All language subtitles for Skateboard.Or.Die.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:34,589 --> 00:02:35,981 Wha-- 3 00:03:00,876 --> 00:03:02,051 It's done. 4 00:03:03,922 --> 00:03:05,533 Have I ever let you down? 5 00:03:06,882 --> 00:03:10,407 Hey, hey, she was asking for it, 6 00:03:10,451 --> 00:03:11,626 you know that. 7 00:03:12,757 --> 00:03:15,064 What's next? 8 00:03:16,326 --> 00:03:18,589 Australia? 9 00:03:18,633 --> 00:03:20,200 Well, what about Manson? 10 00:03:21,723 --> 00:03:24,291 Yup. All right, book it in. 11 00:03:45,442 --> 00:03:50,969 ♪ When the solider lost his way home ♪ 12 00:03:52,057 --> 00:03:56,758 ♪ The music he must face 13 00:03:56,801 --> 00:03:58,455 ♪ We are 14 00:03:58,499 --> 00:04:03,155 ♪ Put some color in the great doors ♪ 15 00:04:03,417 --> 00:04:04,505 ♪ We are 16 00:04:06,071 --> 00:04:09,597 ♪ Put a little color in the great doors ♪ 17 00:04:18,388 --> 00:04:23,175 ♪ Can you see it now? Can you see it now? ♪ 18 00:04:24,351 --> 00:04:25,787 ♪ Can you see it now? 19 00:04:39,366 --> 00:04:43,152 ♪ We are... We are... ♪ 20 00:04:43,195 --> 00:04:44,762 ♪ We are... We are... ♪ 21 00:04:45,328 --> 00:04:51,029 ♪ We are... We are... ♪ 22 00:04:52,248 --> 00:04:55,773 ♪ Don'’t shift the blame When the black dog wakes ♪ 23 00:04:55,817 --> 00:04:58,863 ♪ When battles engage inside you ♪ 24 00:04:59,560 --> 00:05:02,998 ♪ To despise you Yeah ♪ 25 00:05:03,041 --> 00:05:06,044 ♪ Now the stitches break One by one ♪ 26 00:05:06,088 --> 00:05:08,786 ♪ And all these seams are coming undone inside you ♪ 27 00:05:08,830 --> 00:05:10,614 ♪ And all these seams are coming undone inside you ♪ 28 00:05:11,136 --> 00:05:14,314 ♪ Yeah, inside you 29 00:05:17,665 --> 00:05:22,670 ♪ Can you see it now? Can you see it now? ♪ 30 00:05:23,540 --> 00:05:27,414 ♪ Can you see it now? 31 00:05:54,005 --> 00:05:56,268 Hey. Right there, yeah? Right there. 32 00:06:08,455 --> 00:06:10,065 Whoa, whoa. Okay, all right. 33 00:06:10,108 --> 00:06:11,240 - What? - You all right? 34 00:06:11,283 --> 00:06:12,589 - Dude yeah, I'm fine. - Well, I thought 35 00:06:12,633 --> 00:06:13,634 I was hurting you. 36 00:06:15,462 --> 00:06:19,291 Good. Yeah, fine. Okay. 37 00:06:20,467 --> 00:06:21,903 Line up! 38 00:06:34,306 --> 00:06:37,135 What happened? And I don't wanna hear, 39 00:06:37,179 --> 00:06:39,094 "Mike got hit over the head with a cricket bat." 40 00:06:39,616 --> 00:06:42,663 Oh, I think he failed to wax off, sensei. 41 00:06:46,928 --> 00:06:50,322 What Mr. Miyagi is trying to say, 42 00:06:50,714 --> 00:06:54,239 high blocks and leg sweeps will only get you so far. 43 00:06:55,458 --> 00:06:57,112 You have to commit to the attack. 44 00:06:59,810 --> 00:07:01,421 Okay, free training. 45 00:07:04,293 --> 00:07:05,294 Mikey! 46 00:07:06,904 --> 00:07:08,993 - That was awesome! - Oh, thanks man. 47 00:07:09,254 --> 00:07:10,560 Except for the part you chickened out. 48 00:07:10,604 --> 00:07:12,562 Oh. Good to see the message of self defense 49 00:07:12,606 --> 00:07:13,824 isn't wasted on you. 50 00:07:13,868 --> 00:07:15,260 Why do you think Mark wants you out there? 51 00:07:15,304 --> 00:07:17,219 He wants to see you kicking ass. 52 00:07:17,262 --> 00:07:18,960 Oh okay. Hey, you know that wooden dummy 53 00:07:19,003 --> 00:07:20,222 - that I'm gonna make? - Yeah. 54 00:07:20,265 --> 00:07:21,484 Yeah, it's gonna look just like you. 55 00:07:21,528 --> 00:07:24,182 You're gonna need some sexy trees, huh? 56 00:07:24,444 --> 00:07:25,445 Hey! 57 00:07:26,794 --> 00:07:29,971 Oi, where you going? Oi, you training tomorrow? 58 00:07:30,014 --> 00:07:31,276 No, I can't. I gotta work. 59 00:07:31,320 --> 00:07:34,062 You scared of this? And this. 60 00:07:34,105 --> 00:07:38,066 - No, no. I'm good, man. - You could be great, Mikey! 61 00:07:40,024 --> 00:07:41,722 Don't forget to wax off, Mike. 62 00:07:41,765 --> 00:07:43,506 Oi Miyagi! Get over here! 63 00:07:43,550 --> 00:07:44,507 Sorry. 64 00:07:54,778 --> 00:07:56,040 Hello. 65 00:07:56,650 --> 00:07:59,696 I have been waiting such a long time for this. 66 00:08:00,088 --> 00:08:03,613 Tonight is my night. 67 00:08:04,484 --> 00:08:05,920 You are sure about that? 68 00:08:07,617 --> 00:08:09,663 Yeah, you're right. The red. 69 00:08:10,838 --> 00:08:12,013 Not that. 70 00:08:12,796 --> 00:08:15,320 I just got word that Eddie's back in town. 71 00:08:16,321 --> 00:08:18,498 And you know how much the boss loves Eddie. 72 00:08:18,802 --> 00:08:22,023 Fuck off. That'll never happen. 73 00:08:22,937 --> 00:08:24,199 I'm just saying. 74 00:08:26,462 --> 00:08:27,594 Go get the car. 75 00:08:29,334 --> 00:08:31,380 You're not due for another half an hour. 76 00:08:31,423 --> 00:08:32,512 Yeah. 77 00:08:36,646 --> 00:08:39,867 Go the red. Brings out your eyes. 78 00:08:44,828 --> 00:08:45,829 Cheers. 79 00:08:53,271 --> 00:08:54,316 Down. 80 00:08:56,013 --> 00:08:57,145 Bend up. 81 00:08:58,059 --> 00:08:59,495 Hold. 82 00:08:59,974 --> 00:09:01,105 And bend. 83 00:09:02,454 --> 00:09:04,718 Breathe out and bend down. 84 00:09:05,457 --> 00:09:06,546 That's great. 85 00:09:10,637 --> 00:09:13,857 Oi. Just give me five minutes. 86 00:09:28,524 --> 00:09:31,179 - I almost got ya. - No you didn't. 87 00:09:32,006 --> 00:09:34,225 - Boom! I did then. - Oh, okay. 88 00:09:34,269 --> 00:09:38,142 - That's for perving on my class. - What? No, no, doesn't count. 89 00:09:38,447 --> 00:09:40,318 - What? - Well-- only counts 90 00:09:40,362 --> 00:09:41,450 if they're hotter than you. 91 00:09:41,668 --> 00:09:43,887 Excuse me? 92 00:09:44,366 --> 00:09:47,412 Oh, no, no-- It wasn't-- I didn't mean it-- 93 00:09:47,761 --> 00:09:50,198 Come on, Sara. We've gotta get moving. You know how much 94 00:09:50,241 --> 00:09:51,721 - I love night driving. - Yeah. 95 00:09:52,679 --> 00:09:54,071 Oh, whoa man. You hear that? 96 00:09:54,115 --> 00:09:56,030 The weather's gonna be horrible up north. 97 00:09:56,552 --> 00:09:57,640 - Look, I've got a better idea. - Mm-hmm? 98 00:09:57,684 --> 00:09:59,163 Why don't you skip the workshops-- 99 00:09:59,424 --> 00:10:01,035 No, no, no, just drop the workshops 100 00:10:01,078 --> 00:10:02,297 and you can just hang out with me. 101 00:10:03,907 --> 00:10:05,605 You know, we could have some PlayStation, paintball, pizzas. 102 00:10:05,866 --> 00:10:08,129 - Yeah. Tempting, but no. - No? 103 00:10:08,172 --> 00:10:11,349 No. Okay. Gotta go. I'll call you when I get there. 104 00:10:11,959 --> 00:10:13,613 - Love you. - You too. 105 00:10:28,715 --> 00:10:29,933 We're here. 106 00:10:33,894 --> 00:10:36,940 Always a pleasure, Flick. Do say hello to Manson for me. 107 00:10:37,985 --> 00:10:38,986 Bitch! 108 00:10:42,642 --> 00:10:46,950 Oh, where the fuck am I? Oh, you crafty f... 109 00:10:49,431 --> 00:10:51,041 So I moved the shields to the side 110 00:10:51,085 --> 00:10:52,216 but the veneers didn't show up. 111 00:10:53,783 --> 00:10:54,958 Okay, thanks mate. Have a good night. 