Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,467 --> 00:00:35,948
[phone beeping]
2
00:01:30,438 --> 00:01:35,573
[indistinct chatter]
3
00:01:51,546 --> 00:01:52,982
[keys jingling]
4
00:01:54,766 --> 00:01:55,767
[car beeps]
5
00:02:01,164 --> 00:02:03,427
[engine starting]
6
00:02:34,589 --> 00:02:35,981
[man] Wha--
7
00:02:48,298 --> 00:02:52,084
[gasping, choking]
8
00:02:55,262 --> 00:02:57,351
[groaning]
9
00:02:57,742 --> 00:02:59,657
[dial tone, phone ringing]
10
00:03:00,876 --> 00:03:02,051
[Ed] It's done.
11
00:03:03,922 --> 00:03:05,533
Have I ever let you down?
12
00:03:06,882 --> 00:03:10,407
[laughs] Hey, hey,
she was asking for it,
13
00:03:10,451 --> 00:03:11,626
you know that.
14
00:03:12,757 --> 00:03:15,064
- What's next?
- [man groaning]
15
00:03:16,326 --> 00:03:18,589
- Australia?
- [groaning]
16
00:03:18,633 --> 00:03:20,200
[Ed] Well, what about Manson?
17
00:03:21,723 --> 00:03:24,291
Yup. All right, book it in.
18
00:03:36,999 --> 00:03:39,436
[engine starting]
19
00:03:41,569 --> 00:03:43,832
["Stitches" by Shinobi playing]
20
00:03:45,442 --> 00:03:50,969
♪ When the solider lost
his way home ♪
21
00:03:52,057 --> 00:03:56,758
♪ The music he must face
22
00:03:56,801 --> 00:03:58,455
♪ We are
23
00:03:58,499 --> 00:04:03,155
♪ Put some color
in the great doors ♪
24
00:04:03,417 --> 00:04:04,505
♪ We are
25
00:04:06,071 --> 00:04:09,597
♪ Put a little color
in the great doors ♪
26
00:04:18,388 --> 00:04:23,175
♪ Can you see it now?
Can you see it now? ♪
27
00:04:24,351 --> 00:04:25,787
♪ Can you see it now?
28
00:04:39,366 --> 00:04:43,152
♪ We are...
We are... ♪
29
00:04:43,195 --> 00:04:44,762
♪ We are...
We are... ♪
30
00:04:45,328 --> 00:04:51,029
♪ We are...
We are... ♪
31
00:04:52,248 --> 00:04:55,773
♪ Don'’t shift the blame
When the black dog wakes ♪
32
00:04:55,817 --> 00:04:58,863
♪ When battles engage
inside you ♪
33
00:04:59,560 --> 00:05:02,998
♪ To despise you
Yeah ♪
34
00:05:03,041 --> 00:05:06,044
♪ Now the stitches break
One by one ♪
35
00:05:06,088 --> 00:05:08,786
♪ And all these seams
are coming undone inside you ♪
36
00:05:08,830 --> 00:05:10,614
♪ And all these seams
are coming undone inside you ♪
37
00:05:11,136 --> 00:05:14,314
♪ Yeah, inside you
38
00:05:17,665 --> 00:05:22,670
♪ Can you see it now?
Can you see it now? ♪
39
00:05:23,540 --> 00:05:27,414
♪ Can you see it now?
40
00:05:39,556 --> 00:05:41,602
[grunting]
41
00:05:43,865 --> 00:05:45,867
[grunting]
42
00:05:54,005 --> 00:05:56,268
Hey. Right there, yeah?
Right there.
43
00:05:59,707 --> 00:06:01,012
[groans]
44
00:06:02,623 --> 00:06:06,366
[woman grunts]
45
00:06:08,455 --> 00:06:10,065
Whoa, whoa. Okay, all right.
46
00:06:10,108 --> 00:06:11,240
- What?
- You all right?
47
00:06:11,283 --> 00:06:12,589
- Dude yeah, I'm fine.
- Well, I thought
48
00:06:12,633 --> 00:06:13,634
I was hurting you.
49
00:06:15,462 --> 00:06:19,291
Good. Yeah, fine. Okay.
50
00:06:20,467 --> 00:06:21,903
[instructor] Line up!
51
00:06:34,306 --> 00:06:37,135
What happened?
And I don't wanna hear,
52
00:06:37,179 --> 00:06:39,094
"Mike got hit over the head
with a cricket bat."
53
00:06:39,616 --> 00:06:42,663
Oh, I think he failed
to wax off, sensei.
54
00:06:42,706 --> 00:06:44,404
[laughing]
55
00:06:46,928 --> 00:06:50,322
What Mr. Miyagi
is trying to say,
56
00:06:50,714 --> 00:06:54,239
high blocks and leg sweeps
will only get you so far.
57
00:06:55,458 --> 00:06:57,112
You have to commit
to the attack.
58
00:06:59,810 --> 00:07:01,421
Okay, free training.
59
00:07:04,293 --> 00:07:05,294
[man] Mikey!
60
00:07:06,904 --> 00:07:08,993
- That was awesome!
- Oh, thanks man.
61
00:07:09,254 --> 00:07:10,560
Except for the part
you chickened out.
62
00:07:10,604 --> 00:07:12,562
Oh. Good to see the message
of self defense
63
00:07:12,606 --> 00:07:13,824
isn't wasted on you.
64
00:07:13,868 --> 00:07:15,260
Why do you think Mark
wants you out there?
65
00:07:15,304 --> 00:07:17,219
He wants to see you
kicking ass.
66
00:07:17,262 --> 00:07:18,960
Oh okay. Hey, you know
that wooden dummy
67
00:07:19,003 --> 00:07:20,222
- that I'm gonna make?
- Yeah.
68
00:07:20,265 --> 00:07:21,484
Yeah, it's gonna look
just like you.
69
00:07:21,528 --> 00:07:24,182
You're gonna need
some sexy trees, huh?
70
00:07:24,444 --> 00:07:25,445
Hey!
71
00:07:26,794 --> 00:07:29,971
Oi, where you going?
Oi, you training tomorrow?
72
00:07:30,014 --> 00:07:31,276
No, I can't. I gotta work.
73
00:07:31,320 --> 00:07:34,062
You scared of this? And this.
74
00:07:34,105 --> 00:07:38,066
- No, no. I'm good, man.
- You could be great, Mikey!
75
00:07:40,024 --> 00:07:41,722
Don't forget to wax off, Mike.
76
00:07:41,765 --> 00:07:43,506
[instructor] Oi Miyagi!
Get over here!
77
00:07:43,550 --> 00:07:44,507
Sorry.
78
00:07:45,900 --> 00:07:48,859
[crickets chirping]
79
00:07:54,778 --> 00:07:56,040
Hello.
80
00:07:56,650 --> 00:07:59,696
I have been waiting
such a long time for this.
81
00:08:00,088 --> 00:08:03,613
Tonight is my night. [chuckles]
82
00:08:04,484 --> 00:08:05,920
You are sure about that?
83
00:08:07,617 --> 00:08:09,663
Yeah, you're right. The red.
84
00:08:10,838 --> 00:08:12,013
Not that.
85
00:08:12,796 --> 00:08:15,320
I just got word
that Eddie's back in town.
86
00:08:16,321 --> 00:08:18,498
And you know
how much the boss loves Eddie.
87
00:08:18,802 --> 00:08:22,023
Fuck off. That'll never happen.
88
00:08:22,937 --> 00:08:24,199
I'm just saying.
89
00:08:26,462 --> 00:08:27,594
Go get the car.
90
00:08:29,334 --> 00:08:31,380
You're not due for another
half an hour.
91
00:08:31,423 --> 00:08:32,512
Yeah.
92
00:08:36,646 --> 00:08:39,867
Go the red.
Brings out your eyes.
93
00:08:44,828 --> 00:08:45,829
Cheers.
94
00:08:53,271 --> 00:08:54,316
[Sarah] Down.
95
00:08:56,013 --> 00:08:57,145
Bend up.
96
00:08:58,059 --> 00:08:59,495
Hold.
97
00:08:59,974 --> 00:09:01,105
And bend.
98
00:09:02,454 --> 00:09:04,718
Breathe out and bend down.
99
00:09:05,457 --> 00:09:06,546
That's great.
100
00:09:10,637 --> 00:09:13,857
Oi. Just give me five minutes.
101
00:09:18,775 --> 00:09:24,128
[indistinct TV chatter]
102
00:09:28,524 --> 00:09:31,179
- [laughing] I almost got ya.
- No you didn't.
103
00:09:32,006 --> 00:09:34,225
- Boom! I did then.
- Oh, okay.
104
00:09:34,269 --> 00:09:38,142
- That's for perving on my class.
- What? No, no, doesn't count.
105
00:09:38,447 --> 00:09:40,318
- What?
- Well-- only counts
106
00:09:40,362 --> 00:09:41,450
if they're hotter than you.
107
00:09:41,668 --> 00:09:43,887
[clears throat] Excuse me?
108
00:09:44,366 --> 00:09:47,412
Oh, no, no-- It wasn't--
I didn't mean it--
109
00:09:47,761 --> 00:09:50,198
Come on, Sara. We've gotta get
moving. You know how much
110
00:09:50,241 --> 00:09:51,721
- I love night driving.
- Yeah.
111
00:09:52,679 --> 00:09:54,071
Oh, whoa man. You hear that?
112
00:09:54,115 --> 00:09:56,030
The weather's gonna be horrible
up north.
113
00:09:56,552 --> 00:09:57,640
- Look, I've got a better idea.
- Mm-hmm?
114
00:09:57,684 --> 00:09:59,163
Why don't you skip
the workshops--
115
00:09:59,424 --> 00:10:01,035
No, no, no, just drop
the workshops
116
00:10:01,078 --> 00:10:02,297
and you can just hang out
with me.
117
00:10:03,907 --> 00:10:05,605
You know, we could have some
PlayStation, paintball, pizzas.
118
00:10:05,866 --> 00:10:08,129
- Yeah. Tempting, but no.
- No?
119
00:10:08,172 --> 00:10:11,349
No. Okay. Gotta go.
I'll call you when I get there.
120
00:10:11,959 --> 00:10:13,613
- Love you.
- You too.
121
00:10:15,310 --> 00:10:19,967
[indistinct TV chatter]
122
00:10:28,715 --> 00:10:29,933
[Flick] We're here.
123
00:10:33,894 --> 00:10:36,940
[Ed] Always a pleasure, Flick.
Do say hello to Manson for me.
124
00:10:37,985 --> 00:10:38,986
Bitch!
125
00:10:42,642 --> 00:10:46,950
Oh, where the fuck am I?
Oh, you crafty f...
126
00:10:49,431 --> 00:10:51,041
[Mike] So I moved the shields
to the side
127
00:10:51,085 --> 00:10:52,216
but the veneers didn't show up.
128
00:10:53,783 --> 00:10:54,958
[man, on phone] Okay, thanks mate.
Have a good night.
129
00:10:55,002 --> 00:10:55,829
[Mike] Oh yeah, what time
do you want me
130
00:10:55,872 --> 00:10:57,047
to come in tomorrow?
131
00:10:57,091 --> 00:10:58,309
[man]
I'm not gonna need you now.
132
00:10:58,353 --> 00:10:59,833
- [Mike] What?
- [man] Well, if the wood
133
00:10:59,876 --> 00:11:01,051
ain't sharp,
there's not a lot you can do.
134
00:11:01,095 --> 00:11:02,662
[Mike groans]
Dude, I need those hours.
135
00:11:03,053 --> 00:11:05,055
[ma] Sorry Mike.
Not a lot I can do about it.
136
00:11:05,316 --> 00:11:07,449
[Mike] All right. That's okay.
I understand.
137
00:11:07,492 --> 00:11:09,494
Meet next week. Goddamn it.
Guy ripped me off.
138
00:11:10,931 --> 00:11:13,237
- [Mike] Whoa, whoa!
- [metal clangs]
139
00:11:13,760 --> 00:11:14,935
Nice one, caballero.
140
00:11:16,327 --> 00:11:17,981
[Mike] Oh yeah? Yeah, says
the guy outta nowhere.
141
00:11:26,947 --> 00:11:27,948
Ed?
142
00:11:28,992 --> 00:11:30,385
Sorry, mate.
You've got me mistaken.
143
00:11:30,428 --> 00:11:31,995
No, no, no man. You're not
getting away that easy.
144
00:11:32,039 --> 00:11:33,518
I recognize
that ugly mug anywhere.
145
00:11:33,562 --> 00:11:35,172
I don't know who you are.
146
00:11:35,216 --> 00:11:37,131
[crack]
147
00:11:37,479 --> 00:11:39,089
[groans] Fu...
148
00:11:39,133 --> 00:11:41,526
- Sorry about your board, man.
- Hey, hey, hey. Come on, man.
149
00:11:41,570 --> 00:11:42,876
- Come on. I know it's you...
- What?
150
00:11:42,919 --> 00:11:44,355
...all right?
I promise I won't make fun
151
00:11:44,399 --> 00:11:46,270
- of your pretty hair.
- You're probably concussed, man.
152
00:11:46,314 --> 00:11:49,491
Just go home! Forget this--
any of this ever happened.
153
00:11:52,407 --> 00:11:53,408
E--
154
00:12:00,328 --> 00:12:01,633
Damn it!
155
00:12:17,562 --> 00:12:18,563
[Mike] Ed!
156
00:12:30,575 --> 00:12:32,752
[Mike] Shit. Not my phone.
157
00:12:46,330 --> 00:12:47,810
What are you playing at?
158
00:12:48,245 --> 00:12:49,246
[metal creaking]
159
00:13:00,823 --> 00:13:02,433
[Mike] Now where'd you go?
160
00:13:17,840 --> 00:13:19,102
Oh shit.
161
00:14:03,103 --> 00:14:04,452
[Manson]
Sir, I'm all for being fair,
162
00:14:04,495 --> 00:14:06,889
but how much longer
are we going to wait around?
163
00:14:06,933 --> 00:14:08,717
- Completely un--
- [Ed] Hey, hey.
164
00:14:08,760 --> 00:14:10,240
- Sorry guys. Sorry I'm late.
- See?
165
00:14:10,284 --> 00:14:12,199
He can't even turn up
for a meeting on time.
166
00:14:12,460 --> 00:14:13,983
[Ed] Yeah, well,
no thanks to you.
167
00:14:14,027 --> 00:14:15,680
[Manson] Something you'd like
to share, Edward?
168
00:14:15,942 --> 00:14:17,944
No please. Don't hold back
on my account.
169
00:14:18,422 --> 00:14:21,599
[Ed] You know I would love
to indulge your petty ego, man.
170
00:14:21,643 --> 00:14:24,080
But I'm sure that everyone here
has better things to do
171
00:14:24,124 --> 00:14:26,822
than listen to another tale
of your inability to finish up
172
00:14:26,866 --> 00:14:27,867
this problem.
173
00:14:29,172 --> 00:14:32,523
- [indistinct chatter]
- [floorboard creaking]
174
00:14:33,176 --> 00:14:37,572
- [Mike groans]
- [indistinct chatter]
175
00:15:01,901 --> 00:15:03,337
[door creaks]
176
00:15:09,952 --> 00:15:11,954
[Ed] Is that really the best
you can do?
177
00:15:11,998 --> 00:15:14,130
I've heard
better comebacks from...
178
00:15:14,174 --> 00:15:15,958
[Manson] Well, it's good to know
there's still one place
179
00:15:16,002 --> 00:15:18,439
- girls won't reject you.
- [Ed] Oh, I'm not the one
180
00:15:18,482 --> 00:15:19,788
that has a problem.
181
00:15:21,268 --> 00:15:22,095
[Manson] The only lady I have
a problem with is you.
182
00:15:23,574 --> 00:15:25,098
You started as nothing.
And you'd be nothing without me.
183
00:15:25,141 --> 00:15:26,403
- Fuck you, minor.
- [Ed laughs]
184
00:15:26,447 --> 00:15:27,709
- Fucking hotshot.
- You'd be dead without me,
185
00:15:27,752 --> 00:15:29,406
- Al Capone. Yeah.
- Is that right?
186
00:15:29,450 --> 00:15:30,973
You know what, sir,
it's a matter of class.
187
00:15:31,017 --> 00:15:32,975
I rode a BMW here tonight,
he rode what?
188
00:15:33,019 --> 00:15:34,759
- Yes, all right you two.
- Judging by the look of things,
189
00:15:34,803 --> 00:15:36,239
- I'd say it's a...
- Pack it in.
190
00:15:36,283 --> 00:15:39,068
[Boss] I did not invite you here
for a pissing contest.
191
00:15:39,677 --> 00:15:40,635
Nice pants.
192
00:15:41,679 --> 00:15:43,116
As you might be aware...
193
00:15:45,031 --> 00:15:46,684
following some complications,
194
00:15:46,728 --> 00:15:48,556
we're in need
of a new chapter head.
195
00:15:50,123 --> 00:15:52,995
Yes, we are.
And as you know,
196
00:15:53,735 --> 00:15:57,086
we nearly lost the Solomon deal
to the Kiwis because this prick
197
00:15:57,130 --> 00:15:58,696
decided to improvise.
