All language subtitles for Superstore.S04E09.720p.HDTV.x264-AVS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,196 --> 00:00:03,285 Hey, hope I'm not interrupting. 2 00:00:03,286 --> 00:00:05,530 No, come on in. I'm just researching 3 00:00:05,531 --> 00:00:08,065 Lutheran Kindergarten options for the baby. 4 00:00:08,067 --> 00:00:10,835 - Wow, already? - Yeah, they fill up fast, 5 00:00:10,837 --> 00:00:12,706 especially the accredited ones. 6 00:00:12,707 --> 00:00:16,574 So, I've been doing a little future planning myself. 7 00:00:16,576 --> 00:00:19,373 And I was thinking that maybe 8 00:00:19,374 --> 00:00:23,981 I might wanna, um, become a manager like you. 9 00:00:26,953 --> 00:00:27,838 Like me? 10 00:00:28,197 --> 00:00:29,166 Yeah. 11 00:00:29,863 --> 00:00:33,638 Well... that is some interesting news. 12 00:00:33,639 --> 00:00:36,134 And I was wondering if maybe you'd be willing to write 13 00:00:36,135 --> 00:00:37,607 a letter of recommendation 14 00:00:37,608 --> 00:00:39,826 for the management training program. 15 00:00:39,827 --> 00:00:41,224 I'm sorry, are you okay? 16 00:00:42,278 --> 00:00:43,870 Yeah, I'm sorry. 17 00:00:43,871 --> 00:00:47,406 This is just like the happiest day of my life. 18 00:00:47,675 --> 00:00:50,710 I am gonna teach you everything that I know. 19 00:00:50,712 --> 00:00:53,851 You are gonna be the best manager... sorry... 20 00:00:54,272 --> 00:00:56,970 manage-ess that they have ever seen. 21 00:00:56,971 --> 00:00:58,738 I'm pretty sure that the training program 22 00:00:58,739 --> 00:00:59,960 will cover most of what I need... 23 00:00:59,961 --> 00:01:01,630 Oh, there is no way that I am sending you 24 00:01:01,631 --> 00:01:03,138 into that lion's den unarmed. 25 00:01:03,139 --> 00:01:05,289 I gotta start building your curriculum. 26 00:01:05,291 --> 00:01:08,008 Oh, um, that sounds like a lot work, 27 00:01:08,009 --> 00:01:10,179 and I know how valuable your time is. 28 00:01:10,180 --> 00:01:12,830 No, do not even think about paying me for this. 29 00:01:12,832 --> 00:01:14,482 Lesson one: 30 00:01:14,484 --> 00:01:18,082 Typing using the "home row" method. 31 00:01:19,943 --> 00:01:23,064 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 32 00:01:23,225 --> 00:01:25,108 So, you wanna be a manager. 33 00:01:25,228 --> 00:01:26,976 You've worked your little tush off. 34 00:01:27,124 --> 00:01:28,592 You're on the fast track. 35 00:01:29,072 --> 00:01:32,274 But sloooow down. 36 00:01:32,652 --> 00:01:34,407 You still got a lot to learn. 37 00:01:34,987 --> 00:01:38,608 Welcome to tape four of "Management Overview." 38 00:01:38,609 --> 00:01:40,581 - When did he make this? - Last night. 39 00:01:40,582 --> 00:01:42,013 He stayed up till 11:30. 40 00:01:42,014 --> 00:01:43,878 He actually fell asleep through most of part one, 41 00:01:43,879 --> 00:01:45,810 but then he farted himself awake. 42 00:01:45,811 --> 00:01:47,787 This is what you get for wanting to be a manager. 43 00:01:47,788 --> 00:01:50,100 Just a sweaty idiot snoring 44 00:01:50,102 --> 00:01:51,609 and farting through his basement. 45 00:01:51,610 --> 00:01:52,538 You don't wanna be a manager? 46 00:01:52,539 --> 00:01:53,665 God, no. Why would I? 47 00:01:53,666 --> 00:01:55,636 I just figured since you're an assistant manager, 48 00:01:55,637 --> 00:01:56,802 the next logical step would be... 49 00:01:56,803 --> 00:01:58,914 What's wrong with being an assistant manager? 50 00:01:59,001 --> 00:01:59,915 Nothing, nothing. 51 00:01:59,916 --> 00:02:02,109 If you're happy, I'm not judging you. 52 00:02:02,110 --> 00:02:03,393 It sounds like you're judging her. 53 00:02:03,394 --> 00:02:05,590 Guys, this really doesn't have to be a group thing. 54 00:02:05,591 --> 00:02:07,903 I wanna start my own business someday. 55 00:02:08,571 --> 00:02:09,994 Oh, my God, so do I. 56 00:02:11,318 --> 00:02:13,515 Wait, is this really happening? 57 00:02:13,926 --> 00:02:15,929 Are we really starting a business together? 58 00:02:15,930 --> 00:02:18,898 You know what? I hate you for saying it first, but yes. 59 00:02:19,198 --> 00:02:21,710 Guys, remember this moment... we just witnessed history. 60 00:02:21,711 --> 00:02:23,678 Sometimes, as a manager, 61 00:02:24,158 --> 00:02:25,859 you've gotta be a shark. 62 00:02:29,135 --> 00:02:31,151 I think he missed the pause button. 63 00:02:31,810 --> 00:02:34,005 I got tricked into starring in a video once. 64 00:02:34,006 --> 00:02:35,235 It was hilarious. 65 00:02:51,442 --> 00:02:52,279 Is everything okay? 66 00:02:52,280 --> 00:02:53,494 Oh, yeah. 67 00:02:53,896 --> 00:02:55,982 I mean, come on, who'd have thunk it? 68 00:02:56,298 --> 00:02:59,278 Yesterday you were just some nobody floor manager, 69 00:02:59,279 --> 00:03:04,004 and now here you are ordering ice pops all by yourself. 