112 00:10:55,002 --> 00:10:55,829 Oh yeah, what time do you want me 113 00:10:55,872 --> 00:10:57,047 to come in tomorrow? 114 00:10:57,091 --> 00:10:58,309 I'm not gonna need you now. 115 00:10:58,353 --> 00:10:59,833 - What? - Well, if the wood 116 00:10:59,876 --> 00:11:01,051 ain't sharp, there's not a lot you can do. 117 00:11:01,095 --> 00:11:02,662 Dude, I need those hours. 118 00:11:03,053 --> 00:11:05,055 Sorry Mike. Not a lot I can do about it. 119 00:11:05,316 --> 00:11:07,449 All right. That's okay. I understand. 120 00:11:07,492 --> 00:11:09,494 Meet next week. Goddamn it. Guy ripped me off. 121 00:11:10,931 --> 00:11:13,237 Whoa, whoa! 122 00:11:13,760 --> 00:11:14,935 Nice one, caballero. 123 00:11:16,327 --> 00:11:17,981 Oh yeah? Yeah, says the guy outta nowhere. 124 00:11:26,947 --> 00:11:27,948 Ed? 125 00:11:28,992 --> 00:11:30,385 Sorry, mate. You've got me mistaken. 126 00:11:30,428 --> 00:11:31,995 No, no, no man. You're not getting away that easy. 127 00:11:32,039 --> 00:11:33,518 I recognize that ugly mug anywhere. 128 00:11:33,562 --> 00:11:35,172 I don't know who you are. 129 00:11:37,479 --> 00:11:39,089 Fu... 130 00:11:39,133 --> 00:11:41,526 - Sorry about your board, man. - Hey, hey, hey. Come on, man. 131 00:11:41,570 --> 00:11:42,876 - Come on. I know it's you... - What? 132 00:11:42,919 --> 00:11:44,355 ...all right? I promise I won't make fun 133 00:11:44,399 --> 00:11:46,270 - of your pretty hair. - You're probably concussed, man. 134 00:11:46,314 --> 00:11:49,491 Just go home! Forget this-- any of this ever happened. 135 00:11:52,407 --> 00:11:53,408 E-- 136 00:12:00,328 --> 00:12:01,633 Damn it! 137 00:12:17,562 --> 00:12:18,563 Ed! 138 00:12:30,575 --> 00:12:32,752 Shit. Not my phone. 139 00:12:46,330 --> 00:12:47,810 What are you playing at? 140 00:13:00,823 --> 00:13:02,433 Now where'd you go? 141 00:13:17,840 --> 00:13:19,102 Oh shit. 142 00:14:03,103 --> 00:14:04,452 Sir, I'm all for being fair, 143 00:14:04,495 --> 00:14:06,889 but how much longer are we going to wait around? 144 00:14:06,933 --> 00:14:08,717 - Completely un-- - Hey, hey. 145 00:14:08,760 --> 00:14:10,240 - Sorry guys. Sorry I'm late. - See? 146 00:14:10,284 --> 00:14:12,199 He can't even turn up for a meeting on time. 147 00:14:12,460 --> 00:14:13,983 Yeah, well, no thanks to you. 148 00:14:14,027 --> 00:14:15,680 Something you'd like to share, Edward? 149 00:14:15,942 --> 00:14:17,944 No please. Don't hold back on my account. 150 00:14:18,422 --> 00:14:21,599 You know I would love to indulge your petty ego, man. 151 00:14:21,643 --> 00:14:24,080 But I'm sure that everyone here has better things to do 152 00:14:24,124 --> 00:14:26,822 than listen to another tale of your inability to finish up 153 00:14:26,866 --> 00:14:27,867 this problem. 154 00:15:09,952 --> 00:15:11,954 Is that really the best you can do? 155 00:15:11,998 --> 00:15:14,130 I've heard better comebacks from... 156 00:15:14,174 --> 00:15:15,958 Well, it's good to know there's still one place 157 00:15:16,002 --> 00:15:18,439 - girls won't reject you. - Oh, I'm not the one 158 00:15:18,482 --> 00:15:19,788 that has a problem. 159 00:15:21,268 --> 00:15:22,095 The only lady I have a problem with is you. 160 00:15:23,574 --> 00:15:25,098 You started as nothing. And you'd be nothing without me. 161 00:15:25,141 --> 00:15:26,403 Fuck you, minor. 162 00:15:26,447 --> 00:15:27,709 - Fucking hotshot. - You'd be dead without me, 163 00:15:27,752 --> 00:15:29,406 - Al Capone. Yeah. - Is that right? 164 00:15:29,450 --> 00:15:30,973 You know what, sir, it's a matter of class. 165 00:15:31,017 --> 00:15:32,975 I rode a BMW here tonight, he rode what? 166 00:15:33,019 --> 00:15:34,759 - Yes, all right you two. - Judging by the look of things, 167 00:15:34,803 --> 00:15:36,239 - I'd say it's a... - Pack it in. 168 00:15:36,283 --> 00:15:39,068 I did not invite you here for a pissing contest. 169 00:15:39,677 --> 00:15:40,635 Nice pants. 170 00:15:41,679 --> 00:15:43,116 As you might be aware... 171 00:15:45,031 --> 00:15:46,684 following some complications, 172 00:15:46,728 --> 00:15:48,556 we're in need of a new chapter head. 173 00:15:50,123 --> 00:15:52,995 Yes, we are. And as you know, 174 00:15:53,735 --> 00:15:57,086 we nearly lost the Solomon deal to the Kiwis because this prick 175 00:15:57,130 --> 00:15:58,696 decided to improvise. 176 00:15:59,045 --> 00:16:01,873 Under my control, I will personally guarantee 177 00:16:01,917 --> 00:16:04,485 that this sort of thing will never happen again! 178 00:16:05,007 --> 00:16:06,182 - Huh? - Look, 179 00:16:06,443 --> 00:16:07,749 what's the point of killing anybody 180 00:16:07,792 --> 00:16:09,881 if you can't have fun doing it? 181 00:16:10,273 --> 00:16:12,580 Like any profession, killing takes a little bit 182 00:16:12,623 --> 00:16:16,279 of creativity. Look, in my ex-- 183 00:16:16,323 --> 00:16:19,369 Shh! 184 00:16:20,588 --> 00:16:22,155 In the end, things don't always go to plan 185 00:16:22,198 --> 00:16:25,549 - but I have managed to always-- - Yeah, alright... 186 00:16:25,593 --> 00:16:27,377 All of what you just said... 187 00:16:31,468 --> 00:16:33,993 - You make a good point. - Members only. 188 00:16:40,260 --> 00:16:42,436 I've got you. 189 00:16:58,408 --> 00:16:59,409 Fuck! 190 00:17:10,594 --> 00:17:13,162 - I know how to use this. - You better. 191 00:17:16,122 --> 00:17:18,776 The decision of this counsel is absolute. 192 00:17:19,386 --> 00:17:20,865 Congratulations, Eddie. 193 00:17:21,301 --> 00:17:23,955 I don't fucking believe-- 194 00:17:31,920 --> 00:17:33,443 Hey, what the-- 195 00:17:33,835 --> 00:17:35,315 Oi! Get your guns up. 196 00:17:35,358 --> 00:17:37,404 Cover him. 197 00:17:40,059 --> 00:17:41,538 Easy, buddy. 198 00:17:41,582 --> 00:17:45,064 Whoa, whoa! Settle! Hey everybody. Whoa! 199 00:17:45,107 --> 00:17:47,109 Tony, tony, he's with me. Whoa, whoa. 200 00:17:47,153 --> 00:17:49,285 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 201 00:17:53,637 --> 00:17:57,032 This is Michael. We all know he shouldn't be here right now. 202 00:17:57,728 --> 00:17:59,121 But, um... 203 00:18:00,775 --> 00:18:02,864 he's one of my associates and he wants in. 204 00:18:05,475 --> 00:18:06,563 Uh, well, look we-- 205 00:18:06,607 --> 00:18:08,913 I did tell him to wait outside, but, uh, 206 00:18:08,957 --> 00:18:11,133 what can I say? He's a keen bean, boss, um-- 207 00:18:11,177 --> 00:18:12,395 What better to start my new career 208 00:18:12,439 --> 00:18:13,614 than by replenishing the ranks, eh? 209 00:18:13,657 --> 00:18:14,832 You've gotta be fucking kidding me. 210 00:18:14,876 --> 00:18:16,704 This guy falls in from the roof? 211 00:18:16,747 --> 00:18:18,793 He could be a fucking cop! He could be anything! 