants. 136 00:06:30,824 --> 00:06:34,576 Understanding is our purpose. 137 00:06:34,578 --> 00:06:39,164 Any action against us, as shown to us in the past, 138 00:06:39,166 --> 00:06:43,301 will prompt swift retaliation. 139 00:06:43,303 --> 00:06:45,970 So when we discovered four ships heading towards Earth, 140 00:06:45,972 --> 00:06:49,140 we were concerned that it was happening all over again. 141 00:06:49,142 --> 00:06:51,843 One of them, obviously, landed here. 142 00:06:51,845 --> 00:06:54,846 Right, 'cause we ain't got enough crazy going on here 143 00:06:54,848 --> 00:06:55,847 in Central City. 144 00:06:55,849 --> 00:06:57,349 Do you know what they want? 145 00:06:57,351 --> 00:06:58,817 They've ignored all attempts to communicate, 146 00:06:58,819 --> 00:07:00,402 but we do know, just like before, 147 00:07:00,404 --> 00:07:02,404 that the dropships contain reconnaissance teams 148 00:07:02,406 --> 00:07:04,105 sent here to gather more intel about us. 149 00:07:04,107 --> 00:07:05,774 Looking for our weaknesses. 150 00:07:05,776 --> 00:07:08,493 - We need to do something. - We are. 151 00:07:08,495 --> 00:07:10,362 Nearly every member state in the UN is in talks 152 00:07:10,364 --> 00:07:11,696 to coordinate a response. 153 00:07:11,698 --> 00:07:13,248 Action is being taken. 154 00:07:13,250 --> 00:07:15,367 So, wait, you want us to just sit this one out? 155 00:07:15,369 --> 00:07:17,452 These things are like "World War Z" zombies. 156 00:07:17,454 --> 00:07:20,422 If they decide to attack, no military can stop them. 157 00:07:20,424 --> 00:07:22,040 Neither could you. 158 00:07:22,042 --> 00:07:23,708 Not by yourself, anyway. 159 00:07:23,710 --> 00:07:26,878 Just let us handle this. For now. 160 00:07:35,389 --> 00:07:37,889 So the plan isn't to just stay still 161 00:07:37,891 --> 00:07:38,890 and do nothing, right? 162 00:07:38,892 --> 00:07:40,058 No. 163 00:07:40,060 --> 00:07:41,726 Barry, you heard Lyla. 164 00:07:41,728 --> 00:07:43,228 You can't do this alone. 165 00:07:43,230 --> 00:07:45,530 I don't plan to. 166 00:07:47,784 --> 00:07:49,234 Anything? 167 00:07:50,237 --> 00:07:51,619 Zilch. 168 00:07:51,621 --> 00:07:53,154 He's got to be here somewhere. 169 00:07:53,156 --> 00:07:54,823 What are the chances the guy just decided 170 00:07:54,825 --> 00:07:56,074 that he had enough of this life, you know? 171 00:07:56,076 --> 00:07:57,375 No health insurance. 172 00:07:57,377 --> 00:07:59,077 He was sick of the crazy hours. 173 00:07:59,079 --> 00:08:01,746 I mean, bullets aren't actually that cheap, and he... 174 00:08:24,738 --> 00:08:27,021 - I'm sorry, man. I... - It's okay. 175 00:08:31,778 --> 00:08:33,111 Man... 176 00:08:34,080 --> 00:08:35,079 Hey. 177 00:08:35,081 --> 00:08:36,781 Hi, Barry. 178 00:08:36,783 --> 00:08:38,199 So, who was that guy? 179 00:08:38,201 --> 00:08:40,368 That was Vigilante, and we nearly had him. 180 00:08:40,370 --> 00:08:42,253 You nearly had him, Ollie? 181 00:08:42,255 --> 00:08:44,622 It looked like he was about to "Scarface" you guys. 182 00:08:44,624 --> 00:08:46,508 Barry, is there something that I can do for you? 183 00:08:46,510 --> 00:08:48,877 Another evil speedster to help you with or... 184 00:08:48,879 --> 00:08:50,962 Maybe, actually. That's not why I'm here, though. 185 00:08:50,964 --> 00:08:53,465 What's so urgent that you had to rush to Star City? 186 00:08:53,467 --> 00:08:54,799 Aliens. 187 00:08:54,801 --> 00:08:55,850 Aliens? 188 00:08:55,852 --> 00:08:57,635 Aliens. 189 00:08:57,637 --> 00:08:58,970 I swear to God, Barry. 190 00:08:58,972 --> 00:09:00,688 My life was somewhat normal before I met you. 191 00:09:00,690 --> 00:09:02,524 I... I mean, I'm sorry. 192 00:09:02,526 --> 00:09:04,809 Look, okay, they're real, and they're already here, 193 00:09:04,811 --> 00:09:05,944 and, from what Lyla told us, 194 00:09:05,946 --> 00:09:07,395 it does not appear to be for peace. 195 00:09:07,397 --> 00:09:09,314 - Oh, no. - Lyla knows about this? 196 00:09:09,316 --> 00:09:10,982 Lyla... yeah, she came to... 197 00:09:10,984 --> 00:09:12,150 where are you... 198 00:09:13,320 --> 00:09:14,569 I called Thea. 199 00:09:14,571 --> 00:09:16,788 Yeah, I came to have you sign this 200 00:09:16,790 --> 00:09:18,373 before City Council went in to mutiny, 201 00:09:18,375 --> 00:09:20,492 but that can totally wait. 202 00:09:20,494 --> 00:09:21,910 Count me in. 203 00:09:21,912 --> 00:09:23,878 For what? I thought you retired. 204 00:09:23,880 --> 00:09:27,799 Yeah, but it's... it's aliens. 205 00:09:27,801 --> 00:09:29,050 Aw, that is so cute. 206 00:09:29,052 --> 00:09:30,635 You guys are just gonna get together 207 00:09:30,637 --> 00:09:32,670 and go fight some aliens... have you lost your mind? 208 00:09:32,672 --> 00:09:36,057 They're aliens, and there's only four of you. 209 00:09:36,059 --> 00:09:39,394 Not if we get Stein and, you know, all the others. 210 00:09:39,396 --> 00:09:40,929 They're calling themselves the Legends. 211 00:09:40,931 --> 00:09:42,397 Egotistical but catchy. 212 00:09:42,399 --> 00:09:44,649 Do you know where they are? 213 00:09:44,651 --> 00:09:46,401 I know where they were. 214 00:09:48,238 --> 00:09:50,154 What is this place? 215 00:09:50,156 --> 00:09:53,525 It's this old hall hangar thing that S.T.A.R. Labs owns. 216 00:09:53,527 --> 00:09:55,443 Or I guess I own it. 217 00:09:55,445 --> 00:09:57,028 Well, you should do something with it. 218 00:09:57,030 --> 00:09:58,580 All right, so let me get this right. 