70 00:03:04,006 --> 00:03:05,572 - It's been a whirlwind. - Yeah. 71 00:03:05,574 --> 00:03:07,040 Okay, so, now I hit submit? 72 00:03:07,042 --> 00:03:08,754 Uh-buh-buh-buh! Euuuhh! 73 00:03:11,146 --> 00:03:15,417 "Always Check Everything Seven Times." 74 00:03:15,784 --> 00:03:17,320 Really, seven times? 75 00:03:17,321 --> 00:03:20,454 Isn't that five or six times too many? 76 00:03:20,456 --> 00:03:22,155 You would be surprised how many mistakes 77 00:03:22,156 --> 00:03:24,007 I pick up on the seventh check. 78 00:03:24,460 --> 00:03:26,019 Seven times, got it. 79 00:03:26,020 --> 00:03:28,011 Okay, and then I hit submit. 80 00:03:28,013 --> 00:03:31,201 Ah... yes, but if you ever forget where you are, 81 00:03:31,202 --> 00:03:33,150 here's a little mnemonic device, 82 00:03:33,152 --> 00:03:34,718 you know, to help you remember. 83 00:03:38,107 --> 00:03:39,398 ♪ And unit quantity ♪ 84 00:03:39,399 --> 00:03:41,441 ♪ Then triple check the product name ♪ 85 00:03:41,443 --> 00:03:42,976 ♪ 'Cause thorough's what you want be ♪ 86 00:03:42,978 --> 00:03:44,694 - Glenn, really, I... - ♪ Then look it over ♪ 87 00:03:44,696 --> 00:03:46,480 ♪ One more time in case there's a mistake ♪ 88 00:03:46,482 --> 00:03:48,115 ♪ Then sign it, date it, click submit ♪ 89 00:03:48,117 --> 00:03:49,519 ♪ And throw it in the lake ♪ 90 00:03:49,520 --> 00:03:52,753 But don't do that last part, 'cause it's just for the rhyme. 91 00:03:53,287 --> 00:03:55,789 Hey, I've been thinking about what you said, 92 00:03:55,791 --> 00:03:57,474 about how I should be ashamed of my job. 93 00:03:57,476 --> 00:03:58,998 Oh, I didn't actually mean you should be ashamed... 94 00:03:58,999 --> 00:04:00,535 No, no, no. You were right to ridicule me 95 00:04:00,536 --> 00:04:01,485 in front of everyone. 96 00:04:01,486 --> 00:04:03,997 It was harsh but a real wake-up call. 97 00:04:03,999 --> 00:04:06,258 Okay, again, I wasn't trying to ridicule you. I... 98 00:04:06,260 --> 00:04:08,535 Truth is, I don't wanna do this for the rest of my life. 99 00:04:08,537 --> 00:04:12,072 But I don't wanna be a manager either, so... what do I do? 100 00:04:12,074 --> 00:04:14,834 I mean, you could do whatever you want. 101 00:04:14,835 --> 00:04:17,010 Oh, really? Could I be a giraffe? 102 00:04:17,012 --> 00:04:19,552 - Well, within reality. - Yeah, exactly. 103 00:04:19,553 --> 00:04:21,800 How quickly we go from "you can be whatever you wanna be" 104 00:04:21,801 --> 00:04:24,086 to "within reality." Okay, drop what you're doing. 105 00:04:24,087 --> 00:04:25,352 We have to figure this out. 106 00:04:25,354 --> 00:04:27,573 - We? - It is the least you can do 107 00:04:27,574 --> 00:04:29,381 after the way you humiliated me. 108 00:04:29,471 --> 00:04:32,005 You can't just shiv someone and then walk away. 109 00:04:32,047 --> 00:04:33,834 You need to help mop up the blood. 110 00:04:33,835 --> 00:04:35,419 Mop up my blood, Jonah. 111 00:04:35,669 --> 00:04:38,609 What if we call our business "Divinity"? 112 00:04:38,610 --> 00:04:41,138 But the word Divinity is written upside down. 113 00:04:41,139 --> 00:04:43,609 Mmm-hmm, love it, but also kind of hate it. 114 00:04:43,610 --> 00:04:45,416 What about "Just Us"? 115 00:04:45,417 --> 00:04:48,253 "Just Us" or just "Us"? 116 00:04:48,254 --> 00:04:49,560 Just "Just Us." 117 00:04:50,776 --> 00:04:54,643 "Just Just Us" or just..."Just Us"? 118 00:04:54,644 --> 00:04:57,284 Hey, any chance you guys could go talk over somebody else's head? 119 00:04:57,285 --> 00:04:57,669 Shh. 120 00:04:57,670 --> 00:04:59,077 We are trying to create a lifestyle brand 121 00:04:59,109 --> 00:05:00,667 slash multimedia platform. 122 00:05:00,668 --> 00:05:03,501 Yeah, you obviously don't get Chateo. 123 00:05:04,351 --> 00:05:05,192 Chateo! 124 00:05:05,892 --> 00:05:07,121 I love it! 125 00:05:07,123 --> 00:05:08,881 I actually thought of it a while ago, 126 00:05:08,882 --> 00:05:10,297 but I was sitting on it, 'cause I just wanted it 127 00:05:10,299 --> 00:05:12,166 to, like, slip out and sound super casual. 128 00:05:12,168 --> 00:05:13,148 Oh, my God! 129 00:05:13,149 --> 00:05:14,621 Okay, so the guy that we're going to talk to 130 00:05:14,622 --> 00:05:17,526 at the distribution center is named Ronald Stimple. 131 00:05:17,527 --> 00:05:19,393 And here's a few tidbits I collected 132 00:05:19,394 --> 00:05:20,887 to help us out during the call. 133 00:05:20,888 --> 00:05:23,477 We need to know that he wears a mouth guard at night 134 00:05:23,479 --> 00:05:25,082 - to order paper towels? - Okay, Amy, 135 00:05:25,083 --> 00:05:28,136 managing a store is about relationships. 