198
00:15:59,045 --> 00:16:01,873
Under my control,
I will personally guarantee
199
00:16:01,917 --> 00:16:04,485
that this sort of thing
will never happen again!
200
00:16:05,007 --> 00:16:06,182
- Huh?
- Look,
201
00:16:06,443 --> 00:16:07,749
what's the point of killing
anybody
202
00:16:07,792 --> 00:16:09,881
- if you can't have fun doing it?
- [gasps]
203
00:16:10,273 --> 00:16:12,580
[Ed] Like any profession,
killing takes a little bit
204
00:16:12,623 --> 00:16:16,279
- of creativity. Look, in my ex--
- [phone ringing]
205
00:16:16,323 --> 00:16:19,369
- Shh!
- [phone continues ringing]
206
00:16:20,588 --> 00:16:22,155
[Ed] In the end, things
don't always go to plan
207
00:16:22,198 --> 00:16:25,549
- but I have managed to always--
- [Manson] Yeah, alright...
208
00:16:25,593 --> 00:16:27,377
[Manson]
All of what you just said...
209
00:16:28,074 --> 00:16:29,118
[floorboard creaks]
210
00:16:31,468 --> 00:16:33,993
- [man] You make a good point.
- Members only.
211
00:16:34,950 --> 00:16:37,909
[guard grunts]
212
00:16:40,260 --> 00:16:42,436
- I've got you.
- [guard grunts]
213
00:16:45,874 --> 00:16:49,008
[grunting]
214
00:16:49,269 --> 00:16:51,184
[guard yells]
215
00:16:58,408 --> 00:16:59,409
[guard] Fuck!
216
00:17:10,594 --> 00:17:13,162
- I know how to use this.
- You better.
217
00:17:13,206 --> 00:17:15,643
[both grunting]
218
00:17:16,122 --> 00:17:18,776
[Boss] The decision
of this counsel is absolute.
219
00:17:19,386 --> 00:17:20,865
Congratulations, Eddie.
220
00:17:21,301 --> 00:17:23,955
- I don't fucking believe--
- [grunting]
221
00:17:31,920 --> 00:17:33,443
- [guard groans]
- [man] Hey, what the--
222
00:17:33,835 --> 00:17:35,315
[man] Oi! Get your guns up.
223
00:17:35,358 --> 00:17:37,404
- Cover him.
- [guns cocking]
224
00:17:37,839 --> 00:17:39,362
[guard groans]
225
00:17:40,059 --> 00:17:41,538
[club guard] Easy, buddy.
226
00:17:41,582 --> 00:17:45,064
[Ed] Whoa, whoa! Settle!
Hey everybody. Whoa!
227
00:17:45,107 --> 00:17:47,109
Tony, tony, he's with me.
Whoa, whoa.
228
00:17:47,153 --> 00:17:49,285
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
229
00:17:49,329 --> 00:17:51,722
[coughing]
230
00:17:53,637 --> 00:17:57,032
This is Michael. We all know
he shouldn't be here right now.
231
00:17:57,728 --> 00:17:59,121
But, um...
232
00:18:00,775 --> 00:18:02,864
he's one of my associates
and he wants in.
233
00:18:05,475 --> 00:18:06,563
Uh, well, look we--
234
00:18:06,607 --> 00:18:08,913
I did tell him to wait outside,
but, uh,
235
00:18:08,957 --> 00:18:11,133
what can I say?
He's a keen bean, boss, um--
236
00:18:11,177 --> 00:18:12,395
What better to start
my new career
237
00:18:12,439 --> 00:18:13,614
than by replenishing
the ranks, eh?
238
00:18:13,657 --> 00:18:14,832
You've gotta be
fucking kidding me.
239
00:18:14,876 --> 00:18:16,704
This guy falls in from the roof?
240
00:18:16,747 --> 00:18:18,793
He could be a fucking cop!
He could be anything!
241
00:18:18,836 --> 00:18:20,534
Hey, I told you he's with me.
He's gonna be okay.
242
00:18:20,577 --> 00:18:21,796
He's gonna be good, huh?
243
00:18:21,839 --> 00:18:24,277
- Yeah, he's gonna be good.
- Yeah, the best.
244
00:18:24,581 --> 00:18:25,756
Best.
245
00:18:29,369 --> 00:18:33,199
- Come on.
- Boss. He's good muscle.
246
00:18:39,553 --> 00:18:40,554
[gulps]
247
00:18:50,607 --> 00:18:52,435
Yeah. Yup. Come here.
248
00:18:52,479 --> 00:18:55,003
[Manson] Are you serious?
You're gonna let him walk?
249
00:18:55,046 --> 00:18:57,571
While I get reamed with a set
of fucking kitchen knives!
250
00:18:57,614 --> 00:18:58,876
- Come on!
- You better make sure they glow,
251
00:18:58,920 --> 00:18:59,964
you don't want
those inferior things
252
00:19:00,008 --> 00:19:02,141
- up your ass, Manson.
- Fuck you!
253
00:19:02,663 --> 00:19:04,186
[Manson] This is bullshit!
254
00:19:05,231 --> 00:19:06,580
- [Mike] If you just--
- Shut up! Shut up!
255
00:19:06,623 --> 00:19:08,103
- [Mike] But I won't--
- [Ed] Shut the fuck up!
256
00:19:08,451 --> 00:19:10,323
You're lucky
I don't fucking kill you, man.
257
00:19:11,193 --> 00:19:13,891
Come on.
You gotta be kidding me.
258
00:19:15,371 --> 00:19:17,025
- Calm down, all right?
- Don't touch me.
259
00:19:22,291 --> 00:19:23,727
What the fuck, man?
260
00:19:23,771 --> 00:19:25,207
You-- What the fuck happened?
Until ten minutes ago,
261
00:19:25,251 --> 00:19:26,295
I thought
your decapitated corpse
262
00:19:26,339 --> 00:19:27,514
was rotting somewhere
in the middle
263
00:19:27,557 --> 00:19:28,950
- of the fucking desert.
- Seriously, mate.
264
00:19:28,993 --> 00:19:30,517
Do you have any idea how close
you were to getting
265
00:19:30,560 --> 00:19:31,866
your fucking head blown off
in there?
266
00:19:31,909 --> 00:19:33,302
Oh, no chance, man.
I kicked that dude's ass.
267
00:19:33,346 --> 00:19:34,956
Oh yeah, yeah,
and what about the rest of them?
268
00:19:34,999 --> 00:19:36,087
- Ed?
- What are you gonna do?
269
00:19:36,131 --> 00:19:37,132
Try the dazed
and confused approach?
270
00:19:37,176 --> 00:19:38,307
- Ed?
- Listen, if I don't spin
271
00:19:38,351 --> 00:19:39,395
some serious shit
and we go right now,
272
00:19:39,439 --> 00:19:40,701
- we are fucking both dead.
- Ed!
273
00:19:42,311 --> 00:19:42,920
You've been dead for a decade.
It hasn't done you any harm.
274
00:19:44,270 --> 00:19:45,662
You have no idea
what I've been doing.
275
00:19:45,706 --> 00:19:48,361
- I did what I had to do.
- [Mike laughs] Bullshit.
276
00:19:48,665 --> 00:19:50,754
Bullshit! Mate. You know what?
You don't wanna tell me?
277
00:19:51,059 --> 00:19:53,757
Fine. All right? But what about
your family? Huh?
278
00:19:54,018 --> 00:19:55,890
Yeah, your mum was a wreck.
And your dad?
279
00:19:55,933 --> 00:19:57,805
Your dad,
he was all like crying and shit
280
00:19:57,848 --> 00:19:59,372
and there was the funeral.
And all those people who--
281
00:19:59,415 --> 00:20:02,505
Hold it. My dad really cried?
282
00:20:04,812 --> 00:20:07,075
- No. Not really.
- Man.
283
00:20:07,771 --> 00:20:09,338
All right, all right.
284
00:20:09,773 --> 00:20:12,211
- How far did I fall?
- Not far enough, man.
285
00:20:18,521 --> 00:20:19,522
Eddie.
286
00:20:20,610 --> 00:20:21,698
I gotta go.
287
00:20:23,047 --> 00:20:26,007
- This. Not over.
- Hey, hey, hey.
288
00:20:26,268 --> 00:20:28,705
- What do I do?
- Go home. For real this time.
289
00:20:28,749 --> 00:20:31,186
- [Ed] I'll be in touch.
- Well, what if you're not?
290
00:20:31,969 --> 00:20:33,667
Then you don't have
to go to work on Monday.
291
00:20:45,505 --> 00:20:47,115
["Wisdom Teeth" by WAAX playing
through stereo]
292
00:20:47,158 --> 00:20:50,597
♪ Wisdom teeth breaking through
No more sugar for you ♪
293
00:20:50,640 --> 00:20:53,426
♪ One easy kiss,
gonna teach you all about it ♪
294
00:20:53,904 --> 00:20:55,602
♪ I know the smart ones say
295
00:20:55,906 --> 00:20:58,735
♪ Reject the handshake
Reject the handshake ♪
296
00:20:59,345 --> 00:21:04,219
♪ I'm never gonna leave you
alone, oh no ♪
297
00:21:04,611 --> 00:21:08,658
♪ We're never getting
out of here ♪
298
00:21:09,790 --> 00:21:13,533
♪ I'm never gonna
leave you alone ♪
299
00:21:14,664 --> 00:21:16,405
♪ We're never getting...
300
00:21:16,449 --> 00:21:18,102
Welcome home, mate.
301
00:21:20,409 --> 00:21:22,281
♪ Not safe for long...
302
00:21:26,850 --> 00:21:29,636
[birds chirping]
303
00:21:38,035 --> 00:21:41,169
[metal chinking]
304
00:21:57,664 --> 00:21:59,230
[Ed] Mm.
305
00:22:00,406 --> 00:22:03,713
I see Sarah's taste
hasn't improved.
306
00:22:06,542 --> 00:22:08,109
How'd you find me, man?
307
00:22:08,718 --> 00:22:10,633
My mum doesn't even have
this address.
308
00:22:11,721 --> 00:22:13,593
[Ed] What? No, "Hello Ed"?
No, "Thanks
309
00:22:13,636 --> 00:22:15,377
- for saving my life yesterday"?
- [Mike] Hey, hey, hey,
310
00:22:15,421 --> 00:22:17,510
how about you stop screwing
with me, Ed?
311
00:22:18,249 --> 00:22:19,207
Okay.
312
00:22:20,339 --> 00:22:21,296
Several of my associates
from last night
313
00:22:21,340 --> 00:22:22,428
want to kill you.
314
00:22:23,733 --> 00:22:26,432
- [Ed grunts]
- What?
315
00:22:26,997 --> 00:22:29,783
Yes. Lucky for you,
I'm a fantastic liar
316
00:22:29,826 --> 00:22:31,175
and I've bought us some time
317
00:22:31,219 --> 00:22:33,656
by telling them you'd be
a good man to have around.
318
00:22:37,225 --> 00:22:38,400
What does that mean?
319
00:22:40,010 --> 00:22:41,838
It means that someday soon
320
00:22:41,882 --> 00:22:43,449
you'll be asked
to do us a favor.
321
00:22:44,363 --> 00:22:47,061
- How soon?
- Today.
322
00:22:49,368 --> 00:22:50,804
[Mike] Damn it, Eddie! I--
323
00:22:51,544 --> 00:22:53,372
Hey, you fell
into the wrong room, my friend.
324
00:22:53,763 --> 00:22:56,375
Members only. No loose ends.
Them the rules.
325
00:22:56,984 --> 00:22:58,855
It was the only thing I could do
to save your life.
326
00:22:58,899 --> 00:23:01,380
I thought you might like it
that way better than dying.
327
00:23:01,423 --> 00:23:04,513
No. No man, no entirely.
My life plan didn't include
328
00:23:04,557 --> 00:23:06,297
owing the mob some kind
of favor.
329
00:23:06,341 --> 00:23:07,690
Hey, hey. Club,
330
00:23:07,734 --> 00:23:09,736
- Mikey, the Club.
- The Club, whatever is it, man.
331
00:23:09,779 --> 00:23:11,955
I'm guessing if I don't help you
kill someone, I'm dead.
332
00:23:11,999 --> 00:23:13,479
Is that it? That's it, isn't it?
333
00:23:13,522 --> 00:23:15,045
- No man.
- I'm dead. I'm dead, man.
334
00:23:15,089 --> 00:23:17,178
No, no. You read
too many comic books, man.
335
00:23:17,221 --> 00:23:19,006
The Club is like
a massive organization.
336
00:23:19,049 --> 00:23:21,182
Only a select few are killers.
337
00:23:21,835 --> 00:23:22,792
Besides...
338
00:23:24,664 --> 00:23:26,448
I told them
that you're only a prospect.
339
00:23:27,188 --> 00:23:28,189
All right?
340
00:23:29,799 --> 00:23:30,409
Now we just make it look like
you're not a very good one.
341
00:23:30,974 --> 00:23:31,975
Huh?
342
00:23:33,281 --> 00:23:34,587
You're gonna be fine, man.
343
00:23:36,676 --> 00:23:38,025
I got your back.
344
00:23:49,036 --> 00:23:51,386
- What do you want me to do?
- [Ed] Nothing.
345
00:23:51,865 --> 00:23:54,607
Just want you to come with me
when I pick up my ride.
346
00:23:55,521 --> 00:23:56,957
[Ed slurps]
347
00:23:58,915 --> 00:24:02,353
- Got any wheels?
- Yeah. Plenty.
348
00:24:08,751 --> 00:24:10,449
[Flick] Just what are we doing
here anyway?
349
00:24:11,232 --> 00:24:12,842
Shouldn't we be back
at the yard?
350
00:24:13,234 --> 00:24:14,496
After what went down last night,
351
00:24:14,540 --> 00:24:16,280
that's shit's going to have
to wait.
352
00:24:18,065 --> 00:24:22,765
Okay... and what if the boss
finds out about this situation?
353
00:24:22,809 --> 00:24:24,593
And how would he do that,
exactly?
354
00:24:26,726 --> 00:24:27,727
Believe me.
355
00:24:28,379 --> 00:24:30,251
Edward's like a cartoon nappy.
356
00:24:30,294 --> 00:24:33,036
It's cool on the outside,
but inside he's full of shit.
357
00:24:33,559 --> 00:24:35,996
[video game sounds]
358
00:24:41,044 --> 00:24:42,350
[Flick] Here we go.
359
00:24:45,571 --> 00:24:46,920
And about time.
360
00:24:49,400 --> 00:24:51,838
You, uh, you sure
you're up for this?
361
00:24:52,229 --> 00:24:54,318
Some things you never forget.
362
00:24:56,190 --> 00:24:59,410
Hey man, which one's the nose?
[laughs]
363
00:25:00,890 --> 00:25:02,936
Really, Edward?
A skateboard?
364
00:25:03,937 --> 00:25:06,505
- [Manson] Follow them.
- [engine starting]
365
00:25:13,294 --> 00:25:14,861
["Wasted time"
by The Brightside playing]
366
00:25:15,731 --> 00:25:17,428
[Ed] Go on, mate.
Try and keep up.
367
00:25:17,820 --> 00:25:19,256
[Mike] You keep up.
368
00:25:22,956 --> 00:25:25,959
♪ We spent our lives
wide awake ♪
369
00:25:26,612 --> 00:25:27,830
♪ Trying to find a way out
370
00:25:27,874 --> 00:25:29,353
[Manson] Not too close.
371
00:25:29,963 --> 00:25:32,095
[Ed laughs]
372
00:25:33,488 --> 00:25:34,881
[Mike] Race you to the end.
373
00:25:34,924 --> 00:25:39,015
♪ Can't let myself move on,
move on ♪
374
00:25:39,450 --> 00:25:41,583
[Ed laughs] Too slow.
375
00:25:42,279 --> 00:25:43,803
[Mike] Yes, that's a move.
376
00:25:44,804 --> 00:25:47,415
♪ Think of all the time
we wasted ♪
377
00:25:47,458 --> 00:25:50,157
♪ The shattered dreams
That we've been chasing ♪
378
00:25:50,200 --> 00:25:53,943
♪ Know that we could find
a better way ♪
379
00:25:54,248 --> 00:25:55,902
♪ To run away from this place
380
00:25:55,945 --> 00:25:58,208
♪ Now that all the days
Are fading ♪
381
00:25:58,557 --> 00:26:00,863
♪ We've all gone
our separate ways and... ♪
382
00:26:01,168 --> 00:26:03,257
[Mike] Watch this, watch this,
watch this.
383
00:26:04,258 --> 00:26:05,781
♪ ...way to run away from
This place ♪
384
00:26:06,042 --> 00:26:07,435
[Flick] Do you see them?
385
00:26:08,262 --> 00:26:09,263
[Ed] Whoa!
386
00:26:13,833 --> 00:26:15,661
[Ed] That's good. That's good.
387
00:26:17,750 --> 00:26:18,751
[Ed] Keep up!
388
00:26:20,230 --> 00:26:21,710
You're on the road, mate.
389
00:26:22,755 --> 00:26:28,587
♪ Back then, it seemed to go by so fast, so fast ♪
390
00:26:29,065 --> 00:26:34,418
♪ If I could go back
and do it all again, I would ♪
391
00:26:34,680 --> 00:26:36,159
[Manson] Here they are.
