All language subtitles for Skateboard.or.Die.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,467 --> 00:00:35,948 [phone beeping] 2 00:01:30,438 --> 00:01:35,573 [indistinct chatter] 3 00:01:51,546 --> 00:01:52,982 [keys jingling] 4 00:01:54,766 --> 00:01:55,767 [car beeps] 5 00:02:01,164 --> 00:02:03,427 [engine starting] 6 00:02:34,589 --> 00:02:35,981 [man] Wha-- 7 00:02:48,298 --> 00:02:52,084 [gasping, choking] 8 00:02:55,262 --> 00:02:57,351 [groaning] 9 00:02:57,742 --> 00:02:59,657 [dial tone, phone ringing] 10 00:03:00,876 --> 00:03:02,051 [Ed] It's done. 11 00:03:03,922 --> 00:03:05,533 Have I ever let you down? 12 00:03:06,882 --> 00:03:10,407 [laughs] Hey, hey, she was asking for it, 13 00:03:10,451 --> 00:03:11,626 you know that. 14 00:03:12,757 --> 00:03:15,064 - What's next? - [man groaning] 15 00:03:16,326 --> 00:03:18,589 - Australia? - [groaning] 16 00:03:18,633 --> 00:03:20,200 [Ed] Well, what about Manson? 17 00:03:21,723 --> 00:03:24,291 Yup. All right, book it in. 18 00:03:36,999 --> 00:03:39,436 [engine starting] 19 00:03:41,569 --> 00:03:43,832 ["Stitches" by Shinobi playing] 20 00:03:45,442 --> 00:03:50,969 ♪ When the solider lost his way home ♪ 21 00:03:52,057 --> 00:03:56,758 ♪ The music he must face 22 00:03:56,801 --> 00:03:58,455 ♪ We are 23 00:03:58,499 --> 00:04:03,155 ♪ Put some color in the great doors ♪ 24 00:04:03,417 --> 00:04:04,505 ♪ We are 25 00:04:06,071 --> 00:04:09,597 ♪ Put a little color in the great doors ♪ 26 00:04:18,388 --> 00:04:23,175 ♪ Can you see it now? Can you see it now? ♪ 27 00:04:24,351 --> 00:04:25,787 ♪ Can you see it now? 28 00:04:39,366 --> 00:04:43,152 ♪ We are... We are... ♪ 29 00:04:43,195 --> 00:04:44,762 ♪ We are... We are... ♪ 30 00:04:45,328 --> 00:04:51,029 ♪ We are... We are... ♪ 31 00:04:52,248 --> 00:04:55,773 ♪ Don'’t shift the blame When the black dog wakes ♪ 32 00:04:55,817 --> 00:04:58,863 ♪ When battles engage inside you ♪ 33 00:04:59,560 --> 00:05:02,998 ♪ To despise you Yeah ♪ 34 00:05:03,041 --> 00:05:06,044 ♪ Now the stitches break One by one ♪ 35 00:05:06,088 --> 00:05:08,786 ♪ And all these seams are coming undone inside you ♪ 36 00:05:08,830 --> 00:05:10,614 ♪ And all these seams are coming undone inside you ♪ 37 00:05:11,136 --> 00:05:14,314 ♪ Yeah, inside you 38 00:05:17,665 --> 00:05:22,670 ♪ Can you see it now? Can you see it now? ♪ 39 00:05:23,540 --> 00:05:27,414 ♪ Can you see it now? 40 00:05:39,556 --> 00:05:41,602 [grunting] 41 00:05:43,865 --> 00:05:45,867 [grunting] 42 00:05:54,005 --> 00:05:56,268 Hey. Right there, yeah? Right there. 43 00:05:59,707 --> 00:06:01,012 [groans] 44 00:06:02,623 --> 00:06:06,366 [woman grunts] 45 00:06:08,455 --> 00:06:10,065 Whoa, whoa. Okay, all right. 46 00:06:10,108 --> 00:06:11,240 - What? - You all right? 47 00:06:11,283 --> 00:06:12,589 - Dude yeah, I'm fine. - Well, I thought 48 00:06:12,633 --> 00:06:13,634 I was hurting you. 49 00:06:15,462 --> 00:06:19,291 Good. Yeah, fine. Okay. 50 00:06:20,467 --> 00:06:21,903 [instructor] Line up! 51 00:06:34,306 --> 00:06:37,135 What happened? And I don't wanna hear, 52 00:06:37,179 --> 00:06:39,094 "Mike got hit over the head with a cricket bat." 53 00:06:39,616 --> 00:06:42,663 Oh, I think he failed to wax off, sensei. 54 00:06:42,706 --> 00:06:44,404 [laughing] 55 00:06:46,928 --> 00:06:50,322 What Mr. Miyagi is trying to say, 56 00:06:50,714 --> 00:06:54,239 high blocks and leg sweeps will only get you so far. 57 00:06:55,458 --> 00:06:57,112 You have to commit to the attack. 58 00:06:59,810 --> 00:07:01,421 Okay, free training. 59 00:07:04,293 --> 00:07:05,294 [man] Mikey! 60 00:07:06,904 --> 00:07:08,993 - That was awesome! - Oh, thanks man. 61 00:07:09,254 --> 00:07:10,560 Except for the part you chickened out. 62 00:07:10,604 --> 00:07:12,562 Oh. Good to see the message of self defense 63 00:07:12,606 --> 00:07:13,824 isn't wasted on you. 64 00:07:13,868 --> 00:07:15,260 Why do you think Mark wants you out there? 65 00:07:15,304 --> 00:07:17,219 He wants to see you kicking ass. 66 00:07:17,262 --> 00:07:18,960 Oh okay. Hey, you know that wooden dummy 67 00:07:19,003 --> 00:07:20,222 - that I'm gonna make? - Yeah. 68 00:07:20,265 --> 00:07:21,484 Yeah, it's gonna look just like you. 69 00:07:21,528 --> 00:07:24,182 You're gonna need some sexy trees, huh? 70 00:07:24,444 --> 00:07:25,445 Hey! 71 00:07:26,794 --> 00:07:29,971 Oi, where you going? Oi, you training tomorrow? 72 00:07:30,014 --> 00:07:31,276 No, I can't. I gotta work. 73 00:07:31,320 --> 00:07:34,062 You scared of this? And this. 74 00:07:34,105 --> 00:07:38,066 - No, no. I'm good, man. - You could be great, Mikey! 75 00:07:40,024 --> 00:07:41,722 Don't forget to wax off, Mike. 76 00:07:41,765 --> 00:07:43,506 [instructor] Oi Miyagi! Get over here! 77 00:07:43,550 --> 00:07:44,507 Sorry. 78 00:07:45,900 --> 00:07:48,859 [crickets chirping] 79 00:07:54,778 --> 00:07:56,040 Hello. 80 00:07:56,650 --> 00:07:59,696 I have been waiting such a long time for this. 81 00:08:00,088 --> 00:08:03,613 Tonight is my night. [chuckles] 82 00:08:04,484 --> 00:08:05,920 You are sure about that? 83 00:08:07,617 --> 00:08:09,663 Yeah, you're right. The red. 84 00:08:10,838 --> 00:08:12,013 Not that. 85 00:08:12,796 --> 00:08:15,320 I just got word that Eddie's back in town. 86 00:08:16,321 --> 00:08:18,498 And you know how much the boss loves Eddie. 87 00:08:18,802 --> 00:08:22,023 Fuck off. That'll never happen. 88 00:08:22,937 --> 00:08:24,199 I'm just saying. 89 00:08:26,462 --> 00:08:27,594 Go get the car. 90 00:08:29,334 --> 00:08:31,380 You're not due for another half an hour. 91 00:08:31,423 --> 00:08:32,512 Yeah. 92 00:08:36,646 --> 00:08:39,867 Go the red. Brings out your eyes. 93 00:08:44,828 --> 00:08:45,829 Cheers. 94 00:08:53,271 --> 00:08:54,316 [Sarah] Down. 95 00:08:56,013 --> 00:08:57,145 Bend up. 96 00:08:58,059 --> 00:08:59,495 Hold. 97 00:08:59,974 --> 00:09:01,105 And bend. 98 00:09:02,454 --> 00:09:04,718 Breathe out and bend down. 99 00:09:05,457 --> 00:09:06,546 That's great. 100 00:09:10,637 --> 00:09:13,857 Oi. Just give me five minutes. 101 00:09:18,775 --> 00:09:24,128 [indistinct TV chatter] 102 00:09:28,524 --> 00:09:31,179 - [laughing] I almost got ya. - No you didn't. 103 00:09:32,006 --> 00:09:34,225 - Boom! I did then. - Oh, okay. 104 00:09:34,269 --> 00:09:38,142 - That's for perving on my class. - What? No, no, doesn't count. 105 00:09:38,447 --> 00:09:40,318 - What? - Well-- only counts 106 00:09:40,362 --> 00:09:41,450 if they're hotter than you. 107 00:09:41,668 --> 00:09:43,887 [clears throat] Excuse me? 108 00:09:44,366 --> 00:09:47,412 Oh, no, no-- It wasn't-- I didn't mean it-- 109 00:09:47,761 --> 00:09:50,198 Come on, Sara. We've gotta get moving. You know how much 110 00:09:50,241 --> 00:09:51,721 - I love night driving. - Yeah. 111 00:09:52,679 --> 00:09:54,071 Oh, whoa man. You hear that? 112 00:09:54,115 --> 00:09:56,030 The weather's gonna be horrible up north. 113 00:09:56,552 --> 00:09:57,640 - Look, I've got a better idea. - Mm-hmm? 114 00:09:57,684 --> 00:09:59,163 Why don't you skip the workshops-- 115 00:09:59,424 --> 00:10:01,035 No, no, no, just drop the workshops 116 00:10:01,078 --> 00:10:02,297 and you can just hang out with me. 117 00:10:03,907 --> 00:10:05,605 You know, we could have some PlayStation, paintball, pizzas. 118 00:10:05,866 --> 00:10:08,129 - Yeah. Tempting, but no. - No? 119 00:10:08,172 --> 00:10:11,349 No. Okay. Gotta go. I'll call you when I get there. 120 00:10:11,959 --> 00:10:13,613 - Love you. - You too. 121 00:10:15,310 --> 00:10:19,967 [indistinct TV chatter] 122 00:10:28,715 --> 00:10:29,933 [Flick] We're here. 123 00:10:33,894 --> 00:10:36,940 [Ed] Always a pleasure, Flick. Do say hello to Manson for me. 124 00:10:37,985 --> 00:10:38,986 Bitch! 125 00:10:42,642 --> 00:10:46,950 Oh, where the fuck am I? Oh, you crafty f... 126 00:10:49,431 --> 00:10:51,041 [Mike] So I moved the shields to the side 127 00:10:51,085 --> 00:10:52,216 but the veneers didn't show up. 128 00:10:53,783 --> 00:10:54,958 [man, on phone] Okay, thanks mate. Have a good night. 129 00:10:55,002 --> 00:10:55,829 [Mike] Oh yeah, what time do you want me 130 00:10:55,872 --> 00:10:57,047 to come in tomorrow? 131 00:10:57,091 --> 00:10:58,309 [man] I'm not gonna need you now. 132 00:10:58,353 --> 00:10:59,833 - [Mike] What? - [man] Well, if the wood 133 00:10:59,876 --> 00:11:01,051 ain't sharp, there's not a lot you can do. 134 00:11:01,095 --> 00:11:02,662 [Mike groans] Dude, I need those hours. 135 00:11:03,053 --> 00:11:05,055 [ma] Sorry Mike. Not a lot I can do about it. 136 00:11:05,316 --> 00:11:07,449 [Mike] All right. That's okay. I understand. 137 00:11:07,492 --> 00:11:09,494 Meet next week. Goddamn it. Guy ripped me off. 138 00:11:10,931 --> 00:11:13,237 - [Mike] Whoa, whoa! - [metal clangs] 139 00:11:13,760 --> 00:11:14,935 Nice one, caballero. 140 00:11:16,327 --> 00:11:17,981 [Mike] Oh yeah? Yeah, says the guy outta nowhere. 141 00:11:26,947 --> 00:11:27,948 Ed? 142 00:11:28,992 --> 00:11:30,385 Sorry, mate. You've got me mistaken. 143 00:11:30,428 --> 00:11:31,995 No, no, no man. You're not getting away that easy. 144 00:11:32,039 --> 00:11:33,518 I recognize that ugly mug anywhere. 145 00:11:33,562 --> 00:11:35,172 I don't know who you are. 146 00:11:35,216 --> 00:11:37,131 [crack] 147 00:11:37,479 --> 00:11:39,089 [groans] Fu... 148 00:11:39,133 --> 00:11:41,526 - Sorry about your board, man. - Hey, hey, hey. Come on, man. 149 00:11:41,570 --> 00:11:42,876 - Come on. I know it's you... - What? 150 00:11:42,919 --> 00:11:44,355 ...all right? I promise I won't make fun 151 00:11:44,399 --> 00:11:46,270 - of your pretty hair. - You're probably concussed, man. 152 00:11:46,314 --> 00:11:49,491 Just go home! Forget this-- any of this ever happened. 153 00:11:52,407 --> 00:11:53,408 E-- 154 00:12:00,328 --> 00:12:01,633 Damn it! 155 00:12:17,562 --> 00:12:18,563 [Mike] Ed! 156 00:12:30,575 --> 00:12:32,752 [Mike] Shit. Not my phone. 157 00:12:46,330 --> 00:12:47,810 What are you playing at? 158 00:12:48,245 --> 00:12:49,246 [metal creaking] 159 00:13:00,823 --> 00:13:02,433 [Mike] Now where'd you go? 160 00:13:17,840 --> 00:13:19,102 Oh shit. 161 00:14:03,103 --> 00:14:04,452 [Manson] Sir, I'm all for being fair, 162 00:14:04,495 --> 00:14:06,889 but how much longer are we going to wait around? 163 00:14:06,933 --> 00:14:08,717 - Completely un-- - [Ed] Hey, hey. 164 00:14:08,760 --> 00:14:10,240 - Sorry guys. Sorry I'm late. - See? 165 00:14:10,284 --> 00:14:12,199 He can't even turn up for a meeting on time. 166 00:14:12,460 --> 00:14:13,983 [Ed] Yeah, well, no thanks to you. 167 00:14:14,027 --> 00:14:15,680 [Manson] Something you'd like to share, Edward? 168 00:14:15,942 --> 00:14:17,944 No please. Don't hold back on my account. 169 00:14:18,422 --> 00:14:21,599 [Ed] You know I would love to indulge your petty ego, man. 170 00:14:21,643 --> 00:14:24,080 But I'm sure that everyone here has better things to do 171 00:14:24,124 --> 00:14:26,822 than listen to another tale of your inability to finish up 172 00:14:26,866 --> 00:14:27,867 this problem. 173 00:14:29,172 --> 00:14:32,523 - [indistinct chatter] - [floorboard creaking] 174 00:14:33,176 --> 00:14:37,572 - [Mike groans] - [indistinct chatter] 175 00:15:01,901 --> 00:15:03,337 [door creaks] 176 00:15:09,952 --> 00:15:11,954 [Ed] Is that really the best you can do? 177 00:15:11,998 --> 00:15:14,130 I've heard better comebacks from... 178 00:15:14,174 --> 00:15:15,958 [Manson] Well, it's good to know there's still one place 179 00:15:16,002 --> 00:15:18,439 - girls won't reject you. - [Ed] Oh, I'm not the one 180 00:15:18,482 --> 00:15:19,788 that has a problem. 181 00:15:21,268 --> 00:15:22,095 [Manson] The only lady I have a problem with is you. 182 00:15:23,574 --> 00:15:25,098 You started as nothing. And you'd be nothing without me. 183 00:15:25,141 --> 00:15:26,403 - Fuck you, minor. - [Ed laughs] 184 00:15:26,447 --> 00:15:27,709 - Fucking hotshot. - You'd be dead without me, 185 00:15:27,752 --> 00:15:29,406 - Al Capone. Yeah. - Is that right? 186 00:15:29,450 --> 00:15:30,973 You know what, sir, it's a matter of class. 187 00:15:31,017 --> 00:15:32,975 I rode a BMW here tonight, he rode what? 188 00:15:33,019 --> 00:15:34,759 - Yes, all right you two. - Judging by the look of things, 189 00:15:34,803 --> 00:15:36,239 - I'd say it's a... - Pack it in. 190 00:15:36,283 --> 00:15:39,068 [Boss] I did not invite you here for a pissing contest. 191 00:15:39,677 --> 00:15:40,635 Nice pants. 192 00:15:41,679 --> 00:15:43,116 As you might be aware... 193 00:15:45,031 --> 00:15:46,684 following some complications, 194 00:15:46,728 --> 00:15:48,556 we're in need of a new chapter head. 195 00:15:50,123 --> 00:15:52,995 Yes, we are. And as you know, 196 00:15:53,735 --> 00:15:57,086 we nearly lost the Solomon deal to the Kiwis because this prick 197 00:15:57,130 --> 00:15:58,696 decided to improvise. 198 00:15:59,045 --> 00:16:01,873 Under my control, I will personally guarantee 199 00:16:01,917 --> 00:16:04,485 that this sort of thing will never happen again! 