136 00:05:28,137 --> 00:05:28,911 Business is personal. 137 00:05:28,912 --> 00:05:31,687 That's why when you ask a question that's too personal, 138 00:05:31,688 --> 00:05:33,430 they say "it's none of your..." 139 00:05:34,240 --> 00:05:35,602 - "Business." - Exactly. 140 00:05:35,603 --> 00:05:37,465 God, you're a fast learner. 141 00:05:37,466 --> 00:05:39,559 Would you mind actually putting that 142 00:05:39,560 --> 00:05:41,203 in the recommendation letter? 143 00:05:41,204 --> 00:05:43,705 Which, by the way, they said "the sooner the better," 144 00:05:43,706 --> 00:05:44,722 but no pressure. 145 00:05:44,723 --> 00:05:46,037 Yeah, I'm not feeling any. 146 00:05:46,038 --> 00:05:48,880 Okay, so, Ronald is 47 years old, 147 00:05:48,881 --> 00:05:51,175 he's in a handball league, he had a deaf girlfriend 148 00:05:51,176 --> 00:05:54,839 when he was 16, and he's thinking about a vasectomy, 149 00:05:54,840 --> 00:05:56,463 but I think he's showing off. 150 00:05:57,004 --> 00:05:57,648 Shipping. 151 00:05:57,649 --> 00:05:59,619 Hey, Ronald, Glenn Sturgis here. 152 00:05:59,620 --> 00:06:01,663 Time to order some more paper towels. 153 00:06:01,664 --> 00:06:02,557 Okay, no problem. 154 00:06:02,558 --> 00:06:04,487 Okay, anyway, how's it going with... 155 00:06:05,710 --> 00:06:07,339 And that is how that is done. 156 00:06:07,340 --> 00:06:08,632 - So interesting... - Yeah. 157 00:06:08,633 --> 00:06:10,708 - To see behind the curtains. - Mm-hmm, yeah. 158 00:06:10,710 --> 00:06:12,944 All right, next up is Fern Rosato. 159 00:06:12,946 --> 00:06:14,913 Now, she's married to a woman, 160 00:06:14,915 --> 00:06:17,115 so watch how casually I bring up 161 00:06:17,117 --> 00:06:19,050 "Xena: Warrior Princess." 162 00:06:24,718 --> 00:06:26,218 - How's training? - Ah! 163 00:06:27,388 --> 00:06:30,506 I'm supposed to be tuning into the rhythms of the store. 164 00:06:30,508 --> 00:06:33,705 Or trusting my inner manager. I'm not sure. 165 00:06:33,706 --> 00:06:35,093 Glenn was playing "Chariots of Fire" 166 00:06:35,093 --> 00:06:36,425 really loudly at the time. 167 00:06:36,427 --> 00:06:37,510 Sounds like you're learning a lot. 168 00:06:37,512 --> 00:06:39,011 Oh, yeah. Earlier today, 169 00:06:39,013 --> 00:06:41,295 I got to order ice pops all by myself. 170 00:06:41,296 --> 00:06:43,467 Nice! Sounds like it's totally worth it. 171 00:06:43,869 --> 00:06:45,301 Well, I think in the end it will be. 172 00:06:45,303 --> 00:06:46,686 I'm just glad to finally be 173 00:06:46,688 --> 00:06:48,521 taking control of my life again, you know? 174 00:06:48,523 --> 00:06:51,357 No more crying over stupid mistakes I made 175 00:06:51,359 --> 00:06:52,725 as a high school student. 176 00:06:52,727 --> 00:06:54,841 If I'm unhappy with my life, then you know, 177 00:06:54,904 --> 00:06:56,347 it's up to me to change that. 178 00:06:56,363 --> 00:06:58,147 For me, I think it started with my parents. 179 00:06:58,596 --> 00:07:01,200 They didn't love each other enough to love their kids. 180 00:07:01,202 --> 00:07:03,078 Oh, um, I... 181 00:07:03,981 --> 00:07:04,629 Oh. 182 00:07:08,836 --> 00:07:09,830 Okay, next question. 183 00:07:09,831 --> 00:07:12,741 "In your career, would you rather work with your hands or at a desk?" 184 00:07:12,741 --> 00:07:14,929 Well, if I choose the desk, am I not allowed to use my hands? 185 00:07:14,930 --> 00:07:16,367 I mean, am I typing with my face? 186 00:07:16,368 --> 00:07:18,879 I think you're getting bogged down with the details. 187 00:07:18,881 --> 00:07:20,855 Just answer off the top of your head. 188 00:07:22,109 --> 00:07:25,168 I mean, I don't... I don't know, it depends. 189 00:07:25,170 --> 00:07:27,921 I mean, "work with your hands" could be code for "massage," 190 00:07:27,923 --> 00:07:29,589 which could be code for "prostitution." 191 00:07:29,591 --> 00:07:30,594 I mean, do I wanna be a prostitute? 192 00:07:30,595 --> 00:07:33,226 Again, depends. Who are my clients? 193 00:07:33,228 --> 00:07:35,512 Let's try a different section. 194 00:07:35,514 --> 00:07:37,013 Um, okay. 195 00:07:37,381 --> 00:07:38,932 "Rank the following four qualities 196 00:07:38,934 --> 00:07:41,068 "from most to least important: flexible hours, 197 00:07:41,070 --> 00:07:43,806 coworker relationships, social impact, salary." 198 00:07:44,857 --> 00:07:45,892 Four-way tie. 199 00:07:48,301 --> 00:07:50,026 That's... okay. 200 00:07:50,028 --> 00:07:51,695 - Yeah. - I'll just... all right. 