219 00:09:58,582 --> 00:10:01,282 Our time-traveling buddies in a flying timeship 220 00:10:01,284 --> 00:10:04,035 are supposed to just pop up right here, right? 221 00:10:04,037 --> 00:10:06,004 Yeah. This is the time and place I gave them, 222 00:10:06,006 --> 00:10:07,789 so if they got my message, they should be here... 223 00:10:10,377 --> 00:10:11,759 Right now. 224 00:10:15,215 --> 00:10:17,799 You know why I've never done drugs? 225 00:10:17,801 --> 00:10:20,351 It's 'cause I was always afraid I'd see weird stuff. 226 00:10:20,353 --> 00:10:22,720 Okay, take everybody inside, all right? 227 00:10:22,722 --> 00:10:25,723 - Tell Oliver I'll be right back. - Where are you going? 228 00:10:25,725 --> 00:10:27,225 Well, since we're fighting aliens, 229 00:10:27,227 --> 00:10:28,776 I figured we should get one of our own, right? 230 00:10:29,779 --> 00:10:31,563 You found the right Earth? 231 00:10:31,565 --> 00:10:34,148 Tachyon device tracked you on Earth-38 when you met her, 232 00:10:34,150 --> 00:10:35,567 so you should find her there. All right. 233 00:10:35,569 --> 00:10:36,734 Just so you know, I'm only doing this 234 00:10:36,736 --> 00:10:38,403 because we're on a mission. 235 00:10:38,405 --> 00:10:40,822 I'm not gonna let my issues with you get in the way of that. 236 00:10:43,577 --> 00:10:45,827 This might take a few tries. 237 00:10:56,423 --> 00:10:58,890 This better be the right place. 238 00:10:58,892 --> 00:11:01,259 'Cause if this isn't the right place, 239 00:11:01,261 --> 00:11:04,095 someone's about to be real confused. 240 00:11:07,017 --> 00:11:07,982 Barry? 241 00:11:07,984 --> 00:11:09,067 Hey. 242 00:11:09,069 --> 00:11:10,151 I knew it! 243 00:11:10,153 --> 00:11:11,736 I knew that was you. 244 00:11:11,738 --> 00:11:13,938 I knew it was you in that weird space... 245 00:11:13,940 --> 00:11:16,274 Sorry, it took a couple tries to get here. 246 00:11:16,276 --> 00:11:17,859 This is my friend, Cisco. 247 00:11:17,861 --> 00:11:19,827 Well, friend is a loose term. We work together. 248 00:11:19,829 --> 00:11:20,778 Hi. Cisco. 249 00:11:20,780 --> 00:11:22,113 I have to say it... 250 00:11:22,115 --> 00:11:24,499 this is a nice universe you got here. 251 00:11:24,501 --> 00:11:25,750 Thank you. 252 00:11:25,752 --> 00:11:27,335 Okay, do you remember last year 253 00:11:27,337 --> 00:11:28,620 when I helped you out 254 00:11:28,622 --> 00:11:30,421 and you promised to do the same for me? 255 00:11:30,423 --> 00:11:31,289 What are we up against? 256 00:11:33,627 --> 00:11:35,627 Team Arrow is here. 257 00:11:35,629 --> 00:11:37,512 Team Legends is here. 258 00:11:37,514 --> 00:11:40,131 - Is that everyone? - I think so? 259 00:11:40,133 --> 00:11:43,184 Nate and Amaya are back watching the Waverider. 260 00:11:43,186 --> 00:11:44,969 The newbies. 261 00:11:47,023 --> 00:11:48,473 That was cool. 262 00:11:48,475 --> 00:11:50,141 Guys. 263 00:11:50,143 --> 00:11:51,476 Thanks for coming. 264 00:11:51,478 --> 00:11:53,811 Barry, I thought you were bringing an alien. 265 00:11:53,813 --> 00:11:55,730 And, yeah, we did. 266 00:11:55,732 --> 00:11:58,983 Everybody, this is my friend, Kara Danvers, 267 00:11:58,985 --> 00:12:02,036 or, as she's known on her Earth, Supergirl. 268 00:12:02,038 --> 00:12:03,071 What makes her so super? 269 00:12:03,073 --> 00:12:04,238 Well? 270 00:12:09,079 --> 00:12:10,461 I'm convinced. 271 00:12:10,463 --> 00:12:13,414 Best. Team-up. Ever! 272 00:12:24,924 --> 00:12:27,028 _ 273 00:12:27,936 --> 00:12:31,468 _ 274 00:12:37,759 --> 00:12:40,092 Okay. I think I have this. 275 00:12:40,094 --> 00:12:41,343 Oliver. Green Arrow. 276 00:12:41,345 --> 00:12:43,012 - Dig. - Spartan. 277 00:12:43,014 --> 00:12:44,597 - Thea. - Speedy. 278 00:12:44,599 --> 00:12:45,765 Okay. 279 00:12:45,767 --> 00:12:48,100 - And Sara. - White Canary. 280 00:12:48,102 --> 00:12:51,604 - Jax and Professor Stein. - Firestorm. 281 00:12:52,440 --> 00:12:54,273 - Ray. - Palmer. The Atom. 282 00:12:54,275 --> 00:12:57,109 - And Mick. - Hmm? 283 00:12:57,111 --> 00:12:59,495 Oh. Heat Wave. 284 00:12:59,497 --> 00:13:02,948 And Iris, Caitlin, and Felicity. 285 00:13:02,950 --> 00:13:04,583 - Whoo! - Yes! 286 00:13:04,585 --> 00:13:08,087 And you have cold powers, but you can't use them? 287 00:13:08,089 --> 00:13:10,539 - You have powers? - It's a long story. 288 00:13:10,541 --> 00:13:13,459 Barry, so, Oliver Queen is the Green Arrow? 289 00:13:13,461 --> 00:13:14,927 - Yeah. - Oh, my God. 290 00:13:14,929 --> 00:13:16,462 - He just got so much hotter. - Oh, my God. 291 00:13:16,464 --> 00:13:19,031 Okay, Cisco, we should probably get started. 292 00:13:19,033 --> 00:13:21,700 Okay. 293 00:13:21,702 --> 00:13:24,553 These are the Dominators. We don't know much about them. 294 00:13:24,555 --> 00:13:26,972 Except they're really strong. 295 00:13:26,974 --> 00:13:30,276 I heard a lot of stories about them when I was a kid. 296 00:13:30,278 --> 00:13:32,311 They came to my planet before I was born. 297 00:13:32,313 --> 00:13:34,947 They did experiments on a lot of people. 298 00:13:34,949 --> 00:13:36,148 Killed a lot more. 299 00:13:36,150 --> 00:13:37,399 Well, they're not the only ones 300 00:13:37,401 --> 00:13:39,201 with superhuman strength, I hear. 301 00:13:39,203 --> 00:13:42,488 Barry says that you're more powerful than a locomotive. 