200 00:16:05,007 --> 00:16:06,182 - Huh? - Look, 201 00:16:06,443 --> 00:16:07,749 what's the point of killing anybody 202 00:16:07,792 --> 00:16:09,881 - if you can't have fun doing it? - [gasps] 203 00:16:10,273 --> 00:16:12,580 [Ed] Like any profession, killing takes a little bit 204 00:16:12,623 --> 00:16:16,279 - of creativity. Look, in my ex-- - [phone ringing] 205 00:16:16,323 --> 00:16:19,369 - Shh! - [phone continues ringing] 206 00:16:20,588 --> 00:16:22,155 [Ed] In the end, things don't always go to plan 207 00:16:22,198 --> 00:16:25,549 - but I have managed to always-- - [Manson] Yeah, alright... 208 00:16:25,593 --> 00:16:27,377 [Manson] All of what you just said... 209 00:16:28,074 --> 00:16:29,118 [floorboard creaks] 210 00:16:31,468 --> 00:16:33,993 - [man] You make a good point. - Members only. 211 00:16:34,950 --> 00:16:37,909 [guard grunts] 212 00:16:40,260 --> 00:16:42,436 - I've got you. - [guard grunts] 213 00:16:45,874 --> 00:16:49,008 [grunting] 214 00:16:49,269 --> 00:16:51,184 [guard yells] 215 00:16:58,408 --> 00:16:59,409 [guard] Fuck! 216 00:17:10,594 --> 00:17:13,162 - I know how to use this. - You better. 217 00:17:13,206 --> 00:17:15,643 [both grunting] 218 00:17:16,122 --> 00:17:18,776 [Boss] The decision of this counsel is absolute. 219 00:17:19,386 --> 00:17:20,865 Congratulations, Eddie. 220 00:17:21,301 --> 00:17:23,955 - I don't fucking believe-- - [grunting] 221 00:17:31,920 --> 00:17:33,443 - [guard groans] - [man] Hey, what the-- 222 00:17:33,835 --> 00:17:35,315 [man] Oi! Get your guns up. 223 00:17:35,358 --> 00:17:37,404 - Cover him. - [guns cocking] 224 00:17:37,839 --> 00:17:39,362 [guard groans] 225 00:17:40,059 --> 00:17:41,538 [club guard] Easy, buddy. 226 00:17:41,582 --> 00:17:45,064 [Ed] Whoa, whoa! Settle! Hey everybody. Whoa! 227 00:17:45,107 --> 00:17:47,109 Tony, tony, he's with me. Whoa, whoa. 228 00:17:47,153 --> 00:17:49,285 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 229 00:17:49,329 --> 00:17:51,722 [coughing] 230 00:17:53,637 --> 00:17:57,032 This is Michael. We all know he shouldn't be here right now. 231 00:17:57,728 --> 00:17:59,121 But, um... 232 00:18:00,775 --> 00:18:02,864 he's one of my associates and he wants in. 233 00:18:05,475 --> 00:18:06,563 Uh, well, look we-- 234 00:18:06,607 --> 00:18:08,913 I did tell him to wait outside, but, uh, 235 00:18:08,957 --> 00:18:11,133 what can I say? He's a keen bean, boss, um-- 236 00:18:11,177 --> 00:18:12,395 What better to start my new career 237 00:18:12,439 --> 00:18:13,614 than by replenishing the ranks, eh? 238 00:18:13,657 --> 00:18:14,832 You've gotta be fucking kidding me. 239 00:18:14,876 --> 00:18:16,704 This guy falls in from the roof? 240 00:18:16,747 --> 00:18:18,793 He could be a fucking cop! He could be anything! 241 00:18:18,836 --> 00:18:20,534 Hey, I told you he's with me. He's gonna be okay. 242 00:18:20,577 --> 00:18:21,796 He's gonna be good, huh? 243 00:18:21,839 --> 00:18:24,277 - Yeah, he's gonna be good. - Yeah, the best. 244 00:18:24,581 --> 00:18:25,756 Best. 245 00:18:29,369 --> 00:18:33,199 - Come on. - Boss. He's good muscle. 246 00:18:39,553 --> 00:18:40,554 [gulps] 247 00:18:50,607 --> 00:18:52,435 Yeah. Yup. Come here. 248 00:18:52,479 --> 00:18:55,003 [Manson] Are you serious? You're gonna let him walk? 249 00:18:55,046 --> 00:18:57,571 While I get reamed with a set of fucking kitchen knives! 250 00:18:57,614 --> 00:18:58,876 - Come on! - You better make sure they glow, 251 00:18:58,920 --> 00:18:59,964 you don't want those inferior things 252 00:19:00,008 --> 00:19:02,141 - up your ass, Manson. - Fuck you! 253 00:19:02,663 --> 00:19:04,186 [Manson] This is bullshit! 254 00:19:05,231 --> 00:19:06,580 - [Mike] If you just-- - Shut up! Shut up! 255 00:19:06,623 --> 00:19:08,103 - [Mike] But I won't-- - [Ed] Shut the fuck up! 256 00:19:08,451 --> 00:19:10,323 You're lucky I don't fucking kill you, man. 257 00:19:11,193 --> 00:19:13,891 Come on. You gotta be kidding me. 258 00:19:15,371 --> 00:19:17,025 - Calm down, all right? - Don't touch me. 259 00:19:22,291 --> 00:19:23,727 What the fuck, man? 260 00:19:23,771 --> 00:19:25,207 You-- What the fuck happened? Until ten minutes ago, 261 00:19:25,251 --> 00:19:26,295 I thought your decapitated corpse 262 00:19:26,339 --> 00:19:27,514 was rotting somewhere in the middle 263 00:19:27,557 --> 00:19:28,950 - of the fucking desert. - Seriously, mate. 264 00:19:28,993 --> 00:19:30,517 Do you have any idea how close you were to getting 265 00:19:30,560 --> 00:19:31,866 your fucking head blown off in there? 266 00:19:31,909 --> 00:19:33,302 Oh, no chance, man. I kicked that dude's ass. 267 00:19:33,346 --> 00:19:34,956 Oh yeah, yeah, and what about the rest of them? 268 00:19:34,999 --> 00:19:36,087 - Ed? - What are you gonna do? 269 00:19:36,131 --> 00:19:37,132 Try the dazed and confused approach? 270 00:19:37,176 --> 00:19:38,307 - Ed? - Listen, if I don't spin 271 00:19:38,351 --> 00:19:39,395 some serious shit and we go right now, 272 00:19:39,439 --> 00:19:40,701 - we are fucking both dead. - Ed! 273 00:19:42,311 --> 00:19:42,920 You've been dead for a decade. It hasn't done you any harm. 274 00:19:44,270 --> 00:19:45,662 You have no idea what I've been doing. 275 00:19:45,706 --> 00:19:48,361 - I did what I had to do. - [Mike laughs] Bullshit. 276 00:19:48,665 --> 00:19:50,754 Bullshit! Mate. You know what? You don't wanna tell me? 277 00:19:51,059 --> 00:19:53,757 Fine. All right? But what about your family? Huh? 278 00:19:54,018 --> 00:19:55,890 Yeah, your mum was a wreck. And your dad? 279 00:19:55,933 --> 00:19:57,805 Your dad, he was all like crying and shit 280 00:19:57,848 --> 00:19:59,372 and there was the funeral. And all those people who-- 281 00:19:59,415 --> 00:20:02,505 Hold it. My dad really cried? 282 00:20:04,812 --> 00:20:07,075 - No. Not really. - Man. 283 00:20:07,771 --> 00:20:09,338 All right, all right. 284 00:20:09,773 --> 00:20:12,211 - How far did I fall? - Not far enough, man. 285 00:20:18,521 --> 00:20:19,522 Eddie. 286 00:20:20,610 --> 00:20:21,698 I gotta go. 287 00:20:23,047 --> 00:20:26,007 - This. Not over. - Hey, hey, hey. 288 00:20:26,268 --> 00:20:28,705 - What do I do? - Go home. For real this time. 289 00:20:28,749 --> 00:20:31,186 - [Ed] I'll be in touch. - Well, what if you're not? 290 00:20:31,969 --> 00:20:33,667 Then you don't have to go to work on Monday. 291 00:20:45,505 --> 00:20:47,115 ["Wisdom Teeth" by WAAX playing through stereo] 292 00:20:47,158 --> 00:20:50,597 ♪ Wisdom teeth breaking through No more sugar for you ♪ 293 00:20:50,640 --> 00:20:53,426 ♪ One easy kiss, gonna teach you all about it ♪ 294 00:20:53,904 --> 00:20:55,602 ♪ I know the smart ones say 295 00:20:55,906 --> 00:20:58,735 ♪ Reject the handshake Reject the handshake ♪ 296 00:20:59,345 --> 00:21:04,219 ♪ I'm never gonna leave you alone, oh no ♪ 297 00:21:04,611 --> 00:21:08,658 ♪ We're never getting out of here ♪ 298 00:21:09,790 --> 00:21:13,533 ♪ I'm never gonna leave you alone ♪ 299 00:21:14,664 --> 00:21:16,405 ♪ We're never getting... 300 00:21:16,449 --> 00:21:18,102 Welcome home, mate. 301 00:21:20,409 --> 00:21:22,281 ♪ Not safe for long... 302 00:21:26,850 --> 00:21:29,636 [birds chirping] 303 00:21:38,035 --> 00:21:41,169 [metal chinking] 304 00:21:57,664 --> 00:21:59,230 [Ed] Mm. 305 00:22:00,406 --> 00:22:03,713 I see Sarah's taste hasn't improved. 306 00:22:06,542 --> 00:22:08,109 How'd you find me, man? 307 00:22:08,718 --> 00:22:10,633 My mum doesn't even have this address. 308 00:22:11,721 --> 00:22:13,593 [Ed] What? No, "Hello Ed"? No, "Thanks 309 00:22:13,636 --> 00:22:15,377 - for saving my life yesterday"? - [Mike] Hey, hey, hey, 310 00:22:15,421 --> 00:22:17,510 how about you stop screwing with me, Ed? 311 00:22:18,249 --> 00:22:19,207 Okay. 312 00:22:20,339 --> 00:22:21,296 Several of my associates from last night 313 00:22:21,340 --> 00:22:22,428 want to kill you. 314 00:22:23,733 --> 00:22:26,432 - [Ed grunts] - What? 315 00:22:26,997 --> 00:22:29,783 Yes. Lucky for you, I'm a fantastic liar 316 00:22:29,826 --> 00:22:31,175 and I've bought us some time 317 00:22:31,219 --> 00:22:33,656 by telling them you'd be a good man to have around. 318 00:22:37,225 --> 00:22:38,400 What does that mean? 319 00:22:40,010 --> 00:22:41,838 It means that someday soon 320 00:22:41,882 --> 00:22:43,449 you'll be asked to do us a favor. 321 00:22:44,363 --> 00:22:47,061 - How soon? - Today. 322 00:22:49,368 --> 00:22:50,804 [Mike] Damn it, Eddie! I-- 323 00:22:51,544 --> 00:22:53,372 Hey, you fell into the wrong room, my friend. 324 00:22:53,763 --> 00:22:56,375 Members only. No loose ends. Them the rules. 325 00:22:56,984 --> 00:22:58,855 It was the only thing I could do to save your life. 326 00:22:58,899 --> 00:23:01,380 I thought you might like it that way better than dying. 327 00:23:01,423 --> 00:23:04,513 No. No man, no entirely. My life plan didn't include 328 00:23:04,557 --> 00:23:06,297 owing the mob some kind of favor. 329 00:23:06,341 --> 00:23:07,690 Hey, hey. Club, 330 00:23:07,734 --> 00:23:09,736 - Mikey, the Club. - The Club, whatever is it, man. 331 00:23:09,779 --> 00:23:11,955 I'm guessing if I don't help you kill someone, I'm dead. 332 00:23:11,999 --> 00:23:13,479 Is that it? That's it, isn't it? 333 00:23:13,522 --> 00:23:15,045 - No man. - I'm dead. I'm dead, man. 334 00:23:15,089 --> 00:23:17,178 No, no. You read too many comic books, man. 335 00:23:17,221 --> 00:23:19,006 The Club is like a massive organization. 336 00:23:19,049 --> 00:23:21,182 Only a select few are killers. 337 00:23:21,835 --> 00:23:22,792 Besides... 338 00:23:24,664 --> 00:23:26,448 I told them that you're only a prospect. 339 00:23:27,188 --> 00:23:28,189 All right? 340 00:23:29,799 --> 00:23:30,409 Now we just make it look like you're not a very good one. 341 00:23:30,974 --> 00:23:31,975 Huh? 342 00:23:33,281 --> 00:23:34,587 You're gonna be fine, man. 343 00:23:36,676 --> 00:23:38,025 I got your back. 344 00:23:49,036 --> 00:23:51,386 - What do you want me to do? - [Ed] Nothing. 345 00:23:51,865 --> 00:23:54,607 Just want you to come with me when I pick up my ride. 346 00:23:55,521 --> 00:23:56,957 [Ed slurps] 347 00:23:58,915 --> 00:24:02,353 - Got any wheels? - Yeah. Plenty. 348 00:24:08,751 --> 00:24:10,449 [Flick] Just what are we doing here anyway? 349 00:24:11,232 --> 00:24:12,842 Shouldn't we be back at the yard? 350 00:24:13,234 --> 00:24:14,496 After what went down last night, 351 00:24:14,540 --> 00:24:16,280 that's shit's going to have to wait. 352 00:24:18,065 --> 00:24:22,765 Okay... and what if the boss finds out about this situation? 353 00:24:22,809 --> 00:24:24,593 And how would he do that, exactly? 354 00:24:26,726 --> 00:24:27,727 Believe me. 355 00:24:28,379 --> 00:24:30,251 Edward's like a cartoon nappy. 356 00:24:30,294 --> 00:24:33,036 It's cool on the outside, but inside he's full of shit. 357 00:24:33,559 --> 00:24:35,996 [video game sounds] 358 00:24:41,044 --> 00:24:42,350 [Flick] Here we go. 359 00:24:45,571 --> 00:24:46,920 And about time. 360 00:24:49,400 --> 00:24:51,838 You, uh, you sure you're up for this? 361 00:24:52,229 --> 00:24:54,318 Some things you never forget. 362 00:24:56,190 --> 00:24:59,410 Hey man, which one's the nose? [laughs] 363 00:25:00,890 --> 00:25:02,936 Really, Edward? A skateboard? 364 00:25:03,937 --> 00:25:06,505 - [Manson] Follow them. - [engine starting] 365 00:25:13,294 --> 00:25:14,861 ["Wasted time" by The Brightside playing] 366 00:25:15,731 --> 00:25:17,428 [Ed] Go on, mate. Try and keep up. 367 00:25:17,820 --> 00:25:19,256 [Mike] You keep up. 368 00:25:22,956 --> 00:25:25,959 ♪ We spent our lives wide awake ♪ 369 00:25:26,612 --> 00:25:27,830 ♪ Trying to find a way out 370 00:25:27,874 --> 00:25:29,353 [Manson] Not too close. 371 00:25:29,963 --> 00:25:32,095 [Ed laughs] 372 00:25:33,488 --> 00:25:34,881 [Mike] Race you to the end. 373 00:25:34,924 --> 00:25:39,015 ♪ Can't let myself move on, move on ♪ 374 00:25:39,450 --> 00:25:41,583 [Ed laughs] Too slow. 375 00:25:42,279 --> 00:25:43,803 [Mike] Yes, that's a move. 376 00:25:44,804 --> 00:25:47,415 ♪ Think of all the time we wasted ♪ 377 00:25:47,458 --> 00:25:50,157 ♪ The shattered dreams That we've been chasing ♪ 378 00:25:50,200 --> 00:25:53,943 ♪ Know that we could find a better way ♪ 379 00:25:54,248 --> 00:25:55,902 ♪ To run away from this place 380 00:25:55,945 --> 00:25:58,208 ♪ Now that all the days Are fading ♪ 381 00:25:58,557 --> 00:26:00,863 ♪ We've all gone our separate ways and... ♪ 382 00:26:01,168 --> 00:26:03,257 [Mike] Watch this, watch this, watch this. 383 00:26:04,258 --> 00:26:05,781 ♪ ...way to run away from This place ♪ 384 00:26:06,042 --> 00:26:07,435 [Flick] Do you see them? 385 00:26:08,262 --> 00:26:09,263 [Ed] Whoa! 386 00:26:13,833 --> 00:26:15,661 [Ed] That's good. That's good. 387 00:26:17,750 --> 00:26:18,751 [Ed] Keep up! 388 00:26:20,230 --> 00:26:21,710 You're on the road, mate. 389 00:26:22,755 --> 00:26:28,587 ♪ Back then, it seemed to go by so fast, so fast ♪ 390 00:26:29,065 --> 00:26:34,418 ♪ If I could go back and do it all again, I would ♪ 391 00:26:34,680 --> 00:26:36,159 [Manson] Here they are. 392 00:26:36,203 --> 00:26:39,815 ♪ ...I wouldn't change a thing at all ♪ 393 00:26:39,859 --> 00:26:42,470 ♪ Think of all the times we wasted ♪ 394 00:26:42,513 --> 00:26:44,777 ♪ The shattered dreams That we've been chasing ♪ 395 00:26:44,820 --> 00:26:47,910 [Ed laughing] 396 00:26:49,303 --> 00:26:52,741 On the right. Headed for that lot. Turn here. 397 00:26:54,787 --> 00:26:56,789 ♪ To run away from this place 398 00:26:56,832 --> 00:26:59,748 [laughing] 399 00:27:00,270 --> 00:27:03,534 - That was filth, man. - Thanks. Yeah, that was fun. 400 00:27:04,187 --> 00:27:05,711 I wish we had more time, Mikey. 