212 00:18:18,836 --> 00:18:20,534 Hey, I told you he's with me. He's gonna be okay. 213 00:18:20,577 --> 00:18:21,796 He's gonna be good, huh? 214 00:18:21,839 --> 00:18:24,277 - Yeah, he's gonna be good. - Yeah, the best. 215 00:18:24,581 --> 00:18:25,756 Best. 216 00:18:29,369 --> 00:18:33,199 - Come on. - Boss. He's good muscle. 217 00:18:50,607 --> 00:18:52,435 Yeah. Yup. Come here. 218 00:18:52,479 --> 00:18:55,003 Are you serious? You're gonna let him walk? 219 00:18:55,046 --> 00:18:57,571 While I get reamed with a set of fucking kitchen knives! 220 00:18:57,614 --> 00:18:58,876 - Come on! - You better make sure they glow, 221 00:18:58,920 --> 00:18:59,964 you don't want those inferior things 222 00:19:00,008 --> 00:19:02,141 - up your ass, Manson. - Fuck you! 223 00:19:02,663 --> 00:19:04,186 This is bullshit! 224 00:19:05,231 --> 00:19:06,580 - If you just-- - Shut up! Shut up! 225 00:19:06,623 --> 00:19:08,103 - But I won't-- - Shut the fuck up! 226 00:19:08,451 --> 00:19:10,323 You're lucky I don't fucking kill you, man. 227 00:19:11,193 --> 00:19:13,891 Come on. You gotta be kidding me. 228 00:19:15,371 --> 00:19:17,025 - Calm down, all right? - Don't touch me. 229 00:19:22,291 --> 00:19:23,727 What the fuck, man? 230 00:19:23,771 --> 00:19:25,207 You-- What the fuck happened? Until ten minutes ago, 231 00:19:25,251 --> 00:19:26,295 I thought your decapitated corpse 232 00:19:26,339 --> 00:19:27,514 was rotting somewhere in the middle 233 00:19:27,557 --> 00:19:28,950 - of the fucking desert. - Seriously, mate. 234 00:19:28,993 --> 00:19:30,517 Do you have any idea how close you were to getting 235 00:19:30,560 --> 00:19:31,866 your fucking head blown off in there? 236 00:19:31,909 --> 00:19:33,302 Oh, no chance, man. I kicked that dude's ass. 237 00:19:33,346 --> 00:19:34,956 Oh yeah, yeah, and what about the rest of them? 238 00:19:34,999 --> 00:19:36,087 - Ed? - What are you gonna do? 239 00:19:36,131 --> 00:19:37,132 Try the dazed and confused approach? 240 00:19:37,176 --> 00:19:38,307 - Ed? - Listen, if I don't spin 241 00:19:38,351 --> 00:19:39,395 some serious shit and we go right now, 242 00:19:39,439 --> 00:19:40,701 - we are fucking both dead. - Ed! 243 00:19:42,311 --> 00:19:42,920 You've been dead for a decade. It hasn't done you any harm. 244 00:19:44,270 --> 00:19:45,662 You have no idea what I've been doing. 245 00:19:45,706 --> 00:19:48,361 - I did what I had to do. - Bullshit. 246 00:19:48,665 --> 00:19:50,754 Bullshit! Mate. You know what? You don't wanna tell me? 247 00:19:51,059 --> 00:19:53,757 Fine. All right? But what about your family? Huh? 248 00:19:54,018 --> 00:19:55,890 Yeah, your mum was a wreck. And your dad? 249 00:19:55,933 --> 00:19:57,805 Your dad, he was all like crying and shit 250 00:19:57,848 --> 00:19:59,372 and there was the funeral. And all those people who-- 251 00:19:59,415 --> 00:20:02,505 Hold it. My dad really cried? 252 00:20:04,812 --> 00:20:07,075 - No. Not really. - Man. 253 00:20:07,771 --> 00:20:09,338 All right, all right. 254 00:20:09,773 --> 00:20:12,211 - How far did I fall? - Not far enough, man. 255 00:20:18,521 --> 00:20:19,522 Eddie. 256 00:20:20,610 --> 00:20:21,698 I gotta go. 257 00:20:23,047 --> 00:20:26,007 - This. Not over. - Hey, hey, hey. 258 00:20:26,268 --> 00:20:28,705 - What do I do? - Go home. For real this time. 259 00:20:28,749 --> 00:20:31,186 - I'll be in touch. - Well, what if you're not? 260 00:20:31,969 --> 00:20:33,667 Then you don't have to go to work on Monday. 261 00:20:47,158 --> 00:20:50,597 ♪ Wisdom teeth breaking through No more sugar for you ♪ 262 00:20:50,640 --> 00:20:53,426 ♪ One easy kiss, gonna teach you all about it ♪ 263 00:20:53,904 --> 00:20:55,602 ♪ I know the smart ones say 264 00:20:55,906 --> 00:20:58,735 ♪ Reject the handshake Reject the handshake ♪ 265 00:20:59,345 --> 00:21:04,219 ♪ I'm never gonna leave you alone, oh no ♪ 266 00:21:04,611 --> 00:21:08,658 ♪ We're never getting out of here ♪ 267 00:21:09,790 --> 00:21:13,533 ♪ I'm never gonna leave you alone ♪ 268 00:21:14,664 --> 00:21:16,405 ♪ We're never getting... 269 00:21:16,449 --> 00:21:18,102 Welcome home, mate. 270 00:21:20,409 --> 00:21:22,281 ♪ Not safe for long... 271 00:21:57,664 --> 00:21:59,230 Mm. 272 00:22:00,406 --> 00:22:03,713 I see Sarah's taste hasn't improved. 273 00:22:06,542 --> 00:22:08,109 How'd you find me, man? 274 00:22:08,718 --> 00:22:10,633 My mum doesn't even have this address. 275 00:22:11,721 --> 00:22:13,593 What? No, "Hello Ed"? No, "Thanks 276 00:22:13,636 --> 00:22:15,377 - for saving my life yesterday"? - Hey, hey, hey, 277 00:22:15,421 --> 00:22:17,510 how about you stop screwing with me, Ed? 278 00:22:18,249 --> 00:22:19,207 Okay. 279 00:22:20,339 --> 00:22:21,296 Several of my associates from last night 280 00:22:21,340 --> 00:22:22,428 want to kill you. 281 00:22:23,733 --> 00:22:26,432 What? 282 00:22:26,997 --> 00:22:29,783 Yes. Lucky for you, I'm a fantastic liar 283 00:22:29,826 --> 00:22:31,175 and I've bought us some time 284 00:22:31,219 --> 00:22:33,656 by telling them you'd be a good man to have around. 285 00:22:37,225 --> 00:22:38,400 What does that mean? 286 00:22:40,010 --> 00:22:41,838 It means that someday soon 287 00:22:41,882 --> 00:22:43,449 you'll be asked to do us a favor. 288 00:22:44,363 --> 00:22:47,061 - How soon? - Today. 289 00:22:49,368 --> 00:22:50,804 Damn it, Eddie! I-- 290 00:22:51,544 --> 00:22:53,372 Hey, you fell into the wrong room, my friend. 291 00:22:53,763 --> 00:22:56,375 Members only. No loose ends. Them the rules. 292 00:22:56,984 --> 00:22:58,855 It was the only thing I could do to save your life. 293 00:22:58,899 --> 00:23:01,380 I thought you might like it that way better than dying. 294 00:23:01,423 --> 00:23:04,513 No. No man, no entirely. My life plan didn't include 295 00:23:04,557 --> 00:23:06,297 owing the mob some kind of favor. 296 00:23:06,341 --> 00:23:07,690 Hey, hey. Club, 297 00:23:07,734 --> 00:23:09,736 - Mikey, the Club. - The Club, whatever is it, man. 298 00:23:09,779 --> 00:23:11,955 I'm guessing if I don't help you kill someone, I'm dead. 299 00:23:11,999 --> 00:23:13,479 Is that it? That's it, isn't it? 300 00:23:13,522 --> 00:23:15,045 - No man. - I'm dead. I'm dead, man. 301 00:23:15,089 --> 00:23:17,178 No, no. You read too many comic books, man. 302 00:23:17,221 --> 00:23:19,006 The Club is like a massive organization. 303 00:23:19,049 --> 00:23:21,182 Only a select few are killers. 304 00:23:21,835 --> 00:23:22,792 Besides... 305 00:23:24,664 --> 00:23:26,448 I told them that you're only a prospect. 306 00:23:27,188 --> 00:23:28,189 All right? 307 00:23:29,799 --> 00:23:30,409 Now we just make it look like you're not a very good one. 308 00:23:30,974 --> 00:23:31,975 Huh? 309 00:23:33,281 --> 00:23:34,587 You're gonna be fine, man. 310 00:23:36,676 --> 00:23:38,025 I got your back. 311 00:23:49,036 --> 00:23:51,386 - What do you want me to do? - Nothing. 312 00:23:51,865 --> 00:23:54,607 Just want you to come with me when I pick up my ride. 313 00:23:58,915 --> 00:24:02,353 - Got any wheels? - Yeah. Plenty. 