392
00:26:36,203 --> 00:26:39,815
♪ ...I wouldn't change a thing
at all ♪
393
00:26:39,859 --> 00:26:42,470
♪ Think of all the times
we wasted ♪
394
00:26:42,513 --> 00:26:44,777
♪ The shattered dreams
That we've been chasing ♪
395
00:26:44,820 --> 00:26:47,910
[Ed laughing]
396
00:26:49,303 --> 00:26:52,741
On the right. Headed
for that lot. Turn here.
397
00:26:54,787 --> 00:26:56,789
♪ To run away from this place
398
00:26:56,832 --> 00:26:59,748
[laughing]
399
00:27:00,270 --> 00:27:03,534
- That was filth, man.
- Thanks. Yeah, that was fun.
400
00:27:04,187 --> 00:27:05,711
I wish we had more time, Mikey.
401
00:27:07,364 --> 00:27:09,671
- That's why I'm here, isn't it?
- Eh?
402
00:27:11,804 --> 00:27:14,720
Once I finish this thing, right?
403
00:27:14,763 --> 00:27:16,156
We can go for a real skate,
yeah?
404
00:27:16,504 --> 00:27:18,288
You know, hands down,
wheels out?
405
00:27:18,332 --> 00:27:20,639
- Yeah maybe. Maybe man, maybe.
- Yeah?
406
00:27:20,682 --> 00:27:22,205
Stay here, I'll be back
in a sec, yeah?
407
00:27:22,249 --> 00:27:23,337
All right.
408
00:27:27,471 --> 00:27:29,560
[skater 1] I'm going to need
something to drink soon.
409
00:27:29,604 --> 00:27:31,301
[skater 2] There's a 7-Eleven
at the end of this block.
410
00:27:31,911 --> 00:27:33,303
[skater 1] My money's at home.
411
00:27:33,652 --> 00:27:36,480
[skater 2] I've got five bucks.
I can buy you a slurpy.
412
00:27:41,964 --> 00:27:43,270
[Mike] Hey, guys.
413
00:27:44,488 --> 00:27:46,360
- How you doing?
- Hey. Yeah, all right.
414
00:27:46,403 --> 00:27:48,405
Yeah? You guys skating today?
415
00:27:48,754 --> 00:27:50,407
- [skater 1] Yeah.
- [skater 2] Yeah, later on.
416
00:27:50,451 --> 00:27:52,279
[Mike] You too?
Where's your helmet?
417
00:27:52,322 --> 00:27:53,280
At home.
418
00:27:54,673 --> 00:27:55,543
[Mike] So you're going
to skate without a helmet?
419
00:27:55,586 --> 00:27:57,371
- Uh, guess so.
- [Mike] really?
420
00:27:59,068 --> 00:28:01,244
A couple of likely boys.
What do you think?
421
00:28:01,767 --> 00:28:02,898
[Flick] Mm-hmm.
422
00:28:02,942 --> 00:28:03,986
[SD member]
Just gagging for it. I...
423
00:28:04,030 --> 00:28:05,684
[Manson] Hey boy! [whistles]
424
00:28:08,861 --> 00:28:11,777
[SD member] She was just all
over me like a fly on a turd.
425
00:28:12,081 --> 00:28:13,126
Crazy.
426
00:28:16,390 --> 00:28:18,609
Need you to do something for me,
big man.
427
00:28:20,437 --> 00:28:22,701
- [T-Dog] I'm listening.
- [Manson] Mm.
428
00:28:26,574 --> 00:28:28,271
[Mike] Well, try this one.
429
00:28:29,055 --> 00:28:30,360
See how it fits.
430
00:28:31,710 --> 00:28:33,537
That doesn't feel too bad,
does it?
431
00:28:34,408 --> 00:28:35,975
Just clip that. There you go.
432
00:28:36,018 --> 00:28:37,585
- Perfect.
- Hey, what are you guys up to?
433
00:28:37,628 --> 00:28:38,717
[Mike] Is this your sister?
434
00:28:38,760 --> 00:28:39,761
- Yeah.
- Yeah.
435
00:28:41,328 --> 00:28:42,895
- Yeah, she hasn't got a helmet.
- [boy] She always forgets.
436
00:28:42,938 --> 00:28:44,548
[Mike] Well, she can borrow
this for now.
437
00:28:44,940 --> 00:28:46,420
- Come on, sis. Time to go.
- It's T-Dog.
438
00:28:46,463 --> 00:28:48,639
Let's get out of here.
Come on. Come on. Let's go!
439
00:28:48,683 --> 00:28:50,598
[Mike] Hey, hey!
That's my helmet!
440
00:28:51,033 --> 00:28:52,643
[T-Dog] Oi you!
You're in our lot.
441
00:28:52,687 --> 00:28:55,559
Yeah? That'll be 20 bucks
for the helmet.
442
00:28:55,603 --> 00:28:58,432
[Squid] Whoa!
Man, this thing is huge!
443
00:28:58,780 --> 00:29:02,262
Hey! Hey, hey man!
Don't ollie on that.
444
00:29:02,915 --> 00:29:04,917
- You got a smart mouth.
- [Mike] What?
445
00:29:05,395 --> 00:29:08,398
- Wait a sec, guys.
- Nah, mate. You wait a sec.
446
00:29:09,486 --> 00:29:11,010
That was fucking rude.
447
00:29:11,837 --> 00:29:14,187
[hooting]
448
00:29:14,230 --> 00:29:16,276
- [Squid] Yeah, T-Dog!
- [man] Come on, T.
449
00:29:18,408 --> 00:29:19,801
- [man 1] Snap him, T.
- [man 2] Yeah, T.
450
00:29:19,845 --> 00:29:21,324
- [man 3] Smash him up.
- [man 4] Come on.
451
00:29:25,981 --> 00:29:27,156
[chip beeps]
452
00:29:27,635 --> 00:29:28,854
Fuck him up, T-Dog.
453
00:29:30,769 --> 00:29:33,075
[T-Dog grunts]
454
00:29:34,337 --> 00:29:35,774
- [man yells]
- [thud]
455
00:29:36,383 --> 00:29:37,732
Now look,
if you don't have the money,
456
00:29:37,776 --> 00:29:38,951
you can just pay me
another time.
457
00:29:39,560 --> 00:29:40,953
- Slice him up.
- [Mike] I wouldn't do that
458
00:29:40,996 --> 00:29:42,041
if I were you.
459
00:29:43,694 --> 00:29:45,044
[T-Dog] Oh, geez!
460
00:29:46,045 --> 00:29:47,829
- [Mike] Drop the knife, mate.
- [T-Dog] Fuck!
461
00:29:49,091 --> 00:29:51,746
[yelling]
Broke my fucking shoulder.
462
00:29:51,790 --> 00:29:53,139
Yeah, well,
you tried to kill me, man.
463
00:29:53,182 --> 00:29:55,271
- I think we're even.
- [T-Dog] Fuck you!
464
00:29:56,185 --> 00:29:58,535
What are you pussies
waiting for? Get him!
465
00:29:59,536 --> 00:30:02,148
[grunting]
466
00:30:03,540 --> 00:30:05,716
- [thud]
- [man groans]
467
00:30:06,326 --> 00:30:10,721
- [Flick] Kid's got skills.
- Yeah... how about that?
468
00:30:12,506 --> 00:30:19,078
- [car engine revving]
- [tires screeching]
469
00:30:25,040 --> 00:30:27,738
[Ed cheers, laughs]
470
00:30:28,870 --> 00:30:31,568
[tires screeching]
471
00:30:42,362 --> 00:30:45,582
What are you waiting for, man?
Get in. Come on. Come on.
472
00:30:47,019 --> 00:30:48,020
[Ed] Buckle up!
473
00:30:53,416 --> 00:30:57,899
- Wasn't that K-Z's ride?
- [man crying]
474
00:31:00,554 --> 00:31:04,863
- [Ed laughing]
- Shit man!
475
00:31:05,341 --> 00:31:07,561
Dude! What was that, man?
476
00:31:07,953 --> 00:31:09,476
What? You saw that?
What happened to you?
477
00:31:09,519 --> 00:31:11,043
What happened to
"I got your back"?
478
00:31:11,086 --> 00:31:13,132
Clearly, you don't need
my help, mate.
479
00:31:13,610 --> 00:31:16,222
Problem is, I'm not the only one
watching, Mikey.
480
00:31:16,483 --> 00:31:19,399
What? What, we're being watched?
I didn't see anyone.
481
00:31:19,790 --> 00:31:20,791
And you won't.
482
00:31:22,097 --> 00:31:23,098
But that little display
back there is gonna help
483
00:31:23,142 --> 00:31:24,099
the others think
that you're legit.
484
00:31:24,665 --> 00:31:26,188
I mean, even if that dude
did need
485
00:31:26,232 --> 00:31:28,495
his ass handed back to him
by the real Kung Fu master, man.
486
00:31:36,155 --> 00:31:37,504
So, uh...
487
00:31:38,940 --> 00:31:40,115
what do we do now?
488
00:31:40,550 --> 00:31:43,249
- We? There is no we, Mike.
- Yeah.
489
00:31:44,119 --> 00:31:45,555
- I'm taking you home.
- [Mike scoffs]
490
00:31:45,599 --> 00:31:47,340
Oh, no, no,
not if they're watching me.
491
00:31:47,383 --> 00:31:48,384
No, I'm sticking to you.
492
00:31:49,777 --> 00:31:50,909
No, no, no, look,
that is not how this goes down.
493
00:32:02,311 --> 00:32:03,704
[T-Dog] Better give me
a hundred more reasons
494
00:32:03,747 --> 00:32:05,836
why me and the boys
don't end you right now.
495
00:32:06,141 --> 00:32:07,142
You did what I ask?
496
00:32:12,060 --> 00:32:15,107
[T-Dog] Oi, Squid!
You do as I ask?
497
00:32:20,634 --> 00:32:21,635
[Manson] You're SD?
498
00:32:23,115 --> 00:32:24,725
[T-Dog] That's right, old man.
Boy ain't safe nowhere.
499
00:32:25,030 --> 00:32:27,336
Well, I think we can help
each other out.
500
00:32:28,816 --> 00:32:31,732
Clean your shit up...
load your crew...
501
00:32:32,733 --> 00:32:35,040
and meet me here.
You'll get your chance.
502
00:32:35,344 --> 00:32:38,043
- [T-Dog] All right.
- [Flick] Oh, and T-Dog?
503
00:32:39,087 --> 00:32:42,134
Put a shirt on. Bitch tits.
504
00:32:42,438 --> 00:32:44,179
[Manson laughs]
505
00:32:44,919 --> 00:32:45,876
Okay.
506
00:32:47,704 --> 00:32:50,403
Get us back so I can see where
those two clowns are headed.
507
00:32:52,927 --> 00:32:54,494
[phone beeps]
508
00:32:54,929 --> 00:32:56,800
There's an applicator for that?
509
00:32:57,062 --> 00:33:00,500
Yeah...
there's an applicator for that.
510
00:33:01,762 --> 00:33:03,155
[Manson]
Yeah, of course there is.
511
00:33:07,637 --> 00:33:09,291
[Ed] Listen, it's like this,
Mikey.
512
00:33:09,552 --> 00:33:11,946
I am working, right?
You're pretending to work.
513
00:33:12,251 --> 00:33:16,907
Working, not working.
Real, fake. Coke, Pepsi.
514
00:33:17,169 --> 00:33:18,692
I'm the Coke, man.
515
00:33:19,519 --> 00:33:22,174
I am the fucking coke, man.
516
00:33:23,653 --> 00:33:25,003
I'm the Coke.
517
00:33:26,134 --> 00:33:28,528
[Ed snorts and exhales]
518
00:33:28,919 --> 00:33:30,791
I am the fucking Coke, man.
519
00:33:34,838 --> 00:33:36,971
Ed? Um...
520
00:33:38,625 --> 00:33:41,106
if you can guarantee my safety
at home, you know...
521
00:33:41,715 --> 00:33:45,066
then just drop me off
'cause I've got comics to read.
522
00:33:49,810 --> 00:33:51,377
[Ed scoffs]
523
00:33:51,638 --> 00:33:55,772
[engine revving]
524
00:33:56,121 --> 00:33:59,689
[Ed] Fuck it! Those things
will rot your brain, man.
525
00:34:12,876 --> 00:34:13,964
[Mike] What's this place?
526
00:34:14,008 --> 00:34:15,618
[Ed] It's one of my safe-houses.
527
00:34:15,662 --> 00:34:19,057
- [Mike] A safe-house. Really?
- [Ed] Yes, really.
528
00:34:23,844 --> 00:34:26,064
[Ed] Listen.
You don't touch anything.
529
00:34:30,024 --> 00:34:32,722
Ah! What'd I just say?
You don't touch anything?
530
00:34:34,637 --> 00:34:36,291
[Ed] Our primary
is Terry Winston.
531
00:34:37,162 --> 00:34:39,338
This guy started a meth lab
for one of the local gangs
532
00:34:39,381 --> 00:34:40,948
and he has outlived
his usefulness.
533
00:34:40,991 --> 00:34:44,386
- [Mike] That's a nice car.
- [Ed] Yeah, I thought so.
534
00:34:45,779 --> 00:34:47,215
Anyway, look,
the plan is to make it look
535
00:34:47,259 --> 00:34:48,956
like a gang war.
That's why I took that.
536
00:34:48,999 --> 00:34:51,828
Ed, what kind of club
are you in exactly?
537
00:34:53,874 --> 00:34:56,485
Plausible deniability
is a powerful ally.
538
00:34:57,182 --> 00:34:58,835
[Mike] I think we're
a little bit past that point.
539
00:34:59,140 --> 00:35:00,185
Don't you?
540
00:35:00,968 --> 00:35:02,317
Not even close, man.
541
00:35:08,497 --> 00:35:11,152
- We specialize.
- In?
542
00:35:12,240 --> 00:35:13,676
- [Ed] Killing.
- [Mike] Damn it, Ed.
543
00:35:13,720 --> 00:35:15,330
I thought you said
only a few were killers.
544
00:35:15,374 --> 00:35:17,419
Yeah, look, I know and I might
have relaxed the truth on that
545
00:35:17,463 --> 00:35:20,030
a little bit, Mikey.
But it was for your own good.
546
00:35:20,074 --> 00:35:21,467
I mean, who ever heard
of an assassin's club
547
00:35:21,510 --> 00:35:23,599
that was made up of killers?
Huh?
548
00:35:23,643 --> 00:35:24,948
But you don't need
to worry, man.
549
00:35:24,992 --> 00:35:26,559
I'm gonna make sure
you don't become a member.
550
00:35:26,950 --> 00:35:27,821
So trust me, man.
551
00:35:29,257 --> 00:35:30,040
Oh, considering the bullshit
you've spouted so far,
552
00:35:30,084 --> 00:35:31,172
I don't see why I should.
553
00:35:32,608 --> 00:35:33,870
It's nothing I can't get you out
of if you'd just do
554
00:35:33,914 --> 00:35:36,917
what I say this one time
on this one simple gig.
555
00:35:38,745 --> 00:35:41,487
If I don't like it... I'm out.
556
00:35:43,315 --> 00:35:44,316
Deal.
557
00:35:45,317 --> 00:35:46,709
Should be
honored though, recruit.
558
00:35:46,753 --> 00:35:49,364
- It's a very exclusive club.
- Sarah will be thrilled.
559
00:35:49,408 --> 00:35:51,105
Hey, you check that shit.
You hear me?
560
00:35:51,366 --> 00:35:53,586
If she finds out one thing
about this, we're all fucked.
561
00:35:53,890 --> 00:35:54,891
You copy that?
562
00:35:56,110 --> 00:35:57,198
Cheer up, man.
563
00:35:57,764 --> 00:35:58,895
It's like an opportunity for us
564
00:35:58,939 --> 00:36:00,201
to get to hang out
like old times, man.
565
00:36:00,245 --> 00:36:01,202
- Ed.
- Don't you reckon?
566
00:36:01,246 --> 00:36:02,160
- Ed.
- Huh?
567
00:36:03,465 --> 00:36:06,076
- I'm not killing anyone for you.
- Yeah, I know.
568
00:36:35,584 --> 00:36:38,065
[Manson] Oh, excellent!
Fantastic!
569
00:36:38,108 --> 00:36:40,415
I didn't think you'd be able
to access it that quick.
570
00:36:40,894 --> 00:36:42,765
Start recording as soon
as you--
571
00:36:42,809 --> 00:36:44,114
- [girl crying]
- [Manson] Hang on.
572
00:36:44,158 --> 00:36:46,334
Will you be quiet
while I'm on the phone?
573
00:36:51,905 --> 00:36:55,125
Yeah. No, no, no, no.
It's all good.
574
00:36:55,952 --> 00:36:58,216
- [girl sobbing]
- Really?
575
00:36:58,868 --> 00:37:02,394
Huh! Nice work.
How long will it take?
576
00:37:02,742 --> 00:37:04,047
Help.
577
00:37:04,091 --> 00:37:06,224
Okie dokie. I'll be there
shortly, okay?
578
00:37:06,746 --> 00:37:08,226
[crying] Help! Help!
579
00:37:09,270 --> 00:37:11,751
- Help. Help--
- [smack]
580
00:37:12,012 --> 00:37:13,840
Did I say you could speak?