302 00:13:42,490 --> 00:13:44,907 We should use Kara as a stand-in for training. 303 00:13:44,909 --> 00:13:46,909 Since when is Robin Hood calling the shots? 304 00:13:46,911 --> 00:13:49,411 What I think Mick is trying to say 305 00:13:49,413 --> 00:13:52,832 is it would be nice if we knew who was in charge around here. 306 00:13:52,834 --> 00:13:54,300 Maybe we should take a vote. 307 00:13:54,302 --> 00:13:56,085 Choose a leader. Someone we can all trust. 308 00:13:56,087 --> 00:13:59,388 Well, I trust Oliver. He's got my vote. 309 00:13:59,390 --> 00:14:01,841 Appreciate that, Cisco, but Barry put us all together. 310 00:14:01,843 --> 00:14:03,843 It should be him. 311 00:14:05,179 --> 00:14:06,562 Fair enough. 312 00:14:06,564 --> 00:14:08,180 Okay. 313 00:14:08,182 --> 00:14:11,350 Cool, all right, well, I guess as Team Leader, 314 00:14:11,352 --> 00:14:15,988 first thing to do is start out by... 315 00:14:15,990 --> 00:14:18,023 - Doing a test run. - Let's do a test run. 316 00:14:18,025 --> 00:14:20,442 Yeah, let's do a test run. 317 00:14:20,444 --> 00:14:22,578 - Against Supergirl. - Against Supergirl, all right? 318 00:14:22,580 --> 00:14:23,663 Test run against Supergirl. 319 00:14:23,702 --> 00:14:24,734 Are we just supposed to pretend 320 00:14:24,736 --> 00:14:25,985 like we don't hear him? 321 00:14:25,987 --> 00:14:27,954 So just suit up. Mm-kay? Look alive. 322 00:14:27,956 --> 00:14:31,658 We're training to fight aliens by fighting an alien, so... 323 00:14:31,660 --> 00:14:32,709 - Do it. - Suit up. 324 00:14:32,711 --> 00:14:34,210 - Stop. - What? 325 00:14:34,212 --> 00:14:36,996 Oliver. Hey. Kara. Really quick. 326 00:14:36,998 --> 00:14:39,215 I was excited about the two of you guys meeting each other. 327 00:14:39,217 --> 00:14:41,551 Oliver was the first person to train me. 328 00:14:41,553 --> 00:14:42,886 - Really? - Yeah. 329 00:14:42,888 --> 00:14:44,387 Well, you did a really good job. 330 00:14:44,389 --> 00:14:45,922 It's 'cause I didn't hold back. 331 00:14:45,924 --> 00:14:48,842 I shot him. You can't hold back either. 332 00:14:48,844 --> 00:14:51,394 - He did shoot me. - Ouch. 333 00:14:51,396 --> 00:14:55,482 Okay. Are you sure about that? 334 00:14:55,484 --> 00:14:56,599 I just met these people... 335 00:14:56,601 --> 00:14:57,817 These people need to understand 336 00:14:57,819 --> 00:14:59,352 this isn't gonna be easy. 337 00:14:59,354 --> 00:15:02,772 Don't hold back. Especially against me. 338 00:15:02,774 --> 00:15:03,990 Yes, sir. 339 00:15:03,992 --> 00:15:05,775 Wow. 340 00:15:05,777 --> 00:15:07,777 Does he not like me? 341 00:15:07,779 --> 00:15:12,532 He's like that with everyone. He'll warm up to you. 342 00:15:14,286 --> 00:15:15,785 Old West Dwarf Star plus Replicator, 343 00:15:15,787 --> 00:15:17,787 equals new suit. You know what, Ray? 344 00:15:17,789 --> 00:15:21,341 Maybe it's just me, but I think this thing's due for an update. 345 00:15:21,343 --> 00:15:23,176 Ha. Yes. 346 00:15:23,178 --> 00:15:25,962 But after we dominate the Dominators. 347 00:15:25,964 --> 00:15:28,465 Oh! I see what you did there. 348 00:15:30,469 --> 00:15:32,018 Hey. 349 00:15:33,438 --> 00:15:34,721 Listen. I got to get to work. 350 00:15:34,723 --> 00:15:35,855 Felicity's waiting for me. 351 00:15:35,857 --> 00:15:38,525 But we'll talk about this later. 352 00:15:38,527 --> 00:15:39,976 Hey, Barry. 353 00:15:40,812 --> 00:15:42,145 Where's Snart? 354 00:15:43,648 --> 00:15:48,151 Man, I'm sorry, Barry. I forgot that we never told you. 355 00:15:48,153 --> 00:15:49,986 What happened? 356 00:15:49,988 --> 00:15:53,039 He sacrificed himself. Saved us all. 357 00:15:53,992 --> 00:15:57,410 - He died a hero. - A Legend. 358 00:16:00,048 --> 00:16:01,915 Wally, what are you doing here? 359 00:16:01,917 --> 00:16:03,299 You can't just show up and think 360 00:16:03,301 --> 00:16:04,667 you're gonna train with everyone else. 361 00:16:04,669 --> 00:16:05,835 Why not? 362 00:16:05,837 --> 00:16:07,170 Because we need to test you more. 363 00:16:07,172 --> 00:16:08,471 H.R. said that my results were great. 364 00:16:08,473 --> 00:16:10,056 He said I'm good to go. 365 00:16:10,058 --> 00:16:12,509 I don't care what H.R. said. You are not ready. 366 00:16:12,511 --> 00:16:13,893 - I am ready. - Wally. 367 00:16:13,895 --> 00:16:15,512 Everyone here has been doing this 368 00:16:15,514 --> 00:16:17,096 for a long time, and this is gonna be 369 00:16:17,098 --> 00:16:19,232 the hardest challenge they have faced. 370 00:16:19,234 --> 00:16:21,851 Fighting Alchemy or Savitar or aliens 371 00:16:21,853 --> 00:16:24,521 isn't something you just show up and try. 372 00:16:24,523 --> 00:16:27,023 If you screw up, you could die. 373 00:16:27,025 --> 00:16:29,909 Do you... do you get that? 374 00:16:31,413 --> 00:16:32,946 Great. 375 00:16:32,948 --> 00:16:34,948 Satellite's not picking up anything abnormal. 376 00:16:34,950 --> 00:16:36,866 No. 377 00:16:36,868 --> 00:16:39,169 I don't know if we're gonna find any Dominators this way. 378 00:16:39,171 --> 00:16:41,621 Hey, I... just, I couldn't help but notice 379 00:16:41,623 --> 00:16:44,207 things are a little bit tense. 380 00:16:44,209 --> 00:16:47,293 You don't need to be able to Vibe to figure that out. 381 00:16:47,295 --> 00:16:49,846 Okay, so apparently, it's, like, illegal 382 00:16:49,848 --> 00:16:51,631 to be mad at Barry, but guess what. 383 00:16:51,633 --> 00:16:54,467 He screws up, just like the rest of us. 384 00:16:54,469 --> 00:16:55,969 Yeah, and when he does, he feels bad 385 00:16:55,971 --> 00:16:57,220 like the rest of us too. 386 00:16:57,222 --> 00:16:58,388 Felicity, he took it upon himself 387 00:16:58,390 --> 00:17:00,139 to change the timeline. 