401 00:27:07,364 --> 00:27:09,671 - That's why I'm here, isn't it? - Eh? 402 00:27:11,804 --> 00:27:14,720 Once I finish this thing, right? 403 00:27:14,763 --> 00:27:16,156 We can go for a real skate, yeah? 404 00:27:16,504 --> 00:27:18,288 You know, hands down, wheels out? 405 00:27:18,332 --> 00:27:20,639 - Yeah maybe. Maybe man, maybe. - Yeah? 406 00:27:20,682 --> 00:27:22,205 Stay here, I'll be back in a sec, yeah? 407 00:27:22,249 --> 00:27:23,337 All right. 408 00:27:27,471 --> 00:27:29,560 [skater 1] I'm going to need something to drink soon. 409 00:27:29,604 --> 00:27:31,301 [skater 2] There's a 7-Eleven at the end of this block. 410 00:27:31,911 --> 00:27:33,303 [skater 1] My money's at home. 411 00:27:33,652 --> 00:27:36,480 [skater 2] I've got five bucks. I can buy you a slurpy. 412 00:27:41,964 --> 00:27:43,270 [Mike] Hey, guys. 413 00:27:44,488 --> 00:27:46,360 - How you doing? - Hey. Yeah, all right. 414 00:27:46,403 --> 00:27:48,405 Yeah? You guys skating today? 415 00:27:48,754 --> 00:27:50,407 - [skater 1] Yeah. - [skater 2] Yeah, later on. 416 00:27:50,451 --> 00:27:52,279 [Mike] You too? Where's your helmet? 417 00:27:52,322 --> 00:27:53,280 At home. 418 00:27:54,673 --> 00:27:55,543 [Mike] So you're going to skate without a helmet? 419 00:27:55,586 --> 00:27:57,371 - Uh, guess so. - [Mike] really? 420 00:27:59,068 --> 00:28:01,244 A couple of likely boys. What do you think? 421 00:28:01,767 --> 00:28:02,898 [Flick] Mm-hmm. 422 00:28:02,942 --> 00:28:03,986 [SD member] Just gagging for it. I... 423 00:28:04,030 --> 00:28:05,684 [Manson] Hey boy! [whistles] 424 00:28:08,861 --> 00:28:11,777 [SD member] She was just all over me like a fly on a turd. 425 00:28:12,081 --> 00:28:13,126 Crazy. 426 00:28:16,390 --> 00:28:18,609 Need you to do something for me, big man. 427 00:28:20,437 --> 00:28:22,701 - [T-Dog] I'm listening. - [Manson] Mm. 428 00:28:26,574 --> 00:28:28,271 [Mike] Well, try this one. 429 00:28:29,055 --> 00:28:30,360 See how it fits. 430 00:28:31,710 --> 00:28:33,537 That doesn't feel too bad, does it? 431 00:28:34,408 --> 00:28:35,975 Just clip that. There you go. 432 00:28:36,018 --> 00:28:37,585 - Perfect. - Hey, what are you guys up to? 433 00:28:37,628 --> 00:28:38,717 [Mike] Is this your sister? 434 00:28:38,760 --> 00:28:39,761 - Yeah. - Yeah. 435 00:28:41,328 --> 00:28:42,895 - Yeah, she hasn't got a helmet. - [boy] She always forgets. 436 00:28:42,938 --> 00:28:44,548 [Mike] Well, she can borrow this for now. 437 00:28:44,940 --> 00:28:46,420 - Come on, sis. Time to go. - It's T-Dog. 438 00:28:46,463 --> 00:28:48,639 Let's get out of here. Come on. Come on. Let's go! 439 00:28:48,683 --> 00:28:50,598 [Mike] Hey, hey! That's my helmet! 440 00:28:51,033 --> 00:28:52,643 [T-Dog] Oi you! You're in our lot. 441 00:28:52,687 --> 00:28:55,559 Yeah? That'll be 20 bucks for the helmet. 442 00:28:55,603 --> 00:28:58,432 [Squid] Whoa! Man, this thing is huge! 443 00:28:58,780 --> 00:29:02,262 Hey! Hey, hey man! Don't ollie on that. 444 00:29:02,915 --> 00:29:04,917 - You got a smart mouth. - [Mike] What? 445 00:29:05,395 --> 00:29:08,398 - Wait a sec, guys. - Nah, mate. You wait a sec. 446 00:29:09,486 --> 00:29:11,010 That was fucking rude. 447 00:29:11,837 --> 00:29:14,187 [hooting] 448 00:29:14,230 --> 00:29:16,276 - [Squid] Yeah, T-Dog! - [man] Come on, T. 449 00:29:18,408 --> 00:29:19,801 - [man 1] Snap him, T. - [man 2] Yeah, T. 450 00:29:19,845 --> 00:29:21,324 - [man 3] Smash him up. - [man 4] Come on. 451 00:29:25,981 --> 00:29:27,156 [chip beeps] 452 00:29:27,635 --> 00:29:28,854 Fuck him up, T-Dog. 453 00:29:30,769 --> 00:29:33,075 [T-Dog grunts] 454 00:29:34,337 --> 00:29:35,774 - [man yells] - [thud] 455 00:29:36,383 --> 00:29:37,732 Now look, if you don't have the money, 456 00:29:37,776 --> 00:29:38,951 you can just pay me another time. 457 00:29:39,560 --> 00:29:40,953 - Slice him up. - [Mike] I wouldn't do that 458 00:29:40,996 --> 00:29:42,041 if I were you. 459 00:29:43,694 --> 00:29:45,044 [T-Dog] Oh, geez! 460 00:29:46,045 --> 00:29:47,829 - [Mike] Drop the knife, mate. - [T-Dog] Fuck! 461 00:29:49,091 --> 00:29:51,746 [yelling] Broke my fucking shoulder. 462 00:29:51,790 --> 00:29:53,139 Yeah, well, you tried to kill me, man. 463 00:29:53,182 --> 00:29:55,271 - I think we're even. - [T-Dog] Fuck you! 464 00:29:56,185 --> 00:29:58,535 What are you pussies waiting for? Get him! 465 00:29:59,536 --> 00:30:02,148 [grunting] 466 00:30:03,540 --> 00:30:05,716 - [thud] - [man groans] 467 00:30:06,326 --> 00:30:10,721 - [Flick] Kid's got skills. - Yeah... how about that? 468 00:30:12,506 --> 00:30:19,078 - [car engine revving] - [tires screeching] 469 00:30:25,040 --> 00:30:27,738 [Ed cheers, laughs] 470 00:30:28,870 --> 00:30:31,568 [tires screeching] 471 00:30:42,362 --> 00:30:45,582 What are you waiting for, man? Get in. Come on. Come on. 472 00:30:47,019 --> 00:30:48,020 [Ed] Buckle up! 473 00:30:53,416 --> 00:30:57,899 - Wasn't that K-Z's ride? - [man crying] 474 00:31:00,554 --> 00:31:04,863 - [Ed laughing] - Shit man! 475 00:31:05,341 --> 00:31:07,561 Dude! What was that, man? 476 00:31:07,953 --> 00:31:09,476 What? You saw that? What happened to you? 477 00:31:09,519 --> 00:31:11,043 What happened to "I got your back"? 478 00:31:11,086 --> 00:31:13,132 Clearly, you don't need my help, mate. 479 00:31:13,610 --> 00:31:16,222 Problem is, I'm not the only one watching, Mikey. 480 00:31:16,483 --> 00:31:19,399 What? What, we're being watched? I didn't see anyone. 481 00:31:19,790 --> 00:31:20,791 And you won't. 482 00:31:22,097 --> 00:31:23,098 But that little display back there is gonna help 483 00:31:23,142 --> 00:31:24,099 the others think that you're legit. 484 00:31:24,665 --> 00:31:26,188 I mean, even if that dude did need 485 00:31:26,232 --> 00:31:28,495 his ass handed back to him by the real Kung Fu master, man. 486 00:31:36,155 --> 00:31:37,504 So, uh... 487 00:31:38,940 --> 00:31:40,115 what do we do now? 488 00:31:40,550 --> 00:31:43,249 - We? There is no we, Mike. - Yeah. 489 00:31:44,119 --> 00:31:45,555 - I'm taking you home. - [Mike scoffs] 490 00:31:45,599 --> 00:31:47,340 Oh, no, no, not if they're watching me. 491 00:31:47,383 --> 00:31:48,384 No, I'm sticking to you. 492 00:31:49,777 --> 00:31:50,909 No, no, no, look, that is not how this goes down. 493 00:32:02,311 --> 00:32:03,704 [T-Dog] Better give me a hundred more reasons 494 00:32:03,747 --> 00:32:05,836 why me and the boys don't end you right now. 495 00:32:06,141 --> 00:32:07,142 You did what I ask? 496 00:32:12,060 --> 00:32:15,107 [T-Dog] Oi, Squid! You do as I ask? 497 00:32:20,634 --> 00:32:21,635 [Manson] You're SD? 498 00:32:23,115 --> 00:32:24,725 [T-Dog] That's right, old man. Boy ain't safe nowhere. 499 00:32:25,030 --> 00:32:27,336 Well, I think we can help each other out. 500 00:32:28,816 --> 00:32:31,732 Clean your shit up... load your crew... 501 00:32:32,733 --> 00:32:35,040 and meet me here. You'll get your chance. 502 00:32:35,344 --> 00:32:38,043 - [T-Dog] All right. - [Flick] Oh, and T-Dog? 503 00:32:39,087 --> 00:32:42,134 Put a shirt on. Bitch tits. 504 00:32:42,438 --> 00:32:44,179 [Manson laughs] 505 00:32:44,919 --> 00:32:45,876 Okay. 506 00:32:47,704 --> 00:32:50,403 Get us back so I can see where those two clowns are headed. 507 00:32:52,927 --> 00:32:54,494 [phone beeps] 508 00:32:54,929 --> 00:32:56,800 There's an applicator for that? 509 00:32:57,062 --> 00:33:00,500 Yeah... there's an applicator for that. 510 00:33:01,762 --> 00:33:03,155 [Manson] Yeah, of course there is. 511 00:33:07,637 --> 00:33:09,291 [Ed] Listen, it's like this, Mikey. 512 00:33:09,552 --> 00:33:11,946 I am working, right? You're pretending to work. 513 00:33:12,251 --> 00:33:16,907 Working, not working. Real, fake. Coke, Pepsi. 514 00:33:17,169 --> 00:33:18,692 I'm the Coke, man. 515 00:33:19,519 --> 00:33:22,174 I am the fucking coke, man. 516 00:33:23,653 --> 00:33:25,003 I'm the Coke. 517 00:33:26,134 --> 00:33:28,528 [Ed snorts and exhales] 518 00:33:28,919 --> 00:33:30,791 I am the fucking Coke, man. 519 00:33:34,838 --> 00:33:36,971 Ed? Um... 520 00:33:38,625 --> 00:33:41,106 if you can guarantee my safety at home, you know... 521 00:33:41,715 --> 00:33:45,066 then just drop me off 'cause I've got comics to read. 522 00:33:49,810 --> 00:33:51,377 [Ed scoffs] 523 00:33:51,638 --> 00:33:55,772 [engine revving] 524 00:33:56,121 --> 00:33:59,689 [Ed] Fuck it! Those things will rot your brain, man. 525 00:34:12,876 --> 00:34:13,964 [Mike] What's this place? 526 00:34:14,008 --> 00:34:15,618 [Ed] It's one of my safe-houses. 527 00:34:15,662 --> 00:34:19,057 - [Mike] A safe-house. Really? - [Ed] Yes, really. 528 00:34:23,844 --> 00:34:26,064 [Ed] Listen. You don't touch anything. 529 00:34:30,024 --> 00:34:32,722 Ah! What'd I just say? You don't touch anything? 530 00:34:34,637 --> 00:34:36,291 [Ed] Our primary is Terry Winston. 531 00:34:37,162 --> 00:34:39,338 This guy started a meth lab for one of the local gangs 532 00:34:39,381 --> 00:34:40,948 and he has outlived his usefulness. 533 00:34:40,991 --> 00:34:44,386 - [Mike] That's a nice car. - [Ed] Yeah, I thought so. 534 00:34:45,779 --> 00:34:47,215 Anyway, look, the plan is to make it look 535 00:34:47,259 --> 00:34:48,956 like a gang war. That's why I took that. 536 00:34:48,999 --> 00:34:51,828 Ed, what kind of club are you in exactly? 537 00:34:53,874 --> 00:34:56,485 Plausible deniability is a powerful ally. 538 00:34:57,182 --> 00:34:58,835 [Mike] I think we're a little bit past that point. 539 00:34:59,140 --> 00:35:00,185 Don't you? 540 00:35:00,968 --> 00:35:02,317 Not even close, man. 541 00:35:08,497 --> 00:35:11,152 - We specialize. - In? 542 00:35:12,240 --> 00:35:13,676 - [Ed] Killing. - [Mike] Damn it, Ed. 543 00:35:13,720 --> 00:35:15,330 I thought you said only a few were killers. 544 00:35:15,374 --> 00:35:17,419 Yeah, look, I know and I might have relaxed the truth on that 545 00:35:17,463 --> 00:35:20,030 a little bit, Mikey. But it was for your own good. 546 00:35:20,074 --> 00:35:21,467 I mean, who ever heard of an assassin's club 547 00:35:21,510 --> 00:35:23,599 that was made up of killers? Huh? 548 00:35:23,643 --> 00:35:24,948 But you don't need to worry, man. 549 00:35:24,992 --> 00:35:26,559 I'm gonna make sure you don't become a member. 550 00:35:26,950 --> 00:35:27,821 So trust me, man. 551 00:35:29,257 --> 00:35:30,040 Oh, considering the bullshit you've spouted so far, 552 00:35:30,084 --> 00:35:31,172 I don't see why I should. 553 00:35:32,608 --> 00:35:33,870 It's nothing I can't get you out of if you'd just do 554 00:35:33,914 --> 00:35:36,917 what I say this one time on this one simple gig. 555 00:35:38,745 --> 00:35:41,487 If I don't like it... I'm out. 556 00:35:43,315 --> 00:35:44,316 Deal. 557 00:35:45,317 --> 00:35:46,709 Should be honored though, recruit. 558 00:35:46,753 --> 00:35:49,364 - It's a very exclusive club. - Sarah will be thrilled. 559 00:35:49,408 --> 00:35:51,105 Hey, you check that shit. You hear me? 560 00:35:51,366 --> 00:35:53,586 If she finds out one thing about this, we're all fucked. 561 00:35:53,890 --> 00:35:54,891 You copy that? 562 00:35:56,110 --> 00:35:57,198 Cheer up, man. 563 00:35:57,764 --> 00:35:58,895 It's like an opportunity for us 564 00:35:58,939 --> 00:36:00,201 to get to hang out like old times, man. 565 00:36:00,245 --> 00:36:01,202 - Ed. - Don't you reckon? 566 00:36:01,246 --> 00:36:02,160 - Ed. - Huh? 567 00:36:03,465 --> 00:36:06,076 - I'm not killing anyone for you. - Yeah, I know. 568 00:36:35,584 --> 00:36:38,065 [Manson] Oh, excellent! Fantastic! 569 00:36:38,108 --> 00:36:40,415 I didn't think you'd be able to access it that quick. 570 00:36:40,894 --> 00:36:42,765 Start recording as soon as you-- 571 00:36:42,809 --> 00:36:44,114 - [girl crying] - [Manson] Hang on. 572 00:36:44,158 --> 00:36:46,334 Will you be quiet while I'm on the phone? 573 00:36:51,905 --> 00:36:55,125 Yeah. No, no, no, no. It's all good. 574 00:36:55,952 --> 00:36:58,216 - [girl sobbing] - Really? 575 00:36:58,868 --> 00:37:02,394 Huh! Nice work. How long will it take? 576 00:37:02,742 --> 00:37:04,047 Help. 577 00:37:04,091 --> 00:37:06,224 Okie dokie. I'll be there shortly, okay? 578 00:37:06,746 --> 00:37:08,226 [crying] Help! Help! 579 00:37:09,270 --> 00:37:11,751 - Help. Help-- - [smack] 580 00:37:12,012 --> 00:37:13,840 Did I say you could speak? 