581
00:37:15,189 --> 00:37:19,628
God! Damn! Wah wah! Here.
582
00:37:22,675 --> 00:37:24,503
If you hurry, you might
get there first.
583
00:37:26,635 --> 00:37:27,636
Yeah?
584
00:37:29,508 --> 00:37:31,988
Don't wanna hang around?
See Cindy become a cyclops?
585
00:37:38,343 --> 00:37:39,735
Now where were we?
586
00:37:40,127 --> 00:37:42,042
[cackles]
587
00:37:44,392 --> 00:37:48,570
[engine revving]
588
00:38:01,366 --> 00:38:03,759
- [Mike] Ed, they have cameras.
- [Ed] Yeah, I know.
589
00:38:05,370 --> 00:38:08,242
- Oh shit!
- Relax.
590
00:38:08,547 --> 00:38:10,505
[metal door creaking]
591
00:38:25,085 --> 00:38:26,086
All right.
592
00:38:27,435 --> 00:38:28,436
After I get out...
593
00:38:29,829 --> 00:38:31,787
you count to five,
you shoot anything that moves.
594
00:38:32,745 --> 00:38:34,703
And if you have to speak,
use a Russian accent.
595
00:38:35,922 --> 00:38:36,923
You ready?
596
00:38:41,449 --> 00:38:42,407
I'm just kidding, man.
597
00:38:43,712 --> 00:38:44,409
Listen, you keep
your shit together, you hear?
598
00:38:44,452 --> 00:38:45,497
- Yeah.
- All right.
599
00:38:45,975 --> 00:38:47,455
And try not to look
so scared, man.
600
00:38:53,069 --> 00:38:55,681
- That's a good look.
- Shut up.
601
00:38:58,814 --> 00:39:00,686
Un-fucking-believable.
602
00:39:02,427 --> 00:39:05,517
Hello. Anyone here?
603
00:39:10,173 --> 00:39:13,307
Where the fuck is everybody,
man? Hey, you Serrig?
604
00:39:13,829 --> 00:39:15,657
I'm Mark, Tejo sent me.
605
00:39:15,701 --> 00:39:17,877
Tell me, is this how
you look after an SD Investment?
606
00:39:18,225 --> 00:39:19,357
- Huh?
- Where's Katie?
607
00:39:20,793 --> 00:39:21,707
Don't you fucking answer
my question with a question.
608
00:39:25,972 --> 00:39:27,408
This where you keep the girls?
609
00:39:39,246 --> 00:39:42,423
Okay, okay, man.
This is bullshit.
610
00:39:43,206 --> 00:39:45,252
I want your crew
out the front now. Let's go.
611
00:39:46,775 --> 00:39:48,734
Come on, girls. Let's go.
Let's go, let's go.
612
00:39:48,995 --> 00:39:50,866
Not the girls,
you fucking junkie.
613
00:39:50,910 --> 00:39:52,651
You girls get back to work.
Come on, back to work.
614
00:39:52,694 --> 00:39:54,696
Everybody back to work.
Come on. Chop chop.
615
00:39:56,089 --> 00:39:57,743
Where are the boys, man?
616
00:39:59,179 --> 00:40:00,441
The men that were sent here
617
00:40:00,485 --> 00:40:02,051
to keep this place
locked down, man.
618
00:40:02,095 --> 00:40:03,749
There ain't no one
watching the girls,
619
00:40:04,010 --> 00:40:05,577
there ain't no one
out the front.
620
00:40:06,621 --> 00:40:08,406
Ed was right to send me, man.
621
00:40:08,710 --> 00:40:11,060
These motherfuckers are wasting
our time, huh?
622
00:40:12,410 --> 00:40:13,802
Do you want me to call Tejo?
623
00:40:15,717 --> 00:40:18,241
Huh? Is that what you want?
Hmm?
624
00:40:21,506 --> 00:40:23,812
- All right.
- [phone beeps]
625
00:40:24,160 --> 00:40:26,511
No, no, wait, wait.
Wait, wait, wait.
626
00:40:27,163 --> 00:40:29,949
- [man moaning]
- [woman laughing]
627
00:40:29,992 --> 00:40:32,342
[horn blares]
628
00:40:47,749 --> 00:40:50,491
Is that everyone? Where's T-Dog?
629
00:40:51,057 --> 00:40:52,450
In emergency.
630
00:40:55,017 --> 00:40:57,324
[gunshots]
631
00:41:02,808 --> 00:41:03,939
Oh fuck!
632
00:41:05,027 --> 00:41:07,334
[wheezes] Fuck!
Did you see that guy?
633
00:41:08,161 --> 00:41:10,250
I thought I was gonna
have to reload, man.
634
00:41:10,859 --> 00:41:13,340
Come on, come on, let's go.
Get moving!
635
00:41:13,949 --> 00:41:15,995
Go, Mike! Go watch the door.
636
00:41:19,085 --> 00:41:21,740
Mikey! Go watch the door.
No following me,
637
00:41:21,783 --> 00:41:25,178
no street fights.
Watch the door. Go on, go, go.
638
00:41:25,221 --> 00:41:26,092
Come on.
639
00:41:27,528 --> 00:41:28,268
Get your little chicken leg
in there you motherf--
640
00:41:51,073 --> 00:41:53,946
- [screaming]
- [gunshots]
641
00:41:59,604 --> 00:42:02,389
[women screaming]
642
00:42:07,829 --> 00:42:10,484
Ed. Ed. Ed. You there?
643
00:42:10,789 --> 00:42:14,575
[person choking]
644
00:42:17,317 --> 00:42:18,318
[gun cocks]
645
00:42:19,145 --> 00:42:20,842
Let's see him dodge this.
646
00:42:21,800 --> 00:42:23,671
I didn't know
you were left-handed.
647
00:42:25,455 --> 00:42:28,284
[person choking]
648
00:42:28,589 --> 00:42:31,723
[in Russian accent]
It's time to be going, comrade.
649
00:42:31,766 --> 00:42:35,553
[person choking]
650
00:42:35,770 --> 00:42:37,032
[gun cocks]
651
00:42:45,388 --> 00:42:47,782
[person choking]
652
00:42:48,391 --> 00:42:51,220
[Mike] Don't tell me
we came here so you could score.
653
00:42:52,265 --> 00:42:54,572
Whoa, whoa! What the hell
are you doing?
654
00:42:55,398 --> 00:42:57,487
[Ed] Haven't you heard
of karmic justice?
655
00:42:57,792 --> 00:42:59,620
[Mike] I don't think this
is what Buddha had in mind.
656
00:42:59,881 --> 00:43:01,622
I don't know. Maybe not, man.
657
00:43:01,666 --> 00:43:04,538
But Mandela, now he'd be able
to shit like a fat kid on cake.
658
00:43:05,844 --> 00:43:07,454
Whoa. Man, who's watching
the door?
659
00:43:07,497 --> 00:43:09,630
Forget the door! What the hell
is wrong with you?
660
00:43:10,196 --> 00:43:11,458
Are you shitting me, man?
661
00:43:12,546 --> 00:43:13,895
I'm sorry this little scene
disturbs you,
662
00:43:13,939 --> 00:43:15,549
but this is my job.
663
00:43:15,593 --> 00:43:17,159
Yours is to watch
the fucking door.
664
00:43:17,203 --> 00:43:19,379
Are you doing it? No. Why--
what-- Are you lost man?
665
00:43:19,422 --> 00:43:21,468
Do I need to put a sign?
Look, there is a sign, huh?
666
00:43:21,511 --> 00:43:22,469
I was worried, okay?
667
00:43:23,775 --> 00:43:24,689
- The door, now!
- The door's fine. There's no one
668
00:43:24,732 --> 00:43:27,213
- around for miles.
- [door creaks]
669
00:43:32,218 --> 00:43:33,611
Yeah, well,
that's not the point, Mikey.
670
00:43:34,220 --> 00:43:36,396
When you say you're gonna do
something, man, you do it.
671
00:43:36,831 --> 00:43:38,616
You don't just up and leave
whenever you feel like it.
672
00:43:38,659 --> 00:43:41,575
[scoffs] There it is.
This isn't about the door.
673
00:43:41,619 --> 00:43:43,272
You're still choked that I left
the service. Now,
674
00:43:43,316 --> 00:43:44,665
how long have you been waiting
to say that?
675
00:43:44,970 --> 00:43:46,232
About an hour.
676
00:43:46,275 --> 00:43:47,668
And I probably could've waited
longer, Mikey,
677
00:43:47,712 --> 00:43:49,757
but I'm super fucking pissed
with you right now, man.
678
00:43:50,192 --> 00:43:51,498
And we're at it...
679
00:43:51,803 --> 00:43:53,021
when were you gonna tell me
about Sarah?
680
00:43:53,718 --> 00:43:56,372
[Ed] Oh no, no, no.
You're in no position...
681
00:43:56,416 --> 00:43:58,113
[indistinct chatter]
682
00:43:58,853 --> 00:44:01,116
[Mike] ...I couldn't talk to you
on account of you being dead.
683
00:44:01,160 --> 00:44:03,031
You had no idea
what things were like, Ed.
684
00:44:03,075 --> 00:44:05,207
I was the one that helped them
get through after you were gone.
685
00:44:05,251 --> 00:44:08,167
In turn, Sarah helped me accept
that life goes on, all right?
686
00:44:08,210 --> 00:44:10,256
So like it or not, things
have changed, Ed.
687
00:44:10,299 --> 00:44:12,432
Nothing has changed, man.
You can't commit to anything.
688
00:44:12,824 --> 00:44:15,304
[Mike] ...rich coming from you.
Anything else you wanna say?
689
00:44:15,348 --> 00:44:17,089
Considering we haven't seen
each other in how long?
690
00:44:17,132 --> 00:44:18,743
- Not long enough, man.
- I'm sorry. When did you turn
691
00:44:18,786 --> 00:44:20,222
into such a gigantic asshole?
692
00:44:20,266 --> 00:44:22,398
[Ed] Oh, I've always been
an asshole, man.
693
00:44:22,834 --> 00:44:24,662
At least I'm not
a fucking pussy.
694
00:44:24,923 --> 00:44:26,489
You should've stayed there.
695
00:44:29,362 --> 00:44:30,711
You should've stayed
by the door.
696
00:44:30,755 --> 00:44:31,799
Will you get over it already.
697
00:44:31,843 --> 00:44:32,887
- [Ed] No, man.
- Why?
698
00:44:32,931 --> 00:44:34,280
[Ed] Because we got
Charlie-Foxtrot.
699
00:44:35,760 --> 00:44:36,935
Oh shit!
700
00:44:51,950 --> 00:44:53,038
[Mike] ...Police!
701
00:44:53,386 --> 00:44:55,170
[Mike] Okay,
what do you want me to do?
702
00:44:57,782 --> 00:44:59,653
- [Ed] Shoot someone, man!
- [Mike] Yeah, right.
703
00:45:01,394 --> 00:45:02,395
Here.
704
00:45:02,917 --> 00:45:05,180
What am I? An octopus?
You have it.
705
00:45:08,444 --> 00:45:09,794
[Mike] I got an idea.
706
00:45:18,280 --> 00:45:20,630
- [Ed] The fuck you doing, man?
- [Mike] Just keep killing!
707
00:45:27,507 --> 00:45:28,769
[Mike] Coming through!
708
00:45:31,685 --> 00:45:32,686
[gunshots]
709
00:45:33,339 --> 00:45:34,383
[Ed] What was that?
710
00:45:34,427 --> 00:45:35,645
- Two-minute sleeper.
- [Ed] Shit, man.
711
00:45:37,256 --> 00:45:38,083
I gotta get the security drive
from upstairs in the office.
712
00:45:38,126 --> 00:45:39,432
- Cover me.
- Forget that.
713
00:45:40,650 --> 00:45:41,739
You're a better shot than me.
714
00:45:42,000 --> 00:45:43,523
- Upstairs, right?
- [Ed] Yeah.
715
00:45:46,004 --> 00:45:47,353
I'll be done in one.
716
00:45:49,747 --> 00:45:52,662
[gunshots]
717
00:46:17,687 --> 00:46:21,082
[papers rustling]
718
00:46:22,257 --> 00:46:23,781
Where's your skateboard now,
bitch?
719
00:46:24,042 --> 00:46:26,653
[gun clicking]
720
00:46:28,524 --> 00:46:29,569
Fuck!
721
00:46:31,963 --> 00:46:35,967
- [grunting]
- [panting]
722
00:46:38,317 --> 00:46:40,710
[both grunt]
723
00:46:42,712 --> 00:46:45,672
[Ed] Who's alive out there,
huh? Anyone bleeding?
724
00:46:45,715 --> 00:46:46,891
[T-Dog] Rise, get away
from the wall.
725
00:46:55,247 --> 00:47:01,819
[grunting]
726
00:47:09,217 --> 00:47:13,831
[panting]
727
00:47:15,702 --> 00:47:16,703
Yeah.
728
00:47:26,539 --> 00:47:29,150
We're done, mate. It's over.
We've gotta get out of here.
729
00:47:29,194 --> 00:47:30,804
[T-Dog] Okay, let's bail.
730
00:47:32,023 --> 00:47:34,025
[bullets clinking]
731
00:47:40,596 --> 00:47:44,818
[T-Dog] Okay. Run through
the door in three, two, one.
732
00:47:46,298 --> 00:47:47,777
[SD member] Oh shit!
Where'd he come from?
733
00:47:48,866 --> 00:47:50,171
What the hell do we do now?
734
00:47:50,215 --> 00:47:51,869
- [bottle explodes]
- [T-Dog] Ah! What the fuck?
735
00:47:52,260 --> 00:47:54,915
- [T-Dog] Smoke?
- [SD member] Smells gross!
736
00:47:54,959 --> 00:48:00,660
[gang members coughing]
737
00:48:08,363 --> 00:48:09,451
Hey, what was that?
738
00:48:11,105 --> 00:48:12,498
When you said sleeper, I figured
in two minutes, you'd be like...
739
00:48:12,541 --> 00:48:14,761
[imitates explosion]
Not like sleeper, sleeper, man.
740
00:48:15,980 --> 00:48:18,330
- [gunshot]
- You should be embarrassed.
741
00:48:18,634 --> 00:48:20,680
- [gunshots]
- [Mike scoffs] I should?
742
00:48:20,723 --> 00:48:21,681
Yeah.
743
00:48:23,465 --> 00:48:25,293
What about you? I thought
you were going to show me
744
00:48:25,337 --> 00:48:27,208
some kind of cool,
stealthy accident.
745
00:48:27,252 --> 00:48:28,906
I mean, what do you call this?
746
00:48:30,733 --> 00:48:32,083
[Ed] Gang related accident.
747
00:48:33,562 --> 00:48:35,129
Come on, man. Let's go.
748
00:48:35,782 --> 00:48:36,783
Hang on.
749
00:48:40,352 --> 00:48:41,919
[car door opens]
750
00:48:45,357 --> 00:48:46,532
[laughs]
751
00:48:58,500 --> 00:49:03,549
- [Ed laughs]
- [Mike] What? I only need 20.
752
00:49:10,121 --> 00:49:11,339
[Manson] Did you get it?
753
00:49:11,949 --> 00:49:13,951
You don't keep me here
for my fashion advice.
754
00:49:14,212 --> 00:49:15,604
No, I do not.
755
00:49:16,127 --> 00:49:18,172
Feed died about 20 minutes ago.
756
00:49:18,216 --> 00:49:19,826
Soon that'll work through
the final protocol
757
00:49:19,869 --> 00:49:23,308
and then transfer it to disc.
It'll be a few hours at least.
758
00:49:24,265 --> 00:49:25,745
How are we on the other matter?
759
00:49:27,138 --> 00:49:29,009
- [Manson] Oh.
- [Simone] Factory worker.
760
00:49:29,053 --> 00:49:31,751
Three years, sixth RAR.
Does some martial arts.
761
00:49:32,012 --> 00:49:34,580
Couple speeding tickets.
No arrests.
762
00:49:35,059 --> 00:49:37,496
[Manson] Kinda boring.
Who's that?
763
00:49:37,757 --> 00:49:39,280
[Simone] I think he's in love.
764
00:49:39,324 --> 00:49:41,891
- Mm. Girlfriend?
- Fiancé, actually.
765
00:49:42,718 --> 00:49:46,984
- What's her go?
- Not much. Yoga instructor.
766
00:49:47,941 --> 00:49:49,421
Born in Melbourne.
767
00:49:49,812 --> 00:49:53,164
And, uh... this.
768
00:49:59,953 --> 00:50:02,869
Oh... blessed be the gods.
769
00:50:03,913 --> 00:50:05,524
I wasn't sure
if I should call it in or--
770
00:50:05,567 --> 00:50:08,614
Oh no. No need.
I'll deal with this.
771
00:50:08,657 --> 00:50:10,224
- All right.
- [Manson] Mm.
772
00:50:11,269 --> 00:50:13,097
- [Manson] Thank you.
- Yes.
773
00:50:29,026 --> 00:50:31,419
You didn't shoot yourself today,
man, I'm proud of you.
774
00:50:39,210 --> 00:50:41,342
- We done here?
- Yeah, for now.