388 00:17:00,141 --> 00:17:05,228 And because of it, my brother was killed. 389 00:17:05,230 --> 00:17:08,114 So there's no amount of feeling bad 390 00:17:08,116 --> 00:17:10,316 that could ever make up for that. 391 00:17:14,406 --> 00:17:15,705 Barry. 392 00:17:15,707 --> 00:17:17,040 Before we start training, 393 00:17:17,042 --> 00:17:18,157 there's something you need to hear. 394 00:17:18,159 --> 00:17:19,459 A message that would be better 395 00:17:19,461 --> 00:17:21,377 if we could share with you in private. 396 00:17:21,379 --> 00:17:23,246 - All right, I'll step away. - No, no, it's fine. 397 00:17:23,248 --> 00:17:24,414 You can stay. 398 00:17:24,416 --> 00:17:26,966 All right, but no one else. 399 00:17:26,968 --> 00:17:28,334 All right. 400 00:17:31,756 --> 00:17:33,840 Let's make it quick. 401 00:17:35,727 --> 00:17:37,760 A war is coming, Captain Hunter, 402 00:17:37,762 --> 00:17:39,762 and at some point you're gonna be called back 403 00:17:39,764 --> 00:17:41,514 to Central City to fight it. 404 00:17:41,516 --> 00:17:43,483 So you need to know that, while you and your team 405 00:17:43,485 --> 00:17:44,934 have been in the temporal zone, 406 00:17:44,936 --> 00:17:46,686 I made a choice that affected the timeline. 407 00:17:46,688 --> 00:17:48,988 As you know, whenever you alter the past, 408 00:17:48,990 --> 00:17:50,823 those changes affect the present 409 00:17:50,825 --> 00:17:52,742 and get compounded in the future. 410 00:17:52,744 --> 00:17:55,612 When you return, you will be in the new timeline I created, 411 00:17:55,614 --> 00:17:57,614 where everyone's past and everyone's future 412 00:17:57,616 --> 00:18:00,283 has been affected, including yours. 413 00:18:00,285 --> 00:18:02,952 When you come back, don't trust anything or anyone. 414 00:18:02,954 --> 00:18:04,837 Not even me. 415 00:18:04,839 --> 00:18:07,090 Where did you get that from? 416 00:18:07,092 --> 00:18:10,710 We found it in a secret room inside the Waverider. 417 00:18:10,712 --> 00:18:13,429 It was sent by you, 40 years from now. 418 00:18:13,431 --> 00:18:15,381 40 years from now? 419 00:18:15,383 --> 00:18:19,135 Barry, what the hell does this mean? 420 00:18:19,137 --> 00:18:22,305 It means I screwed things up when I changed the past. 421 00:18:22,307 --> 00:18:23,356 What did you do? 422 00:18:23,358 --> 00:18:25,525 I went back in time, 423 00:18:25,527 --> 00:18:27,977 and I saved my mom. 424 00:18:27,979 --> 00:18:30,363 I created a timeline where she's alive. 425 00:18:30,365 --> 00:18:31,648 It's called Flashpoint. 426 00:18:31,650 --> 00:18:33,983 I lived in it for a few months, 427 00:18:33,985 --> 00:18:36,119 until I realized that I made a big mistake, 428 00:18:36,121 --> 00:18:37,654 and I tried to reset the timeline, 429 00:18:37,656 --> 00:18:39,489 put things back to how they were supposed to be, 430 00:18:39,491 --> 00:18:40,490 but... 431 00:18:40,492 --> 00:18:42,292 But it didn't work. 432 00:18:42,294 --> 00:18:44,043 - No. - Wow. 433 00:18:44,045 --> 00:18:46,329 Barry, that's... 434 00:18:46,331 --> 00:18:48,331 So what's changed since you did this? 435 00:18:48,333 --> 00:18:51,467 Cisco's brother is dead. Caitlin has powers. 436 00:18:51,469 --> 00:18:54,170 Diggle has a son now instead of a daughter. 437 00:18:54,172 --> 00:18:57,507 What? John had a daughter? 438 00:18:57,509 --> 00:18:58,975 I didn't just screw up my life, man. 439 00:18:58,977 --> 00:19:00,476 I screwed up everybody's lives 440 00:19:00,478 --> 00:19:02,679 and, apparently, everybody's lives in the future. 441 00:19:02,681 --> 00:19:04,564 It felt like, when these aliens got here, 442 00:19:04,566 --> 00:19:06,399 that finally something had happened I didn't cause, 443 00:19:06,401 --> 00:19:07,934 and maybe I could make up 444 00:19:07,936 --> 00:19:10,153 for everything I'd done to everybody, but I... 445 00:19:10,155 --> 00:19:12,322 I think we should be on the up and up with everybody. 446 00:19:12,324 --> 00:19:13,823 We got to tell 'em. 447 00:19:13,825 --> 00:19:16,025 We're going up against a bunch of aliens, 448 00:19:16,027 --> 00:19:17,577 and you want to tell people 449 00:19:17,579 --> 00:19:19,362 that their lives might have been affected by time travel? 450 00:19:19,364 --> 00:19:22,532 One sci-fi problem at a time. 451 00:19:22,534 --> 00:19:24,033 You made a mistake, Barry. 452 00:19:24,035 --> 00:19:25,868 It's part of the job. 453 00:19:25,870 --> 00:19:29,205 But we can't deal with it today. 454 00:19:52,647 --> 00:19:54,897 Professor Stein, are you okay? 455 00:19:56,067 --> 00:19:57,900 I'm not sure. 456 00:19:59,237 --> 00:20:03,406 Ms. Snow, would you mind accompanying me to my home? 457 00:20:03,408 --> 00:20:05,491 There's something I need to do. 458 00:20:05,493 --> 00:20:07,994 Sure. 459 00:20:16,805 --> 00:20:19,255 She really is a badass. 460 00:20:20,425 --> 00:20:22,258 Yeah, it's kind of hot. 461 00:20:22,260 --> 00:20:23,593 Let's go again. 462 00:20:34,522 --> 00:20:37,940 So this is, what, your way of advising me to do nothing? 463 00:20:37,942 --> 00:20:39,575 The Dominators have yet to engage 464 00:20:39,577 --> 00:20:42,328 in an act of aggression, sir. 465 00:20:42,330 --> 00:20:43,830 What does A.R.G.U.S. think? 