201 00:07:51,697 --> 00:07:53,890 Okay, uh, what about this one? 202 00:07:54,333 --> 00:07:55,749 How does it make you feel? 203 00:07:56,326 --> 00:07:57,250 Scared. 204 00:07:58,087 --> 00:08:01,514 Interesting. You said the last one also made you feel scared. 205 00:08:01,600 --> 00:08:02,173 Yeah. 206 00:08:02,659 --> 00:08:04,659 - Okay. - And what about this one? 207 00:08:05,427 --> 00:08:06,927 Hey, is that the Pizza Hut font? 208 00:08:06,929 --> 00:08:09,296 Yes. Just how does it make you feel? 209 00:08:09,298 --> 00:08:12,549 Like, um... hungry. 210 00:08:12,551 --> 00:08:16,219 No. We want sophisticated, bold, 211 00:08:16,221 --> 00:08:18,054 offensive, inclusive. 212 00:08:18,056 --> 00:08:19,890 Wait. Okay... I'm sorry, 213 00:08:19,892 --> 00:08:21,691 I thought that we weren't doing "bold." 214 00:08:21,693 --> 00:08:23,894 I thought we were doing "bold." 215 00:08:24,472 --> 00:08:25,896 Okay, maybe we should just forget the whole thing. 216 00:08:25,898 --> 00:08:27,564 - Okay, I'm out. - What? 217 00:08:27,566 --> 00:08:31,125 What if instead of "bold" we did "extreme"? 218 00:08:32,237 --> 00:08:33,962 Okay, okay, back in. 219 00:08:33,963 --> 00:08:35,789 I love "extreme." 220 00:08:36,187 --> 00:08:39,042 We just solved our first business crisis. 221 00:08:39,044 --> 00:08:41,586 I love making business decisions. 222 00:08:41,880 --> 00:08:45,215 Okay, I have hidden several rule violations 223 00:08:45,217 --> 00:08:47,134 somewhere in this section. 224 00:08:47,136 --> 00:08:48,585 And, go. 225 00:08:48,789 --> 00:08:50,372 That trash can is overflowing. 226 00:08:50,374 --> 00:08:52,257 That fluorescent light bulb is out. 227 00:08:52,258 --> 00:08:53,841 That mannequin's missing an arm. 228 00:08:53,843 --> 00:08:55,389 There is a bottle of grape soda 229 00:08:55,390 --> 00:08:57,521 that doesn't belong in women's wear and it's leaking. 230 00:08:57,631 --> 00:08:58,796 These sweaters aren't really folded. 231 00:08:58,797 --> 00:09:00,636 They're just sort of wadded up into balls. 232 00:09:00,637 --> 00:09:02,785 And Brett should be wearing a shirt. 233 00:09:04,635 --> 00:09:05,901 That was really good. 234 00:09:05,902 --> 00:09:07,894 You even found some I didn't notice. 235 00:09:08,112 --> 00:09:11,129 Okay, so, this next part is called: 236 00:09:11,130 --> 00:09:12,932 "Backwards and on Roller-Skates." 237 00:09:12,933 --> 00:09:15,409 'Cause a great manager should be able to do this job 238 00:09:15,410 --> 00:09:18,172 backwards and on roller-skates. 239 00:09:18,173 --> 00:09:20,878 Glenn, this really isn't necessary. 240 00:09:21,389 --> 00:09:23,106 I mean, I know all of this stuff, 241 00:09:23,107 --> 00:09:27,075 and what I don't know, I'm sure I'll learn in actual management training. 242 00:09:27,077 --> 00:09:31,433 So, you don't want my fake management training, 243 00:09:31,434 --> 00:09:32,683 is what you're saying. 244 00:09:33,080 --> 00:09:35,246 I mean, I wanna say exactly, 245 00:09:35,405 --> 00:09:37,790 but I'm trying not to hurt your feelings. 246 00:09:38,726 --> 00:09:40,370 Sorry I wasted your time. 247 00:09:43,903 --> 00:09:46,273 Brett, for future reference, if a manager asks you 248 00:09:46,274 --> 00:09:48,530 to take off your clothes, you can say no. 249 00:09:50,330 --> 00:09:53,044 Okay, what about Professional flavor tester? 250 00:09:53,353 --> 00:09:55,331 Pass. I don't want my sister's job. 251 00:09:55,332 --> 00:09:56,318 Maritime law? 252 00:09:56,800 --> 00:09:58,560 Legislative or enforcement? 253 00:09:58,561 --> 00:09:59,886 - Enforcement. - Pass. 254 00:10:00,285 --> 00:10:01,864 - Legislative? - Also, pass. 255 00:10:01,865 --> 00:10:03,056 Why didn't you just say that to being with? 256 00:10:03,057 --> 00:10:04,267 I'm trying to be open. 257 00:10:04,268 --> 00:10:05,800 Maybe you could be a bike messenger. 258 00:10:05,802 --> 00:10:08,946 Uh, like Joseph Gordon-Levitt in "Premium Rush"? 259 00:10:09,197 --> 00:10:11,448 I think I'll pass on being chased around by a corrupt cop 260 00:10:11,450 --> 00:10:13,533 because I'm unknowingly delivering $50,000 261 00:10:13,535 --> 00:10:15,717 to a Chinese human trafficker, thanks. 262 00:10:15,718 --> 00:10:17,151 What are you trying to do, get her killed? 263 00:10:17,152 --> 00:10:19,239 What about scuba cop? Is that a job? 264 00:10:19,241 --> 00:10:21,686 I don't think I see that listed here. 265 00:10:21,687 --> 00:10:23,666 - It's a pass anyway. - Ah. 266 00:10:23,667 --> 00:10:25,336 Too worried about the bends. 267 00:10:25,714 --> 00:10:27,848 Amy, hey. 268 00:10:28,884 --> 00:10:29,890 Are you the one who keeps putting 269 00:10:29,891 --> 00:10:31,841 pictures of naked horses in my locker? 