775
00:50:41,951 --> 00:50:42,996
Good.
776
00:50:44,302 --> 00:50:45,868
What's gotten into you, man?
777
00:50:47,261 --> 00:50:49,394
[Mike] You know, I can ask you
the exact same thing.
778
00:50:49,785 --> 00:50:51,048
I don't know who that was
back there,
779
00:50:51,091 --> 00:50:52,788
but it sure as hell
wasn't the Ed I know.
780
00:50:52,832 --> 00:50:56,140
Yeah, too fucking right
it wasn't, man. That guy's dead.
781
00:50:56,488 --> 00:50:58,403
And now it's just you and me,
brother.
782
00:50:59,143 --> 00:51:01,362
Nah, man. It's just you.
783
00:51:02,972 --> 00:51:05,366
Where do you think you're going,
man? You can't just get out
784
00:51:05,410 --> 00:51:08,456
- on your own.
- Out? I'm not even in.
785
00:51:08,848 --> 00:51:10,980
Yeah, fucking A-one you're in.
786
00:51:11,024 --> 00:51:13,070
The moment I saved your life
you were in, man.
787
00:51:13,809 --> 00:51:15,028
You need to get it straight.
788
00:51:16,682 --> 00:51:18,292
The only thing that is keeping
you alive right now is a lie.
789
00:51:18,553 --> 00:51:19,598
My lie.
790
00:51:20,903 --> 00:51:22,340
You don't just fucking rock up
on these guys
791
00:51:22,383 --> 00:51:23,863
and tell them how it is, man,
they'll kill us both.
792
00:51:24,255 --> 00:51:26,039
You know what? And as far
as the Club's concerned, man,
793
00:51:26,083 --> 00:51:27,736
this is
the only fucking way out.
794
00:51:33,786 --> 00:51:40,184
[phone buzzing]
795
00:51:42,099 --> 00:51:43,578
- [phone clicks]
- Shit.
796
00:51:46,320 --> 00:51:49,018
Just-- just promise me
you'll go home, man.
797
00:51:52,239 --> 00:51:53,675
We had a deal.
798
00:52:02,119 --> 00:52:08,821
[phone buzzing]
799
00:52:13,478 --> 00:52:16,133
Yeah, your ears must be burning.
I was just about to check in.
800
00:52:17,177 --> 00:52:21,529
Yeah, yeah. Yup. Gypsies in ten.
Yep done, done.
801
00:52:37,545 --> 00:52:41,245
["Weekend Behaviour"
by Blonde on Blonde playing]
802
00:52:51,385 --> 00:52:55,607
♪ If I sound analytical it's
'cause I'm from out of town ♪
803
00:52:55,650 --> 00:52:59,741
♪ My baby remembers
She got it figured out ♪
804
00:52:59,785 --> 00:53:03,963
♪ Girls covered neon
in the back of a Taxi ♪
805
00:53:04,006 --> 00:53:05,399
♪ We've made the wrong friends
806
00:53:05,443 --> 00:53:08,272
♪ And we're shit out of
luck again ♪
807
00:53:16,062 --> 00:53:20,109
♪ Love sick and brain dead
The wheels are in motion ♪
808
00:53:20,153 --> 00:53:24,201
♪ Pray my plane will crash deep into the ocean ♪
809
00:53:24,244 --> 00:53:28,161
♪ She wasn't a target
I selected at random ♪
810
00:53:28,205 --> 00:53:32,687
♪ The best of mistakes
undertaken in tandem ♪
811
00:53:36,430 --> 00:53:40,652
♪ See that girl
with the shy eyes ♪
812
00:53:40,695 --> 00:53:44,786
♪ Wants me to stay and to dance till the sunrise ♪
813
00:53:44,830 --> 00:53:48,616
♪ Found myself in the wrong
place at the right time ♪
814
00:53:48,877 --> 00:53:53,230
♪ Looking for some place
or someone to call mine ♪
815
00:54:22,084 --> 00:54:25,262
- [cats meowing in phone video]
- Look at their eyes glowing.
816
00:54:25,305 --> 00:54:26,480
That's ridiculous.
817
00:54:31,398 --> 00:54:32,399
Well?
818
00:54:33,879 --> 00:54:35,707
Nothing much to tell.
Bing, bang, boom. In and out.
819
00:54:35,750 --> 00:54:36,751
Quiet as a mouse.
820
00:54:37,883 --> 00:54:42,279
[sirens wailing]
821
00:54:42,670 --> 00:54:45,456
Okay, well. Look, it was
a little less "quiet as a mouse"
822
00:54:45,499 --> 00:54:47,284
than it was "bing, bang, boom."
823
00:54:47,501 --> 00:54:49,198
I was just testing out
the new guy.
824
00:54:49,242 --> 00:54:50,374
I don't think he's ready.
825
00:54:51,853 --> 00:54:52,898
Yeah, well, we'll take
your advice into consideration.
826
00:54:54,203 --> 00:54:57,076
- Are we clean?
- Yeah, but, Boss, the new guy--
827
00:54:57,119 --> 00:54:59,470
Yeah, I think you know
how this works.
828
00:54:59,513 --> 00:55:01,994
We're not making a mistake
with you, are we Eddie?
829
00:55:02,864 --> 00:55:04,126
No, sir.
830
00:55:07,129 --> 00:55:10,089
Speaking of massive blunders.
Where's Manson?
831
00:55:11,090 --> 00:55:14,789
- Being a good boy.
- [scoffs] You sure about that?
832
00:55:29,413 --> 00:55:36,333
[indistinct chatter]
833
00:55:57,789 --> 00:56:01,009
- Have fun, boys.
- Thanks.
834
00:56:06,014 --> 00:56:10,062
I've got my eye on you, Mikey.
Gotta say I'm confused.
835
00:56:11,455 --> 00:56:14,153
Why are you hanging
with that two-bit hack?
836
00:56:15,502 --> 00:56:17,025
- Eddie?
- Yeah.
837
00:56:19,158 --> 00:56:22,727
He was my way in. Why?
Who wants to know?
838
00:56:23,118 --> 00:56:24,555
Someone who can help.
839
00:56:25,077 --> 00:56:27,732
- What are you suggesting?
- A change of pace.
840
00:56:29,124 --> 00:56:30,125
Thanks.
841
00:56:31,736 --> 00:56:32,737
What direction?
842
00:56:34,086 --> 00:56:37,872
You tell me.
How did it go back there?
843
00:56:42,050 --> 00:56:43,225
Yeah...
844
00:56:49,884 --> 00:56:52,104
Hmm. I'd like to see you try.
845
00:56:52,147 --> 00:56:55,020
Hey, here he is.
Hey Teddy, how's it going man?
846
00:56:56,325 --> 00:56:57,326
I thought as much.
847
00:56:58,806 --> 00:57:01,069
You're wasting your time
kicking around with that loser.
848
00:57:02,114 --> 00:57:03,463
You think that's a waste
of time,
849
00:57:03,507 --> 00:57:04,943
You should see what
I was gonna do this weekend.
850
00:57:04,986 --> 00:57:07,511
You need a sponsor
with some experience.
851
00:57:07,902 --> 00:57:10,035
If you're smart, you'd leave
that guy twisting in the breeze
852
00:57:10,078 --> 00:57:12,341
before you wake up wishing
you'd taken the blue pill.
853
00:57:13,734 --> 00:57:16,737
- [Mike] I'll keep that in mind.
- [Manson] Yeah, you should.
854
00:57:16,781 --> 00:57:19,523
This gets messy out there,
and Lady Luck's an ugly bitch.
855
00:57:19,784 --> 00:57:21,568
- Lady luck?
- Yeah.
856
00:57:22,395 --> 00:57:25,833
All right. I'll make sure
to bring a six pack.
857
00:57:26,573 --> 00:57:28,009
Cheers to that.
858
00:57:38,150 --> 00:57:39,194
What are you doing here, man?
859
00:57:40,631 --> 00:57:41,153
Probie and I are just getting
to know one another.
860
00:57:42,676 --> 00:57:44,112
You see, I thought I knew
all of the club's associates
861
00:57:44,156 --> 00:57:45,505
in Brisvegas.
862
00:57:46,158 --> 00:57:48,639
How did you keep this one
under the radar so long?
863
00:57:49,901 --> 00:57:52,425
Easy. He's not worth mentioning.
864
00:57:58,649 --> 00:58:00,041
I'll be in touch.
865
00:58:06,744 --> 00:58:08,136
You can count on that.
866
00:58:16,275 --> 00:58:18,277
[keys clink]
867
00:58:23,587 --> 00:58:26,503
- [ruffling]
- [Mike] Oh shit.
868
00:58:38,471 --> 00:58:39,777
- Babe.
- [Mike] Hey.
869
00:58:39,820 --> 00:58:41,387
- You're home.
- So are you.
870
00:58:42,301 --> 00:58:44,564
You're a day early.
What happened?
871
00:58:44,608 --> 00:58:47,262
- Flood warning.
- Ah. Crap.
872
00:58:47,306 --> 00:58:49,569
Yeah, it was going so well, too.
We were lucky to get out
873
00:58:49,613 --> 00:58:51,005
before they closed the roads.
874
00:58:51,528 --> 00:58:53,617
- Super lucky.
- What have you been doing?
875
00:58:53,921 --> 00:58:56,968
- Uh... nothing.
- Liar.
876
00:58:57,229 --> 00:58:59,100
- All right.
- It's a new jacket.
877
00:58:59,710 --> 00:59:02,234
Yeah. Yeah. You like it?
878
00:59:02,626 --> 00:59:04,758
- No.
- Oh. Okay.
879
00:59:04,802 --> 00:59:06,978
Looks like something my brother
would wear.
880
00:59:08,545 --> 00:59:09,894
Take it off.
881
00:59:16,248 --> 00:59:17,641
[Sarah squeals]
882
00:59:23,603 --> 00:59:25,344
[Ed on computer] I'm sorry if this little scene disturbs you,
883
00:59:25,387 --> 00:59:26,824
- but this is my job.
- [Manson laughs]
884
00:59:27,564 --> 00:59:29,957
[Manson] It's Bill and Ben,
the crack-house men. [laughs]
885
00:59:31,219 --> 00:59:33,657
Oh Ed, you've outdone yourself.
[laughs]
886
00:59:33,700 --> 00:59:35,615
- [Ed] ...door now!
- [Mike] The door's fine...
887
00:59:35,659 --> 00:59:38,531
[news theme plays]
888
00:59:40,228 --> 00:59:41,926
[reporter on TV] We now know
that nine people have been
889
00:59:41,969 --> 00:59:43,231
confirmed dead
890
00:59:43,275 --> 00:59:44,450
- in what appears to be...
- How are ya?
891
00:59:46,191 --> 00:59:47,192
[reporter] ...a brutal
gang shooting inside a large,
892
00:59:47,235 --> 00:59:48,628
illegal drug lab just outside
893
00:59:48,672 --> 00:59:49,934
- of fortitude valley.
- [dial tone ringing]
894
00:59:49,977 --> 00:59:54,286
[phone buzzing]
895
00:59:54,678 --> 00:59:56,505
[Ed groaning]
896
00:59:59,987 --> 01:00:01,946
[Manson] Wakey, wakey,
amateur Ed.
897
01:00:02,773 --> 01:00:04,731
I thought your kind
slept through the day.
898
01:00:04,992 --> 01:00:07,299
I tried to explain to The Five
that this was going to happen,
899
01:00:07,342 --> 01:00:08,735
but they just couldn't see it.
900
01:00:08,779 --> 01:00:10,041
[Manson] And now
I can show them.
901
01:00:10,084 --> 01:00:12,260
Oh Marilyn,
did you wet the bed, did you?
902
01:00:12,304 --> 01:00:13,522
[Manson] Man, almost.
903
01:00:14,915 --> 01:00:16,308
I've been pissing myself
all morning with laughter.
904
01:00:16,700 --> 01:00:19,572
I happen to cross a certain set
of video files Number One
905
01:00:19,616 --> 01:00:22,009
will find, um, very interesting.
906
01:00:22,793 --> 01:00:25,622
Me and his prize-winning beagle.
How'd you get that?
907
01:00:25,665 --> 01:00:28,015
The same way I got
everything else on you, Edward.
908
01:00:28,059 --> 01:00:29,321
I'm just that good.
909
01:00:30,148 --> 01:00:31,323
[Manson] I even know
about the lies
910
01:00:31,366 --> 01:00:33,542
you've been telling. Yeah.
911
01:00:34,326 --> 01:00:35,719
I know your little secret.
912
01:00:37,416 --> 01:00:39,766
But that's not why I'm calling. Turn on your TV.
913
01:00:47,339 --> 01:00:48,906
[reporter on TV]
Thanks for that, Jeff.
914
01:00:48,949 --> 01:00:50,821
Moving back to our main story
this morning...
915
01:00:51,212 --> 01:00:53,258
[Reporter on TV]
...late last night...
916
01:00:56,653 --> 01:00:58,959
- Ah! Good morning.
- [Mike] Hey babe.
917
01:01:02,267 --> 01:01:04,182
- What are you making?
- Eggs.
918
01:01:07,794 --> 01:01:09,491
God. You don't hear that
everyday.
919
01:01:09,970 --> 01:01:11,972
- [Sarah] Serves them right.
- What?
920
01:01:12,277 --> 01:01:14,888
A bunch of gangbangers shot
each other downtown last night.
921
01:01:14,932 --> 01:01:17,325
[reporter] ...not willing
to comment on the exact cause
922
01:01:17,369 --> 01:01:19,023
of the shooting at this time.
923
01:01:20,111 --> 01:01:22,243
- And you got a message.
- [reporter] ...they found
924
01:01:22,287 --> 01:01:24,811
a large amount of drugs
and manufacturing equipment.
925
01:01:25,116 --> 01:01:27,509
One of the largest finds so far this year.
926
01:01:28,772 --> 01:01:31,818
The lone survivor, also
believed to be an SD member...
927
01:01:32,166 --> 01:01:33,167
[knocking on door]
928
01:01:33,951 --> 01:01:35,953
- [Sarah] I'll get it.
- No, no, no.
929
01:01:35,996 --> 01:01:38,433
- No, no, no, no.
- What are you doing?
930
01:01:38,477 --> 01:01:40,087
Nothing. We-- we gotta go.
931
01:01:40,348 --> 01:01:41,872
- [knocking on door]
- [club member] Michael.
932
01:01:41,915 --> 01:01:44,048
- It doesn't look like nothing.
- Oh. Yup. Okay.
933
01:01:44,091 --> 01:01:46,703
Come on, Michael.
We know you're in there.
934
01:01:48,922 --> 01:01:50,576
Okay. Yup, you're right.
It's something.
935
01:01:50,619 --> 01:01:54,058
It's something big. I think
those guys are hitmen.
936
01:01:54,493 --> 01:01:57,061
- [scoffs] Whatever?
- [banging on door]
937
01:01:57,104 --> 01:02:00,107
[club member] Michael,
we don't want to hurt you.
938
01:02:00,151 --> 01:02:02,719
We just want to talk to you.
939
01:02:05,896 --> 01:02:07,201
- Okay, let's go.
- Mm-hmm.
940
01:02:07,811 --> 01:02:10,291
- You can't say it like that.
- I beg your pardon?
941
01:02:10,639 --> 01:02:13,338
Don't you watch any TV?
When people say stuff like that,
942
01:02:13,381 --> 01:02:15,079
they're just gonna whack
somebody.
943
01:02:17,037 --> 01:02:18,778
I was going to show him
a card.
944
01:02:18,822 --> 01:02:22,390
Oh great. Show him a card.
Oh it's all good, mate.
945
01:02:22,826 --> 01:02:25,219
Michael.
We're friends of Eddie's.
946
01:02:28,353 --> 01:02:29,702
[thud]
947
01:02:34,315 --> 01:02:35,447
[Jeff] Ah f--
948
01:02:37,754 --> 01:02:40,321
[phone beeps] Yeah,
bring the car out in front.
949
01:02:40,974 --> 01:02:42,367
Yeah, he's going OJ.
950
01:02:43,063 --> 01:02:44,673
Why's he going for orange juice?
951
01:02:45,109 --> 01:02:46,850
- He's running.
- Oh.
952
01:02:47,807 --> 01:02:49,200
[Sarah]
Mike, where are we going?
953
01:02:50,549 --> 01:02:54,379
- [Mike] Oh just, um...
- What? What are you doing?
954
01:02:54,727 --> 01:02:56,207
Are those guys really hitmen?
955
01:02:56,990 --> 01:02:59,427
Come on. Let's-- let's race.
Yeah, let's race.
956
01:02:59,471 --> 01:03:00,646
Come on, let's race. It's fun.
957
01:03:00,689 --> 01:03:02,082
Mike, I thought
you were joking around.
958
01:03:02,387 --> 01:03:03,823
- Who are those guys?
- I don't know. Not sure.
959
01:03:03,867 --> 01:03:05,390
- Then why are we running?
- Okay.
960
01:03:05,738 --> 01:03:07,261
I had a little bit
of a weird day yesterday
961
01:03:07,305 --> 01:03:08,480
and things got a little...
962
01:03:09,350 --> 01:03:10,612
- There he is
- [Mike] Come on. Let's go.
963
01:03:10,656 --> 01:03:11,744
Gotta run. Come on.