466 00:20:43,832 --> 00:20:46,115 I think us being passive is exactly what they want, 467 00:20:46,117 --> 00:20:47,333 Mr. President. 468 00:20:47,335 --> 00:20:49,285 Well, finally, someone here with balls. 469 00:20:49,287 --> 00:20:52,205 Ike ignored all the signs and waited until it was too late. 470 00:20:52,207 --> 00:20:54,207 I'm not gonna make that same mistake. 471 00:20:54,209 --> 00:20:55,291 You saw what happened 472 00:20:55,293 --> 00:20:57,126 the last time we engaged them. 473 00:20:57,128 --> 00:21:00,096 That's a lot of casualties to be remembered for. 474 00:21:00,098 --> 00:21:02,432 Four dropships landed on this planet, 475 00:21:02,434 --> 00:21:04,350 all of them sent to gather intel. 476 00:21:04,352 --> 00:21:07,136 If we do nothing and they attack, 477 00:21:07,138 --> 00:21:09,439 that's what I'll remembered for. 478 00:21:09,441 --> 00:21:10,807 Proceed as instructed. 479 00:21:22,036 --> 00:21:24,537 You know, Director Michaels, 480 00:21:24,539 --> 00:21:27,740 the reason that Amanda Waller lasted as long as she did 481 00:21:27,742 --> 00:21:30,159 is because she learned how to follow my lead. 482 00:21:30,161 --> 00:21:32,795 I suggest that you acquire that trait. 483 00:21:32,797 --> 00:21:33,963 Soon. 484 00:21:50,315 --> 00:21:52,348 He's gone. 485 00:21:58,857 --> 00:22:00,156 Traveller has been taken. 486 00:22:00,158 --> 00:22:02,742 I repeat, Traveller has been taken. 487 00:22:02,744 --> 00:22:05,194 The Dominators have the President. 488 00:22:17,906 --> 00:22:21,607 - Hey, son. - I don't understand, Dad. 489 00:22:21,609 --> 00:22:23,493 No one in this family wants me to have powers. 490 00:22:23,495 --> 00:22:24,827 You don't. Barry doesn't. 491 00:22:24,829 --> 00:22:26,279 Even Iris. 492 00:22:26,281 --> 00:22:28,081 According to this, everything's fine with me. 493 00:22:28,083 --> 00:22:30,283 In fact, everything is better than fine. 494 00:22:31,920 --> 00:22:34,954 What, did you run back to make sure I didn't see these? 495 00:22:34,956 --> 00:22:37,590 I'm faster than you now, remember? 496 00:22:37,592 --> 00:22:39,625 Whether you or Barry or anyone likes it or not. 497 00:22:39,627 --> 00:22:40,793 Wally, look. 498 00:22:40,795 --> 00:22:41,961 I know you're upset with me. 499 00:22:41,963 --> 00:22:43,963 I was just trying to protect you. 500 00:22:43,965 --> 00:22:46,099 Come on. I know you don't want me training. 501 00:22:46,101 --> 00:22:47,850 I just don't get why. 502 00:22:47,852 --> 00:22:50,636 Because I'm better than Barry was when he first got his speed. 503 00:22:50,638 --> 00:22:52,188 You know, in Flashpoint, 504 00:22:52,190 --> 00:22:55,475 you and I were a brother-sister crime-fighting unit. 505 00:22:55,477 --> 00:22:58,061 So it sucks you don't have the same faith in me here 506 00:22:58,063 --> 00:23:00,696 as you did there. 507 00:23:02,317 --> 00:23:05,818 Brother and sister crime-fighting unit? 508 00:23:05,820 --> 00:23:09,155 Hi, there, Wallace. 509 00:23:09,157 --> 00:23:12,625 I came back to get some lip balm. 510 00:23:12,627 --> 00:23:14,077 It's okay. You seem to be the only one 511 00:23:14,079 --> 00:23:15,628 that'll tell me the truth around here. 512 00:23:15,630 --> 00:23:17,080 Me? 513 00:23:17,082 --> 00:23:18,331 We're kind of treated the same way, right? 514 00:23:18,333 --> 00:23:20,249 No one shows us any respect. 515 00:23:20,251 --> 00:23:24,053 Respect, I'm just trying to earn that, Wallace. 516 00:23:24,055 --> 00:23:25,805 Maybe we should stop listening to them. 517 00:23:25,807 --> 00:23:27,974 Yeah, what? What does that mean? 518 00:23:27,976 --> 00:23:30,393 It means I want you to train me. 519 00:23:30,395 --> 00:23:32,228 - Me? - Mm-hmm. 520 00:23:32,230 --> 00:23:35,348 I would be gone faster than humor in a Liam Neeson movie. 521 00:23:35,350 --> 00:23:36,315 Do you know what I mean? 522 00:23:36,317 --> 00:23:37,767 - No. - Yeah. 523 00:23:37,769 --> 00:23:40,319 - Not if they don't find out. - Wallace. 524 00:23:40,321 --> 00:23:42,905 Come on. No one's gonna do this for me. 525 00:23:42,907 --> 00:23:44,857 I want to make a difference, H.R. 526 00:23:44,859 --> 00:23:46,242 I'm never gonna be able to 527 00:23:46,244 --> 00:23:48,661 if I don't know how to use my powers. 528 00:23:48,663 --> 00:23:52,532 Please. I want to help people, same as you do. 529 00:23:52,534 --> 00:23:54,117 So show me how. 530 00:23:57,422 --> 00:23:59,205 Nah. 531 00:24:01,843 --> 00:24:03,509 Thank you for joining me, my dear. 532 00:24:03,511 --> 00:24:06,796 Of course. I wasn't being much help back there anyway. 533 00:24:06,798 --> 00:24:09,849 You know, having powers isn't exactly a death sentence, 534 00:24:09,851 --> 00:24:11,884 no matter who your doppelganger is. 535 00:24:11,886 --> 00:24:15,104 I attacked my friends... my best friends... 536 00:24:15,106 --> 00:24:17,223 and said horrible, horrible things to them. 537 00:24:17,225 --> 00:24:18,941 But that wasn't you. 538 00:24:18,943 --> 00:24:23,446 And believe me, as a person who sometimes shares a body 539 00:24:23,448 --> 00:24:25,448 with another human being, I know the difference, 540 00:24:25,450 --> 00:24:27,150 and so do your friends. 541 00:24:27,152 --> 00:24:28,701 I'm just so scared. 