270 00:10:31,842 --> 00:10:33,223 Aren't all horses naked? 271 00:10:33,544 --> 00:10:34,672 Not this naked. 272 00:10:34,993 --> 00:10:37,519 They're just... putting it all out there. 273 00:10:38,225 --> 00:10:39,540 No, Marcus, no. 274 00:10:39,541 --> 00:10:42,428 I am not the one putting naked horses in your locker. 275 00:10:42,430 --> 00:10:43,267 Okay. 276 00:10:44,713 --> 00:10:47,484 Also, did you septuple-check this purchase order? 277 00:10:47,486 --> 00:10:48,214 It just showed up. 278 00:10:48,215 --> 00:10:51,518 No, because you don't need to check something seven times. 279 00:10:52,132 --> 00:10:53,572 That is not right. 280 00:10:54,061 --> 00:10:57,545 Obviously, it was a typo. I meant to write 120. 281 00:10:57,546 --> 00:11:00,484 Who would need 12,000 boxes of ice pops? 282 00:11:00,485 --> 00:11:01,648 We don't have room for that. 283 00:11:01,649 --> 00:11:04,052 No, sorry, sir. Can you not bring this in? 284 00:11:04,053 --> 00:11:05,678 Sorry, lady, not my problem. 285 00:11:05,679 --> 00:11:07,615 You cannot hold us to this deal. 286 00:11:07,616 --> 00:11:11,361 No, okay, sir, you may not bring this in here. 287 00:11:11,362 --> 00:11:13,293 Absolutely not. All right, fine. 288 00:11:13,295 --> 00:11:16,478 You are not going anywhere. 289 00:11:16,479 --> 00:11:17,317 Oh, God. 290 00:11:17,318 --> 00:11:19,708 Okay, these shoes have no traction. 291 00:11:22,839 --> 00:11:24,845 This is way too many ice pops. 292 00:11:25,092 --> 00:11:26,726 It's fine. It's fine. 293 00:11:26,727 --> 00:11:30,013 We just have to sell them as quickly as possible. 294 00:11:30,014 --> 00:11:32,101 Now, in the middle of winter. 295 00:11:32,101 --> 00:11:34,439 Yeah, it's like when you were playing in the snow as a kid, 296 00:11:34,440 --> 00:11:36,403 and your mom would come out with a delicious tray 297 00:11:36,405 --> 00:11:38,158 of ice-cold milkshakes. 298 00:11:38,607 --> 00:11:40,690 Um, does Glenn know about this? 299 00:11:40,692 --> 00:11:43,841 No, and he doesn't need to, so let's get all these 300 00:11:43,842 --> 00:11:45,624 into the freezer before he sees them. 301 00:11:45,625 --> 00:11:46,637 The freezer's full. 302 00:11:46,638 --> 00:11:47,874 And based on my experience with ice, 303 00:11:47,875 --> 00:11:49,515 these things are gonna melt. 304 00:11:49,516 --> 00:11:51,275 Well, it's January, Marcus. 305 00:11:51,276 --> 00:11:54,421 Outside is a freezer, so just hide them somewhere outside. 306 00:11:54,423 --> 00:11:56,256 You want me to just hide 307 00:11:56,258 --> 00:11:58,425 all of these boxes somewhere outside? 308 00:11:58,427 --> 00:12:00,074 - Can you? - Absolutely. 309 00:12:00,429 --> 00:12:01,607 I'm pretty good at hiding things. 310 00:12:01,608 --> 00:12:03,442 My girlfriend lived with me for an entire year 311 00:12:03,443 --> 00:12:05,514 during high school. My mom had no idea. 312 00:12:05,515 --> 00:12:07,517 I hid her in my stuffed animals like E.T.. 313 00:12:07,519 --> 00:12:09,266 Why did you have so many stuffed animals in high school? 314 00:12:09,267 --> 00:12:10,610 Do we need someone to distract Glenn 315 00:12:10,611 --> 00:12:11,470 while we try to sell them? 316 00:12:11,471 --> 00:12:13,798 I can make myself cry on command. Watch. 317 00:12:15,273 --> 00:12:16,682 Ooh, it's not happening. 318 00:12:16,683 --> 00:12:18,048 Oh wait, here it comes. 319 00:12:18,781 --> 00:12:21,496 Okay, everyone look away. I'm gonna pull out a nose hair. 320 00:12:21,497 --> 00:12:22,673 - Ugh! - You know what? 321 00:12:22,674 --> 00:12:23,989 Cheyenne and I will distract him. 322 00:12:23,990 --> 00:12:25,503 Okay, yeah, great. 323 00:12:25,504 --> 00:12:27,144 That's a plan. We have a plan. 324 00:12:27,145 --> 00:12:30,457 Yeah, Marcus is just gonna hide these boxes somewhere. 325 00:12:30,459 --> 00:12:33,460 Mateo and Cheyenne are gonna distract Glenn with something. 326 00:12:33,462 --> 00:12:34,872 And Justine's gonna cry. 327 00:12:34,873 --> 00:12:37,400 This is some "Tinker Tailor Soldier Spy" level [bleep]. 328 00:12:37,401 --> 00:12:38,741 Yeah. 329 00:12:38,742 --> 00:12:40,232 It's pretty good. 330 00:12:50,760 --> 00:12:51,620 Hey, Glenn. 331 00:12:51,917 --> 00:12:53,430 I don't know if you heard, 332 00:12:53,432 --> 00:12:55,982 but Mateo and I are starting a business. 333 00:12:55,984 --> 00:12:56,992 "Chateo." 334 00:12:57,306 --> 00:12:59,306 Oh, that's really great. 