314 00:24:08,751 --> 00:24:10,449 Just what are we doing here anyway? 315 00:24:11,232 --> 00:24:12,842 Shouldn't we be back at the yard? 316 00:24:13,234 --> 00:24:14,496 After what went down last night, 317 00:24:14,540 --> 00:24:16,280 that's shit's going to have to wait. 318 00:24:18,065 --> 00:24:22,765 Okay... and what if the boss finds out about this situation? 319 00:24:22,809 --> 00:24:24,593 And how would he do that, exactly? 320 00:24:26,726 --> 00:24:27,727 Believe me. 321 00:24:28,379 --> 00:24:30,251 Edward's like a cartoon nappy. 322 00:24:30,294 --> 00:24:33,036 It's cool on the outside, but inside he's full of shit. 323 00:24:41,044 --> 00:24:42,350 Here we go. 324 00:24:45,571 --> 00:24:46,920 And about time. 325 00:24:49,400 --> 00:24:51,838 You, uh, you sure you're up for this? 326 00:24:52,229 --> 00:24:54,318 Some things you never forget. 327 00:24:56,190 --> 00:24:59,410 Hey man, which one's the nose? 328 00:25:00,890 --> 00:25:02,936 Really, Edward? A skateboard? 329 00:25:03,937 --> 00:25:06,505 Follow them. 330 00:25:15,731 --> 00:25:17,428 Go on, mate. Try and keep up. 331 00:25:17,820 --> 00:25:19,256 You keep up. 332 00:25:22,956 --> 00:25:25,959 ♪ We spent our lives wide awake ♪ 333 00:25:26,612 --> 00:25:27,830 ♪ Trying to find a way out 334 00:25:27,874 --> 00:25:29,353 Not too close. 335 00:25:33,488 --> 00:25:34,881 Race you to the end. 336 00:25:34,924 --> 00:25:39,015 ♪ Can't let myself move on, move on ♪ 337 00:25:39,450 --> 00:25:41,583 Too slow. 338 00:25:42,279 --> 00:25:43,803 Yes, that's a move. 339 00:25:44,804 --> 00:25:47,415 ♪ Think of all the time we wasted ♪ 340 00:25:47,458 --> 00:25:50,157 ♪ The shattered dreams That we've been chasing ♪ 341 00:25:50,200 --> 00:25:53,943 ♪ Know that we could find a better way ♪ 342 00:25:54,248 --> 00:25:55,902 ♪ To run away from this place 343 00:25:55,945 --> 00:25:58,208 ♪ Now that all the days Are fading ♪ 344 00:25:58,557 --> 00:26:00,863 ♪ We've all gone our separate ways and... ♪ 345 00:26:01,168 --> 00:26:03,257 Watch this, watch this, watch this. 346 00:26:04,258 --> 00:26:05,781 ♪ ...way to run away from This place ♪ 347 00:26:06,042 --> 00:26:07,435 Do you see them? 348 00:26:08,262 --> 00:26:09,263 Whoa! 349 00:26:13,833 --> 00:26:15,661 That's good. That's good. 350 00:26:17,750 --> 00:26:18,751 Keep up! 351 00:26:20,230 --> 00:26:21,710 You're on the road, mate. 352 00:26:22,755 --> 00:26:28,587 ♪ Back then, it seemed to go by so fast, so fast ♪ 353 00:26:29,065 --> 00:26:34,418 ♪ If I could go back and do it all again, I would ♪ 354 00:26:34,680 --> 00:26:36,159 Here they are. 355 00:26:36,203 --> 00:26:39,815 ♪ ...I wouldn't change a thing at all ♪ 356 00:26:39,859 --> 00:26:42,470 ♪ Think of all the times we wasted ♪ 357 00:26:42,513 --> 00:26:44,777 ♪ The shattered dreams That we've been chasing ♪ 358 00:26:49,303 --> 00:26:52,741 On the right. Headed for that lot. Turn here. 359 00:26:54,787 --> 00:26:56,789 ♪ To run away from this place 360 00:27:00,270 --> 00:27:03,534 - That was filth, man. - Thanks. Yeah, that was fun. 361 00:27:04,187 --> 00:27:05,711 I wish we had more time, Mikey. 362 00:27:07,364 --> 00:27:09,671 - That's why I'm here, isn't it? - Eh? 363 00:27:11,804 --> 00:27:14,720 Once I finish this thing, right? 364 00:27:14,763 --> 00:27:16,156 We can go for a real skate, yeah? 365 00:27:16,504 --> 00:27:18,288 You know, hands down, wheels out? 366 00:27:18,332 --> 00:27:20,639 - Yeah maybe. Maybe man, maybe. - Yeah? 367 00:27:20,682 --> 00:27:22,205 Stay here, I'll be back in a sec, yeah? 368 00:27:22,249 --> 00:27:23,337 All right. 369 00:27:27,471 --> 00:27:29,560 I'm going to need something to drink soon. 370 00:27:29,604 --> 00:27:31,301 There's a 7-Eleven at the end of this block. 371 00:27:31,911 --> 00:27:33,303 My money's at home. 372 00:27:33,652 --> 00:27:36,480 I've got five bucks. I can buy you a slurpy. 373 00:27:41,964 --> 00:27:43,270 Hey, guys. 374 00:27:44,488 --> 00:27:46,360 - How you doing? - Hey. Yeah, all right. 375 00:27:46,403 --> 00:27:48,405 Yeah? You guys skating today? 376 00:27:48,754 --> 00:27:50,407 - Yeah. - Yeah, later on. 377 00:27:50,451 --> 00:27:52,279 You too? Where's your helmet? 378 00:27:52,322 --> 00:27:53,280 At home. 379 00:27:54,673 --> 00:27:55,543 So you're going to skate without a helmet? 380 00:27:55,586 --> 00:27:57,371 - Uh, guess so. - really? 381 00:27:59,068 --> 00:28:01,244 A couple of likely boys. What do you think? 382 00:28:01,767 --> 00:28:02,898 Mm-hmm. 383 00:28:02,942 --> 00:28:03,986 Just gagging for it. I... 384 00:28:04,030 --> 00:28:05,684 Hey boy! 385 00:28:08,861 --> 00:28:11,777 She was just all over me like a fly on a turd. 386 00:28:12,081 --> 00:28:13,126 Crazy. 387 00:28:16,390 --> 00:28:18,609 Need you to do something for me, big man. 388 00:28:20,437 --> 00:28:22,701 - I'm listening. - Mm. 389 00:28:26,574 --> 00:28:28,271 Well, try this one. 390 00:28:29,055 --> 00:28:30,360 See how it fits. 391 00:28:31,710 --> 00:28:33,537 That doesn't feel too bad, does it? 392 00:28:34,408 --> 00:28:35,975 Just clip that. There you go. 393 00:28:36,018 --> 00:28:37,585 - Perfect. - Hey, what are you guys up to? 394 00:28:37,628 --> 00:28:38,717 Is this your sister? 395 00:28:38,760 --> 00:28:39,761 - Yeah. - Yeah. 396 00:28:41,328 --> 00:28:42,895 - Yeah, she hasn't got a helmet. - She always forgets. 397 00:28:42,938 --> 00:28:44,548 Well, she can borrow this for now. 398 00:28:44,940 --> 00:28:46,420 - Come on, sis. Time to go. - It's T-Dog. 399 00:28:46,463 --> 00:28:48,639 Let's get out of here. Come on. Come on. Let's go! 400 00:28:48,683 --> 00:28:50,598 Hey, hey! That's my helmet! 401 00:28:51,033 --> 00:28:52,643 Oi you! You're in our lot. 402 00:28:52,687 --> 00:28:55,559 Yeah? That'll be 20 bucks for the helmet. 403 00:28:55,603 --> 00:28:58,432 Whoa! Man, this thing is huge! 404 00:28:58,780 --> 00:29:02,262 Hey! Hey, hey man! Don't ollie on that. 405 00:29:02,915 --> 00:29:04,917 - You got a smart mouth. - What? 406 00:29:05,395 --> 00:29:08,398 - Wait a sec, guys. - Nah, mate. You wait a sec. 407 00:29:09,486 --> 00:29:11,010 That was fucking rude. 408 00:29:14,230 --> 00:29:16,276 - Yeah, T-Dog! - Come on, T. 409 00:29:18,408 --> 00:29:19,801 - Snap him, T. - Yeah, T. 410 00:29:19,845 --> 00:29:21,324 - Smash him up. - Come on. 411 00:29:27,635 --> 00:29:28,854 Fuck him up, T-Dog. 412 00:29:36,383 --> 00:29:37,732 Now look, if you don't have the money, 413 00:29:37,776 --> 00:29:38,951 you can just pay me another time. 414 00:29:39,560 --> 00:29:40,953 - Slice him up. - I wouldn't do that 415 00:29:40,996 --> 00:29:42,041 if I were you. 416 00:29:43,694 --> 00:29:45,044 Oh, geez! 417 00:29:46,045 --> 00:29:47,829 - Drop the knife, mate. - Fuck! 418 00:29:49,091 --> 00:29:51,746 Broke my fucking shoulder. 