581 00:37:15,189 --> 00:37:19,628 God! Damn! Wah wah! Here. 582 00:37:22,675 --> 00:37:24,503 If you hurry, you might get there first. 583 00:37:26,635 --> 00:37:27,636 Yeah? 584 00:37:29,508 --> 00:37:31,988 Don't wanna hang around? See Cindy become a cyclops? 585 00:37:38,343 --> 00:37:39,735 Now where were we? 586 00:37:40,127 --> 00:37:42,042 [cackles] 587 00:37:44,392 --> 00:37:48,570 [engine revving] 588 00:38:01,366 --> 00:38:03,759 - [Mike] Ed, they have cameras. - [Ed] Yeah, I know. 589 00:38:05,370 --> 00:38:08,242 - Oh shit! - Relax. 590 00:38:08,547 --> 00:38:10,505 [metal door creaking] 591 00:38:25,085 --> 00:38:26,086 All right. 592 00:38:27,435 --> 00:38:28,436 After I get out... 593 00:38:29,829 --> 00:38:31,787 you count to five, you shoot anything that moves. 594 00:38:32,745 --> 00:38:34,703 And if you have to speak, use a Russian accent. 595 00:38:35,922 --> 00:38:36,923 You ready? 596 00:38:41,449 --> 00:38:42,407 I'm just kidding, man. 597 00:38:43,712 --> 00:38:44,409 Listen, you keep your shit together, you hear? 598 00:38:44,452 --> 00:38:45,497 - Yeah. - All right. 599 00:38:45,975 --> 00:38:47,455 And try not to look so scared, man. 600 00:38:53,069 --> 00:38:55,681 - That's a good look. - Shut up. 601 00:38:58,814 --> 00:39:00,686 Un-fucking-believable. 602 00:39:02,427 --> 00:39:05,517 Hello. Anyone here? 603 00:39:10,173 --> 00:39:13,307 Where the fuck is everybody, man? Hey, you Serrig? 604 00:39:13,829 --> 00:39:15,657 I'm Mark, Tejo sent me. 605 00:39:15,701 --> 00:39:17,877 Tell me, is this how you look after an SD Investment? 606 00:39:18,225 --> 00:39:19,357 - Huh? - Where's Katie? 607 00:39:20,793 --> 00:39:21,707 Don't you fucking answer my question with a question. 608 00:39:25,972 --> 00:39:27,408 This where you keep the girls? 609 00:39:39,246 --> 00:39:42,423 Okay, okay, man. This is bullshit. 610 00:39:43,206 --> 00:39:45,252 I want your crew out the front now. Let's go. 611 00:39:46,775 --> 00:39:48,734 Come on, girls. Let's go. Let's go, let's go. 612 00:39:48,995 --> 00:39:50,866 Not the girls, you fucking junkie. 613 00:39:50,910 --> 00:39:52,651 You girls get back to work. Come on, back to work. 614 00:39:52,694 --> 00:39:54,696 Everybody back to work. Come on. Chop chop. 615 00:39:56,089 --> 00:39:57,743 Where are the boys, man? 616 00:39:59,179 --> 00:40:00,441 The men that were sent here 617 00:40:00,485 --> 00:40:02,051 to keep this place locked down, man. 618 00:40:02,095 --> 00:40:03,749 There ain't no one watching the girls, 619 00:40:04,010 --> 00:40:05,577 there ain't no one out the front. 620 00:40:06,621 --> 00:40:08,406 Ed was right to send me, man. 621 00:40:08,710 --> 00:40:11,060 These motherfuckers are wasting our time, huh? 622 00:40:12,410 --> 00:40:13,802 Do you want me to call Tejo? 623 00:40:15,717 --> 00:40:18,241 Huh? Is that what you want? Hmm? 624 00:40:21,506 --> 00:40:23,812 - All right. - [phone beeps] 625 00:40:24,160 --> 00:40:26,511 No, no, wait, wait. Wait, wait, wait. 626 00:40:27,163 --> 00:40:29,949 - [man moaning] - [woman laughing] 627 00:40:29,992 --> 00:40:32,342 [horn blares] 628 00:40:47,749 --> 00:40:50,491 Is that everyone? Where's T-Dog? 629 00:40:51,057 --> 00:40:52,450 In emergency. 630 00:40:55,017 --> 00:40:57,324 [gunshots] 631 00:41:02,808 --> 00:41:03,939 Oh fuck! 632 00:41:05,027 --> 00:41:07,334 [wheezes] Fuck! Did you see that guy? 633 00:41:08,161 --> 00:41:10,250 I thought I was gonna have to reload, man. 634 00:41:10,859 --> 00:41:13,340 Come on, come on, let's go. Get moving! 635 00:41:13,949 --> 00:41:15,995 Go, Mike! Go watch the door. 636 00:41:19,085 --> 00:41:21,740 Mikey! Go watch the door. No following me, 637 00:41:21,783 --> 00:41:25,178 no street fights. Watch the door. Go on, go, go. 638 00:41:25,221 --> 00:41:26,092 Come on. 639 00:41:27,528 --> 00:41:28,268 Get your little chicken leg in there you motherf-- 640 00:41:51,073 --> 00:41:53,946 - [screaming] - [gunshots] 641 00:41:59,604 --> 00:42:02,389 [women screaming] 642 00:42:07,829 --> 00:42:10,484 Ed. Ed. Ed. You there? 643 00:42:10,789 --> 00:42:14,575 [person choking] 644 00:42:17,317 --> 00:42:18,318 [gun cocks] 645 00:42:19,145 --> 00:42:20,842 Let's see him dodge this. 646 00:42:21,800 --> 00:42:23,671 I didn't know you were left-handed. 647 00:42:25,455 --> 00:42:28,284 [person choking] 648 00:42:28,589 --> 00:42:31,723 [in Russian accent] It's time to be going, comrade. 649 00:42:31,766 --> 00:42:35,553 [person choking] 650 00:42:35,770 --> 00:42:37,032 [gun cocks] 651 00:42:45,388 --> 00:42:47,782 [person choking] 652 00:42:48,391 --> 00:42:51,220 [Mike] Don't tell me we came here so you could score. 653 00:42:52,265 --> 00:42:54,572 Whoa, whoa! What the hell are you doing? 654 00:42:55,398 --> 00:42:57,487 [Ed] Haven't you heard of karmic justice? 655 00:42:57,792 --> 00:42:59,620 [Mike] I don't think this is what Buddha had in mind. 656 00:42:59,881 --> 00:43:01,622 I don't know. Maybe not, man. 657 00:43:01,666 --> 00:43:04,538 But Mandela, now he'd be able to shit like a fat kid on cake. 658 00:43:05,844 --> 00:43:07,454 Whoa. Man, who's watching the door? 659 00:43:07,497 --> 00:43:09,630 Forget the door! What the hell is wrong with you? 660 00:43:10,196 --> 00:43:11,458 Are you shitting me, man? 661 00:43:12,546 --> 00:43:13,895 I'm sorry this little scene disturbs you, 662 00:43:13,939 --> 00:43:15,549 but this is my job. 663 00:43:15,593 --> 00:43:17,159 Yours is to watch the fucking door. 664 00:43:17,203 --> 00:43:19,379 Are you doing it? No. Why-- what-- Are you lost man? 665 00:43:19,422 --> 00:43:21,468 Do I need to put a sign? Look, there is a sign, huh? 666 00:43:21,511 --> 00:43:22,469 I was worried, okay? 667 00:43:23,775 --> 00:43:24,689 - The door, now! - The door's fine. There's no one 668 00:43:24,732 --> 00:43:27,213 - around for miles. - [door creaks] 669 00:43:32,218 --> 00:43:33,611 Yeah, well, that's not the point, Mikey. 670 00:43:34,220 --> 00:43:36,396 When you say you're gonna do something, man, you do it. 671 00:43:36,831 --> 00:43:38,616 You don't just up and leave whenever you feel like it. 672 00:43:38,659 --> 00:43:41,575 [scoffs] There it is. This isn't about the door. 673 00:43:41,619 --> 00:43:43,272 You're still choked that I left the service. Now, 674 00:43:43,316 --> 00:43:44,665 how long have you been waiting to say that? 675 00:43:44,970 --> 00:43:46,232 About an hour. 676 00:43:46,275 --> 00:43:47,668 And I probably could've waited longer, Mikey, 677 00:43:47,712 --> 00:43:49,757 but I'm super fucking pissed with you right now, man. 678 00:43:50,192 --> 00:43:51,498 And we're at it... 679 00:43:51,803 --> 00:43:53,021 when were you gonna tell me about Sarah? 680 00:43:53,718 --> 00:43:56,372 [Ed] Oh no, no, no. You're in no position... 681 00:43:56,416 --> 00:43:58,113 [indistinct chatter] 682 00:43:58,853 --> 00:44:01,116 [Mike] ...I couldn't talk to you on account of you being dead. 683 00:44:01,160 --> 00:44:03,031 You had no idea what things were like, Ed. 684 00:44:03,075 --> 00:44:05,207 I was the one that helped them get through after you were gone. 685 00:44:05,251 --> 00:44:08,167 In turn, Sarah helped me accept that life goes on, all right? 686 00:44:08,210 --> 00:44:10,256 So like it or not, things have changed, Ed. 687 00:44:10,299 --> 00:44:12,432 Nothing has changed, man. You can't commit to anything. 688 00:44:12,824 --> 00:44:15,304 [Mike] ...rich coming from you. Anything else you wanna say? 689 00:44:15,348 --> 00:44:17,089 Considering we haven't seen each other in how long? 690 00:44:17,132 --> 00:44:18,743 - Not long enough, man. - I'm sorry. When did you turn 691 00:44:18,786 --> 00:44:20,222 into such a gigantic asshole? 692 00:44:20,266 --> 00:44:22,398 [Ed] Oh, I've always been an asshole, man. 693 00:44:22,834 --> 00:44:24,662 At least I'm not a fucking pussy. 694 00:44:24,923 --> 00:44:26,489 You should've stayed there. 695 00:44:29,362 --> 00:44:30,711 You should've stayed by the door. 696 00:44:30,755 --> 00:44:31,799 Will you get over it already. 697 00:44:31,843 --> 00:44:32,887 - [Ed] No, man. - Why? 698 00:44:32,931 --> 00:44:34,280 [Ed] Because we got Charlie-Foxtrot. 699 00:44:35,760 --> 00:44:36,935 Oh shit! 700 00:44:51,950 --> 00:44:53,038 [Mike] ...Police! 701 00:44:53,386 --> 00:44:55,170 [Mike] Okay, what do you want me to do? 702 00:44:57,782 --> 00:44:59,653 - [Ed] Shoot someone, man! - [Mike] Yeah, right. 703 00:45:01,394 --> 00:45:02,395 Here. 704 00:45:02,917 --> 00:45:05,180 What am I? An octopus? You have it. 705 00:45:08,444 --> 00:45:09,794 [Mike] I got an idea. 706 00:45:18,280 --> 00:45:20,630 - [Ed] The fuck you doing, man? - [Mike] Just keep killing! 707 00:45:27,507 --> 00:45:28,769 [Mike] Coming through! 708 00:45:31,685 --> 00:45:32,686 [gunshots] 709 00:45:33,339 --> 00:45:34,383 [Ed] What was that? 710 00:45:34,427 --> 00:45:35,645 - Two-minute sleeper. - [Ed] Shit, man. 711 00:45:37,256 --> 00:45:38,083 I gotta get the security drive from upstairs in the office. 712 00:45:38,126 --> 00:45:39,432 - Cover me. - Forget that. 713 00:45:40,650 --> 00:45:41,739 You're a better shot than me. 714 00:45:42,000 --> 00:45:43,523 - Upstairs, right? - [Ed] Yeah. 715 00:45:46,004 --> 00:45:47,353 I'll be done in one. 716 00:45:49,747 --> 00:45:52,662 [gunshots] 717 00:46:17,687 --> 00:46:21,082 [papers rustling] 718 00:46:22,257 --> 00:46:23,781 Where's your skateboard now, bitch? 719 00:46:24,042 --> 00:46:26,653 [gun clicking] 720 00:46:28,524 --> 00:46:29,569 Fuck! 721 00:46:31,963 --> 00:46:35,967 - [grunting] - [panting] 722 00:46:38,317 --> 00:46:40,710 [both grunt] 723 00:46:42,712 --> 00:46:45,672 [Ed] Who's alive out there, huh? Anyone bleeding? 724 00:46:45,715 --> 00:46:46,891 [T-Dog] Rise, get away from the wall. 725 00:46:55,247 --> 00:47:01,819 [grunting] 726 00:47:09,217 --> 00:47:13,831 [panting] 727 00:47:15,702 --> 00:47:16,703 Yeah. 728 00:47:26,539 --> 00:47:29,150 We're done, mate. It's over. We've gotta get out of here. 729 00:47:29,194 --> 00:47:30,804 [T-Dog] Okay, let's bail. 730 00:47:32,023 --> 00:47:34,025 [bullets clinking] 731 00:47:40,596 --> 00:47:44,818 [T-Dog] Okay. Run through the door in three, two, one. 732 00:47:46,298 --> 00:47:47,777 [SD member] Oh shit! Where'd he come from? 733 00:47:48,866 --> 00:47:50,171 What the hell do we do now? 734 00:47:50,215 --> 00:47:51,869 - [bottle explodes] - [T-Dog] Ah! What the fuck? 735 00:47:52,260 --> 00:47:54,915 - [T-Dog] Smoke? - [SD member] Smells gross! 736 00:47:54,959 --> 00:48:00,660 [gang members coughing] 737 00:48:08,363 --> 00:48:09,451 Hey, what was that? 738 00:48:11,105 --> 00:48:12,498 When you said sleeper, I figured in two minutes, you'd be like... 739 00:48:12,541 --> 00:48:14,761 [imitates explosion] Not like sleeper, sleeper, man. 740 00:48:15,980 --> 00:48:18,330 - [gunshot] - You should be embarrassed. 741 00:48:18,634 --> 00:48:20,680 - [gunshots] - [Mike scoffs] I should? 742 00:48:20,723 --> 00:48:21,681 Yeah. 743 00:48:23,465 --> 00:48:25,293 What about you? I thought you were going to show me 744 00:48:25,337 --> 00:48:27,208 some kind of cool, stealthy accident. 745 00:48:27,252 --> 00:48:28,906 I mean, what do you call this? 746 00:48:30,733 --> 00:48:32,083 [Ed] Gang related accident. 747 00:48:33,562 --> 00:48:35,129 Come on, man. Let's go. 748 00:48:35,782 --> 00:48:36,783 Hang on. 749 00:48:40,352 --> 00:48:41,919 [car door opens] 750 00:48:45,357 --> 00:48:46,532 [laughs] 751 00:48:58,500 --> 00:49:03,549 - [Ed laughs] - [Mike] What? I only need 20. 752 00:49:10,121 --> 00:49:11,339 [Manson] Did you get it? 753 00:49:11,949 --> 00:49:13,951 You don't keep me here for my fashion advice. 754 00:49:14,212 --> 00:49:15,604 No, I do not. 755 00:49:16,127 --> 00:49:18,172 Feed died about 20 minutes ago. 756 00:49:18,216 --> 00:49:19,826 Soon that'll work through the final protocol 757 00:49:19,869 --> 00:49:23,308 and then transfer it to disc. It'll be a few hours at least. 758 00:49:24,265 --> 00:49:25,745 How are we on the other matter? 759 00:49:27,138 --> 00:49:29,009 - [Manson] Oh. - [Simone] Factory worker. 760 00:49:29,053 --> 00:49:31,751 Three years, sixth RAR. Does some martial arts. 761 00:49:32,012 --> 00:49:34,580 Couple speeding tickets. No arrests. 762 00:49:35,059 --> 00:49:37,496 [Manson] Kinda boring. Who's that? 763 00:49:37,757 --> 00:49:39,280 [Simone] I think he's in love. 764 00:49:39,324 --> 00:49:41,891 - Mm. Girlfriend? - Fiancé, actually. 765 00:49:42,718 --> 00:49:46,984 - What's her go? - Not much. Yoga instructor. 766 00:49:47,941 --> 00:49:49,421 Born in Melbourne. 767 00:49:49,812 --> 00:49:53,164 And, uh... this. 768 00:49:59,953 --> 00:50:02,869 Oh... blessed be the gods. 769 00:50:03,913 --> 00:50:05,524 I wasn't sure if I should call it in or-- 770 00:50:05,567 --> 00:50:08,614 Oh no. No need. I'll deal with this. 771 00:50:08,657 --> 00:50:10,224 - All right. - [Manson] Mm. 772 00:50:11,269 --> 00:50:13,097 - [Manson] Thank you. - Yes. 773 00:50:29,026 --> 00:50:31,419 You didn't shoot yourself today, man, I'm proud of you. 774 00:50:39,210 --> 00:50:41,342 - We done here? - Yeah, for now. 775 00:50:41,951 --> 00:50:42,996 Good. 776 00:50:44,302 --> 00:50:45,868 What's gotten into you, man? 777 00:50:47,261 --> 00:50:49,394 [Mike] You know, I can ask you the exact same thing. 