335 00:12:59,488 --> 00:13:01,738 Well, and since you're a businessman, 336 00:13:01,740 --> 00:13:04,670 we were wondering if we could sit here with you 337 00:13:04,671 --> 00:13:08,806 for the next... couple of hours, 338 00:13:08,807 --> 00:13:10,664 and just really learn from you. 339 00:13:10,666 --> 00:13:12,582 Really, you want my help? 340 00:13:12,584 --> 00:13:13,971 - Oh, yes. - Uh, yes. 341 00:13:13,972 --> 00:13:15,710 - Please. - Absolutely. 342 00:13:15,947 --> 00:13:17,279 Okay, have a seat. 343 00:13:18,790 --> 00:13:21,925 Ugh, I thought I was starting to find Coat Guard interesting, 344 00:13:21,927 --> 00:13:25,178 but I think I'm just enjoying this octopus in a sailor hat. 345 00:13:25,180 --> 00:13:27,609 Well, I think we've been through every job, 346 00:13:27,741 --> 00:13:28,955 and there's nothing left. 347 00:13:28,960 --> 00:13:30,542 There's gotta be something. 348 00:13:30,621 --> 00:13:32,505 Do you think space mailman will ever be a thing? 349 00:13:32,688 --> 00:13:35,477 Look, you can't expect to figure out your entire future in a day. 350 00:13:35,478 --> 00:13:37,764 I spent 200 grand on higher education, 351 00:13:37,765 --> 00:13:39,049 and I still haven't figured it out. 352 00:13:39,050 --> 00:13:41,753 200 grand? Your parents must be pissed. 353 00:13:41,754 --> 00:13:43,613 Nope. All student loans. 354 00:13:43,615 --> 00:13:46,616 You have $200,000 in student loan debt? 355 00:13:46,618 --> 00:13:48,735 Ha! I mean, the interest on that alone 356 00:13:48,737 --> 00:13:50,537 must be more than you make here. 357 00:13:50,539 --> 00:13:53,187 Well, yeah. I mean, sure... 358 00:13:53,188 --> 00:13:54,405 That means every single day, 359 00:13:54,406 --> 00:13:56,174 even after you've worked a full day, 360 00:13:56,175 --> 00:13:58,295 you are more in debt than you were the day before. 361 00:13:58,297 --> 00:13:59,579 Uh-huh. 362 00:13:59,581 --> 00:14:01,318 Wow, I thought I was in trouble, 363 00:14:01,319 --> 00:14:03,717 but... ha! I mean, you're just as lost as I am, 364 00:14:03,719 --> 00:14:05,585 and you're 2 hundy in the hole. 365 00:14:05,587 --> 00:14:07,137 That's pretty weird to think about, huh? 366 00:14:08,974 --> 00:14:10,091 That is weird. 367 00:14:11,226 --> 00:14:12,726 Attention shoppers: 368 00:14:12,728 --> 00:14:14,394 it's 10 degrees Fahrenheit outside, 369 00:14:14,396 --> 00:14:17,480 so why not take home a frosty case of ice pops? 370 00:14:17,482 --> 00:14:18,765 It makes about as much sense 371 00:14:18,767 --> 00:14:20,517 as most of the stuff you buy here. 372 00:14:20,519 --> 00:14:22,986 I'm looking at you, Spoon Painting Guy. 373 00:14:25,407 --> 00:14:28,408 Sir, would you like to try a tasty ice pop? 374 00:14:28,410 --> 00:14:30,410 Ma'am, you look like you could use 375 00:14:30,412 --> 00:14:31,912 a refreshing pick-me-up. 376 00:14:31,914 --> 00:14:35,570 Celebrate winter with yummy, ice-cold ice pops. 377 00:14:36,999 --> 00:14:38,737 Are these okay for a diabetic? 378 00:14:39,037 --> 00:14:40,837 - Mm-hmm. - Okay. 379 00:14:40,839 --> 00:14:41,955 Thanks. 380 00:14:41,957 --> 00:14:43,757 And just like that, 381 00:14:43,759 --> 00:14:47,209 you have a mug of steaming hot purple cider. 382 00:14:47,210 --> 00:14:50,259 Get your ice pops, ice pops, ice pops. 383 00:14:50,260 --> 00:14:51,598 Hey, oh. 384 00:14:51,600 --> 00:14:53,550 Look alive, look alive. 385 00:14:53,552 --> 00:14:55,885 Half a cup of milk, a handful of kale, 386 00:14:55,887 --> 00:15:00,106 a scoop of protein powder, add three ice pops, 387 00:15:01,916 --> 00:15:04,027 That's what fiber sounds like. 388 00:15:04,029 --> 00:15:08,114 Have a heavenly day. Have a heavenly day. 389 00:15:08,116 --> 00:15:10,847 And then... voila. 390 00:15:13,121 --> 00:15:14,454 Mmm. 391 00:15:14,456 --> 00:15:16,873 If your daddy says you can't have them, 392 00:15:16,875 --> 00:15:20,624 then you scream and scream and scream your head off 393 00:15:20,625 --> 00:15:22,329 until he says yes. 394 00:15:22,331 --> 00:15:24,526 Just a little like... it's like popcorn. 395 00:15:25,326 --> 00:15:28,385 They said it couldn't be done, but just like that, 396 00:15:28,643 --> 00:15:31,285 12,000 ice pops disappeared. 397 00:15:34,684 --> 00:15:35,912 Mindfreak, right? 398 00:15:36,678 --> 00:15:38,429 I think this is one of those situations where 399 00:15:38,430 --> 00:15:40,824 the job you did is so incredibly bad 400 00:15:41,483 --> 00:15:44,439 and such a massive waste of time 401 00:15:45,320 --> 00:15:47,699 that it circled around to genius. 402 00:15:48,156 --> 00:15:49,743 So, it's not good? 403 00:15:50,340 --> 00:15:51,193 It's not good. 404 00:15:51,725 --> 00:15:54,392 ♪ On the ninth day of business ♪ 405 00:15:54,496 --> 00:15:55,779 - ♪ My employees said... ♪ - [knock on door] 406 00:15:55,781 --> 00:15:58,669 Glenn, oh... uh... sorry, I can come back. 407 00:15:58,670 --> 00:16:00,022 No, no, what is it? 408 00:16:00,023 --> 00:16:02,880 I just wanted to come see if I could take you to lunch 409 00:16:02,881 --> 00:16:06,589 to discuss, um, my... my salary. 