542 00:24:28,703 --> 00:24:31,821 What if she comes back and I can't keep her out? 543 00:24:31,823 --> 00:24:33,322 Then what? 544 00:24:35,076 --> 00:24:37,793 We'll all be there for you. 545 00:24:49,007 --> 00:24:50,339 Are you okay? 546 00:24:51,643 --> 00:24:52,925 You're back! 547 00:24:55,930 --> 00:24:59,899 I'm sorry. I was looking for my wife. 548 00:24:59,901 --> 00:25:01,601 Very funny. She's not here. 549 00:25:01,603 --> 00:25:04,604 Oh, it's so good to see you. I missed you so much. 550 00:25:04,606 --> 00:25:05,738 Did you? 551 00:25:05,740 --> 00:25:08,524 Of course. I love you, Dad. 552 00:25:11,863 --> 00:25:13,946 I love you too. 553 00:25:13,948 --> 00:25:17,200 But I'm sorry. We have to go. 554 00:25:17,202 --> 00:25:18,451 Please... Oh. 555 00:25:18,453 --> 00:25:20,086 Tell your mother I'll see her soon. 556 00:25:20,088 --> 00:25:22,455 - Professor Stein? - We have to leave now. 557 00:25:32,550 --> 00:25:34,383 Where are you? 558 00:25:48,816 --> 00:25:51,400 A war is coming, Captain Hunter... 559 00:25:51,402 --> 00:25:53,319 Are you sure you want me to keep going? 560 00:25:53,321 --> 00:25:54,820 Yeah. Yes. 561 00:25:54,822 --> 00:25:56,706 Just give us five minutes. 562 00:25:56,708 --> 00:25:58,040 Please. 563 00:25:58,042 --> 00:25:59,825 - Hey. - Hey. 564 00:25:59,827 --> 00:26:01,827 You know what this is? 565 00:26:01,829 --> 00:26:04,547 This is really you. 566 00:26:04,549 --> 00:26:06,382 Like, future you. 567 00:26:06,384 --> 00:26:08,000 Come on, look... 568 00:26:08,002 --> 00:26:09,552 You told 'em, right? 569 00:26:11,055 --> 00:26:14,674 I'm gonna tell them, yeah, when this is finished. 570 00:26:14,676 --> 00:26:17,260 When this is finished? 571 00:26:17,262 --> 00:26:20,229 Even though you're about to lead them through an alien war? 572 00:26:20,231 --> 00:26:22,098 Even after Flashpoint? 573 00:26:22,100 --> 00:26:23,516 After everything you've messed up? 574 00:26:23,518 --> 00:26:25,735 All the lives you've changed? 575 00:26:25,737 --> 00:26:27,436 You still don't think you should tell them? 576 00:26:27,438 --> 00:26:29,071 Tell us what? 577 00:26:32,577 --> 00:26:38,030 Jax and Professor Stein found a message from me in the future 578 00:26:38,032 --> 00:26:41,834 saying that, right now, I can't be trusted. 579 00:26:41,836 --> 00:26:45,671 And why would future you say that? 580 00:26:45,673 --> 00:26:49,675 I think because I went back in time and changed the timeline, 581 00:26:49,677 --> 00:26:54,680 and now things here are different than before I left, 582 00:26:54,682 --> 00:26:56,849 including some of your lives. 583 00:26:56,851 --> 00:26:59,969 Some of our lives? Like who? 584 00:26:59,971 --> 00:27:01,137 Cisco. 585 00:27:01,139 --> 00:27:02,888 Caitlin. Wally. 586 00:27:02,890 --> 00:27:04,640 Dig. 587 00:27:06,394 --> 00:27:07,476 Me? 588 00:27:07,478 --> 00:27:09,278 Why? What happened? 589 00:27:10,898 --> 00:27:13,733 Hey. 590 00:27:13,735 --> 00:27:16,569 Apparently, you had a daughter. 591 00:27:19,123 --> 00:27:21,741 I had a daughter, Barry? 592 00:27:21,743 --> 00:27:25,244 Baby John was Baby Sara. 593 00:27:30,251 --> 00:27:32,418 So, wait, you... let me get this straight. 594 00:27:32,420 --> 00:27:34,086 You just, uh... 595 00:27:34,088 --> 00:27:38,174 You just erased a daughter from my life? 596 00:27:38,176 --> 00:27:39,642 Yeah. 597 00:27:39,644 --> 00:27:42,228 You can't go back and just change things 598 00:27:42,230 --> 00:27:43,813 - like that, Barry. - I know. 599 00:27:43,815 --> 00:27:47,016 You know how hard it is for me to not alter events? 600 00:27:47,018 --> 00:27:49,185 To bring my sister back? 601 00:27:49,187 --> 00:27:53,989 But I don't, because I know the implications. 602 00:27:53,991 --> 00:27:55,107 And all those aberrations 603 00:27:55,109 --> 00:27:56,525 we spent the last eight months 604 00:27:56,527 --> 00:27:59,362 traveling through time trying to correct... 605 00:27:59,364 --> 00:28:02,114 you just decided that it was okay for you to create your own? 606 00:28:02,116 --> 00:28:03,949 We should've told 'em before. 607 00:28:03,951 --> 00:28:06,285 Guys? Guys, it's Lyla. 608 00:28:06,287 --> 00:28:07,953 The President's been abducted by the Dominators. 609 00:28:07,955 --> 00:28:09,789 She needs us now. 610 00:28:12,794 --> 00:28:14,210 Okay, you guys go. 611 00:28:14,212 --> 00:28:16,128 All right? I'm gonna sit this one out. 612 00:28:16,130 --> 00:28:19,048 Obviously, you have Supergirl. She's just as fast as I am. 613 00:28:19,050 --> 00:28:21,384 Get the President. We can talk about this later. 614 00:28:22,854 --> 00:28:24,804 You still trust me, right? 615 00:28:24,806 --> 00:28:26,138 I'll always trust you, 616 00:28:26,140 --> 00:28:30,476 but it might take more to convince them. 617 00:28:30,478 --> 00:28:31,644 If you need me, I'll be there. 618 00:28:31,646 --> 00:28:33,696 Guys, this is cr... hey! 619 00:28:33,698 --> 00:28:35,114 This is crazy! 620 00:28:35,116 --> 00:28:37,950 Everyone is going, including Barry. 621 00:28:37,952 --> 00:28:41,203 I... I'm not going without him. 622 00:28:41,205 --> 00:28:43,372 Then you'll be here, Oliver. 623 00:28:44,709 --> 00:28:46,292 Okay. 624 00:28:46,294 --> 00:28:48,494 You know what? Oliver, it's okay. 625 00:28:49,547 --> 00:28:50,830 I will go with them. 626 00:28:50,832 --> 00:28:51,831 We'll get the President. 627 00:28:51,833 --> 00:28:54,166 You stay here with Barry. 628 00:29:05,265 --> 00:29:06,347 Sure we're in the right place? 629 00:29:11,089 --> 00:29:12,422 Oh this is the last place 630 00:29:12,424 --> 00:29:14,507 the President's tracer gave a signal. 