778 00:50:49,785 --> 00:50:51,048 I don't know who that was back there, 779 00:50:51,091 --> 00:50:52,788 but it sure as hell wasn't the Ed I know. 780 00:50:52,832 --> 00:50:56,140 Yeah, too fucking right it wasn't, man. That guy's dead. 781 00:50:56,488 --> 00:50:58,403 And now it's just you and me, brother. 782 00:50:59,143 --> 00:51:01,362 Nah, man. It's just you. 783 00:51:02,972 --> 00:51:05,366 Where do you think you're going, man? You can't just get out 784 00:51:05,410 --> 00:51:08,456 - on your own. - Out? I'm not even in. 785 00:51:08,848 --> 00:51:10,980 Yeah, fucking A-one you're in. 786 00:51:11,024 --> 00:51:13,070 The moment I saved your life you were in, man. 787 00:51:13,809 --> 00:51:15,028 You need to get it straight. 788 00:51:16,682 --> 00:51:18,292 The only thing that is keeping you alive right now is a lie. 789 00:51:18,553 --> 00:51:19,598 My lie. 790 00:51:20,903 --> 00:51:22,340 You don't just fucking rock up on these guys 791 00:51:22,383 --> 00:51:23,863 and tell them how it is, man, they'll kill us both. 792 00:51:24,255 --> 00:51:26,039 You know what? And as far as the Club's concerned, man, 793 00:51:26,083 --> 00:51:27,736 this is the only fucking way out. 794 00:51:33,786 --> 00:51:40,184 [phone buzzing] 795 00:51:42,099 --> 00:51:43,578 - [phone clicks] - Shit. 796 00:51:46,320 --> 00:51:49,018 Just-- just promise me you'll go home, man. 797 00:51:52,239 --> 00:51:53,675 We had a deal. 798 00:52:02,119 --> 00:52:08,821 [phone buzzing] 799 00:52:13,478 --> 00:52:16,133 Yeah, your ears must be burning. I was just about to check in. 800 00:52:17,177 --> 00:52:21,529 Yeah, yeah. Yup. Gypsies in ten. Yep done, done. 801 00:52:37,545 --> 00:52:41,245 ["Weekend Behaviour" by Blonde on Blonde playing] 802 00:52:51,385 --> 00:52:55,607 ♪ If I sound analytical it's 'cause I'm from out of town ♪ 803 00:52:55,650 --> 00:52:59,741 ♪ My baby remembers She got it figured out ♪ 804 00:52:59,785 --> 00:53:03,963 ♪ Girls covered neon in the back of a Taxi ♪ 805 00:53:04,006 --> 00:53:05,399 ♪ We've made the wrong friends 806 00:53:05,443 --> 00:53:08,272 ♪ And we're shit out of luck again ♪ 807 00:53:16,062 --> 00:53:20,109 ♪ Love sick and brain dead The wheels are in motion ♪ 808 00:53:20,153 --> 00:53:24,201 ♪ Pray my plane will crash deep into the ocean ♪ 809 00:53:24,244 --> 00:53:28,161 ♪ She wasn't a target I selected at random ♪ 810 00:53:28,205 --> 00:53:32,687 ♪ The best of mistakes undertaken in tandem ♪ 811 00:53:36,430 --> 00:53:40,652 ♪ See that girl with the shy eyes ♪ 812 00:53:40,695 --> 00:53:44,786 ♪ Wants me to stay and to dance till the sunrise ♪ 813 00:53:44,830 --> 00:53:48,616 ♪ Found myself in the wrong place at the right time ♪ 814 00:53:48,877 --> 00:53:53,230 ♪ Looking for some place or someone to call mine ♪ 815 00:54:22,084 --> 00:54:25,262 - [cats meowing in phone video] - Look at their eyes glowing. 816 00:54:25,305 --> 00:54:26,480 That's ridiculous. 817 00:54:31,398 --> 00:54:32,399 Well? 818 00:54:33,879 --> 00:54:35,707 Nothing much to tell. Bing, bang, boom. In and out. 819 00:54:35,750 --> 00:54:36,751 Quiet as a mouse. 820 00:54:37,883 --> 00:54:42,279 [sirens wailing] 821 00:54:42,670 --> 00:54:45,456 Okay, well. Look, it was a little less "quiet as a mouse" 822 00:54:45,499 --> 00:54:47,284 than it was "bing, bang, boom." 823 00:54:47,501 --> 00:54:49,198 I was just testing out the new guy. 824 00:54:49,242 --> 00:54:50,374 I don't think he's ready. 825 00:54:51,853 --> 00:54:52,898 Yeah, well, we'll take your advice into consideration. 826 00:54:54,203 --> 00:54:57,076 - Are we clean? - Yeah, but, Boss, the new guy-- 827 00:54:57,119 --> 00:54:59,470 Yeah, I think you know how this works. 828 00:54:59,513 --> 00:55:01,994 We're not making a mistake with you, are we Eddie? 829 00:55:02,864 --> 00:55:04,126 No, sir. 830 00:55:07,129 --> 00:55:10,089 Speaking of massive blunders. Where's Manson? 831 00:55:11,090 --> 00:55:14,789 - Being a good boy. - [scoffs] You sure about that? 832 00:55:29,413 --> 00:55:36,333 [indistinct chatter] 833 00:55:57,789 --> 00:56:01,009 - Have fun, boys. - Thanks. 834 00:56:06,014 --> 00:56:10,062 I've got my eye on you, Mikey. Gotta say I'm confused. 835 00:56:11,455 --> 00:56:14,153 Why are you hanging with that two-bit hack? 836 00:56:15,502 --> 00:56:17,025 - Eddie? - Yeah. 837 00:56:19,158 --> 00:56:22,727 He was my way in. Why? Who wants to know? 838 00:56:23,118 --> 00:56:24,555 Someone who can help. 839 00:56:25,077 --> 00:56:27,732 - What are you suggesting? - A change of pace. 840 00:56:29,124 --> 00:56:30,125 Thanks. 841 00:56:31,736 --> 00:56:32,737 What direction? 842 00:56:34,086 --> 00:56:37,872 You tell me. How did it go back there? 843 00:56:42,050 --> 00:56:43,225 Yeah... 844 00:56:49,884 --> 00:56:52,104 Hmm. I'd like to see you try. 845 00:56:52,147 --> 00:56:55,020 Hey, here he is. Hey Teddy, how's it going man? 846 00:56:56,325 --> 00:56:57,326 I thought as much. 847 00:56:58,806 --> 00:57:01,069 You're wasting your time kicking around with that loser. 848 00:57:02,114 --> 00:57:03,463 You think that's a waste of time, 849 00:57:03,507 --> 00:57:04,943 You should see what I was gonna do this weekend. 850 00:57:04,986 --> 00:57:07,511 You need a sponsor with some experience. 851 00:57:07,902 --> 00:57:10,035 If you're smart, you'd leave that guy twisting in the breeze 852 00:57:10,078 --> 00:57:12,341 before you wake up wishing you'd taken the blue pill. 853 00:57:13,734 --> 00:57:16,737 - [Mike] I'll keep that in mind. - [Manson] Yeah, you should. 854 00:57:16,781 --> 00:57:19,523 This gets messy out there, and Lady Luck's an ugly bitch. 855 00:57:19,784 --> 00:57:21,568 - Lady luck? - Yeah. 856 00:57:22,395 --> 00:57:25,833 All right. I'll make sure to bring a six pack. 857 00:57:26,573 --> 00:57:28,009 Cheers to that. 858 00:57:38,150 --> 00:57:39,194 What are you doing here, man? 859 00:57:40,631 --> 00:57:41,153 Probie and I are just getting to know one another. 860 00:57:42,676 --> 00:57:44,112 You see, I thought I knew all of the club's associates 861 00:57:44,156 --> 00:57:45,505 in Brisvegas. 862 00:57:46,158 --> 00:57:48,639 How did you keep this one under the radar so long? 863 00:57:49,901 --> 00:57:52,425 Easy. He's not worth mentioning. 864 00:57:58,649 --> 00:58:00,041 I'll be in touch. 865 00:58:06,744 --> 00:58:08,136 You can count on that. 866 00:58:16,275 --> 00:58:18,277 [keys clink] 867 00:58:23,587 --> 00:58:26,503 - [ruffling] - [Mike] Oh shit. 868 00:58:38,471 --> 00:58:39,777 - Babe. - [Mike] Hey. 869 00:58:39,820 --> 00:58:41,387 - You're home. - So are you. 870 00:58:42,301 --> 00:58:44,564 You're a day early. What happened? 871 00:58:44,608 --> 00:58:47,262 - Flood warning. - Ah. Crap. 872 00:58:47,306 --> 00:58:49,569 Yeah, it was going so well, too. We were lucky to get out 873 00:58:49,613 --> 00:58:51,005 before they closed the roads. 874 00:58:51,528 --> 00:58:53,617 - Super lucky. - What have you been doing? 875 00:58:53,921 --> 00:58:56,968 - Uh... nothing. - Liar. 876 00:58:57,229 --> 00:58:59,100 - All right. - It's a new jacket. 877 00:58:59,710 --> 00:59:02,234 Yeah. Yeah. You like it? 878 00:59:02,626 --> 00:59:04,758 - No. - Oh. Okay. 879 00:59:04,802 --> 00:59:06,978 Looks like something my brother would wear. 880 00:59:08,545 --> 00:59:09,894 Take it off. 881 00:59:16,248 --> 00:59:17,641 [Sarah squeals] 882 00:59:23,603 --> 00:59:25,344 [Ed on computer] I'm sorry if this little scene disturbs you, 883 00:59:25,387 --> 00:59:26,824 - but this is my job. - [Manson laughs] 884 00:59:27,564 --> 00:59:29,957 [Manson] It's Bill and Ben, the crack-house men. [laughs] 885 00:59:31,219 --> 00:59:33,657 Oh Ed, you've outdone yourself. [laughs] 886 00:59:33,700 --> 00:59:35,615 - [Ed] ...door now! - [Mike] The door's fine... 887 00:59:35,659 --> 00:59:38,531 [news theme plays] 888 00:59:40,228 --> 00:59:41,926 [reporter on TV] We now know that nine people have been 889 00:59:41,969 --> 00:59:43,231 confirmed dead 890 00:59:43,275 --> 00:59:44,450 - in what appears to be... - How are ya? 891 00:59:46,191 --> 00:59:47,192 [reporter] ...a brutal gang shooting inside a large, 892 00:59:47,235 --> 00:59:48,628 illegal drug lab just outside 893 00:59:48,672 --> 00:59:49,934 - of fortitude valley. - [dial tone ringing] 894 00:59:49,977 --> 00:59:54,286 [phone buzzing] 895 00:59:54,678 --> 00:59:56,505 [Ed groaning] 896 00:59:59,987 --> 01:00:01,946 [Manson] Wakey, wakey, amateur Ed. 897 01:00:02,773 --> 01:00:04,731 I thought your kind slept through the day. 898 01:00:04,992 --> 01:00:07,299 I tried to explain to The Five that this was going to happen, 899 01:00:07,342 --> 01:00:08,735 but they just couldn't see it. 900 01:00:08,779 --> 01:00:10,041 [Manson] And now I can show them. 901 01:00:10,084 --> 01:00:12,260 Oh Marilyn, did you wet the bed, did you? 902 01:00:12,304 --> 01:00:13,522 [Manson] Man, almost. 903 01:00:14,915 --> 01:00:16,308 I've been pissing myself all morning with laughter. 904 01:00:16,700 --> 01:00:19,572 I happen to cross a certain set of video files Number One 905 01:00:19,616 --> 01:00:22,009 will find, um, very interesting. 906 01:00:22,793 --> 01:00:25,622 Me and his prize-winning beagle. How'd you get that? 907 01:00:25,665 --> 01:00:28,015 The same way I got everything else on you, Edward. 908 01:00:28,059 --> 01:00:29,321 I'm just that good. 909 01:00:30,148 --> 01:00:31,323 [Manson] I even know about the lies 910 01:00:31,366 --> 01:00:33,542 you've been telling. Yeah. 911 01:00:34,326 --> 01:00:35,719 I know your little secret. 912 01:00:37,416 --> 01:00:39,766 But that's not why I'm calling. Turn on your TV. 913 01:00:47,339 --> 01:00:48,906 [reporter on TV] Thanks for that, Jeff. 914 01:00:48,949 --> 01:00:50,821 Moving back to our main story this morning... 915 01:00:51,212 --> 01:00:53,258 [Reporter on TV] ...late last night... 916 01:00:56,653 --> 01:00:58,959 - Ah! Good morning. - [Mike] Hey babe. 917 01:01:02,267 --> 01:01:04,182 - What are you making? - Eggs. 918 01:01:07,794 --> 01:01:09,491 God. You don't hear that everyday. 919 01:01:09,970 --> 01:01:11,972 - [Sarah] Serves them right. - What? 920 01:01:12,277 --> 01:01:14,888 A bunch of gangbangers shot each other downtown last night. 921 01:01:14,932 --> 01:01:17,325 [reporter] ...not willing to comment on the exact cause 922 01:01:17,369 --> 01:01:19,023 of the shooting at this time. 923 01:01:20,111 --> 01:01:22,243 - And you got a message. - [reporter] ...they found 924 01:01:22,287 --> 01:01:24,811 a large amount of drugs and manufacturing equipment. 925 01:01:25,116 --> 01:01:27,509 One of the largest finds so far this year. 926 01:01:28,772 --> 01:01:31,818 The lone survivor, also believed to be an SD member... 927 01:01:32,166 --> 01:01:33,167 [knocking on door] 928 01:01:33,951 --> 01:01:35,953 - [Sarah] I'll get it. - No, no, no. 929 01:01:35,996 --> 01:01:38,433 - No, no, no, no. - What are you doing? 930 01:01:38,477 --> 01:01:40,087 Nothing. We-- we gotta go. 931 01:01:40,348 --> 01:01:41,872 - [knocking on door] - [club member] Michael. 932 01:01:41,915 --> 01:01:44,048 - It doesn't look like nothing. - Oh. Yup. Okay. 933 01:01:44,091 --> 01:01:46,703 Come on, Michael. We know you're in there. 934 01:01:48,922 --> 01:01:50,576 Okay. Yup, you're right. It's something. 935 01:01:50,619 --> 01:01:54,058 It's something big. I think those guys are hitmen. 936 01:01:54,493 --> 01:01:57,061 - [scoffs] Whatever? - [banging on door] 937 01:01:57,104 --> 01:02:00,107 [club member] Michael, we don't want to hurt you. 938 01:02:00,151 --> 01:02:02,719 We just want to talk to you. 939 01:02:05,896 --> 01:02:07,201 - Okay, let's go. - Mm-hmm. 940 01:02:07,811 --> 01:02:10,291 - You can't say it like that. - I beg your pardon? 941 01:02:10,639 --> 01:02:13,338 Don't you watch any TV? When people say stuff like that, 942 01:02:13,381 --> 01:02:15,079 they're just gonna whack somebody. 943 01:02:17,037 --> 01:02:18,778 I was going to show him a card. 944 01:02:18,822 --> 01:02:22,390 Oh great. Show him a card. Oh it's all good, mate. 945 01:02:22,826 --> 01:02:25,219 Michael. We're friends of Eddie's. 946 01:02:28,353 --> 01:02:29,702 [thud] 947 01:02:34,315 --> 01:02:35,447 [Jeff] Ah f-- 948 01:02:37,754 --> 01:02:40,321 [phone beeps] Yeah, bring the car out in front. 949 01:02:40,974 --> 01:02:42,367 Yeah, he's going OJ. 950 01:02:43,063 --> 01:02:44,673 Why's he going for orange juice? 951 01:02:45,109 --> 01:02:46,850 - He's running. - Oh. 952 01:02:47,807 --> 01:02:49,200 [Sarah] Mike, where are we going? 953 01:02:50,549 --> 01:02:54,379 - [Mike] Oh just, um... - What? What are you doing? 954 01:02:54,727 --> 01:02:56,207 Are those guys really hitmen? 955 01:02:56,990 --> 01:02:59,427 Come on. Let's-- let's race. Yeah, let's race. 956 01:02:59,471 --> 01:03:00,646 Come on, let's race. It's fun. 957 01:03:00,689 --> 01:03:02,082 Mike, I thought you were joking around. 