410 00:16:06,591 --> 00:16:08,610 That sounds great. We'll all go. 411 00:16:08,927 --> 00:16:10,010 All of us? 412 00:16:10,012 --> 00:16:12,313 But... what about the learning? 413 00:16:12,314 --> 00:16:14,597 This will be a teachable moment. 414 00:16:14,599 --> 00:16:17,690 The best negotiations always happen over a meal. 415 00:16:17,691 --> 00:16:19,269 Write that down. Come on! 416 00:16:19,271 --> 00:16:21,742 But we wanna learn about your filing system. 417 00:16:21,746 --> 00:16:22,652 - Glenn? - Um... 418 00:16:22,653 --> 00:16:24,107 - Glenn. - Yeah, Glenn, 419 00:16:24,108 --> 00:16:25,525 let's stay in the office. 420 00:16:25,527 --> 00:16:28,300 I love ice pops. 421 00:16:29,531 --> 00:16:31,114 Justine, what are you doing? 422 00:16:31,116 --> 00:16:32,305 Sex sells, Amy. 423 00:16:32,984 --> 00:16:36,036 Mmm, I can't wait to put this in my mouth. 424 00:16:36,038 --> 00:16:38,154 Okay, stop! 425 00:16:38,156 --> 00:16:40,265 Oh, sensitive teeth. 426 00:16:41,636 --> 00:16:43,827 Oh, Glenn, where... where are you going? 427 00:16:43,829 --> 00:16:46,996 Just out for a business lunch with my protégés. 428 00:16:46,998 --> 00:16:48,266 We're gonna talk about a raise 429 00:16:48,267 --> 00:16:50,303 over a nacho tower at Red Robin 430 00:16:50,304 --> 00:16:51,595 with a bunch of my coworkers. 431 00:16:51,596 --> 00:16:52,879 Yeah, let's go. 432 00:16:53,839 --> 00:16:55,862 Give yourself that look. 433 00:16:56,841 --> 00:16:58,718 Um, Glenn. Glenn... 434 00:16:59,077 --> 00:17:01,478 - Um, Glenn. - Yeah? 435 00:17:01,480 --> 00:17:02,174 Glenn. 436 00:17:03,627 --> 00:17:04,312 Whoa! 437 00:17:04,654 --> 00:17:06,153 Okay. 438 00:17:06,351 --> 00:17:07,015 What? 439 00:17:07,357 --> 00:17:11,376 Uh, I am just, uh, stunned 440 00:17:11,377 --> 00:17:15,442 by how nice our parking lot is. 441 00:17:15,444 --> 00:17:18,945 Well done. Very well done. 442 00:17:18,947 --> 00:17:21,977 It is. It is a nice parking lot. 443 00:17:21,978 --> 00:17:24,033 Oh! 444 00:17:24,035 --> 00:17:25,335 Oh... oh... 445 00:17:25,337 --> 00:17:27,177 oh... oh! 446 00:17:28,084 --> 00:17:30,590 You're not supposed to cut through like that. 447 00:17:33,155 --> 00:17:34,775 Do you think Glenn was really mad? 448 00:17:34,776 --> 00:17:36,574 I mean, it's hard to tell with him. 449 00:17:36,576 --> 00:17:38,326 He turns purple for so many reasons. 450 00:17:38,328 --> 00:17:38,964 Mm-hmm. 451 00:17:38,965 --> 00:17:40,828 Hey, this might not be the best time, 452 00:17:40,830 --> 00:17:42,213 but I need to get reimbursed 453 00:17:42,215 --> 00:17:43,631 for the giant photo of the parking lot. 454 00:17:44,241 --> 00:17:46,366 Kinda maxed out my mom's credit card. 455 00:17:46,414 --> 00:17:49,323 Uh... no. 456 00:17:52,357 --> 00:17:54,092 But you said "hide the ice pops." 457 00:17:54,839 --> 00:17:57,431 I did exactly what you said. 458 00:17:58,020 --> 00:18:00,932 So let me know if any of these feel right to you. 459 00:18:01,504 --> 00:18:03,326 First up, me as a chef. 460 00:18:03,749 --> 00:18:05,187 Yummers. 461 00:18:05,778 --> 00:18:06,628 Firefighter. 462 00:18:06,629 --> 00:18:08,506 Whoa, somebody call 9/11! 463 00:18:09,315 --> 00:18:10,989 - You mean 9-1-1? - I did. 464 00:18:10,990 --> 00:18:13,450 - You have to say "9-1-1." - Okay. 465 00:18:13,452 --> 00:18:15,234 Okay. Astronaut. 466 00:18:15,748 --> 00:18:18,540 Come on, she obviously just made a mistake. 467 00:18:18,541 --> 00:18:20,333 We don't take returns. You know that. 468 00:18:20,334 --> 00:18:23,039 Well, maybe you could just take half of them back, 469 00:18:23,040 --> 00:18:24,842 and then in future purchases... 470 00:18:24,843 --> 00:18:26,357 Amy, I got this. 471 00:18:27,166 --> 00:18:30,481 Come on, Donovan, like, we... we know each other. 472 00:18:30,482 --> 00:18:32,289 We've worked together for years. 473 00:18:33,049 --> 00:18:35,174 Like, I know that you tore your meniscus 474 00:18:35,175 --> 00:18:36,803 playing handball, remember? 475 00:18:36,804 --> 00:18:39,386 And you've got a bulldog named Velvet. 476 00:18:39,387 --> 00:18:40,787 There's nothing I can do. 477 00:18:42,896 --> 00:18:44,812 I also know about the waitress. 478 00:18:45,071 --> 00:18:46,143 - The waitress? - Yeah. 479 00:18:46,144 --> 00:18:48,435 On April 7th, you told me that your wife 480 00:18:48,437 --> 00:18:49,487 was going out of town for a month. 