964
01:03:13,050 --> 01:03:15,182
Quick. Get Manson on the phone.
Let him know.
965
01:03:20,535 --> 01:03:23,495
[phone rings]
966
01:03:24,452 --> 01:03:27,891
- [Manson] Yeah.
- [man speaking gibberish]
967
01:03:28,326 --> 01:03:29,631
- What do you mean?
- [man speaking gibberish]
968
01:03:29,675 --> 01:03:31,242
What do you mean
you had a problem with him?
969
01:03:31,285 --> 01:03:34,245
[man speaking gibberish]
970
01:03:34,898 --> 01:03:37,552
- [panting] Oh geez.
- Mike,
971
01:03:37,901 --> 01:03:40,338
will you slow down a minute?
This is ridiculous.
972
01:03:43,036 --> 01:03:45,604
Hey, hey Michael. You tired?
I'll give you a lift.
973
01:03:45,647 --> 01:03:46,823
I'll just pop the boot.
974
01:03:47,214 --> 01:03:48,085
- [Mike] Really?
- Yeah.
975
01:03:49,390 --> 01:03:50,783
- No, we're good. Thanks.
- Michael! Who was that?
976
01:03:55,396 --> 01:03:58,138
[Mike] Look. I realize
this is probably very confusing,
977
01:03:58,182 --> 01:03:59,313
[panting]
but I promise I'll tell you
978
01:03:59,357 --> 01:04:00,619
everything once we get there.
979
01:04:01,272 --> 01:04:02,882
- [Sarah] Where?
- [Mike] To the safe-house.
980
01:04:02,926 --> 01:04:03,927
[Sarah] Oh, to the safe-house.
981
01:04:05,276 --> 01:04:05,537
When the hell did you get
a safe-house, Mike?
982
01:04:07,191 --> 01:04:07,582
- What do you do when I'm away?
- Whoa, whoa! This is not good.
983
01:04:10,324 --> 01:04:11,804
Okay. Babe,
you gotta go, all right?
984
01:04:11,848 --> 01:04:13,501
Just cut through the park,
and I'll catch up with you,
985
01:04:13,545 --> 01:04:14,763
- all right?
- Fine. I'll go. But this...
986
01:04:15,155 --> 01:04:16,156
not over.
987
01:04:25,687 --> 01:04:28,777
Michael. Why are you running?
988
01:04:28,821 --> 01:04:31,519
What? My girlfriend and I
go jogging every morning.
989
01:04:32,042 --> 01:04:33,652
You two should try it.
990
01:04:33,695 --> 01:04:35,828
We ain't gonna hurt you.
No one is going to arrest you.
991
01:04:35,872 --> 01:04:38,265
No shit, Sherlock.
Cops aren't as ugly as you lot.
992
01:04:38,613 --> 01:04:39,614
Is that so?
993
01:04:41,399 --> 01:04:43,401
- You need to come with us.
- No, no, no, no.
994
01:04:43,923 --> 01:04:45,272
You need to leave me alone.
995
01:04:45,707 --> 01:04:47,579
I don't think
you've got a choice.
996
01:04:48,014 --> 01:04:49,015
Don't!
997
01:04:49,929 --> 01:04:54,064
[grunting]
998
01:05:12,691 --> 01:05:14,998
[Manson] Are you serious?
It was straightforward.
999
01:05:15,999 --> 01:05:17,000
Shit!
1000
01:05:18,610 --> 01:05:19,741
- [Flick] Hey, hey, hey, hey.
- [Manson] Oh, fuck me sideways.
1001
01:05:19,785 --> 01:05:21,439
Change of plan. Follow her.
1002
01:05:24,181 --> 01:05:25,922
Where do you think you're going,
sweetheart?
1003
01:05:26,748 --> 01:05:28,228
[bongos being played]
1004
01:05:35,192 --> 01:05:36,584
[Manson] That's it.
Just over here.
1005
01:05:54,646 --> 01:05:57,127
- Mi... Mike!
- Hey, look out behind! Behind!
1006
01:05:57,605 --> 01:05:58,780
Behind you!
1007
01:06:01,609 --> 01:06:04,569
Ah! Little rest after your run.
1008
01:06:18,757 --> 01:06:19,845
[Manson] Okay, go.
1009
01:06:31,683 --> 01:06:32,814
- Hey, Mikey!
- [Mike] Hey.
1010
01:06:34,381 --> 01:06:34,947
Could you save us the trouble.
Just borrowing some gear.
1011
01:06:42,085 --> 01:06:43,042
Sick pajamas.
1012
01:06:48,221 --> 01:06:50,006
Have you lost
your fucking marbles?
1013
01:06:50,702 --> 01:06:52,095
This isn't why we're here.
1014
01:06:52,138 --> 01:06:53,966
We're supposed
to bring him in easy.
1015
01:06:54,271 --> 01:06:57,187
Easy? Oh yeah, yeah.
Tell that to the B team.
1016
01:06:57,230 --> 01:06:59,232
They're at the top of the hill
sweeping up their own teeth.
1017
01:07:00,842 --> 01:07:02,888
Can't take Mohammed
to the mountain,
1018
01:07:02,931 --> 01:07:04,498
you take his girlfriend.
1019
01:07:05,238 --> 01:07:07,762
He'll go wherever the fuck
you want. [laughs]
1020
01:07:45,191 --> 01:07:48,107
The Five are gonna grind
your balls when they find out
1021
01:07:48,151 --> 01:07:49,543
- about this.
- Bullshit.
1022
01:07:49,587 --> 01:07:50,501
They'll thank me.
1023
01:07:52,068 --> 01:07:53,808
This chick's like a two-for-one
deal. Get us to the yard.
1024
01:08:11,522 --> 01:08:12,610
Fuck. Damn it!
1025
01:08:42,944 --> 01:08:46,948
[Flick] What the f--
He's behind us?
1026
01:08:47,210 --> 01:08:48,689
[Manson] Yeah,
but he's only on a skateboard.
1027
01:08:48,733 --> 01:08:50,778
No way he's gonna catch us
on that thing.
1028
01:09:02,964 --> 01:09:04,052
[Manson] Turn left up ahead.
1029
01:09:04,096 --> 01:09:05,663
He won't be able
to follow us in traffic.
1030
01:09:25,509 --> 01:09:26,466
[car horn blares]
1031
01:09:33,604 --> 01:09:35,301
[Manson] He's gone. Told you.
1032
01:09:38,435 --> 01:09:39,871
- [Flick] Hey! Get off!
- [Mike] Sarah!
1033
01:09:40,219 --> 01:09:41,177
[Mike] Baby!
1034
01:09:42,700 --> 01:09:44,223
[Mike] Sarah! Sarah, wake up!
1035
01:09:46,486 --> 01:09:47,705
Fuck off!
1036
01:09:48,184 --> 01:09:50,011
[Manson] Mike,
it's the middle of the road.
1037
01:09:50,708 --> 01:09:53,058
- Sarah!
- [Manson] There, there.
1038
01:09:53,711 --> 01:09:55,191
[Flick]
Yeah, I see it. I see it.
1039
01:09:55,495 --> 01:09:57,280
[Manson]
Escape through this, Mikey.
1040
01:10:03,895 --> 01:10:06,114
Up there.
That hill will stop him.
1041
01:10:07,855 --> 01:10:10,031
[Flick] Huh.
He'll never get up here.
1042
01:10:33,751 --> 01:10:35,535
Where are you, Mikey?
Where are you?
1043
01:10:44,805 --> 01:10:46,851
Holy shit!
1044
01:10:53,510 --> 01:10:54,772
I'm seeing him.
1045
01:10:58,558 --> 01:11:00,430
What's this guy's problem
anyway?
1046
01:11:01,735 --> 01:11:04,042
Give it a bit more speed.
He's got no chance.
1047
01:11:04,347 --> 01:11:05,957
All right. Hold on.
1048
01:11:14,270 --> 01:11:15,880
[Manson] How hard is it
to outrun a skateboard?
1049
01:11:16,272 --> 01:11:17,403
I'm trying!
1050
01:11:26,847 --> 01:11:28,501
I've had enough
of this bullshit.
1051
01:11:29,589 --> 01:11:31,765
- Playtime over.
- [gun cocks]
1052
01:11:32,810 --> 01:11:36,117
[gunshots]
1053
01:11:36,814 --> 01:11:38,990
[Mike] Whoa, whoa!
1054
01:11:49,740 --> 01:11:52,133
[Flick] Not today, Spider-man.
1055
01:11:52,569 --> 01:11:53,570
Fuck!
1056
01:11:59,358 --> 01:12:00,446
Well, that's just great.
1057
01:12:11,327 --> 01:12:12,328
[doorbell rings]
1058
01:12:13,981 --> 01:12:14,982
[buzzer buzzes]
1059
01:12:18,421 --> 01:12:19,378
Hey, thanks for coming, Mike.
1060
01:12:20,771 --> 01:12:21,859
Now, listen, listen.
Look, I know you're shitting
1061
01:12:21,902 --> 01:12:23,077
on me right now, man.
You know what?
1062
01:12:23,121 --> 01:12:25,210
And I deserve it, you know?
I really do.
1063
01:12:25,253 --> 01:12:27,125
But we have to put that shit
behind us right now, man,
1064
01:12:27,168 --> 01:12:28,474
'cause we-- Dude, what--
1065
01:12:28,648 --> 01:12:30,389
Some heavies from the club
rocked up just as I got
1066
01:12:30,433 --> 01:12:33,566
your text, okay? You said run
and so we ran and they started--
1067
01:12:33,827 --> 01:12:36,352
I didn't say run, Mikey, I said
ASAP man. That doesn't mean
1068
01:12:36,395 --> 01:12:38,615
skip breakfast
and don't put your pants on.
1069
01:12:38,919 --> 01:12:42,314
Whoa... did you say we?
1070
01:12:42,358 --> 01:12:43,968
Sarah's retreat
got rained out last night.
1071
01:12:44,229 --> 01:12:46,013
When those dudes rocked up,
we were on the news and--
1072
01:12:46,057 --> 01:12:48,059
I mean, I just freaked out.
I couldn't just leave her there
1073
01:12:48,102 --> 01:12:49,452
and then-- and then
your fucking girlfriend
1074
01:12:49,495 --> 01:12:51,105
from the other night
just rolled up and took her--
1075
01:12:51,149 --> 01:12:52,498
- Who? Manson?
- Yeah.
1076
01:12:55,066 --> 01:12:57,242
Oh, that fucking idiot.
1077
01:12:58,112 --> 01:13:00,811
Oh man, I knew
he was gonna mess this all up.
1078
01:13:01,377 --> 01:13:05,032
He can't help himself, can he?
That fucking ego fucking maniac.
1079
01:13:05,424 --> 01:13:06,817
[crash]
1080
01:13:07,383 --> 01:13:08,949
That's it man!
I'm gonna end this guy!
1081
01:13:08,993 --> 01:13:10,429
Whoa, whoa.
Do you know where he is?
1082
01:13:10,473 --> 01:13:12,039
You know
where he's taking her, right?
1083
01:13:13,084 --> 01:13:14,477
Fuck!
1084
01:13:19,612 --> 01:13:20,744
[Manson] Check this out...
1085
01:13:20,787 --> 01:13:25,401
[indistinct chatter]
1086
01:13:39,589 --> 01:13:42,026
Hey, boss. She's waking up.
1087
01:13:45,682 --> 01:13:46,944
Is she now?
1088
01:13:48,902 --> 01:13:49,947
That's about time.
1089
01:13:51,514 --> 01:13:53,429
All right there.
Got a lot to talk about.
1090
01:13:54,386 --> 01:13:55,735
Here. Have a drink.
1091
01:13:57,650 --> 01:13:58,564
Drink up.
1092
01:13:59,783 --> 01:14:01,785
I promise you. It's just water.
1093
01:14:04,135 --> 01:14:06,485
That's a good girl.
Excuse me for a second.
1094
01:14:17,540 --> 01:14:19,150
[dial tone ringing]
1095
01:14:19,193 --> 01:14:22,109
- [phone ringing]
- [Boss] Donny, Donny, Donny.
1096
01:14:22,936 --> 01:14:25,025
- Showing me up like that.
- [phone ringing]
1097
01:14:26,026 --> 01:14:28,638
You think I can extend
the deadline? Well, I can't.
1098
01:14:28,681 --> 01:14:30,509
- [phone ringing]
- You're a-- What?
1099
01:14:31,858 --> 01:14:32,816
Yep?
1100
01:14:32,859 --> 01:14:36,994
Hey boss. It's me... Manson.
1101
01:14:37,690 --> 01:14:41,085
Yeah. Yeah. You're not going
to believe this.
1102
01:14:43,174 --> 01:14:44,480
You did what?
1103
01:14:46,394 --> 01:14:48,396
- I just-- I just thought--
- What?
1104
01:14:49,180 --> 01:14:50,486
That you were smarter than us?
1105
01:14:51,095 --> 01:14:52,400
[Boss] That you could do
a better job?
1106
01:14:52,444 --> 01:14:53,489
No, I've got something to show--
1107
01:14:53,532 --> 01:14:54,794
[Boss] Listen, you muppet.
1108
01:14:55,882 --> 01:14:58,145
You gotta talk to Eddie
and smooth this shit out.
1109
01:14:58,189 --> 01:14:59,712
And if I suspect
for one moment...
1110
01:14:59,756 --> 01:15:01,018
- [man screams]
- ...you're playing one
1111
01:15:01,061 --> 01:15:02,933
of your twisted
little games with that girl...
1112
01:15:03,673 --> 01:15:06,023
I'll come down there
myself. Capeesh?
1113
01:15:06,066 --> 01:15:11,811
Yeah. Thanks... for nothing.
1114
01:15:18,296 --> 01:15:20,516
Normally we'd like to keep
things a little more discrete
1115
01:15:20,559 --> 01:15:21,473
than this...
1116
01:15:22,648 --> 01:15:23,997
but your brother's given me
no choice.
1117
01:15:24,998 --> 01:15:28,785
Mi... Mike's not my brother,
he's my fiancé.
1118
01:15:29,525 --> 01:15:32,353
- [Sarah yells]
- Did I say boyfriend?
1119
01:15:33,877 --> 01:15:35,705
- Ed?
- [Manson chuckles]
1120
01:15:37,533 --> 01:15:40,840
Yes, you dopey bitch.
Welcome to the conversation.
1121
01:15:40,884 --> 01:15:43,887
You twisted prick.
My brother's dead.
1122
01:15:44,670 --> 01:15:48,108
[Sarah yells]
I'm telling you the truth.
1123
01:15:48,152 --> 01:15:50,023
He was killed in action
years ago.
1124
01:15:51,372 --> 01:15:52,939
Look, I don't know
what you think Mike's done,
1125
01:15:52,983 --> 01:15:55,028
but it has nothing to do
with Ed.
1126
01:15:55,333 --> 01:15:59,555
Oh. Of course not.
You're gonna love this.
1127
01:16:02,427 --> 01:16:03,559
[Ed on TV] Little help, please?
1128
01:16:04,560 --> 01:16:06,213
[gunshots in video]
1129
01:16:06,953 --> 01:16:08,651
[Mike on TV] I don't know.
What'd you have me do?
1130
01:16:09,608 --> 01:16:10,566
Yeah?
1131
01:16:12,916 --> 01:16:18,661
[gunshots in video]
1132
01:16:21,141 --> 01:16:22,578
Give me the phone.
1133
01:16:26,669 --> 01:16:28,192
[Manson sighs]
1134
01:16:31,717 --> 01:16:32,979
Call your brother.
1135
01:16:35,286 --> 01:16:39,072
- Don't know how.
- No. Call your brother!
1136
01:16:39,464 --> 01:16:41,727
Call your brother! Call him!
1137
01:16:42,075 --> 01:16:43,773
- Call your brother!
- Okay!
1138
01:16:43,816 --> 01:16:45,731
- Do it now! Call him!
- Okay!
1139
01:16:46,297 --> 01:16:48,038
I'll fucking hit you so hard,
1140
01:16:48,081 --> 01:16:49,605
you'll have to drink
through a straw!
1141
01:16:54,610 --> 01:16:56,046
[Manson]
Let's go. Make the call.
1142
01:16:56,089 --> 01:16:59,527
[Sarah] I will.
Just gotta find the number.
1143
01:17:07,492 --> 01:17:10,756
- Sit your ass down.
- There's no reception.
1144
01:17:12,018 --> 01:17:15,935
Oh. Okay. Make it quick.
1145
01:17:20,548 --> 01:17:22,681
- Call your brother.
- Yeah.
1146
01:17:26,206 --> 01:17:27,860
Whoa, whoa, whoa.
Get her. Get her.
1147
01:17:27,904 --> 01:17:29,645
- [Sarah squeals] Let--
- [thud]
1148
01:17:29,949 --> 01:17:31,168
Oh for God's sake. Come on.
1149
01:17:31,211 --> 01:17:32,430
- Jeff, get in there.
- [Sarah] Get off!
1150
01:17:32,473 --> 01:17:33,736
[Manson] Get her hand.
1151
01:17:33,779 --> 01:17:35,999
[Sara yelling]
Let-- let me go!
1152
01:17:38,305 --> 01:17:40,220
[Manson]
Hey. Tough day, big fella.