958 01:03:02,387 --> 01:03:03,823 - Who are those guys? - I don't know. Not sure. 959 01:03:03,867 --> 01:03:05,390 - Then why are we running? - Okay. 960 01:03:05,738 --> 01:03:07,261 I had a little bit of a weird day yesterday 961 01:03:07,305 --> 01:03:08,480 and things got a little... 962 01:03:09,350 --> 01:03:10,612 - There he is - [Mike] Come on. Let's go. 963 01:03:10,656 --> 01:03:11,744 Gotta run. Come on. 964 01:03:13,050 --> 01:03:15,182 Quick. Get Manson on the phone. Let him know. 965 01:03:20,535 --> 01:03:23,495 [phone rings] 966 01:03:24,452 --> 01:03:27,891 - [Manson] Yeah. - [man speaking gibberish] 967 01:03:28,326 --> 01:03:29,631 - What do you mean? - [man speaking gibberish] 968 01:03:29,675 --> 01:03:31,242 What do you mean you had a problem with him? 969 01:03:31,285 --> 01:03:34,245 [man speaking gibberish] 970 01:03:34,898 --> 01:03:37,552 - [panting] Oh geez. - Mike, 971 01:03:37,901 --> 01:03:40,338 will you slow down a minute? This is ridiculous. 972 01:03:43,036 --> 01:03:45,604 Hey, hey Michael. You tired? I'll give you a lift. 973 01:03:45,647 --> 01:03:46,823 I'll just pop the boot. 974 01:03:47,214 --> 01:03:48,085 - [Mike] Really? - Yeah. 975 01:03:49,390 --> 01:03:50,783 - No, we're good. Thanks. - Michael! Who was that? 976 01:03:55,396 --> 01:03:58,138 [Mike] Look. I realize this is probably very confusing, 977 01:03:58,182 --> 01:03:59,313 [panting] but I promise I'll tell you 978 01:03:59,357 --> 01:04:00,619 everything once we get there. 979 01:04:01,272 --> 01:04:02,882 - [Sarah] Where? - [Mike] To the safe-house. 980 01:04:02,926 --> 01:04:03,927 [Sarah] Oh, to the safe-house. 981 01:04:05,276 --> 01:04:05,537 When the hell did you get a safe-house, Mike? 982 01:04:07,191 --> 01:04:07,582 - What do you do when I'm away? - Whoa, whoa! This is not good. 983 01:04:10,324 --> 01:04:11,804 Okay. Babe, you gotta go, all right? 984 01:04:11,848 --> 01:04:13,501 Just cut through the park, and I'll catch up with you, 985 01:04:13,545 --> 01:04:14,763 - all right? - Fine. I'll go. But this... 986 01:04:15,155 --> 01:04:16,156 not over. 987 01:04:25,687 --> 01:04:28,777 Michael. Why are you running? 988 01:04:28,821 --> 01:04:31,519 What? My girlfriend and I go jogging every morning. 989 01:04:32,042 --> 01:04:33,652 You two should try it. 990 01:04:33,695 --> 01:04:35,828 We ain't gonna hurt you. No one is going to arrest you. 991 01:04:35,872 --> 01:04:38,265 No shit, Sherlock. Cops aren't as ugly as you lot. 992 01:04:38,613 --> 01:04:39,614 Is that so? 993 01:04:41,399 --> 01:04:43,401 - You need to come with us. - No, no, no, no. 994 01:04:43,923 --> 01:04:45,272 You need to leave me alone. 995 01:04:45,707 --> 01:04:47,579 I don't think you've got a choice. 996 01:04:48,014 --> 01:04:49,015 Don't! 997 01:04:49,929 --> 01:04:54,064 [grunting] 998 01:05:12,691 --> 01:05:14,998 [Manson] Are you serious? It was straightforward. 999 01:05:15,999 --> 01:05:17,000 Shit! 1000 01:05:18,610 --> 01:05:19,741 - [Flick] Hey, hey, hey, hey. - [Manson] Oh, fuck me sideways. 1001 01:05:19,785 --> 01:05:21,439 Change of plan. Follow her. 1002 01:05:24,181 --> 01:05:25,922 Where do you think you're going, sweetheart? 1003 01:05:26,748 --> 01:05:28,228 [bongos being played] 1004 01:05:35,192 --> 01:05:36,584 [Manson] That's it. Just over here. 1005 01:05:54,646 --> 01:05:57,127 - Mi... Mike! - Hey, look out behind! Behind! 1006 01:05:57,605 --> 01:05:58,780 Behind you! 1007 01:06:01,609 --> 01:06:04,569 Ah! Little rest after your run. 1008 01:06:18,757 --> 01:06:19,845 [Manson] Okay, go. 1009 01:06:31,683 --> 01:06:32,814 - Hey, Mikey! - [Mike] Hey. 1010 01:06:34,381 --> 01:06:34,947 Could you save us the trouble. Just borrowing some gear. 1011 01:06:42,085 --> 01:06:43,042 Sick pajamas. 1012 01:06:48,221 --> 01:06:50,006 Have you lost your fucking marbles? 1013 01:06:50,702 --> 01:06:52,095 This isn't why we're here. 1014 01:06:52,138 --> 01:06:53,966 We're supposed to bring him in easy. 1015 01:06:54,271 --> 01:06:57,187 Easy? Oh yeah, yeah. Tell that to the B team. 1016 01:06:57,230 --> 01:06:59,232 They're at the top of the hill sweeping up their own teeth. 1017 01:07:00,842 --> 01:07:02,888 Can't take Mohammed to the mountain, 1018 01:07:02,931 --> 01:07:04,498 you take his girlfriend. 1019 01:07:05,238 --> 01:07:07,762 He'll go wherever the fuck you want. [laughs] 1020 01:07:45,191 --> 01:07:48,107 The Five are gonna grind your balls when they find out 1021 01:07:48,151 --> 01:07:49,543 - about this. - Bullshit. 1022 01:07:49,587 --> 01:07:50,501 They'll thank me. 1023 01:07:52,068 --> 01:07:53,808 This chick's like a two-for-one deal. Get us to the yard. 1024 01:08:11,522 --> 01:08:12,610 Fuck. Damn it! 1025 01:08:42,944 --> 01:08:46,948 [Flick] What the f-- He's behind us? 1026 01:08:47,210 --> 01:08:48,689 [Manson] Yeah, but he's only on a skateboard. 1027 01:08:48,733 --> 01:08:50,778 No way he's gonna catch us on that thing. 1028 01:09:02,964 --> 01:09:04,052 [Manson] Turn left up ahead. 1029 01:09:04,096 --> 01:09:05,663 He won't be able to follow us in traffic. 1030 01:09:25,509 --> 01:09:26,466 [car horn blares] 1031 01:09:33,604 --> 01:09:35,301 [Manson] He's gone. Told you. 1032 01:09:38,435 --> 01:09:39,871 - [Flick] Hey! Get off! - [Mike] Sarah! 1033 01:09:40,219 --> 01:09:41,177 [Mike] Baby! 1034 01:09:42,700 --> 01:09:44,223 [Mike] Sarah! Sarah, wake up! 1035 01:09:46,486 --> 01:09:47,705 Fuck off! 1036 01:09:48,184 --> 01:09:50,011 [Manson] Mike, it's the middle of the road. 1037 01:09:50,708 --> 01:09:53,058 - Sarah! - [Manson] There, there. 1038 01:09:53,711 --> 01:09:55,191 [Flick] Yeah, I see it. I see it. 1039 01:09:55,495 --> 01:09:57,280 [Manson] Escape through this, Mikey. 1040 01:10:03,895 --> 01:10:06,114 Up there. That hill will stop him. 1041 01:10:07,855 --> 01:10:10,031 [Flick] Huh. He'll never get up here. 1042 01:10:33,751 --> 01:10:35,535 Where are you, Mikey? Where are you? 1043 01:10:44,805 --> 01:10:46,851 Holy shit! 1044 01:10:53,510 --> 01:10:54,772 I'm seeing him. 1045 01:10:58,558 --> 01:11:00,430 What's this guy's problem anyway? 1046 01:11:01,735 --> 01:11:04,042 Give it a bit more speed. He's got no chance. 1047 01:11:04,347 --> 01:11:05,957 All right. Hold on. 1048 01:11:14,270 --> 01:11:15,880 [Manson] How hard is it to outrun a skateboard? 1049 01:11:16,272 --> 01:11:17,403 I'm trying! 1050 01:11:26,847 --> 01:11:28,501 I've had enough of this bullshit. 1051 01:11:29,589 --> 01:11:31,765 - Playtime over. - [gun cocks] 1052 01:11:32,810 --> 01:11:36,117 [gunshots] 1053 01:11:36,814 --> 01:11:38,990 [Mike] Whoa, whoa! 1054 01:11:49,740 --> 01:11:52,133 [Flick] Not today, Spider-man. 1055 01:11:52,569 --> 01:11:53,570 Fuck! 1056 01:11:59,358 --> 01:12:00,446 Well, that's just great. 1057 01:12:11,327 --> 01:12:12,328 [doorbell rings] 1058 01:12:13,981 --> 01:12:14,982 [buzzer buzzes] 1059 01:12:18,421 --> 01:12:19,378 Hey, thanks for coming, Mike. 1060 01:12:20,771 --> 01:12:21,859 Now, listen, listen. Look, I know you're shitting 1061 01:12:21,902 --> 01:12:23,077 on me right now, man. You know what? 1062 01:12:23,121 --> 01:12:25,210 And I deserve it, you know? I really do. 1063 01:12:25,253 --> 01:12:27,125 But we have to put that shit behind us right now, man, 1064 01:12:27,168 --> 01:12:28,474 'cause we-- Dude, what-- 1065 01:12:28,648 --> 01:12:30,389 Some heavies from the club rocked up just as I got 1066 01:12:30,433 --> 01:12:33,566 your text, okay? You said run and so we ran and they started-- 1067 01:12:33,827 --> 01:12:36,352 I didn't say run, Mikey, I said ASAP man. That doesn't mean 1068 01:12:36,395 --> 01:12:38,615 skip breakfast and don't put your pants on. 1069 01:12:38,919 --> 01:12:42,314 Whoa... did you say we? 1070 01:12:42,358 --> 01:12:43,968 Sarah's retreat got rained out last night. 1071 01:12:44,229 --> 01:12:46,013 When those dudes rocked up, we were on the news and-- 1072 01:12:46,057 --> 01:12:48,059 I mean, I just freaked out. I couldn't just leave her there 1073 01:12:48,102 --> 01:12:49,452 and then-- and then your fucking girlfriend 1074 01:12:49,495 --> 01:12:51,105 from the other night just rolled up and took her-- 1075 01:12:51,149 --> 01:12:52,498 - Who? Manson? - Yeah. 1076 01:12:55,066 --> 01:12:57,242 Oh, that fucking idiot. 1077 01:12:58,112 --> 01:13:00,811 Oh man, I knew he was gonna mess this all up. 1078 01:13:01,377 --> 01:13:05,032 He can't help himself, can he? That fucking ego fucking maniac. 1079 01:13:05,424 --> 01:13:06,817 [crash] 1080 01:13:07,383 --> 01:13:08,949 That's it man! I'm gonna end this guy! 1081 01:13:08,993 --> 01:13:10,429 Whoa, whoa. Do you know where he is? 1082 01:13:10,473 --> 01:13:12,039 You know where he's taking her, right? 1083 01:13:13,084 --> 01:13:14,477 Fuck! 1084 01:13:19,612 --> 01:13:20,744 [Manson] Check this out... 1085 01:13:20,787 --> 01:13:25,401 [indistinct chatter] 1086 01:13:39,589 --> 01:13:42,026 Hey, boss. She's waking up. 1087 01:13:45,682 --> 01:13:46,944 Is she now? 1088 01:13:48,902 --> 01:13:49,947 That's about time. 1089 01:13:51,514 --> 01:13:53,429 All right there. Got a lot to talk about. 1090 01:13:54,386 --> 01:13:55,735 Here. Have a drink. 1091 01:13:57,650 --> 01:13:58,564 Drink up. 1092 01:13:59,783 --> 01:14:01,785 I promise you. It's just water. 1093 01:14:04,135 --> 01:14:06,485 That's a good girl. Excuse me for a second. 1094 01:14:17,540 --> 01:14:19,150 [dial tone ringing] 1095 01:14:19,193 --> 01:14:22,109 - [phone ringing] - [Boss] Donny, Donny, Donny. 1096 01:14:22,936 --> 01:14:25,025 - Showing me up like that. - [phone ringing] 1097 01:14:26,026 --> 01:14:28,638 You think I can extend the deadline? Well, I can't. 1098 01:14:28,681 --> 01:14:30,509 - [phone ringing] - You're a-- What? 1099 01:14:31,858 --> 01:14:32,816 Yep? 1100 01:14:32,859 --> 01:14:36,994 Hey boss. It's me... Manson. 1101 01:14:37,690 --> 01:14:41,085 Yeah. Yeah. You're not going to believe this. 1102 01:14:43,174 --> 01:14:44,480 You did what? 1103 01:14:46,394 --> 01:14:48,396 - I just-- I just thought-- - What? 1104 01:14:49,180 --> 01:14:50,486 That you were smarter than us? 1105 01:14:51,095 --> 01:14:52,400 [Boss] That you could do a better job? 1106 01:14:52,444 --> 01:14:53,489 No, I've got something to show-- 1107 01:14:53,532 --> 01:14:54,794 [Boss] Listen, you muppet. 1108 01:14:55,882 --> 01:14:58,145 You gotta talk to Eddie and smooth this shit out. 1109 01:14:58,189 --> 01:14:59,712 And if I suspect for one moment... 1110 01:14:59,756 --> 01:15:01,018 - [man screams] - ...you're playing one 1111 01:15:01,061 --> 01:15:02,933 of your twisted little games with that girl... 1112 01:15:03,673 --> 01:15:06,023 I'll come down there myself. Capeesh? 1113 01:15:06,066 --> 01:15:11,811 Yeah. Thanks... for nothing. 1114 01:15:18,296 --> 01:15:20,516 Normally we'd like to keep things a little more discrete 1115 01:15:20,559 --> 01:15:21,473 than this... 1116 01:15:22,648 --> 01:15:23,997 but your brother's given me no choice. 1117 01:15:24,998 --> 01:15:28,785 Mi... Mike's not my brother, he's my fiancé. 1118 01:15:29,525 --> 01:15:32,353 - [Sarah yells] - Did I say boyfriend? 1119 01:15:33,877 --> 01:15:35,705 - Ed? - [Manson chuckles] 1120 01:15:37,533 --> 01:15:40,840 Yes, you dopey bitch. Welcome to the conversation. 1121 01:15:40,884 --> 01:15:43,887 You twisted prick. My brother's dead. 1122 01:15:44,670 --> 01:15:48,108 [Sarah yells] I'm telling you the truth. 1123 01:15:48,152 --> 01:15:50,023 He was killed in action years ago. 1124 01:15:51,372 --> 01:15:52,939 Look, I don't know what you think Mike's done, 1125 01:15:52,983 --> 01:15:55,028 but it has nothing to do with Ed. 1126 01:15:55,333 --> 01:15:59,555 Oh. Of course not. You're gonna love this. 1127 01:16:02,427 --> 01:16:03,559 [Ed on TV] Little help, please? 1128 01:16:04,560 --> 01:16:06,213 [gunshots in video] 1129 01:16:06,953 --> 01:16:08,651 [Mike on TV] I don't know. What'd you have me do? 1130 01:16:09,608 --> 01:16:10,566 Yeah? 1131 01:16:12,916 --> 01:16:18,661 [gunshots in video] 1132 01:16:21,141 --> 01:16:22,578 Give me the phone. 1133 01:16:26,669 --> 01:16:28,192 [Manson sighs] 1134 01:16:31,717 --> 01:16:32,979 Call your brother. 1135 01:16:35,286 --> 01:16:39,072 - Don't know how. - No. Call your brother! 1136 01:16:39,464 --> 01:16:41,727 Call your brother! Call him! 1137 01:16:42,075 --> 01:16:43,773 - Call your brother! - Okay! 1138 01:16:43,816 --> 01:16:45,731 - Do it now! Call him! - Okay! 1139 01:16:46,297 --> 01:16:48,038 I'll fucking hit you so hard, 1140 01:16:48,081 --> 01:16:49,605 you'll have to drink through a straw! 1141 01:16:54,610 --> 01:16:56,046 [Manson] Let's go. Make the call. 1142 01:16:56,089 --> 01:16:59,527 [Sarah] I will. Just gotta find the number. 1143 01:17:07,492 --> 01:17:10,756 - Sit your ass down. - There's no reception. 1144 01:17:12,018 --> 01:17:15,935 Oh. Okay. Make it quick. 1145 01:17:20,548 --> 01:17:22,681 - Call your brother. - Yeah. 1146 01:17:26,206 --> 01:17:27,860 Whoa, whoa, whoa. Get her. Get her. 1147 01:17:27,904 --> 01:17:29,645 - [Sarah squeals] Let-- - [thud] 1148 01:17:29,949 --> 01:17:31,168 Oh for God's sake. Come on. 1149 01:17:31,211 --> 01:17:32,430 - Jeff, get in there. - [Sarah] Get off! 1150 01:17:32,473 --> 01:17:33,736 [Manson] Get her hand. 1151 01:17:33,779 --> 01:17:35,999 [Sara yelling] Let-- let me go! 1152 01:17:38,305 --> 01:17:40,220 [Manson] Hey. Tough day, big fella. 