481 00:18:49,488 --> 00:18:51,460 But then on April 21st, you told me 482 00:18:51,461 --> 00:18:52,853 that you'd "pounded a waitress, 483 00:18:52,854 --> 00:18:54,934 until her eyes rolled back in her head." 484 00:18:55,611 --> 00:18:57,277 I didn't wanna hear about it at the time, 485 00:18:57,279 --> 00:18:58,652 but now I'm glad I did. 486 00:19:02,819 --> 00:19:03,901 I'll take them back. 487 00:19:04,169 --> 00:19:06,189 That is wonderful! 488 00:19:06,190 --> 00:19:08,642 See, I knew we could come to an understanding, Donovan. 489 00:19:08,643 --> 00:19:09,957 Thanks for stopping by. 490 00:19:09,958 --> 00:19:11,468 Go [bleep] yourself, Glenn. 491 00:19:12,717 --> 00:19:14,601 Again, I'm sorry about the typo. 492 00:19:14,932 --> 00:19:16,756 I didn't know it would get so dark. 493 00:19:17,037 --> 00:19:19,168 I feel like everyone works Monday to Friday, 494 00:19:19,203 --> 00:19:21,342 so we should do Tuesday, Thursday, Sunday 495 00:19:21,343 --> 00:19:22,805 from 10:00 pm to 2:00 am. 496 00:19:22,840 --> 00:19:23,709 Smart. 497 00:19:23,711 --> 00:19:25,972 Then we could do lots of business with Tokyo. 498 00:19:25,973 --> 00:19:26,467 Yes. 499 00:19:26,748 --> 00:19:28,987 Hey, if you guys are serious 500 00:19:28,989 --> 00:19:30,963 about starting a business, would it be crazy 501 00:19:30,964 --> 00:19:31,987 if we teamed up? 502 00:19:32,850 --> 00:19:34,135 - Teamed up? - Yeah, yeah. 503 00:19:34,136 --> 00:19:36,519 I mean, I went to business school. 504 00:19:36,553 --> 00:19:38,176 It was only a year, but you know, it's something. 505 00:19:38,177 --> 00:19:40,045 And I have a lot of great ideas. 506 00:19:40,046 --> 00:19:41,280 Hey, you know what? How 'bout this? 507 00:19:41,281 --> 00:19:42,825 The next day that we all have off, 508 00:19:42,826 --> 00:19:45,164 let's get together and just brainstorm some business ideas. 509 00:19:45,165 --> 00:19:46,647 Maybe we could do some research... 510 00:19:46,648 --> 00:19:47,850 I'm gonna cut you off right there. 511 00:19:47,851 --> 00:19:51,033 You know we're not actually gonna start a business, right? 512 00:19:51,068 --> 00:19:51,903 You're not? 513 00:19:51,904 --> 00:19:53,594 No, I mean, we always tell ourselves 514 00:19:53,595 --> 00:19:54,689 that we're gonna do something, 515 00:19:54,690 --> 00:19:56,025 but I think in the back of our heads, 516 00:19:56,026 --> 00:19:58,479 we both know we're never actually gonna do it. 517 00:19:58,480 --> 00:19:59,689 - Right? - God, no. 518 00:20:00,017 --> 00:20:01,511 Ah... oh, okay. 519 00:20:01,545 --> 00:20:04,079 It's like when people talk about starting a band. 520 00:20:04,080 --> 00:20:06,121 Oh, my God, we should start a band. 521 00:20:06,285 --> 00:20:08,217 - Yes! - You in? 522 00:20:08,252 --> 00:20:09,840 I don't play any instruments. 523 00:20:09,841 --> 00:20:12,256 Again, we're not actually gonna do this. 524 00:20:12,257 --> 00:20:14,724 Oh, right... yes. So then, yeah, sure. 525 00:20:15,092 --> 00:20:16,340 What should our name be? 526 00:20:16,342 --> 00:20:17,869 You know, I always thought a good name for a band 527 00:20:17,870 --> 00:20:19,610 would be the Hardtime Ramblers. 528 00:20:20,439 --> 00:20:21,141 - All in favor... - Ugh! 529 00:20:21,142 --> 00:20:22,954 Of voting Jonah out of the band? 530 00:20:24,067 --> 00:20:27,300 Glenn, I'm really sorry I messed up the order. 531 00:20:33,036 --> 00:20:34,062 What is this? 532 00:20:35,112 --> 00:20:37,340 My recommendation for the program. 533 00:20:37,848 --> 00:20:39,248 - What? - Mm-hmm. 534 00:20:39,283 --> 00:20:40,565 - Really? - Mm-hmm. 535 00:20:41,218 --> 00:20:42,405 Glenn, thank you. 536 00:20:43,658 --> 00:20:45,855 You know, I made a mistake or two coming up. 537 00:20:46,177 --> 00:20:47,104 - What? - Mm-hmm. 538 00:20:47,105 --> 00:20:48,292 - You? - Oh, yeah. 539 00:20:48,293 --> 00:20:49,574 - Really? - Yeah. 540 00:20:49,575 --> 00:20:49,969 Oh. 541 00:20:49,970 --> 00:20:53,092 One time, I gave $100 bill in change 542 00:20:53,093 --> 00:20:55,328 when it was only supposed to be 35 cents. 543 00:20:55,460 --> 00:20:56,219 Oh. 544 00:20:56,220 --> 00:20:57,257 And then another time, 545 00:20:57,258 --> 00:21:00,440 I forgot to put anybody on the schedule, 546 00:21:00,690 --> 00:21:03,250 and I had to work the whole day alone in the store. 547 00:21:03,251 --> 00:21:04,195 Hmm. 548 00:21:04,226 --> 00:21:06,093 And then, uh, and then one time 549 00:21:06,094 --> 00:21:08,106 I ate everybody's lunch by accident. 550 00:21:08,497 --> 00:21:12,598 And, um... oh, I accidentally ordered some adult toys 551 00:21:12,599 --> 00:21:14,538 'cause I thought they were puzzles. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.