419 00:29:51,790 --> 00:29:53,139 Yeah, well, you tried to kill me, man. 420 00:29:53,182 --> 00:29:55,271 - I think we're even. - Fuck you! 421 00:29:56,185 --> 00:29:58,535 What are you pussies waiting for? Get him! 422 00:30:06,326 --> 00:30:10,721 - Kid's got skills. - Yeah... how about that? 423 00:30:42,362 --> 00:30:45,582 What are you waiting for, man? Get in. Come on. Come on. 424 00:30:47,019 --> 00:30:48,020 Buckle up! 425 00:30:53,416 --> 00:30:57,899 Wasn't that K-Z's ride? 426 00:31:00,554 --> 00:31:04,863 Shit man! 427 00:31:05,341 --> 00:31:07,561 Dude! What was that, man? 428 00:31:07,953 --> 00:31:09,476 What? You saw that? What happened to you? 429 00:31:09,519 --> 00:31:11,043 What happened to "I got your back"? 430 00:31:11,086 --> 00:31:13,132 Clearly, you don't need my help, mate. 431 00:31:13,610 --> 00:31:16,222 Problem is, I'm not the only one watching, Mikey. 432 00:31:16,483 --> 00:31:19,399 What? What, we're being watched? I didn't see anyone. 433 00:31:19,790 --> 00:31:20,791 And you won't. 434 00:31:22,097 --> 00:31:23,098 But that little display back there is gonna help 435 00:31:23,142 --> 00:31:24,099 the others think that you're legit. 436 00:31:24,665 --> 00:31:26,188 I mean, even if that dude did need 437 00:31:26,232 --> 00:31:28,495 his ass handed back to him by the real Kung Fu master, man. 438 00:31:36,155 --> 00:31:37,504 So, uh... 439 00:31:38,940 --> 00:31:40,115 what do we do now? 440 00:31:40,550 --> 00:31:43,249 - We? There is no we, Mike. - Yeah. 441 00:31:44,119 --> 00:31:45,555 I'm taking you home. 442 00:31:45,599 --> 00:31:47,340 Oh, no, no, not if they're watching me. 443 00:31:47,383 --> 00:31:48,384 No, I'm sticking to you. 444 00:31:49,777 --> 00:31:50,909 No, no, no, look, that is not how this goes down. 445 00:32:02,311 --> 00:32:03,704 Better give me a hundred more reasons 446 00:32:03,747 --> 00:32:05,836 why me and the boys don't end you right now. 447 00:32:06,141 --> 00:32:07,142 You did what I ask? 448 00:32:12,060 --> 00:32:15,107 Oi, Squid! You do as I ask? 449 00:32:20,634 --> 00:32:21,635 You're SD? 450 00:32:23,115 --> 00:32:24,725 That's right, old man. Boy ain't safe nowhere. 451 00:32:25,030 --> 00:32:27,336 Well, I think we can help each other out. 452 00:32:28,816 --> 00:32:31,732 Clean your shit up... load your crew... 453 00:32:32,733 --> 00:32:35,040 and meet me here. You'll get your chance. 454 00:32:35,344 --> 00:32:38,043 - All right. - Oh, and T-Dog? 455 00:32:39,087 --> 00:32:42,134 Put a shirt on. Bitch tits. 456 00:32:44,919 --> 00:32:45,876 Okay. 457 00:32:47,704 --> 00:32:50,403 Get us back so I can see where those two clowns are headed. 458 00:32:54,929 --> 00:32:56,800 There's an applicator for that? 459 00:32:57,062 --> 00:33:00,500 Yeah... there's an applicator for that. 460 00:33:01,762 --> 00:33:03,155 Yeah, of course there is. 461 00:33:07,637 --> 00:33:09,291 Listen, it's like this, Mikey. 462 00:33:09,552 --> 00:33:11,946 I am working, right? You're pretending to work. 463 00:33:12,251 --> 00:33:16,907 Working, not working. Real, fake. Coke, Pepsi. 464 00:33:17,169 --> 00:33:18,692 I'm the Coke, man. 465 00:33:19,519 --> 00:33:22,174 I am the fucking coke, man. 466 00:33:23,653 --> 00:33:25,003 I'm the Coke. 467 00:33:28,919 --> 00:33:30,791 I am the fucking Coke, man. 468 00:33:34,838 --> 00:33:36,971 Ed? Um... 469 00:33:38,625 --> 00:33:41,106 if you can guarantee my safety at home, you know... 470 00:33:41,715 --> 00:33:45,066 then just drop me off 'cause I've got comics to read. 471 00:33:56,121 --> 00:33:59,689 Fuck it! Those things will rot your brain, man. 472 00:34:12,876 --> 00:34:13,964 What's this place? 473 00:34:14,008 --> 00:34:15,618 It's one of my safe-houses. 474 00:34:15,662 --> 00:34:19,057 - A safe-house. Really? - Yes, really. 475 00:34:23,844 --> 00:34:26,064 Listen. You don't touch anything. 476 00:34:30,024 --> 00:34:32,722 Ah! What'd I just say? You don't touch anything? 477 00:34:34,637 --> 00:34:36,291 Our primary is Terry Winston. 478 00:34:37,162 --> 00:34:39,338 This guy started a meth lab for one of the local gangs 479 00:34:39,381 --> 00:34:40,948 and he has outlived his usefulness. 480 00:34:40,991 --> 00:34:44,386 - That's a nice car. - Yeah, I thought so. 481 00:34:45,779 --> 00:34:47,215 Anyway, look, the plan is to make it look 482 00:34:47,259 --> 00:34:48,956 like a gang war. That's why I took that. 483 00:34:48,999 --> 00:34:51,828 Ed, what kind of club are you in exactly? 484 00:34:53,874 --> 00:34:56,485 Plausible deniability is a powerful ally. 485 00:34:57,182 --> 00:34:58,835 I think we're a little bit past that point. 486 00:34:59,140 --> 00:35:00,185 Don't you? 487 00:35:00,968 --> 00:35:02,317 Not even close, man. 488 00:35:08,497 --> 00:35:11,152 - We specialize. - In? 489 00:35:12,240 --> 00:35:13,676 - Killing. - Damn it, Ed. 490 00:35:13,720 --> 00:35:15,330 I thought you said only a few were killers. 491 00:35:15,374 --> 00:35:17,419 Yeah, look, I know and I might have relaxed the truth on that 492 00:35:17,463 --> 00:35:20,030 a little bit, Mikey. But it was for your own good. 493 00:35:20,074 --> 00:35:21,467 I mean, who ever heard of an assassin's club 494 00:35:21,510 --> 00:35:23,599 that was made up of killers? Huh? 495 00:35:23,643 --> 00:35:24,948 But you don't need to worry, man. 496 00:35:24,992 --> 00:35:26,559 I'm gonna make sure you don't become a member. 497 00:35:26,950 --> 00:35:27,821 So trust me, man. 498 00:35:29,257 --> 00:35:30,040 Oh, considering the bullshit you've spouted so far, 499 00:35:30,084 --> 00:35:31,172 I don't see why I should. 500 00:35:32,608 --> 00:35:33,870 It's nothing I can't get you out of if you'd just do 501 00:35:33,914 --> 00:35:36,917 what I say this one time on this one simple gig. 502 00:35:38,745 --> 00:35:41,487 If I don't like it... I'm out. 503 00:35:43,315 --> 00:35:44,316 Deal. 504 00:35:45,317 --> 00:35:46,709 Should be honored though, recruit. 505 00:35:46,753 --> 00:35:49,364 - It's a very exclusive club. - Sarah will be thrilled. 506 00:35:49,408 --> 00:35:51,105 Hey, you check that shit. You hear me? 507 00:35:51,366 --> 00:35:53,586 If she finds out one thing about this, we're all fucked. 508 00:35:53,890 --> 00:35:54,891 You copy that? 509 00:35:56,110 --> 00:35:57,198 Cheer up, man. 510 00:35:57,764 --> 00:35:58,895 It's like an opportunity for us 511 00:35:58,939 --> 00:36:00,201 to get to hang out like old times, man. 512 00:36:00,245 --> 00:36:01,202 - Ed. - Don't you reckon? 513 00:36:01,246 --> 00:36:02,160 - Ed. - Huh? 514 00:36:03,465 --> 00:36:06,076 - I'm not killing anyone for you. - Yeah, I know. 515 00:36:35,584 --> 00:36:38,065 Oh, excellent! Fantastic! 516 00:36:38,108 --> 00:36:40,415 I didn't think you'd be able to access it that quick. 517 00:36:40,894 --> 00:36:42,765 Start recording as soon as you-- 518 00:36:42,809 --> 00:36:44,114 Hang on. 519 00:36:44,158 --> 00:36:46,334 Will you be quiet while I'm on the phone? 520 00:36:51,905 --> 00:36:55,125 Yeah. No, no, no, no. It's all good. 521 00:36:55,952 --> 00:36:58,216 Really? 