631 00:29:14,509 --> 00:29:15,959 Must be nearby. 632 00:29:19,364 --> 00:29:21,514 Yep. He's in there. 633 00:29:21,516 --> 00:29:23,216 How do you know that? 634 00:29:23,218 --> 00:29:25,235 I can see him. 635 00:29:25,237 --> 00:29:26,970 Oh, I have X-ray vision. 636 00:29:26,972 --> 00:29:30,140 Oh. You can see everyone's bits 637 00:29:30,142 --> 00:29:31,975 with those little peepers, huh? 638 00:29:31,977 --> 00:29:34,694 - No, I... - Ignore him. 639 00:29:34,696 --> 00:29:36,613 How did you get the name Heat Wave? 640 00:29:36,615 --> 00:29:37,814 I burned my family alive, 641 00:29:37,816 --> 00:29:39,816 and I like to light things on fire. 642 00:29:39,818 --> 00:29:44,404 Aah. Well, that's a colorful backstory. 643 00:29:44,406 --> 00:29:46,322 Well, my shrink thinks so. 644 00:29:46,324 --> 00:29:49,325 By the way, I'm not gonna call you Supergirl. 645 00:29:49,327 --> 00:29:50,326 It's stupid. 646 00:29:50,328 --> 00:29:52,295 You could call me Kara. 647 00:29:52,297 --> 00:29:54,831 That won't work either. 648 00:29:54,833 --> 00:29:56,666 Well, what're you gonna shout if you need my help? 649 00:29:56,668 --> 00:29:58,001 Skirt. 650 00:29:58,003 --> 00:29:59,052 Seriously? 651 00:29:59,054 --> 00:30:00,970 Seriously. 652 00:30:00,972 --> 00:30:03,673 But I'm not gonna need your help. 653 00:30:25,363 --> 00:30:27,247 Look! The President! 654 00:30:28,416 --> 00:30:30,450 Get me out of here! 655 00:30:31,536 --> 00:30:32,502 This doesn't feel right. 656 00:30:32,504 --> 00:30:34,454 I agree, Jefferson. 657 00:30:35,257 --> 00:30:37,257 Something's coming. 658 00:30:48,937 --> 00:30:50,887 Release the President! 659 00:30:50,889 --> 00:30:53,223 We knew you would come. 660 00:30:53,225 --> 00:30:57,277 Did you guys hear that? 'Cause I heard it in my head. 661 00:30:57,279 --> 00:31:00,063 Yeah, we heard it. 662 00:31:00,065 --> 00:31:02,065 Well, if nobody else is freaked out by it, 663 00:31:02,067 --> 00:31:04,701 far be it for me to panic. 664 00:31:04,703 --> 00:31:06,035 You don't need to harm him 665 00:31:06,037 --> 00:31:07,820 to get whatever it is you want from us. 666 00:31:07,822 --> 00:31:11,124 Release him and nothing will happen to you. 667 00:31:11,126 --> 00:31:14,577 He's not who we want. 668 00:31:20,919 --> 00:31:22,135 It's a trap! 669 00:31:29,094 --> 00:31:31,844 Supergirl, do something! 670 00:31:36,851 --> 00:31:39,152 I didn't think about it, Oliver. 671 00:31:39,248 --> 00:31:40,497 I didn't think about the future. 672 00:31:40,499 --> 00:31:41,699 I was so focused on the past, 673 00:31:41,701 --> 00:31:45,035 I didn't think about it until now. 674 00:31:45,037 --> 00:31:46,871 I changed so much. 675 00:31:46,873 --> 00:31:48,873 What is this? 676 00:31:48,875 --> 00:31:52,209 This is an article from the future. 677 00:31:52,211 --> 00:31:54,378 It's a story about me vanishing. 678 00:31:56,549 --> 00:31:58,933 Used to be written by Iris West-Allen. 679 00:31:58,935 --> 00:32:00,551 But now, I don't know. 680 00:32:00,553 --> 00:32:02,519 Something's... something's changed with Iris. 681 00:32:02,521 --> 00:32:05,522 Something's changed with our future. 682 00:32:05,524 --> 00:32:06,941 God, what did I do? 683 00:32:06,943 --> 00:32:10,060 Barry, this is a weird-looking newspaper article. 684 00:32:10,062 --> 00:32:11,395 It doesn't mean anything. 685 00:32:11,397 --> 00:32:15,449 You need to stop beating yourself up over this. 686 00:32:15,451 --> 00:32:16,951 I'm sorry, but how can you say that? 687 00:32:16,953 --> 00:32:18,736 I'm responsible for all of this. 688 00:32:18,738 --> 00:32:20,571 Maybe. Maybe not. 689 00:32:20,573 --> 00:32:21,906 Barry, you made a choice. 690 00:32:21,908 --> 00:32:24,575 You wanted to see your parents alive again. 691 00:32:24,577 --> 00:32:25,993 Do you honestly know anyone that, 692 00:32:25,995 --> 00:32:27,244 if they were in your shoes, 693 00:32:27,246 --> 00:32:29,079 wouldn't do the same exact thing? 694 00:32:29,081 --> 00:32:31,215 I would do the exact same thing. 695 00:32:31,217 --> 00:32:33,050 Barry, after the Gambit went down, 696 00:32:33,052 --> 00:32:35,586 it was me, my father, and a crewmember on a life raft. 697 00:32:35,588 --> 00:32:37,755 Lost at sea. 698 00:32:37,757 --> 00:32:40,925 Enough food and water for one person, maybe. 699 00:32:40,927 --> 00:32:43,510 My father took a gun, shot the crewmember, 700 00:32:43,512 --> 00:32:44,645 told me to survive, 701 00:32:44,647 --> 00:32:46,096 and then turned the gun on himself. 702 00:32:46,098 --> 00:32:47,398 He shot himself in the head. 703 00:32:47,400 --> 00:32:50,317 He sacrificed himself so that I could live. 704 00:32:50,319 --> 00:32:52,319 Nothing I could do. No choice. 705 00:32:52,321 --> 00:32:55,773 Slade Wilson drove a sword right through my mother's heart, 706 00:32:55,775 --> 00:32:57,324 in front of my sister and I. 707 00:32:57,326 --> 00:33:00,577 I was there. I was helpless on the ground. 708 00:33:00,579 --> 00:33:03,497 I was powerless to stop it. No choice. 709 00:33:03,499 --> 00:33:06,283 Do you not think that I wouldn't give anything 710 00:33:06,285 --> 00:33:08,419 to go back and to make things different? 711 00:33:08,421 --> 00:33:10,371 You never told me that. 712 00:33:10,373 --> 00:33:11,789 Barry, the world isn't different 713 00:33:11,791 --> 00:33:13,457 because you changed the timeline. 714 00:33:13,459 --> 00:33:16,510 Change happens. Tragedy happens. 