1153 01:17:41,178 --> 01:17:43,223 Didn't break a nail, did ya? And you-- 1154 01:17:43,571 --> 01:17:45,356 Stupidity must be a family trait. 1155 01:17:45,617 --> 01:17:47,924 Do you wanna chain her up, boys? Come on. Let's go. 1156 01:17:47,967 --> 01:17:48,838 Grab her legs. 1157 01:17:50,100 --> 01:17:50,970 - And get the handcuffs. - Let me go! Get off! 1158 01:17:52,102 --> 01:17:54,713 Okay, so we... came out here. 1159 01:17:55,322 --> 01:17:57,890 Right? And I lost them somewhere around there. 1160 01:17:58,586 --> 01:18:00,023 - From your place? - Yeah. 1161 01:18:00,066 --> 01:18:02,242 - That's awesome, man. - Well, what fucking good is it? 1162 01:18:03,156 --> 01:18:04,810 She's gone and it's my fault, man. 1163 01:18:04,854 --> 01:18:06,594 No. No, it's not. 1164 01:18:07,421 --> 01:18:08,684 Manson's my problem, man. 1165 01:18:09,554 --> 01:18:11,121 That's the whole reason I've stayed hidden. 1166 01:18:11,164 --> 01:18:12,644 So things like this wouldn't happen, man. 1167 01:18:12,688 --> 01:18:14,515 You, mom, Sarah, the kids across the street. 1168 01:18:14,559 --> 01:18:16,126 It doesn't matter. If Manson finds a weak spot, 1169 01:18:16,169 --> 01:18:19,695 he'll squeeze. [Ed sighs] 1170 01:18:20,913 --> 01:18:22,610 I'm gonna get her back, Ed. 1171 01:18:23,786 --> 01:18:24,917 I know you are, man. 1172 01:18:25,744 --> 01:18:27,311 And I wasn't lying when I said-- 1173 01:18:27,615 --> 01:18:31,271 You know, I have been lying, Mikey, but I wasn't lying 1174 01:18:31,315 --> 01:18:32,751 when I said that we're a tight group, 1175 01:18:32,795 --> 01:18:34,710 all right? It might take me a few more phone calls, 1176 01:18:34,753 --> 01:18:36,668 - but I'll find her. - [phone chimes] 1177 01:18:40,759 --> 01:18:45,024 You might not have to, man. That. That is why I love her. 1178 01:18:47,287 --> 01:18:48,724 Oh, dude, I know this place, man. 1179 01:18:48,767 --> 01:18:51,117 This is an old clubhouse, man. Yeah. 1180 01:18:51,422 --> 01:18:53,337 Oh, I don't know, man. Manson's not the coolest kid 1181 01:18:53,380 --> 01:18:55,731 on the block, but he does have some sort of pull. 1182 01:18:55,774 --> 01:18:57,733 That's until everyone finds out that I'm his new boss. 1183 01:18:58,211 --> 01:18:59,735 - Yeah. - Congratulations. 1184 01:19:00,300 --> 01:19:02,650 Yeah. All right, I'm yet to accept though, yeah. 1185 01:19:03,086 --> 01:19:06,132 Do you think you can, uh, find me another meth lab? 1186 01:19:10,920 --> 01:19:12,748 [Ed hums] 1187 01:19:14,837 --> 01:19:16,534 I think I can do one better. 1188 01:19:19,755 --> 01:19:21,147 ["Stitches" by Shinobi playing] 1189 01:19:21,191 --> 01:19:24,847 ♪ When the solider lost his way home ♪ 1190 01:19:25,978 --> 01:19:26,979 [machine whirring] 1191 01:19:28,372 --> 01:19:32,898 ♪ The music he must face We are ♪ 1192 01:19:33,203 --> 01:19:38,512 ♪ Put a little color in the great doors ♪ 1193 01:19:51,003 --> 01:19:54,224 ♪ Stuck in a hole Stuck in a hole ♪ 1194 01:19:54,267 --> 01:19:56,704 ♪ Hit with sticks and stones and then some ♪ 1195 01:19:57,053 --> 01:19:58,881 ♪ It'’s under control It'’s under control ♪ 1196 01:19:58,924 --> 01:19:59,882 [Ed] Nice work. 1197 01:20:01,666 --> 01:20:02,580 ♪ 'Cause your about to lift the lid on a shit storm ♪ 1198 01:20:03,146 --> 01:20:05,191 ♪ Willing and brave 1199 01:20:05,235 --> 01:20:07,846 ♪ It'’s good to see you got a little spring in your step ♪ 1200 01:20:07,890 --> 01:20:10,588 ♪ Now there's a way to behave 1201 01:20:11,719 --> 01:20:14,287 ♪ But you find all the tenant don'’t care ♪ 1202 01:20:15,071 --> 01:20:18,552 ♪ Don'’t shift the blame When the black dog wakes ♪ 1203 01:20:18,596 --> 01:20:21,294 ♪ When battles engage inside you ♪ 1204 01:20:22,252 --> 01:20:24,558 ♪ To despise you, yeah 1205 01:20:26,343 --> 01:20:30,477 [Ed] Yeah. Here, gimme that. You suit up. 1206 01:20:34,438 --> 01:20:36,483 ♪ Can you see it now 1207 01:20:37,093 --> 01:20:38,224 [Mike] Not a bit of stealth. 1208 01:20:38,268 --> 01:20:40,226 You remember the-- benefit of stealth? 1209 01:20:40,531 --> 01:20:42,489 [Ed] Don't you talk about stealth, Mike. 1210 01:20:45,449 --> 01:20:48,887 [Manson laughs] Woo-hoo! She's drinking like a fish. 1211 01:20:48,931 --> 01:20:50,889 - [Manson laughs] - [Sarah screaming] 1212 01:20:50,933 --> 01:20:53,674 [laughs] Hey, look at her squirm. Chug chug. 1213 01:20:59,332 --> 01:21:00,986 Get us a top up, champ. 1214 01:21:04,207 --> 01:21:05,382 How about now, you dirty bitch? 1215 01:21:06,165 --> 01:21:09,386 Are you starting to get your memory back? 1216 01:21:09,908 --> 01:21:11,823 - Huh? - Screw you, psycho. 1217 01:21:11,867 --> 01:21:12,998 I don't know anything! 1218 01:21:13,042 --> 01:21:14,739 I told you I haven't seen him in years. 1219 01:21:14,957 --> 01:21:17,611 All right. Back we go. Easy going. 1220 01:21:20,484 --> 01:21:21,964 [Ed] Okay, okay, Mikey. Which one is it? 1221 01:21:22,007 --> 01:21:23,313 [Mike] Let me check. 1222 01:21:25,924 --> 01:21:27,795 Looks like the building behind those cars. 1223 01:21:28,753 --> 01:21:30,102 [Ed whispering] Get down. 1224 01:21:32,148 --> 01:21:33,149 [Mike] Hey, I know that chick. 1225 01:21:34,802 --> 01:21:36,935 [Ed] Yeah, I do too. Now shh. I got something special for her. 1226 01:21:37,588 --> 01:21:38,589 [Ed] Psst. 1227 01:21:39,720 --> 01:21:40,721 Ed? 1228 01:21:42,419 --> 01:21:43,986 What the fuck's going on? 1229 01:21:44,334 --> 01:21:46,379 I thought this was supposed to be a simple review. 1230 01:21:47,511 --> 01:21:49,252 Mm. Tell me about it. [snorts] 1231 01:21:55,388 --> 01:21:57,086 [Flick snorts] 1232 01:21:57,521 --> 01:22:01,307 - So how's my sister? She okay? - For now. 1233 01:22:01,917 --> 01:22:03,266 Manson's fucking lost it. 1234 01:22:03,309 --> 01:22:04,745 Thinks you've done some sorta deal with The Five 1235 01:22:04,789 --> 01:22:06,008 and he's pissed. 1236 01:22:07,487 --> 01:22:09,402 My deal with the boss has nothing to do with Manson. 1237 01:22:11,056 --> 01:22:13,798 You know how buggy he gets when you go over his head. 1238 01:22:14,930 --> 01:22:16,888 No wonder he grabbed her like that. 1239 01:22:17,454 --> 01:22:19,151 Oh, you were there, were you? 1240 01:22:20,718 --> 01:22:22,372 Huh? Do you know where she is? 1241 01:22:23,416 --> 01:22:24,504 Yeah. 1242 01:22:30,206 --> 01:22:31,207 You okay? 1243 01:22:32,469 --> 01:22:34,123 - Yes. She's in-- - Whoa, whoa! I'll catch you. 1244 01:22:36,516 --> 01:22:37,517 [Ed] What? 1245 01:22:40,172 --> 01:22:43,219 [Ed] She's a massive bitch, man. Come on. Let's go. 1246 01:22:46,222 --> 01:22:47,484 Come on, princess. 1247 01:22:56,797 --> 01:22:58,843 [Manson laughs] 1248 01:22:58,886 --> 01:23:00,801 [muffled screams] 1249 01:23:04,370 --> 01:23:06,894 - Get us top up, champ. - She's had enough. 1250 01:23:07,939 --> 01:23:10,463 Oh fine. Party pooper Pete. 1251 01:23:11,856 --> 01:23:14,380 You haven't seen him? Then we'll call someone who has. 1252 01:23:17,253 --> 01:23:18,732 Under Mikey? Or slack in bed? 1253 01:23:23,085 --> 01:23:25,609 Now seriously, Mike, man. Don't mess this up tonight. 1254 01:23:26,088 --> 01:23:27,654 Seriously, don't get in my way. 1255 01:23:28,612 --> 01:23:30,135 - Well, try not to get in my way. - [phone ringing] 1256 01:23:30,179 --> 01:23:31,223 - That's what I do. - Shit. 1257 01:23:31,267 --> 01:23:32,268 What the fuck? 1258 01:23:32,572 --> 01:23:34,009 - It's Sarah, man. - Oh shit. 1259 01:23:34,531 --> 01:23:36,881 [dial tone ringing] 1260 01:23:37,142 --> 01:23:38,361 Hello? 1261 01:23:38,404 --> 01:23:40,972 Mike? Mike, no. It's a trap. He's after Ed. 1262 01:23:42,582 --> 01:23:44,367 Michael. No, it's not a trap. 1263 01:23:44,410 --> 01:23:46,238 - Mike, no. Don't listen to him. - It's trapish. She's trying to-- 1264 01:23:46,282 --> 01:23:47,152 Can you be quiet? 1265 01:23:48,632 --> 01:23:49,546 It's not a trap, okay? But I'll keep you in the know. 1266 01:23:49,589 --> 01:23:50,373 [Manson] Have you seen Ed? 1267 01:23:50,938 --> 01:23:51,939 No, no. 1268 01:23:53,028 --> 01:23:55,813 No? No. That's too bad. 1269 01:23:55,856 --> 01:23:58,076 [Manson] Um, you've got half an hour. When you find him, 1270 01:23:58,120 --> 01:24:01,123 can you give me a call back, please? Okay. Bye-bye now. 1271 01:24:04,256 --> 01:24:06,476 He's got the biggest hard on for you man, all right. 1272 01:24:06,519 --> 01:24:07,955 Yeah. Must be the hair, man. 1273 01:24:11,437 --> 01:24:12,438 Psst. 1274 01:24:17,661 --> 01:24:21,143 [man] Still. You gotta agree that the girl's a weird... 1275 01:24:22,535 --> 01:24:24,320 All right. I'll pop up and do them from this side, 1276 01:24:24,363 --> 01:24:26,148 - you can go around. - No, no. I got this. 1277 01:24:26,496 --> 01:24:28,019 All right. Hurry up, hurry up. 1278 01:24:31,544 --> 01:24:32,893 [man] Yeah, true. 1279 01:24:36,636 --> 01:24:39,291 - [Max] Oh? - [man2] Shit. Blindside. 1280 01:24:39,335 --> 01:24:40,336 [guns cock] 1281 01:24:46,603 --> 01:24:48,387 - [Max grunts] - [thud] 1282 01:24:48,431 --> 01:24:51,695 Max? Shit. Shit. 1283 01:24:53,131 --> 01:24:55,264 - [man groans] - [thud] 1284 01:24:58,789 --> 01:25:00,921 [Ed] Nice. Two more unconscious bodies. 1285 01:25:00,965 --> 01:25:02,662 Would you quit doing that? Please? 1286 01:25:03,315 --> 01:25:04,403 [gunshot] 1287 01:25:04,447 --> 01:25:05,709 Don't have a cry, come on. Let's go. 1288 01:25:05,752 --> 01:25:06,666 [gunshot] 1289 01:25:10,192 --> 01:25:12,324 [Mike] I just don't understand why you have to shoot everyone 1290 01:25:12,368 --> 01:25:13,499 all the time. 1291 01:25:13,891 --> 01:25:15,153 Look, I know this isn't your thing, 1292 01:25:15,197 --> 01:25:16,894 but don't make it boring for me, man. 1293 01:25:16,937 --> 01:25:18,374 Well, if you were a little more creative, 1294 01:25:18,417 --> 01:25:19,940 you wouldn't have to, you know, keep killing people 1295 01:25:19,984 --> 01:25:20,985 all the time. 1296 01:25:23,509 --> 01:25:26,947 Look, you can go if you like. I've got it from here. 1297 01:25:27,687 --> 01:25:29,733 Chances are they're doing this to get to me anyway. 1298 01:25:30,560 --> 01:25:32,649 You wouldn't have to if it wasn't for me. All right? 1299 01:25:32,953 --> 01:25:33,911 All set? 1300 01:25:35,652 --> 01:25:37,871 I know, I know. Everyone's pissed at me. 1301 01:25:38,133 --> 01:25:39,134 Blah, blah, blah. 1302 01:25:41,571 --> 01:25:42,920 What you gonna do about it? 1303 01:25:49,144 --> 01:25:50,797 Out of the way, Mike. Move, move! 1304 01:25:55,585 --> 01:25:57,152 - Happy? - Thanks. 1305 01:26:07,423 --> 01:26:09,773 Jesus! Sarah. Hey. 1306 01:26:13,211 --> 01:26:14,821 - It's not her. - Thank fuck for that. 1307 01:26:14,865 --> 01:26:15,953 Come on. Come on. 1308 01:26:15,996 --> 01:26:17,302 Man didn't do this, I mean what if-- 1309 01:26:17,346 --> 01:26:18,564 No, no. If Manson wants to hurt her, 1310 01:26:20,175 --> 01:26:20,566 he's gonna make sure we watch. Come on. Let's go. Let's go. 1311 01:26:26,529 --> 01:26:28,270 - [man 1] What's up? - [man 2] She passed out again. 1312 01:26:32,230 --> 01:26:33,231 Just wait, all right? 1313 01:26:34,798 --> 01:26:36,103 You go around the back. I'll run point on the hole for two. 1314 01:26:36,147 --> 01:26:37,235 Go that way. 1315 01:26:41,065 --> 01:26:42,066 Don't be late. 1316 01:26:43,154 --> 01:26:44,155 Don't be crazy. 1317 01:26:45,765 --> 01:26:46,766 That's our motto. 1318 01:26:55,732 --> 01:26:57,342 [guard] No. No, nothing, really. 1319 01:26:58,343 --> 01:27:00,127 Of course I haven't been drinking. 1320 01:27:01,520 --> 01:27:03,174 Yeah, that's rich coming from you. 1321 01:27:06,395 --> 01:27:09,702 Yeah, yeah. I'll make sure I keep an eye out. [phone beeps] 1322 01:27:11,051 --> 01:27:12,052 [Mike whistles] 1323 01:27:13,445 --> 01:27:14,533 - Where's the service here? - Yeah, pretty ordinary. 1324 01:27:14,577 --> 01:27:15,752 What the f-- 1325 01:27:20,191 --> 01:27:22,976 - Mike. - Sarah. 1326 01:27:26,893 --> 01:27:29,853 - Are you all right? - No. I'm a fucking hostage. 1327 01:27:30,375 --> 01:27:31,985 Not to mention that the guy that took me said 1328 01:27:32,029 --> 01:27:33,944 that Ed is still alive and you knew all about it. 1329 01:27:34,292 --> 01:27:35,598 [chains clinking] 1330 01:27:38,340 --> 01:27:40,690 Look, first of all... The guy that took you, okay? 1331 01:27:40,994 --> 01:27:42,431 Right, he's a complete mental case. 1332 01:27:42,474 --> 01:27:44,955 Secondly, what would I be doing with your dead brother? 1333 01:27:56,923 --> 01:27:59,274 [Mike laughs] Hell yeah! 1334 01:28:01,363 --> 01:28:04,453 Oh I-- I-- How-- how much did you see? 1335 01:28:04,844 --> 01:28:06,716 Enough to know that if you don't tell me what the hell 1336 01:28:06,759 --> 01:28:09,371 is going on here, you may as well disappear as well. 1337 01:28:09,762 --> 01:28:12,678 Where has he been? How long have you known about it? 1338 01:28:12,722 --> 01:28:14,289 Two days. Okay? All right, I swear 1339 01:28:14,332 --> 01:28:16,726 I literally bumped into him the other night in the street. 