1153
01:17:41,178 --> 01:17:43,223
Didn't break a nail, did ya?
And you--
1154
01:17:43,571 --> 01:17:45,356
Stupidity must be
a family trait.
1155
01:17:45,617 --> 01:17:47,924
Do you wanna chain her up,
boys? Come on. Let's go.
1156
01:17:47,967 --> 01:17:48,838
Grab her legs.
1157
01:17:50,100 --> 01:17:50,970
- And get the handcuffs.
- Let me go! Get off!
1158
01:17:52,102 --> 01:17:54,713
Okay, so we... came out here.
1159
01:17:55,322 --> 01:17:57,890
Right? And I lost them
somewhere around there.
1160
01:17:58,586 --> 01:18:00,023
- From your place?
- Yeah.
1161
01:18:00,066 --> 01:18:02,242
- That's awesome, man.
- Well, what fucking good is it?
1162
01:18:03,156 --> 01:18:04,810
She's gone
and it's my fault, man.
1163
01:18:04,854 --> 01:18:06,594
No. No, it's not.
1164
01:18:07,421 --> 01:18:08,684
Manson's my problem, man.
1165
01:18:09,554 --> 01:18:11,121
That's the whole reason
I've stayed hidden.
1166
01:18:11,164 --> 01:18:12,644
So things like this
wouldn't happen, man.
1167
01:18:12,688 --> 01:18:14,515
You, mom, Sarah,
the kids across the street.
1168
01:18:14,559 --> 01:18:16,126
It doesn't matter.
If Manson finds a weak spot,
1169
01:18:16,169 --> 01:18:19,695
he'll squeeze.
[Ed sighs]
1170
01:18:20,913 --> 01:18:22,610
I'm gonna get her back, Ed.
1171
01:18:23,786 --> 01:18:24,917
I know you are, man.
1172
01:18:25,744 --> 01:18:27,311
And I wasn't lying when I said--
1173
01:18:27,615 --> 01:18:31,271
You know, I have been lying,
Mikey, but I wasn't lying
1174
01:18:31,315 --> 01:18:32,751
when I said
that we're a tight group,
1175
01:18:32,795 --> 01:18:34,710
all right? It might take me
a few more phone calls,
1176
01:18:34,753 --> 01:18:36,668
- but I'll find her.
- [phone chimes]
1177
01:18:40,759 --> 01:18:45,024
You might not have to, man.
That. That is why I love her.
1178
01:18:47,287 --> 01:18:48,724
Oh, dude,
I know this place, man.
1179
01:18:48,767 --> 01:18:51,117
This is an old clubhouse, man.
Yeah.
1180
01:18:51,422 --> 01:18:53,337
Oh, I don't know, man.
Manson's not the coolest kid
1181
01:18:53,380 --> 01:18:55,731
on the block, but he does have
some sort of pull.
1182
01:18:55,774 --> 01:18:57,733
That's until everyone finds out
that I'm his new boss.
1183
01:18:58,211 --> 01:18:59,735
- Yeah.
- Congratulations.
1184
01:19:00,300 --> 01:19:02,650
Yeah. All right, I'm yet to
accept though, yeah.
1185
01:19:03,086 --> 01:19:06,132
Do you think you can, uh,
find me another meth lab?
1186
01:19:10,920 --> 01:19:12,748
[Ed hums]
1187
01:19:14,837 --> 01:19:16,534
I think I can do one better.
1188
01:19:19,755 --> 01:19:21,147
["Stitches" by Shinobi playing]
1189
01:19:21,191 --> 01:19:24,847
♪ When the solider lost
his way home ♪
1190
01:19:25,978 --> 01:19:26,979
[machine whirring]
1191
01:19:28,372 --> 01:19:32,898
♪ The music he must face
We are ♪
1192
01:19:33,203 --> 01:19:38,512
♪ Put a little color
in the great doors ♪
1193
01:19:51,003 --> 01:19:54,224
♪ Stuck in a hole
Stuck in a hole ♪
1194
01:19:54,267 --> 01:19:56,704
♪ Hit with sticks and stones
and then some ♪
1195
01:19:57,053 --> 01:19:58,881
♪ It'’s under control
It'’s under control ♪
1196
01:19:58,924 --> 01:19:59,882
[Ed] Nice work.
1197
01:20:01,666 --> 01:20:02,580
♪ 'Cause your about to lift
the lid on a shit storm ♪
1198
01:20:03,146 --> 01:20:05,191
♪ Willing and brave
1199
01:20:05,235 --> 01:20:07,846
♪ It'’s good to see you got
a little spring in your step ♪
1200
01:20:07,890 --> 01:20:10,588
♪ Now there's a way to behave
1201
01:20:11,719 --> 01:20:14,287
♪ But you find all the tenant
don'’t care ♪
1202
01:20:15,071 --> 01:20:18,552
♪ Don'’t shift the blame
When the black dog wakes ♪
1203
01:20:18,596 --> 01:20:21,294
♪ When battles engage
inside you ♪
1204
01:20:22,252 --> 01:20:24,558
♪ To despise you, yeah
1205
01:20:26,343 --> 01:20:30,477
[Ed] Yeah. Here, gimme that.
You suit up.
1206
01:20:34,438 --> 01:20:36,483
♪ Can you see it now
1207
01:20:37,093 --> 01:20:38,224
[Mike] Not a bit of stealth.
1208
01:20:38,268 --> 01:20:40,226
You remember the--
benefit of stealth?
1209
01:20:40,531 --> 01:20:42,489
[Ed] Don't you talk
about stealth, Mike.
1210
01:20:45,449 --> 01:20:48,887
[Manson laughs] Woo-hoo!
She's drinking like a fish.
1211
01:20:48,931 --> 01:20:50,889
- [Manson laughs]
- [Sarah screaming]
1212
01:20:50,933 --> 01:20:53,674
[laughs] Hey, look
at her squirm. Chug chug.
1213
01:20:59,332 --> 01:21:00,986
Get us a top up, champ.
1214
01:21:04,207 --> 01:21:05,382
How about now, you dirty bitch?
1215
01:21:06,165 --> 01:21:09,386
Are you starting to get
your memory back?
1216
01:21:09,908 --> 01:21:11,823
- Huh?
- Screw you, psycho.
1217
01:21:11,867 --> 01:21:12,998
I don't know anything!
1218
01:21:13,042 --> 01:21:14,739
I told you
I haven't seen him in years.
1219
01:21:14,957 --> 01:21:17,611
All right. Back we go.
Easy going.
1220
01:21:20,484 --> 01:21:21,964
[Ed] Okay, okay, Mikey.
Which one is it?
1221
01:21:22,007 --> 01:21:23,313
[Mike] Let me check.
1222
01:21:25,924 --> 01:21:27,795
Looks like the building
behind those cars.
1223
01:21:28,753 --> 01:21:30,102
[Ed whispering] Get down.
1224
01:21:32,148 --> 01:21:33,149
[Mike] Hey, I know that chick.
1225
01:21:34,802 --> 01:21:36,935
[Ed] Yeah, I do too. Now shh.
I got something special for her.
1226
01:21:37,588 --> 01:21:38,589
[Ed] Psst.
1227
01:21:39,720 --> 01:21:40,721
Ed?
1228
01:21:42,419 --> 01:21:43,986
What the fuck's going on?
1229
01:21:44,334 --> 01:21:46,379
I thought this was supposed
to be a simple review.
1230
01:21:47,511 --> 01:21:49,252
Mm. Tell me about it. [snorts]
1231
01:21:55,388 --> 01:21:57,086
[Flick snorts]
1232
01:21:57,521 --> 01:22:01,307
- So how's my sister? She okay?
- For now.
1233
01:22:01,917 --> 01:22:03,266
Manson's fucking lost it.
1234
01:22:03,309 --> 01:22:04,745
Thinks you've done
some sorta deal with The Five
1235
01:22:04,789 --> 01:22:06,008
and he's pissed.
1236
01:22:07,487 --> 01:22:09,402
My deal with the boss
has nothing to do with Manson.
1237
01:22:11,056 --> 01:22:13,798
You know how buggy he gets
when you go over his head.
1238
01:22:14,930 --> 01:22:16,888
No wonder he grabbed her
like that.
1239
01:22:17,454 --> 01:22:19,151
Oh, you were there, were you?
1240
01:22:20,718 --> 01:22:22,372
Huh? Do you know where she is?
1241
01:22:23,416 --> 01:22:24,504
Yeah.
1242
01:22:30,206 --> 01:22:31,207
You okay?
1243
01:22:32,469 --> 01:22:34,123
- Yes. She's in--
- Whoa, whoa! I'll catch you.
1244
01:22:36,516 --> 01:22:37,517
[Ed] What?
1245
01:22:40,172 --> 01:22:43,219
[Ed] She's a massive bitch, man.
Come on. Let's go.
1246
01:22:46,222 --> 01:22:47,484
Come on, princess.
1247
01:22:56,797 --> 01:22:58,843
[Manson laughs]
1248
01:22:58,886 --> 01:23:00,801
[muffled screams]
1249
01:23:04,370 --> 01:23:06,894
- Get us top up, champ.
- She's had enough.
1250
01:23:07,939 --> 01:23:10,463
Oh fine. Party pooper Pete.
1251
01:23:11,856 --> 01:23:14,380
You haven't seen him?
Then we'll call someone who has.
1252
01:23:17,253 --> 01:23:18,732
Under Mikey? Or slack in bed?
1253
01:23:23,085 --> 01:23:25,609
Now seriously, Mike, man.
Don't mess this up tonight.
1254
01:23:26,088 --> 01:23:27,654
Seriously, don't get in my way.
1255
01:23:28,612 --> 01:23:30,135
- Well, try not to get in my way.
- [phone ringing]
1256
01:23:30,179 --> 01:23:31,223
- That's what I do.
- Shit.
1257
01:23:31,267 --> 01:23:32,268
What the fuck?
1258
01:23:32,572 --> 01:23:34,009
- It's Sarah, man.
- Oh shit.
1259
01:23:34,531 --> 01:23:36,881
[dial tone ringing]
1260
01:23:37,142 --> 01:23:38,361
Hello?
1261
01:23:38,404 --> 01:23:40,972
Mike? Mike, no.
It's a trap. He's after Ed.
1262
01:23:42,582 --> 01:23:44,367
Michael. No, it's not a trap.
1263
01:23:44,410 --> 01:23:46,238
- Mike, no. Don't listen to him.
- It's trapish. She's trying to--
1264
01:23:46,282 --> 01:23:47,152
Can you be quiet?
1265
01:23:48,632 --> 01:23:49,546
It's not a trap, okay?
But I'll keep you in the know.
1266
01:23:49,589 --> 01:23:50,373
[Manson] Have you seen Ed?
1267
01:23:50,938 --> 01:23:51,939
No, no.
1268
01:23:53,028 --> 01:23:55,813
No? No. That's too bad.
1269
01:23:55,856 --> 01:23:58,076
[Manson] Um, you've got half
an hour. When you find him,
1270
01:23:58,120 --> 01:24:01,123
can you give me a call back,
please? Okay. Bye-bye now.
1271
01:24:04,256 --> 01:24:06,476
He's got the biggest hard on
for you man, all right.
1272
01:24:06,519 --> 01:24:07,955
Yeah. Must be the hair, man.
1273
01:24:11,437 --> 01:24:12,438
Psst.
1274
01:24:17,661 --> 01:24:21,143
[man] Still. You gotta agree
that the girl's a weird...
1275
01:24:22,535 --> 01:24:24,320
All right. I'll pop up
and do them from this side,
1276
01:24:24,363 --> 01:24:26,148
- you can go around.
- No, no. I got this.
1277
01:24:26,496 --> 01:24:28,019
All right. Hurry up, hurry up.
1278
01:24:31,544 --> 01:24:32,893
[man] Yeah, true.
1279
01:24:36,636 --> 01:24:39,291
- [Max] Oh?
- [man2] Shit. Blindside.
1280
01:24:39,335 --> 01:24:40,336
[guns cock]
1281
01:24:46,603 --> 01:24:48,387
- [Max grunts]
- [thud]
1282
01:24:48,431 --> 01:24:51,695
Max? Shit. Shit.
1283
01:24:53,131 --> 01:24:55,264
- [man groans]
- [thud]
1284
01:24:58,789 --> 01:25:00,921
[Ed] Nice.
Two more unconscious bodies.
1285
01:25:00,965 --> 01:25:02,662
Would you quit doing that?
Please?
1286
01:25:03,315 --> 01:25:04,403
[gunshot]
1287
01:25:04,447 --> 01:25:05,709
Don't have a cry, come on.
Let's go.
1288
01:25:05,752 --> 01:25:06,666
[gunshot]
1289
01:25:10,192 --> 01:25:12,324
[Mike] I just don't understand
why you have to shoot everyone
1290
01:25:12,368 --> 01:25:13,499
all the time.
1291
01:25:13,891 --> 01:25:15,153
Look, I know
this isn't your thing,
1292
01:25:15,197 --> 01:25:16,894
but don't make it
boring for me, man.
1293
01:25:16,937 --> 01:25:18,374
Well, if you were a little
more creative,
1294
01:25:18,417 --> 01:25:19,940
you wouldn't have to,
you know, keep killing people
1295
01:25:19,984 --> 01:25:20,985
all the time.
1296
01:25:23,509 --> 01:25:26,947
Look, you can go if you like.
I've got it from here.
1297
01:25:27,687 --> 01:25:29,733
Chances are they're doing this
to get to me anyway.
1298
01:25:30,560 --> 01:25:32,649
You wouldn't have to
if it wasn't for me. All right?
1299
01:25:32,953 --> 01:25:33,911
All set?
1300
01:25:35,652 --> 01:25:37,871
I know, I know.
Everyone's pissed at me.
1301
01:25:38,133 --> 01:25:39,134
Blah, blah, blah.
1302
01:25:41,571 --> 01:25:42,920
What you gonna do about it?
1303
01:25:49,144 --> 01:25:50,797
Out of the way, Mike.
Move, move!
1304
01:25:55,585 --> 01:25:57,152
- Happy?
- Thanks.
1305
01:26:07,423 --> 01:26:09,773
Jesus! Sarah. Hey.
1306
01:26:13,211 --> 01:26:14,821
- It's not her.
- Thank fuck for that.
1307
01:26:14,865 --> 01:26:15,953
Come on. Come on.
1308
01:26:15,996 --> 01:26:17,302
Man didn't do this,
I mean what if--
1309
01:26:17,346 --> 01:26:18,564
No, no.
If Manson wants to hurt her,
1310
01:26:20,175 --> 01:26:20,566
he's gonna make sure we watch.
Come on. Let's go. Let's go.
1311
01:26:26,529 --> 01:26:28,270
- [man 1] What's up?
- [man 2] She passed out again.
1312
01:26:32,230 --> 01:26:33,231
Just wait, all right?
1313
01:26:34,798 --> 01:26:36,103
You go around the back. I'll run
point on the hole for two.
1314
01:26:36,147 --> 01:26:37,235
Go that way.
1315
01:26:41,065 --> 01:26:42,066
Don't be late.
1316
01:26:43,154 --> 01:26:44,155
Don't be crazy.
1317
01:26:45,765 --> 01:26:46,766
That's our motto.
1318
01:26:55,732 --> 01:26:57,342
[guard] No. No, nothing, really.
1319
01:26:58,343 --> 01:27:00,127
Of course
I haven't been drinking.
1320
01:27:01,520 --> 01:27:03,174
Yeah, that's rich
coming from you.
1321
01:27:06,395 --> 01:27:09,702
Yeah, yeah. I'll make sure
I keep an eye out. [phone beeps]
1322
01:27:11,051 --> 01:27:12,052
[Mike whistles]
1323
01:27:13,445 --> 01:27:14,533
- Where's the service here?
- Yeah, pretty ordinary.
1324
01:27:14,577 --> 01:27:15,752
What the f--
1325
01:27:20,191 --> 01:27:22,976
- Mike.
- Sarah.
1326
01:27:26,893 --> 01:27:29,853
- Are you all right?
- No. I'm a fucking hostage.
1327
01:27:30,375 --> 01:27:31,985
Not to mention that the guy
that took me said
1328
01:27:32,029 --> 01:27:33,944
that Ed is still alive
and you knew all about it.
1329
01:27:34,292 --> 01:27:35,598
[chains clinking]
1330
01:27:38,340 --> 01:27:40,690
Look, first of all...
The guy that took you, okay?
1331
01:27:40,994 --> 01:27:42,431
Right,
he's a complete mental case.
1332
01:27:42,474 --> 01:27:44,955
Secondly, what would I be doing
with your dead brother?
1333
01:27:56,923 --> 01:27:59,274
[Mike laughs] Hell yeah!
1334
01:28:01,363 --> 01:28:04,453
Oh I-- I-- How--
how much did you see?
1335
01:28:04,844 --> 01:28:06,716
Enough to know that if you
don't tell me what the hell
1336
01:28:06,759 --> 01:28:09,371
is going on here, you may
as well disappear as well.
1337
01:28:09,762 --> 01:28:12,678
Where has he been? How long
have you known about it?
1338
01:28:12,722 --> 01:28:14,289
Two days. Okay? All right,
I swear
1339
01:28:14,332 --> 01:28:16,726
I literally bumped into him
the other night in the street.