522 00:36:58,868 --> 00:37:02,394 Huh! Nice work. How long will it take? 523 00:37:02,742 --> 00:37:04,047 Help. 524 00:37:04,091 --> 00:37:06,224 Okie dokie. I'll be there shortly, okay? 525 00:37:06,746 --> 00:37:08,226 Help! Help! 526 00:37:09,270 --> 00:37:11,751 Help. Help-- 527 00:37:12,012 --> 00:37:13,840 Did I say you could speak? 528 00:37:15,189 --> 00:37:19,628 God! Damn! Wah wah! Here. 529 00:37:22,675 --> 00:37:24,503 If you hurry, you might get there first. 530 00:37:26,635 --> 00:37:27,636 Yeah? 531 00:37:29,508 --> 00:37:31,988 Don't wanna hang around? See Cindy become a cyclops? 532 00:37:38,343 --> 00:37:39,735 Now where were we? 533 00:38:01,366 --> 00:38:03,759 - Ed, they have cameras. - Yeah, I know. 534 00:38:05,370 --> 00:38:08,242 - Oh shit! - Relax. 535 00:38:25,085 --> 00:38:26,086 All right. 536 00:38:27,435 --> 00:38:28,436 After I get out... 537 00:38:29,829 --> 00:38:31,787 you count to five, you shoot anything that moves. 538 00:38:32,745 --> 00:38:34,703 And if you have to speak, use a Russian accent. 539 00:38:35,922 --> 00:38:36,923 You ready? 540 00:38:41,449 --> 00:38:42,407 I'm just kidding, man. 541 00:38:43,712 --> 00:38:44,409 Listen, you keep your shit together, you hear? 542 00:38:44,452 --> 00:38:45,497 - Yeah. - All right. 543 00:38:45,975 --> 00:38:47,455 And try not to look so scared, man. 544 00:38:53,069 --> 00:38:55,681 - That's a good look. - Shut up. 545 00:38:58,814 --> 00:39:00,686 Un-fucking-believable. 546 00:39:02,427 --> 00:39:05,517 Hello. Anyone here? 547 00:39:10,173 --> 00:39:13,307 Where the fuck is everybody, man? Hey, you Serrig? 548 00:39:13,829 --> 00:39:15,657 I'm Mark, Tejo sent me. 549 00:39:15,701 --> 00:39:17,877 Tell me, is this how you look after an SD Investment? 550 00:39:18,225 --> 00:39:19,357 - Huh? - Where's Katie? 551 00:39:20,793 --> 00:39:21,707 Don't you fucking answer my question with a question. 552 00:39:25,972 --> 00:39:27,408 This where you keep the girls? 553 00:39:39,246 --> 00:39:42,423 Okay, okay, man. This is bullshit. 554 00:39:43,206 --> 00:39:45,252 I want your crew out the front now. Let's go. 555 00:39:46,775 --> 00:39:48,734 Come on, girls. Let's go. Let's go, let's go. 556 00:39:48,995 --> 00:39:50,866 Not the girls, you fucking junkie. 557 00:39:50,910 --> 00:39:52,651 You girls get back to work. Come on, back to work. 558 00:39:52,694 --> 00:39:54,696 Everybody back to work. Come on. Chop chop. 559 00:39:56,089 --> 00:39:57,743 Where are the boys, man? 560 00:39:59,179 --> 00:40:00,441 The men that were sent here 561 00:40:00,485 --> 00:40:02,051 to keep this place locked down, man. 562 00:40:02,095 --> 00:40:03,749 There ain't no one watching the girls, 563 00:40:04,010 --> 00:40:05,577 there ain't no one out the front. 564 00:40:06,621 --> 00:40:08,406 Ed was right to send me, man. 565 00:40:08,710 --> 00:40:11,060 These motherfuckers are wasting our time, huh? 566 00:40:12,410 --> 00:40:13,802 Do you want me to call Tejo? 567 00:40:15,717 --> 00:40:18,241 Huh? Is that what you want? Hmm? 568 00:40:21,506 --> 00:40:23,812 All right. 569 00:40:24,160 --> 00:40:26,511 No, no, wait, wait. Wait, wait, wait. 570 00:40:47,749 --> 00:40:50,491 Is that everyone? Where's T-Dog? 571 00:40:51,057 --> 00:40:52,450 In emergency. 572 00:41:02,808 --> 00:41:03,939 Oh fuck! 573 00:41:05,027 --> 00:41:07,334 Fuck! Did you see that guy? 574 00:41:08,161 --> 00:41:10,250 I thought I was gonna have to reload, man. 575 00:41:10,859 --> 00:41:13,340 Come on, come on, let's go. Get moving! 576 00:41:13,949 --> 00:41:15,995 Go, Mike! Go watch the door. 577 00:41:19,085 --> 00:41:21,740 Mikey! Go watch the door. No following me, 578 00:41:21,783 --> 00:41:25,178 no street fights. Watch the door. Go on, go, go. 579 00:41:25,221 --> 00:41:26,092 Come on. 580 00:41:27,528 --> 00:41:28,268 Get your little chicken leg in there you motherf-- 581 00:42:07,829 --> 00:42:10,484 Ed. Ed. Ed. You there? 582 00:42:19,145 --> 00:42:20,842 Let's see him dodge this. 583 00:42:21,800 --> 00:42:23,671 I didn't know you were left-handed. 584 00:42:28,589 --> 00:42:31,723 It's time to be going, comrade. 585 00:42:48,391 --> 00:42:51,220 Don't tell me we came here so you could score. 586 00:42:52,265 --> 00:42:54,572 Whoa, whoa! What the hell are you doing? 587 00:42:55,398 --> 00:42:57,487 Haven't you heard of karmic justice? 588 00:42:57,792 --> 00:42:59,620 I don't think this is what Buddha had in mind. 589 00:42:59,881 --> 00:43:01,622 I don't know. Maybe not, man. 590 00:43:01,666 --> 00:43:04,538 But Mandela, now he'd be able to shit like a fat kid on cake. 591 00:43:05,844 --> 00:43:07,454 Whoa. Man, who's watching the door? 592 00:43:07,497 --> 00:43:09,630 Forget the door! What the hell is wrong with you? 593 00:43:10,196 --> 00:43:11,458 Are you shitting me, man? 594 00:43:12,546 --> 00:43:13,895 I'm sorry this little scene disturbs you, 595 00:43:13,939 --> 00:43:15,549 but this is my job. 596 00:43:15,593 --> 00:43:17,159 Yours is to watch the fucking door. 597 00:43:17,203 --> 00:43:19,379 Are you doing it? No. Why-- what-- Are you lost man? 598 00:43:19,422 --> 00:43:21,468 Do I need to put a sign? Look, there is a sign, huh? 599 00:43:21,511 --> 00:43:22,469 I was worried, okay? 600 00:43:23,775 --> 00:43:24,689 - The door, now! - The door's fine. There's no one 601 00:43:24,732 --> 00:43:27,213 around for miles. 602 00:43:32,218 --> 00:43:33,611 Yeah, well, that's not the point, Mikey. 603 00:43:34,220 --> 00:43:36,396 When you say you're gonna do something, man, you do it. 604 00:43:36,831 --> 00:43:38,616 You don't just up and leave whenever you feel like it. 605 00:43:38,659 --> 00:43:41,575 There it is. This isn't about the door. 606 00:43:41,619 --> 00:43:43,272 You're still choked that I left the service. Now, 607 00:43:43,316 --> 00:43:44,665 how long have you been waiting to say that? 608 00:43:44,970 --> 00:43:46,232 About an hour. 609 00:43:46,275 --> 00:43:47,668 And I probably could've waited longer, Mikey, 610 00:43:47,712 --> 00:43:49,757 but I'm super fucking pissed with you right now, man. 611 00:43:50,192 --> 00:43:51,498 And we're at it... 612 00:43:51,803 --> 00:43:53,021 when were you gonna tell me about Sarah? 613 00:43:53,718 --> 00:43:56,372 Oh no, no, no. You're in no position... 614 00:43:58,853 --> 00:44:01,116 ...I couldn't talk to you on account of you being dead. 615 00:44:01,160 --> 00:44:03,031 You had no idea what things were like, Ed. 616 00:44:03,075 --> 00:44:05,207 I was the one that helped them get through after you were gone. 617 00:44:05,251 --> 00:44:08,167 In turn, Sarah helped me accept that life goes on, all right? 618 00:44:08,210 --> 00:44:10,256 So like it or not, things have changed, Ed. 619 00:44:10,299 --> 00:44:12,432 Nothing has changed, man. You can't commit to anything. 