1340 01:28:16,769 --> 01:28:17,640 Where is he now? 1341 01:28:18,902 --> 01:28:19,816 [club member] That's a very good question. 1342 01:28:21,687 --> 01:28:22,688 Michael! 1343 01:28:23,602 --> 01:28:26,518 [laughs] Calm down, Michael. 1344 01:28:26,997 --> 01:28:29,260 Now that you're here, it won't be long. 1345 01:28:29,652 --> 01:28:32,132 One of The Five is coming to sort this out. 1346 01:28:32,437 --> 01:28:35,397 I get nervous in interviews. Can we do this by e-mail? 1347 01:28:35,440 --> 01:28:36,789 One of the five what? 1348 01:28:39,357 --> 01:28:41,316 She really has no idea, has she? 1349 01:28:43,709 --> 01:28:45,842 Well, you see, Sarah. Your brother risked 1350 01:28:45,885 --> 01:28:48,148 a certain level of exposure that the members 1351 01:28:48,192 --> 01:28:50,716 of the Hunter's club found highly dis-- 1352 01:28:52,544 --> 01:28:54,590 [high pitched droning] 1353 01:29:01,597 --> 01:29:04,382 - Eddie - Hey, rat face. How are you? 1354 01:29:04,991 --> 01:29:06,471 - Better I get this. - Whoa, whoa, whoa! No, no! 1355 01:29:06,515 --> 01:29:07,820 The guard's got the keys. 1356 01:29:07,864 --> 01:29:10,606 Okay, better. Go, get up. Up up. 1357 01:29:12,434 --> 01:29:13,870 Come on, Sarah. Let's go. 1358 01:29:27,449 --> 01:29:28,711 [Sarah screams] 1359 01:29:32,976 --> 01:29:34,847 [gunshots] 1360 01:29:41,158 --> 01:29:42,289 [gun clicks] 1361 01:29:45,380 --> 01:29:50,123 [men grunt] 1362 01:29:54,867 --> 01:30:00,786 [grunting] 1363 01:30:29,424 --> 01:30:33,253 [grunting] 1364 01:31:22,346 --> 01:31:29,309 [Sarah pants] 1365 01:31:32,008 --> 01:31:33,488 [both laughing] 1366 01:31:37,187 --> 01:31:38,710 [Ed] Hey-- Oh! Hey! 1367 01:31:38,754 --> 01:31:41,408 - Hey, hey, hey! - Hey, hey. You all right? 1368 01:31:41,626 --> 01:31:43,454 - [Ed laughs] - All right. 1369 01:31:43,498 --> 01:31:46,239 - Hey. Let's not tell mum. - Shut up! 1370 01:31:48,154 --> 01:31:50,983 - Hey there, whoa. - Hey, hey, hey! 1371 01:31:51,027 --> 01:31:52,289 [door opens] 1372 01:31:53,464 --> 01:31:54,552 [camera clicks] 1373 01:31:54,596 --> 01:31:55,814 What a beautiful moment. 1374 01:31:56,380 --> 01:31:59,078 Oh. That's going straight in the Facebook. 1375 01:32:01,254 --> 01:32:04,257 I helped a brother and sister reunite 1376 01:32:04,301 --> 01:32:06,346 after a tragic separation. 1377 01:32:09,045 --> 01:32:11,177 Then I gouged my fucking eyeballs out! 1378 01:32:13,658 --> 01:32:14,659 Edward. 1379 01:32:16,835 --> 01:32:19,795 - Where have you been? - Around. 1380 01:32:21,927 --> 01:32:24,190 [Ed] Take her back to my place. I'll distract him. 1381 01:32:26,584 --> 01:32:29,848 - I'm guessing this is your idea. - Yeah. 1382 01:32:30,936 --> 01:32:33,417 - Where's The First? - On his way. 1383 01:32:49,085 --> 01:32:50,129 Did you really not know 1384 01:32:50,173 --> 01:32:51,043 - about Eddie? - Uh-huh. 1385 01:32:52,479 --> 01:32:53,480 - Then why are they after you? - Because I screwed up. 1386 01:32:53,524 --> 01:32:54,786 And screwing up around these guys 1387 01:32:54,830 --> 01:32:57,136 - gets you killed. - [gunshot] 1388 01:32:59,486 --> 01:33:01,358 - I have to go back. - And do what? 1389 01:33:01,401 --> 01:33:03,316 I'm not quite sure. But look, I'm sorry I didn't tell you 1390 01:33:03,360 --> 01:33:04,361 about Ed and just-- 1391 01:33:05,928 --> 01:33:07,973 everything, but we don't have much time to talk right now. 1392 01:33:08,017 --> 01:33:08,974 - All right? - You're right. 1393 01:33:09,018 --> 01:33:10,410 - No, no, no, no. - No! 1394 01:33:10,672 --> 01:33:12,543 He's my brother. I'm going back with you. 1395 01:33:12,587 --> 01:33:14,371 Look. I know what's going through your mind right now. 1396 01:33:14,414 --> 01:33:16,721 I know what you're thinking, all right? But just trust me. 1397 01:33:17,679 --> 01:33:20,203 Please. I want you to find someplace to hide. 1398 01:33:20,507 --> 01:33:24,250 Just like paintball. Stay low and... don't get shot. 1399 01:33:24,686 --> 01:33:27,123 Can you do that for me? Please? 1400 01:33:28,646 --> 01:33:30,866 - Yeah. - Go, go. 1401 01:34:03,202 --> 01:34:06,510 [woman moaning] 1402 01:34:12,777 --> 01:34:19,523 [Flick pants and moans] 1403 01:34:19,871 --> 01:34:25,616 - [Sarah grunts] - [Flick moans] 1404 01:34:32,014 --> 01:34:36,148 - Oh. - [Flick groans] 1405 01:34:41,240 --> 01:34:43,721 Can't you bleed any faster man? Come on. 1406 01:34:44,243 --> 01:34:46,115 What is it with you with the ladies, Manson? 1407 01:34:46,593 --> 01:34:48,987 I saw the finger painting you did on the girl outside. 1408 01:34:49,422 --> 01:34:51,120 Real piece of work. You know that? 1409 01:34:52,469 --> 01:34:54,776 I'm a fucking Picasso compared to you two clowns. 1410 01:34:55,733 --> 01:34:58,780 That girl's a piece of art. Why can't anyone see that? 1411 01:34:59,041 --> 01:35:00,346 French wouldn't call that art. 1412 01:35:00,738 --> 01:35:02,958 Yeah? Well, when The First gets here... 1413 01:35:04,046 --> 01:35:06,222 he's gonna see you for what you really are. 1414 01:35:06,962 --> 01:35:09,181 Nothing more than a liability. 1415 01:35:10,661 --> 01:35:12,881 And then I'm gonna stitch up all the loose ends. 1416 01:35:16,885 --> 01:35:18,930 If you think that hiding the evidence, 1417 01:35:19,235 --> 01:35:21,411 kidnapping my sister, killing me... 1418 01:35:21,759 --> 01:35:22,934 is gonna trick The Five into believing 1419 01:35:22,978 --> 01:35:24,719 you're not a fucking wack job. 1420 01:35:26,677 --> 01:35:27,852 You're dreaming, Manson. 1421 01:35:28,026 --> 01:35:29,898 - You fucking sure about that? - [gun cocks] 1422 01:35:35,033 --> 01:35:40,038 Oh fuck! Ow! Fuck a monkey's ass! [groaning] 1423 01:35:40,082 --> 01:35:41,866 [laughing, coughing] 1424 01:35:43,825 --> 01:35:46,697 - You all right? - What are you doing here, man? 1425 01:35:46,741 --> 01:35:48,177 - Waxing off. What do you mean? - Waxing off. 1426 01:35:48,612 --> 01:35:50,614 Give me some, man. Give me some. 1427 01:35:50,657 --> 01:35:52,747 This is not the time, man. You need to put pressure on it-- 1428 01:35:52,790 --> 01:35:54,966 I don't wanna kiss you. I'm not gonna kiss-- 1429 01:35:55,401 --> 01:35:57,403 - Hey, where's Manson? - He's gone. 1430 01:35:57,839 --> 01:35:58,883 [Mike] What? 1431 01:35:58,927 --> 01:35:59,928 - [Ed] He's gone. - [Mike] Gone where? 1432 01:35:59,971 --> 01:36:01,799 [Ed] He's fucking outta here, man. 1433 01:36:02,582 --> 01:36:06,021 [Manson] Flick. Flick. You out here? 1434 01:36:07,283 --> 01:36:09,459 Come on. We need to get the car and-- 1435 01:36:10,112 --> 01:36:14,029 [Flick choking] 1436 01:36:23,386 --> 01:36:25,344 - [metal clanging] - [Flick chokes] 1437 01:36:33,613 --> 01:36:35,006 [gun cocks] 1438 01:36:37,095 --> 01:36:39,402 - Dude, put two hands on-- - Don't touch it. 1439 01:36:39,445 --> 01:36:40,707 Don't touch it. I'm okay. 1440 01:36:43,232 --> 01:36:45,190 Okay. What do you got? What the fuck? 1441 01:36:45,843 --> 01:36:47,802 Put that-- What are you going? 1442 01:36:48,367 --> 01:36:50,500 - This is really... - I'm okay. I'm all right. 1443 01:36:51,109 --> 01:36:52,284 [Sarah screaming] 1444 01:36:52,328 --> 01:36:53,982 - Sarah, shh-- - Go, go, go. 1445 01:36:54,765 --> 01:36:55,766 I love you, man. 1446 01:36:57,333 --> 01:36:59,248 [Manson] You mess my girl up. It's time to mess you up. 1447 01:36:59,726 --> 01:37:00,815 Shut up! 1448 01:37:00,858 --> 01:37:02,599 - [Sarah sobbing] - Put your head up here. 1449 01:37:03,426 --> 01:37:04,862 [Mike] Hey, Lurch! 1450 01:37:05,428 --> 01:37:07,560 [Manson] Drop the fucking gun, quick-draw. 1451 01:37:07,604 --> 01:37:08,474 [Sarah] Mike... 1452 01:37:09,911 --> 01:37:11,651 - Drop the fucking gun! - All right, all right! Here. 1453 01:37:13,610 --> 01:37:14,611 - Good boy. - Look, 1454 01:37:14,654 --> 01:37:15,742 The Club can have me, all right? 1455 01:37:17,179 --> 01:37:18,571 - I'll do whatever you want. - Yeah. I know you will. 1456 01:37:19,268 --> 01:37:21,139 But the Club's got very specific rules 1457 01:37:21,183 --> 01:37:22,140 about family. 1458 01:37:23,533 --> 01:37:24,664 Did you know that? 1459 01:37:25,752 --> 01:37:27,189 They can never know about us. 1460 01:37:28,973 --> 01:37:30,148 Just let us go man, okay? 1461 01:37:30,192 --> 01:37:31,454 She's got nothing to do with this. 1462 01:37:32,020 --> 01:37:33,282 Get in here and hold your girl's hand. 1463 01:37:33,325 --> 01:37:34,413 Like if it's between you and Ed-- 1464 01:37:35,980 --> 01:37:37,286 - Come in here and kneel down! - All right. Okay. Please. 1465 01:37:37,503 --> 01:37:39,854 Get in here and kneel down next to your girl! Now! 1466 01:37:41,594 --> 01:37:43,814 - [Sarah yells] - [Mike] Sarah! 1467 01:37:44,946 --> 01:37:47,470 [Sarah moans] 1468 01:37:47,818 --> 01:37:49,951 - [gun clicks] - Damn it! 1469 01:37:50,429 --> 01:37:51,778 Sarah, Sarah. You okay? Just breathe. 1470 01:37:52,257 --> 01:37:54,216 Keep your palm tight. Put pressure on it. 1471 01:37:54,738 --> 01:37:58,002 - [Manson groans] - [Sarah groans] 1472 01:37:58,524 --> 01:38:01,484 [Manson] This'll do. See ya Ed. 1473 01:38:09,187 --> 01:38:10,536 - Mike? - [Mike] Hmm. 1474 01:38:11,146 --> 01:38:13,061 This hurts way more than paintball. 1475 01:38:13,104 --> 01:38:14,323 [chuckling] 1476 01:38:14,932 --> 01:38:16,586 Okay. All right. You're gonna be fine, okay? 1477 01:38:16,629 --> 01:38:17,761 Just hang in there. Just hold. 1478 01:38:21,678 --> 01:38:27,858 [grunting] 1479 01:38:31,427 --> 01:38:33,472 - Do something for me? - Anything. 1480 01:38:37,041 --> 01:38:39,217 - [Manson] Oh yeah. - Kill that piece of shit. 1481 01:38:39,478 --> 01:38:40,610 [Manson] Hey Ed! 1482 01:38:42,003 --> 01:38:43,439 Lights out! 1483 01:38:51,664 --> 01:38:53,666 - [Manson] Ed-- - [Mike] Mind if I butt in? 1484 01:38:56,669 --> 01:38:58,802 All right. Let's dance. 1485 01:39:04,286 --> 01:39:05,504 How's the girl? 1486 01:39:16,428 --> 01:39:18,387 Where's my goddamn gun? 1487 01:39:23,305 --> 01:39:24,741 [Manson] Ah, there you are. 1488 01:39:27,091 --> 01:39:30,051 All right, then. Let's do this, big boy. 1489 01:39:34,751 --> 01:39:36,405 Goddamn that hurts! 1490 01:39:48,460 --> 01:39:49,984 [Manson] Come on, Mikey. 1491 01:39:51,115 --> 01:39:52,334 Enough with the running. 1492 01:40:02,344 --> 01:40:03,345 Mikey. 1493 01:40:04,607 --> 01:40:06,087 You shot me in the hand. That pissed me off. 1494 01:40:15,400 --> 01:40:17,011 I see you through there, Mikey. 1495 01:40:21,711 --> 01:40:22,973 Let's go you little shit. 1496 01:40:26,542 --> 01:40:28,022 Mikey. 1497 01:40:32,939 --> 01:40:34,463 Hey-hey, Mikey. 1498 01:40:35,812 --> 01:40:37,901 You're making me reload on you, man. 1499 01:40:38,989 --> 01:40:42,123 That's okay. Doesn't change how this ends. 1500 01:40:42,166 --> 01:40:43,254 [gun cocks] 1501 01:40:44,038 --> 01:40:45,343 It's a shame, though. 1502 01:40:46,214 --> 01:40:47,650 You had some real potential. 1503 01:40:48,868 --> 01:40:49,869 Yeah. 1504 01:40:51,784 --> 01:40:54,396 You should understand that none of this is personal. 1505 01:40:55,571 --> 01:40:58,052 You and I could've made a pretty good team, buddy. 1506 01:41:02,534 --> 01:41:04,058 Where are you, you little turd? 1507 01:41:07,800 --> 01:41:09,411 - There you are. - [grenade pin clicks] 1508 01:41:09,454 --> 01:41:11,152 There you are. Come on. Out you come. 1509 01:41:12,849 --> 01:41:13,850 Huh? 1510 01:41:24,295 --> 01:41:29,039 [Ed coughing] 1511 01:41:29,387 --> 01:41:31,389 Ed? Hey. You all right? 1512 01:41:32,173 --> 01:41:34,479 - Yeah? What were you doing, man? - Yeah. 1513 01:41:37,003 --> 01:41:38,396 [man applauds] 1514 01:41:41,443 --> 01:41:43,488 Looks like you were wrong about this one, Eddie. 1515 01:41:44,968 --> 01:41:46,535 [Boss] He'll do just fine. 1516 01:41:49,015 --> 01:41:50,756 Welcome to the Hunters' Club. 1517 01:41:56,588 --> 01:41:57,894 [guns cock] 1518 01:41:58,199 --> 01:42:01,202 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, okay. She's with me. 1519 01:42:01,245 --> 01:42:04,640 All right? She's not a threat She's, um, she's just... 1520 01:42:09,340 --> 01:42:11,995 This. Not over. 1521 01:42:18,828 --> 01:42:20,177 Let me explain... 1522 01:43:13,709 --> 01:43:17,669 ["Trouble" by Shinobi playing] 1523 01:43:21,412 --> 01:43:26,852 ♪ Hey man it's okay Break back to get your pay ♪ 1524 01:43:27,331 --> 01:43:30,987 ♪ Not long till judgement day begins ♪ 1525 01:43:32,554 --> 01:43:35,078 ♪ Hey man it's all right 1526 01:43:35,426 --> 01:43:38,081 ♪ Drink a little water Stop this fight ♪ 1527 01:43:38,386 --> 01:43:42,259 ♪ And in the morning feel all right again ♪ 1528 01:43:44,740 --> 01:43:47,656 ♪ You're sleeping way past ten 1529 01:43:49,135 --> 01:43:53,270 ♪ Wake up next to... 1530 01:43:54,924 --> 01:43:58,971 ♪ I know I can... 1531 01:44:00,582 --> 01:44:06,370 ♪ Quiet dreams turn into trouble... ♪ 113943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.