715 00:33:16,512 --> 00:33:17,928 People make choices, 716 00:33:17,930 --> 00:33:20,714 and those choices affect everyone else. 717 00:33:20,716 --> 00:33:22,549 You're not a god, Barry. 718 00:33:25,855 --> 00:33:30,274 Hey, guys, wherever you are right now, we need you. 719 00:33:30,276 --> 00:33:33,811 Oh, things just got so much worse. 720 00:33:44,540 --> 00:33:46,407 Guys. 721 00:33:48,411 --> 00:33:52,046 Can we talk about this? 722 00:33:52,048 --> 00:33:53,580 Guess not. 723 00:33:58,337 --> 00:34:00,671 What's wrong with them? 724 00:34:00,673 --> 00:34:02,556 I don't know, but we need to find out. 725 00:34:08,180 --> 00:34:10,397 Okay! 726 00:34:10,399 --> 00:34:12,016 You really did it this time! 727 00:34:12,018 --> 00:34:13,017 Seriously? 728 00:34:13,019 --> 00:34:14,351 Yeah, seriously. 729 00:34:16,188 --> 00:34:18,906 - What's that? - That would be heat vision. 730 00:34:18,908 --> 00:34:20,691 Okay. 731 00:35:16,271 --> 00:35:18,104 What is going on? 732 00:35:18,106 --> 00:35:19,289 Barry and Oliver stayed behind 733 00:35:19,290 --> 00:35:20,656 while everyone went to go save the President, 734 00:35:20,658 --> 00:35:21,957 but now everyone's crazy 735 00:35:21,959 --> 00:35:23,626 and going all "Kill Bill" on the both of them. 736 00:35:23,628 --> 00:35:25,578 The Dominators have them under some sort of mind control. 737 00:35:25,580 --> 00:35:27,213 They can't hold them off forever. 738 00:35:27,215 --> 00:35:29,081 - I got to get out there. - The hell you do. 739 00:35:29,083 --> 00:35:30,583 They can't beat them by themselves, 740 00:35:30,585 --> 00:35:32,668 especially not with Supergirl against them. 741 00:35:48,486 --> 00:35:50,403 Wally? 742 00:35:50,405 --> 00:35:52,354 Kid Flash. 743 00:36:02,583 --> 00:36:04,250 Wally? Wally? Talk to me, Wally. 744 00:36:04,252 --> 00:36:06,085 Hey! Come on. 745 00:36:06,087 --> 00:36:08,254 Guys. Wally's hurt bad, but he's alive. 746 00:36:08,256 --> 00:36:11,040 Let's get an ETA on overriding the mind control! 747 00:36:11,042 --> 00:36:12,675 - Bingo! - Yahtzee! 748 00:36:12,677 --> 00:36:13,960 You go first. You go first. It's your office. 749 00:36:14,036 --> 00:36:15,585 There's a weird signal coming from the salt mines. 750 00:36:15,587 --> 00:36:17,037 For the record, that is what I was gonna say. 751 00:36:17,039 --> 00:36:18,839 Can you jam it? 752 00:36:18,841 --> 00:36:21,258 Uh, no. 753 00:36:21,260 --> 00:36:22,709 How many of those do you have left? 754 00:36:22,711 --> 00:36:25,512 Probably not enough. 755 00:36:25,514 --> 00:36:27,097 Okay, this hallway leads to a bunker under the building. 756 00:36:27,099 --> 00:36:28,265 Just hold 'em off as long as you can. 757 00:36:28,267 --> 00:36:30,801 Where are you going? 758 00:36:30,803 --> 00:36:33,437 If they can't shut it down, maybe she can. 759 00:36:38,277 --> 00:36:40,894 Hey, Supergirl! 760 00:36:40,896 --> 00:36:43,113 Let's finally see who's faster. 761 00:37:38,120 --> 00:37:39,836 Too slow. 762 00:37:42,958 --> 00:37:45,959 - What is he doing? - He's making her angry. 763 00:37:45,961 --> 00:37:48,462 But he knows Supergirl is invincible. 764 00:37:48,464 --> 00:37:50,464 Think maybe that's the point. 765 00:39:08,594 --> 00:39:09,793 Barry? 766 00:39:26,395 --> 00:39:30,313 Guys, they're back. 767 00:39:34,236 --> 00:39:35,869 What happened? 768 00:39:35,871 --> 00:39:39,072 You didn't kill me, so my day's looking up. 769 00:39:39,074 --> 00:39:40,824 I'm so sorry. 770 00:39:40,826 --> 00:39:43,910 Hey, you're not the first superhero to be mind-controlled. 771 00:39:53,755 --> 00:39:55,422 Okay, I know what you're gonna say, 772 00:39:55,424 --> 00:39:57,641 but I had to do something. 773 00:39:58,810 --> 00:40:01,261 I'm glad you're okay. 774 00:40:01,263 --> 00:40:03,597 - Don't ever do that again. - Aah! 775 00:40:03,599 --> 00:40:05,181 Sorry. Not sorry. 776 00:40:06,602 --> 00:40:09,402 Come on. Let's get you checked out. 777 00:40:09,404 --> 00:40:13,156 And then we can talk about how dumb that was. 778 00:40:13,158 --> 00:40:15,325 Okay. 779 00:40:15,327 --> 00:40:16,776 Okay. 780 00:40:18,280 --> 00:40:19,996 Okay what? 781 00:40:19,998 --> 00:40:23,166 They don't see your potential. 782 00:40:23,168 --> 00:40:24,784 I do. 783 00:40:24,786 --> 00:40:26,286 One of my many gifts. 784 00:40:27,089 --> 00:40:29,706 You want to train? 785 00:40:29,708 --> 00:40:31,341 I'll train you. 786 00:40:36,465 --> 00:40:38,715 So, what was it like being all mind-controlled and stuff? 787 00:40:38,717 --> 00:40:41,968 I didn't realize he had a mind to be controlled. 788 00:40:44,022 --> 00:40:45,972 Barry, about before. 789 00:40:45,974 --> 00:40:49,192 Message or no message, we're with you. 790 00:40:49,194 --> 00:40:51,861 - Thank you. - Where's Supergirl? 791 00:40:51,863 --> 00:40:53,563 Scanning the city to make sure there aren't 792 00:40:53,565 --> 00:40:56,449 any more of the orbs that whammied all of you. 793 00:40:56,451 --> 00:40:58,818 - Okay, so now what? - We call Lyla. 794 00:40:58,820 --> 00:41:01,705 Tell her these Dominators aren't here peacefully. 795 00:41:07,296 --> 00:41:08,411 Sara! 796 00:41:13,168 --> 00:41:15,835 Everybody inside! Go! 797 00:41:40,076 --> 00:41:42,120 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 798 00:41:43,305 --> 00:41:49,188 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org56644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.