620 00:44:12,824 --> 00:44:15,304 ...rich coming from you. Anything else you wanna say? 621 00:44:15,348 --> 00:44:17,089 Considering we haven't seen each other in how long? 622 00:44:17,132 --> 00:44:18,743 - Not long enough, man. - I'm sorry. When did you turn 623 00:44:18,786 --> 00:44:20,222 into such a gigantic asshole? 624 00:44:20,266 --> 00:44:22,398 Oh, I've always been an asshole, man. 625 00:44:22,834 --> 00:44:24,662 At least I'm not a fucking pussy. 626 00:44:24,923 --> 00:44:26,489 You should've stayed there. 627 00:44:29,362 --> 00:44:30,711 You should've stayed by the door. 628 00:44:30,755 --> 00:44:31,799 Will you get over it already. 629 00:44:31,843 --> 00:44:32,887 - No, man. - Why? 630 00:44:32,931 --> 00:44:34,280 Because we got Charlie-Foxtrot. 631 00:44:35,760 --> 00:44:36,935 Oh shit! 632 00:44:51,950 --> 00:44:53,038 ...Police! 633 00:44:53,386 --> 00:44:55,170 Okay, what do you want me to do? 634 00:44:57,782 --> 00:44:59,653 - Shoot someone, man! - Yeah, right. 635 00:45:01,394 --> 00:45:02,395 Here. 636 00:45:02,917 --> 00:45:05,180 What am I? An octopus? You have it. 637 00:45:08,444 --> 00:45:09,794 I got an idea. 638 00:45:18,280 --> 00:45:20,630 - The fuck you doing, man? - Just keep killing! 639 00:45:27,507 --> 00:45:28,769 Coming through! 640 00:45:33,339 --> 00:45:34,383 What was that? 641 00:45:34,427 --> 00:45:35,645 - Two-minute sleeper. - Shit, man. 642 00:45:37,256 --> 00:45:38,083 I gotta get the security drive from upstairs in the office. 643 00:45:38,126 --> 00:45:39,432 - Cover me. - Forget that. 644 00:45:40,650 --> 00:45:41,739 You're a better shot than me. 645 00:45:42,000 --> 00:45:43,523 - Upstairs, right? - Yeah. 646 00:45:46,004 --> 00:45:47,353 I'll be done in one. 647 00:46:22,257 --> 00:46:23,781 Where's your skateboard now, bitch? 648 00:46:28,524 --> 00:46:29,569 Fuck! 649 00:46:42,712 --> 00:46:45,672 Who's alive out there, huh? Anyone bleeding? 650 00:46:45,715 --> 00:46:46,891 Rise, get away from the wall. 651 00:47:15,702 --> 00:47:16,703 Yeah. 652 00:47:26,539 --> 00:47:29,150 We're done, mate. It's over. We've gotta get out of here. 653 00:47:29,194 --> 00:47:30,804 Okay, let's bail. 654 00:47:40,596 --> 00:47:44,818 Okay. Run through the door in three, two, one. 655 00:47:46,298 --> 00:47:47,777 Oh shit! Where'd he come from? 656 00:47:48,866 --> 00:47:50,171 What the hell do we do now? 657 00:47:50,215 --> 00:47:51,869 Ah! What the fuck? 658 00:47:52,260 --> 00:47:54,915 - Smoke? - Smells gross! 659 00:48:08,363 --> 00:48:09,451 Hey, what was that? 660 00:48:11,105 --> 00:48:12,498 When you said sleeper, I figured in two minutes, you'd be like... 661 00:48:12,541 --> 00:48:14,761 Not like sleeper, sleeper, man. 662 00:48:15,980 --> 00:48:18,330 You should be embarrassed. 663 00:48:18,634 --> 00:48:20,680 I should? 664 00:48:20,723 --> 00:48:21,681 Yeah. 665 00:48:23,465 --> 00:48:25,293 What about you? I thought you were going to show me 666 00:48:25,337 --> 00:48:27,208 some kind of cool, stealthy accident. 667 00:48:27,252 --> 00:48:28,906 I mean, what do you call this? 668 00:48:30,733 --> 00:48:32,083 Gang related accident. 669 00:48:33,562 --> 00:48:35,129 Come on, man. Let's go. 670 00:48:35,782 --> 00:48:36,783 Hang on. 671 00:48:58,500 --> 00:49:03,549 What? I only need 20. 672 00:49:10,121 --> 00:49:11,339 Did you get it? 673 00:49:11,949 --> 00:49:13,951 You don't keep me here for my fashion advice. 674 00:49:14,212 --> 00:49:15,604 No, I do not. 675 00:49:16,127 --> 00:49:18,172 Feed died about 20 minutes ago. 676 00:49:18,216 --> 00:49:19,826 Soon that'll work through the final protocol 677 00:49:19,869 --> 00:49:23,308 and then transfer it to disc. It'll be a few hours at least. 678 00:49:24,265 --> 00:49:25,745 How are we on the other matter? 679 00:49:27,138 --> 00:49:29,009 - Oh. - Factory worker. 680 00:49:29,053 --> 00:49:31,751 Three years, sixth RAR. Does some martial arts. 681 00:49:32,012 --> 00:49:34,580 Couple speeding tickets. No arrests. 682 00:49:35,059 --> 00:49:37,496 Kinda boring. Who's that? 683 00:49:37,757 --> 00:49:39,280 I think he's in love. 684 00:49:39,324 --> 00:49:41,891 - Mm. Girlfriend? - Fiancé, actually. 685 00:49:42,718 --> 00:49:46,984 - What's her go? - Not much. Yoga instructor. 686 00:49:47,941 --> 00:49:49,421 Born in Melbourne. 687 00:49:49,812 --> 00:49:53,164 And, uh... this. 688 00:49:59,953 --> 00:50:02,869 Oh... blessed be the gods. 689 00:50:03,913 --> 00:50:05,524 I wasn't sure if I should call it in or-- 690 00:50:05,567 --> 00:50:08,614 Oh no. No need. I'll deal with this. 691 00:50:08,657 --> 00:50:10,224 - All right. - Mm. 692 00:50:11,269 --> 00:50:13,097 - Thank you. - Yes. 693 00:50:29,026 --> 00:50:31,419 You didn't shoot yourself today, man, I'm proud of you. 694 00:50:39,210 --> 00:50:41,342 - We done here? - Yeah, for now. 695 00:50:41,951 --> 00:50:42,996 Good. 696 00:50:44,302 --> 00:50:45,868 What's gotten into you, man? 697 00:50:47,261 --> 00:50:49,394 You know, I can ask you the exact same thing. 698 00:50:49,785 --> 00:50:51,048 I don't know who that was back there, 699 00:50:51,091 --> 00:50:52,788 but it sure as hell wasn't the Ed I know. 700 00:50:52,832 --> 00:50:56,140 Yeah, too fucking right it wasn't, man. That guy's dead. 701 00:50:56,488 --> 00:50:58,403 And now it's just you and me, brother. 702 00:50:59,143 --> 00:51:01,362 Nah, man. It's just you. 703 00:51:02,972 --> 00:51:05,366 Where do you think you're going, man? You can't just get out 704 00:51:05,410 --> 00:51:08,456 - on your own. - Out? I'm not even in. 705 00:51:08,848 --> 00:51:10,980 Yeah, fucking A-one you're in. 706 00:51:11,024 --> 00:51:13,070 The moment I saved your life you were in, man. 707 00:51:13,809 --> 00:51:15,028 You need to get it straight. 708 00:51:16,682 --> 00:51:18,292 The only thing that is keeping you alive right now is a lie. 709 00:51:18,553 --> 00:51:19,598 My lie. 710 00:51:20,903 --> 00:51:22,340 You don't just fucking rock up on these guys 711 00:51:22,383 --> 00:51:23,863 and tell them how it is, man, they'll kill us both. 712 00:51:24,255 --> 00:51:26,039 You know what? And as far as the Club's concerned, man, 713 00:51:26,083 --> 00:51:27,736 this is the only fucking way out. 714 00:51:42,099 --> 00:51:43,578 Shit. 715 00:51:46,320 --> 00:51:49,018 Just-- just promise me you'll go home, man. 716 00:51:52,239 --> 00:51:53,675 We had a deal. 717 00:52:13,478 --> 00:52:16,133 Yeah, your ears must be burning. I was just about to check in. 718 00:52:17,177 --> 00:52:21,529 Yeah, yeah. Yup. Gypsies in ten. Yep done, done. 719 00:52:51,385 --> 00:52:55,607 ♪ If I sound analytical it's 'cause I'm from out of town ♪ 720 00:52:55,650 --> 00:52:59,741 ♪ My baby remembers She got it figured out ♪ 721 00:52:59,785 --> 00:53:03,963 ♪ Girls covered neon in the back of a Taxi ♪ 722 00:53:04,006 --> 00:53:05,399 ♪ We've made the wrong friends 723 00:53:05,443 --> 00:53:08,272 ♪ And we're shit out of luck again ♪ 724 00:53:16,062 --> 00:53:20,109 ♪ Love sick and brain dead The wheels are in motion ♪ 725 00:53:20,153 --> 00:53:24,201 ♪ Pray my plane will crash deep into the ocean ♪ 726 00:53:24,244 --> 00:53:28,161 ♪ She wasn't a target I selected at random ♪ 727 00:53:28,205 --> 00:53:32,687 ♪ The best of mistakes undertaken in tandem ♪ 728 00:53:36,430 --> 00:53:40,652 ♪ See that girl with the shy eyes ♪ 729 00:53:40,695 --> 00:53:44,786 ♪ Wants me to stay and to dance till the sunrise ♪ 730 00:53:44,830 --> 00:53:48,616 ♪ Found myself in the wrong place at the right time ♪ 731 00:53:48,877 --> 00:53:53,230 ♪ Looking for some place or someone to call mine ♪ 732 00:54:22,084 --> 00:54:25,262 Look at their eyes glowing. 