1340
01:28:16,769 --> 01:28:17,640
Where is he now?
1341
01:28:18,902 --> 01:28:19,816
[club member]
That's a very good question.
1342
01:28:21,687 --> 01:28:22,688
Michael!
1343
01:28:23,602 --> 01:28:26,518
[laughs] Calm down, Michael.
1344
01:28:26,997 --> 01:28:29,260
Now that you're here,
it won't be long.
1345
01:28:29,652 --> 01:28:32,132
One of The Five is coming
to sort this out.
1346
01:28:32,437 --> 01:28:35,397
I get nervous in interviews.
Can we do this by e-mail?
1347
01:28:35,440 --> 01:28:36,789
One of the five what?
1348
01:28:39,357 --> 01:28:41,316
She really has no idea, has she?
1349
01:28:43,709 --> 01:28:45,842
Well, you see, Sarah.
Your brother risked
1350
01:28:45,885 --> 01:28:48,148
a certain level of exposure
that the members
1351
01:28:48,192 --> 01:28:50,716
of the Hunter's club found
highly dis--
1352
01:28:52,544 --> 01:28:54,590
[high pitched droning]
1353
01:29:01,597 --> 01:29:04,382
- Eddie
- Hey, rat face. How are you?
1354
01:29:04,991 --> 01:29:06,471
- Better I get this.
- Whoa, whoa, whoa! No, no!
1355
01:29:06,515 --> 01:29:07,820
The guard's got the keys.
1356
01:29:07,864 --> 01:29:10,606
Okay, better.
Go, get up. Up up.
1357
01:29:12,434 --> 01:29:13,870
Come on, Sarah. Let's go.
1358
01:29:27,449 --> 01:29:28,711
[Sarah screams]
1359
01:29:32,976 --> 01:29:34,847
[gunshots]
1360
01:29:41,158 --> 01:29:42,289
[gun clicks]
1361
01:29:45,380 --> 01:29:50,123
[men grunt]
1362
01:29:54,867 --> 01:30:00,786
[grunting]
1363
01:30:29,424 --> 01:30:33,253
[grunting]
1364
01:31:22,346 --> 01:31:29,309
[Sarah pants]
1365
01:31:32,008 --> 01:31:33,488
[both laughing]
1366
01:31:37,187 --> 01:31:38,710
[Ed] Hey-- Oh! Hey!
1367
01:31:38,754 --> 01:31:41,408
- Hey, hey, hey!
- Hey, hey. You all right?
1368
01:31:41,626 --> 01:31:43,454
- [Ed laughs]
- All right.
1369
01:31:43,498 --> 01:31:46,239
- Hey. Let's not tell mum.
- Shut up!
1370
01:31:48,154 --> 01:31:50,983
- Hey there, whoa.
- Hey, hey, hey!
1371
01:31:51,027 --> 01:31:52,289
[door opens]
1372
01:31:53,464 --> 01:31:54,552
[camera clicks]
1373
01:31:54,596 --> 01:31:55,814
What a beautiful moment.
1374
01:31:56,380 --> 01:31:59,078
Oh. That's going straight
in the Facebook.
1375
01:32:01,254 --> 01:32:04,257
I helped
a brother and sister reunite
1376
01:32:04,301 --> 01:32:06,346
after a tragic separation.
1377
01:32:09,045 --> 01:32:11,177
Then I gouged
my fucking eyeballs out!
1378
01:32:13,658 --> 01:32:14,659
Edward.
1379
01:32:16,835 --> 01:32:19,795
- Where have you been?
- Around.
1380
01:32:21,927 --> 01:32:24,190
[Ed] Take her back to my place.
I'll distract him.
1381
01:32:26,584 --> 01:32:29,848
- I'm guessing this is your idea.
- Yeah.
1382
01:32:30,936 --> 01:32:33,417
- Where's The First?
- On his way.
1383
01:32:49,085 --> 01:32:50,129
Did you really not know
1384
01:32:50,173 --> 01:32:51,043
- about Eddie?
- Uh-huh.
1385
01:32:52,479 --> 01:32:53,480
- Then why are they after you?
- Because I screwed up.
1386
01:32:53,524 --> 01:32:54,786
And screwing up
around these guys
1387
01:32:54,830 --> 01:32:57,136
- gets you killed.
- [gunshot]
1388
01:32:59,486 --> 01:33:01,358
- I have to go back.
- And do what?
1389
01:33:01,401 --> 01:33:03,316
I'm not quite sure. But look,
I'm sorry I didn't tell you
1390
01:33:03,360 --> 01:33:04,361
about Ed and just--
1391
01:33:05,928 --> 01:33:07,973
everything, but we don't have
much time to talk right now.
1392
01:33:08,017 --> 01:33:08,974
- All right?
- You're right.
1393
01:33:09,018 --> 01:33:10,410
- No, no, no, no.
- No!
1394
01:33:10,672 --> 01:33:12,543
He's my brother.
I'm going back with you.
1395
01:33:12,587 --> 01:33:14,371
Look. I know what's going
through your mind right now.
1396
01:33:14,414 --> 01:33:16,721
I know what you're thinking,
all right? But just trust me.
1397
01:33:17,679 --> 01:33:20,203
Please. I want you to find
someplace to hide.
1398
01:33:20,507 --> 01:33:24,250
Just like paintball.
Stay low and... don't get shot.
1399
01:33:24,686 --> 01:33:27,123
Can you do that for me? Please?
1400
01:33:28,646 --> 01:33:30,866
- Yeah.
- Go, go.
1401
01:34:03,202 --> 01:34:06,510
[woman moaning]
1402
01:34:12,777 --> 01:34:19,523
[Flick pants and moans]
1403
01:34:19,871 --> 01:34:25,616
- [Sarah grunts]
- [Flick moans]
1404
01:34:32,014 --> 01:34:36,148
- Oh.
- [Flick groans]
1405
01:34:41,240 --> 01:34:43,721
Can't you bleed any faster man?
Come on.
1406
01:34:44,243 --> 01:34:46,115
What is it with you
with the ladies, Manson?
1407
01:34:46,593 --> 01:34:48,987
I saw the finger painting
you did on the girl outside.
1408
01:34:49,422 --> 01:34:51,120
Real piece of work.
You know that?
1409
01:34:52,469 --> 01:34:54,776
I'm a fucking Picasso
compared to you two clowns.
1410
01:34:55,733 --> 01:34:58,780
That girl's a piece of art.
Why can't anyone see that?
1411
01:34:59,041 --> 01:35:00,346
French wouldn't call that art.
1412
01:35:00,738 --> 01:35:02,958
Yeah? Well,
when The First gets here...
1413
01:35:04,046 --> 01:35:06,222
he's gonna see you
for what you really are.
1414
01:35:06,962 --> 01:35:09,181
Nothing more than a liability.
1415
01:35:10,661 --> 01:35:12,881
And then I'm gonna stitch up
all the loose ends.
1416
01:35:16,885 --> 01:35:18,930
If you think that hiding
the evidence,
1417
01:35:19,235 --> 01:35:21,411
kidnapping my sister,
killing me...
1418
01:35:21,759 --> 01:35:22,934
is gonna trick The Five
into believing
1419
01:35:22,978 --> 01:35:24,719
you're not a fucking wack job.
1420
01:35:26,677 --> 01:35:27,852
You're dreaming, Manson.
1421
01:35:28,026 --> 01:35:29,898
- You fucking sure about that?
- [gun cocks]
1422
01:35:35,033 --> 01:35:40,038
Oh fuck! Ow! Fuck
a monkey's ass! [groaning]
1423
01:35:40,082 --> 01:35:41,866
[laughing, coughing]
1424
01:35:43,825 --> 01:35:46,697
- You all right?
- What are you doing here, man?
1425
01:35:46,741 --> 01:35:48,177
- Waxing off. What do you mean?
- Waxing off.
1426
01:35:48,612 --> 01:35:50,614
Give me some, man.
Give me some.
1427
01:35:50,657 --> 01:35:52,747
This is not the time, man.
You need to put pressure on it--
1428
01:35:52,790 --> 01:35:54,966
I don't wanna kiss you.
I'm not gonna kiss--
1429
01:35:55,401 --> 01:35:57,403
- Hey, where's Manson?
- He's gone.
1430
01:35:57,839 --> 01:35:58,883
[Mike] What?
1431
01:35:58,927 --> 01:35:59,928
- [Ed] He's gone.
- [Mike] Gone where?
1432
01:35:59,971 --> 01:36:01,799
[Ed] He's
fucking outta here, man.
1433
01:36:02,582 --> 01:36:06,021
[Manson] Flick. Flick.
You out here?
1434
01:36:07,283 --> 01:36:09,459
Come on.
We need to get the car and--
1435
01:36:10,112 --> 01:36:14,029
[Flick choking]
1436
01:36:23,386 --> 01:36:25,344
- [metal clanging]
- [Flick chokes]
1437
01:36:33,613 --> 01:36:35,006
[gun cocks]
1438
01:36:37,095 --> 01:36:39,402
- Dude, put two hands on--
- Don't touch it.
1439
01:36:39,445 --> 01:36:40,707
Don't touch it. I'm okay.
1440
01:36:43,232 --> 01:36:45,190
Okay. What do you got?
What the fuck?
1441
01:36:45,843 --> 01:36:47,802
Put that-- What are you going?
1442
01:36:48,367 --> 01:36:50,500
- This is really...
- I'm okay. I'm all right.
1443
01:36:51,109 --> 01:36:52,284
[Sarah screaming]
1444
01:36:52,328 --> 01:36:53,982
- Sarah, shh--
- Go, go, go.
1445
01:36:54,765 --> 01:36:55,766
I love you, man.
1446
01:36:57,333 --> 01:36:59,248
[Manson] You mess my girl up.
It's time to mess you up.
1447
01:36:59,726 --> 01:37:00,815
Shut up!
1448
01:37:00,858 --> 01:37:02,599
- [Sarah sobbing]
- Put your head up here.
1449
01:37:03,426 --> 01:37:04,862
[Mike] Hey, Lurch!
1450
01:37:05,428 --> 01:37:07,560
[Manson] Drop the fucking gun,
quick-draw.
1451
01:37:07,604 --> 01:37:08,474
[Sarah] Mike...
1452
01:37:09,911 --> 01:37:11,651
- Drop the fucking gun!
- All right, all right! Here.
1453
01:37:13,610 --> 01:37:14,611
- Good boy.
- Look,
1454
01:37:14,654 --> 01:37:15,742
The Club can have me, all right?
1455
01:37:17,179 --> 01:37:18,571
- I'll do whatever you want.
- Yeah. I know you will.
1456
01:37:19,268 --> 01:37:21,139
But the Club's got
very specific rules
1457
01:37:21,183 --> 01:37:22,140
about family.
1458
01:37:23,533 --> 01:37:24,664
Did you know that?
1459
01:37:25,752 --> 01:37:27,189
They can never know about us.
1460
01:37:28,973 --> 01:37:30,148
Just let us go man, okay?
1461
01:37:30,192 --> 01:37:31,454
She's got nothing to do
with this.
1462
01:37:32,020 --> 01:37:33,282
Get in here and hold
your girl's hand.
1463
01:37:33,325 --> 01:37:34,413
Like if it's between you
and Ed--
1464
01:37:35,980 --> 01:37:37,286
- Come in here and kneel down!
- All right. Okay. Please.
1465
01:37:37,503 --> 01:37:39,854
Get in here and kneel down
next to your girl! Now!
1466
01:37:41,594 --> 01:37:43,814
- [Sarah yells]
- [Mike] Sarah!
1467
01:37:44,946 --> 01:37:47,470
[Sarah moans]
1468
01:37:47,818 --> 01:37:49,951
- [gun clicks]
- Damn it!
1469
01:37:50,429 --> 01:37:51,778
Sarah, Sarah. You okay?
Just breathe.
1470
01:37:52,257 --> 01:37:54,216
Keep your palm tight.
Put pressure on it.
1471
01:37:54,738 --> 01:37:58,002
- [Manson groans]
- [Sarah groans]
1472
01:37:58,524 --> 01:38:01,484
[Manson] This'll do. See ya Ed.
1473
01:38:09,187 --> 01:38:10,536
- Mike?
- [Mike] Hmm.
1474
01:38:11,146 --> 01:38:13,061
This hurts way more
than paintball.
1475
01:38:13,104 --> 01:38:14,323
[chuckling]
1476
01:38:14,932 --> 01:38:16,586
Okay. All right.
You're gonna be fine, okay?
1477
01:38:16,629 --> 01:38:17,761
Just hang in there. Just hold.
1478
01:38:21,678 --> 01:38:27,858
[grunting]
1479
01:38:31,427 --> 01:38:33,472
- Do something for me?
- Anything.
1480
01:38:37,041 --> 01:38:39,217
- [Manson] Oh yeah.
- Kill that piece of shit.
1481
01:38:39,478 --> 01:38:40,610
[Manson] Hey Ed!
1482
01:38:42,003 --> 01:38:43,439
Lights out!
1483
01:38:51,664 --> 01:38:53,666
- [Manson] Ed--
- [Mike] Mind if I butt in?
1484
01:38:56,669 --> 01:38:58,802
All right. Let's dance.
1485
01:39:04,286 --> 01:39:05,504
How's the girl?
1486
01:39:16,428 --> 01:39:18,387
Where's my goddamn gun?
1487
01:39:23,305 --> 01:39:24,741
[Manson] Ah, there you are.
1488
01:39:27,091 --> 01:39:30,051
All right, then.
Let's do this, big boy.
1489
01:39:34,751 --> 01:39:36,405
Goddamn that hurts!
1490
01:39:48,460 --> 01:39:49,984
[Manson] Come on, Mikey.
1491
01:39:51,115 --> 01:39:52,334
Enough with the running.
1492
01:40:02,344 --> 01:40:03,345
Mikey.
1493
01:40:04,607 --> 01:40:06,087
You shot me in the hand.
That pissed me off.
1494
01:40:15,400 --> 01:40:17,011
I see you through there,
Mikey.
1495
01:40:21,711 --> 01:40:22,973
Let's go you little shit.
1496
01:40:26,542 --> 01:40:28,022
Mikey.
1497
01:40:32,939 --> 01:40:34,463
Hey-hey, Mikey.
1498
01:40:35,812 --> 01:40:37,901
You're making me
reload on you, man.
1499
01:40:38,989 --> 01:40:42,123
That's okay.
Doesn't change how this ends.
1500
01:40:42,166 --> 01:40:43,254
[gun cocks]
1501
01:40:44,038 --> 01:40:45,343
It's a shame, though.
1502
01:40:46,214 --> 01:40:47,650
You had some real potential.
1503
01:40:48,868 --> 01:40:49,869
Yeah.
1504
01:40:51,784 --> 01:40:54,396
You should understand
that none of this is personal.
1505
01:40:55,571 --> 01:40:58,052
You and I could've made
a pretty good team, buddy.
1506
01:41:02,534 --> 01:41:04,058
Where are you, you little turd?
1507
01:41:07,800 --> 01:41:09,411
- There you are.
- [grenade pin clicks]
1508
01:41:09,454 --> 01:41:11,152
There you are.
Come on. Out you come.
1509
01:41:12,849 --> 01:41:13,850
Huh?
1510
01:41:24,295 --> 01:41:29,039
[Ed coughing]
1511
01:41:29,387 --> 01:41:31,389
Ed? Hey. You all right?
1512
01:41:32,173 --> 01:41:34,479
- Yeah? What were you doing, man?
- Yeah.
1513
01:41:37,003 --> 01:41:38,396
[man applauds]
1514
01:41:41,443 --> 01:41:43,488
Looks like you were wrong
about this one, Eddie.
1515
01:41:44,968 --> 01:41:46,535
[Boss] He'll do just fine.
1516
01:41:49,015 --> 01:41:50,756
Welcome to the Hunters' Club.
1517
01:41:56,588 --> 01:41:57,894
[guns cock]
1518
01:41:58,199 --> 01:42:01,202
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Okay, okay. She's with me.
1519
01:42:01,245 --> 01:42:04,640
All right? She's not a threat
She's, um, she's just...
1520
01:42:09,340 --> 01:42:11,995
This. Not over.
1521
01:42:18,828 --> 01:42:20,177
Let me explain...
1522
01:43:13,709 --> 01:43:17,669
["Trouble" by Shinobi playing]
1523
01:43:21,412 --> 01:43:26,852
♪ Hey man it's okay
Break back to get your pay ♪
1524
01:43:27,331 --> 01:43:30,987
♪ Not long till judgement day
begins ♪
1525
01:43:32,554 --> 01:43:35,078
♪ Hey man it's all right
1526
01:43:35,426 --> 01:43:38,081
♪ Drink a little water
Stop this fight ♪
1527
01:43:38,386 --> 01:43:42,259
♪ And in the morning
feel all right again ♪
1528
01:43:44,740 --> 01:43:47,656
♪ You're sleeping way past ten
1529
01:43:49,135 --> 01:43:53,270
♪ Wake up next to...
1530
01:43:54,924 --> 01:43:58,971
♪ I know I can...
1531
01:44:00,582 --> 01:44:06,370
♪ Quiet dreams turn into
trouble... ♪
113943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.