733 00:54:25,305 --> 00:54:26,480 That's ridiculous. 734 00:54:31,398 --> 00:54:32,399 Well? 735 00:54:33,879 --> 00:54:35,707 Nothing much to tell. Bing, bang, boom. In and out. 736 00:54:35,750 --> 00:54:36,751 Quiet as a mouse. 737 00:54:42,670 --> 00:54:45,456 Okay, well. Look, it was a little less "quiet as a mouse" 738 00:54:45,499 --> 00:54:47,284 than it was "bing, bang, boom." 739 00:54:47,501 --> 00:54:49,198 I was just testing out the new guy. 740 00:54:49,242 --> 00:54:50,374 I don't think he's ready. 741 00:54:51,853 --> 00:54:52,898 Yeah, well, we'll take your advice into consideration. 742 00:54:54,203 --> 00:54:57,076 - Are we clean? - Yeah, but, Boss, the new guy-- 743 00:54:57,119 --> 00:54:59,470 Yeah, I think you know how this works. 744 00:54:59,513 --> 00:55:01,994 We're not making a mistake with you, are we Eddie? 745 00:55:02,864 --> 00:55:04,126 No, sir. 746 00:55:07,129 --> 00:55:10,089 Speaking of massive blunders. Where's Manson? 747 00:55:11,090 --> 00:55:14,789 - Being a good boy. - You sure about that? 748 00:55:57,789 --> 00:56:01,009 - Have fun, boys. - Thanks. 749 00:56:06,014 --> 00:56:10,062 I've got my eye on you, Mikey. Gotta say I'm confused. 750 00:56:11,455 --> 00:56:14,153 Why are you hanging with that two-bit hack? 751 00:56:15,502 --> 00:56:17,025 - Eddie? - Yeah. 752 00:56:19,158 --> 00:56:22,727 He was my way in. Why? Who wants to know? 753 00:56:23,118 --> 00:56:24,555 Someone who can help. 754 00:56:25,077 --> 00:56:27,732 - What are you suggesting? - A change of pace. 755 00:56:29,124 --> 00:56:30,125 Thanks. 756 00:56:31,736 --> 00:56:32,737 What direction? 757 00:56:34,086 --> 00:56:37,872 You tell me. How did it go back there? 758 00:56:42,050 --> 00:56:43,225 Yeah... 759 00:56:49,884 --> 00:56:52,104 Hmm. I'd like to see you try. 760 00:56:52,147 --> 00:56:55,020 Hey, here he is. Hey Teddy, how's it going man? 761 00:56:56,325 --> 00:56:57,326 I thought as much. 762 00:56:58,806 --> 00:57:01,069 You're wasting your time kicking around with that loser. 763 00:57:02,114 --> 00:57:03,463 You think that's a waste of time, 764 00:57:03,507 --> 00:57:04,943 You should see what I was gonna do this weekend. 765 00:57:04,986 --> 00:57:07,511 You need a sponsor with some experience. 766 00:57:07,902 --> 00:57:10,035 If you're smart, you'd leave that guy twisting in the breeze 767 00:57:10,078 --> 00:57:12,341 before you wake up wishing you'd taken the blue pill. 768 00:57:13,734 --> 00:57:16,737 - I'll keep that in mind. - Yeah, you should. 769 00:57:16,781 --> 00:57:19,523 This gets messy out there, and Lady Luck's an ugly bitch. 770 00:57:19,784 --> 00:57:21,568 - Lady luck? - Yeah. 771 00:57:22,395 --> 00:57:25,833 All right. I'll make sure to bring a six pack. 772 00:57:26,573 --> 00:57:28,009 Cheers to that. 773 00:57:38,150 --> 00:57:39,194 What are you doing here, man? 774 00:57:40,631 --> 00:57:41,153 Probie and I are just getting to know one another. 775 00:57:42,676 --> 00:57:44,112 You see, I thought I knew all of the club's associates 776 00:57:44,156 --> 00:57:45,505 in Brisvegas. 777 00:57:46,158 --> 00:57:48,639 How did you keep this one under the radar so long? 778 00:57:49,901 --> 00:57:52,425 Easy. He's not worth mentioning. 779 00:57:58,649 --> 00:58:00,041 I'll be in touch. 780 00:58:06,744 --> 00:58:08,136 You can count on that. 781 00:58:23,587 --> 00:58:26,503 Oh shit. 782 00:58:38,471 --> 00:58:39,777 - Babe. - Hey. 783 00:58:39,820 --> 00:58:41,387 - You're home. - So are you. 784 00:58:42,301 --> 00:58:44,564 You're a day early. What happened? 785 00:58:44,608 --> 00:58:47,262 - Flood warning. - Ah. Crap. 786 00:58:47,306 --> 00:58:49,569 Yeah, it was going so well, too. We were lucky to get out 787 00:58:49,613 --> 00:58:51,005 before they closed the roads. 788 00:58:51,528 --> 00:58:53,617 - Super lucky. - What have you been doing? 789 00:58:53,921 --> 00:58:56,968 - Uh... nothing. - Liar. 790 00:58:57,229 --> 00:58:59,100 - All right. - It's a new jacket. 791 00:58:59,710 --> 00:59:02,234 Yeah. Yeah. You like it? 792 00:59:02,626 --> 00:59:04,758 - No. - Oh. Okay. 793 00:59:04,802 --> 00:59:06,978 Looks like something my brother would wear. 794 00:59:08,545 --> 00:59:09,894 Take it off. 795 00:59:23,603 --> 00:59:25,344 I'm sorry if this little scene disturbs you, 796 00:59:25,387 --> 00:59:26,824 but this is my job. 797 00:59:27,564 --> 00:59:29,957 It's Bill and Ben, the crack-house men. 798 00:59:31,219 --> 00:59:33,657 Oh Ed, you've outdone yourself. 799 00:59:33,700 --> 00:59:35,615 - ...door now! - The door's fine... 800 00:59:40,228 --> 00:59:41,926 We now know that nine people have been 801 00:59:41,969 --> 00:59:43,231 confirmed dead 802 00:59:43,275 --> 00:59:44,450 - in what appears to be... - How are ya? 803 00:59:46,191 --> 00:59:47,192 ...a brutal gang shooting inside a large, 804 00:59:47,235 --> 00:59:48,628 illegal drug lab just outside 805 00:59:48,672 --> 00:59:49,934 of fortitude valley. 806 00:59:59,987 --> 01:00:01,946 Wakey, wakey, amateur Ed. 807 01:00:02,773 --> 01:00:04,731 I thought your kind slept through the day. 808 01:00:04,992 --> 01:00:07,299 I tried to explain to The Five that this was going to happen, 809 01:00:07,342 --> 01:00:08,735 but they just couldn't see it. 810 01:00:08,779 --> 01:00:10,041 And now I can show them. 811 01:00:10,084 --> 01:00:12,260 Oh Marilyn, did you wet the bed, did you? 812 01:00:12,304 --> 01:00:13,522 Man, almost. 813 01:00:14,915 --> 01:00:16,308 I've been pissing myself all morning with laughter. 814 01:00:16,700 --> 01:00:19,572 I happen to cross a certain set of video files Number One 815 01:00:19,616 --> 01:00:22,009 will find, um, very interesting. 816 01:00:22,793 --> 01:00:25,622 Me and his prize-winning beagle. How'd you get that? 817 01:00:25,665 --> 01:00:28,015 The same way I got everything else on you, Edward. 818 01:00:28,059 --> 01:00:29,321 I'm just that good. 819 01:00:30,148 --> 01:00:31,323 I even know about the lies 820 01:00:31,366 --> 01:00:33,542 you've been telling. Yeah. 821 01:00:34,326 --> 01:00:35,719 I know your little secret. 822 01:00:37,416 --> 01:00:39,766 But that's not why I'm calling. Turn on your TV. 823 01:00:47,339 --> 01:00:48,906 Thanks for that, Jeff. 824 01:00:48,949 --> 01:00:50,821 Moving back to our main story this morning... 825 01:00:51,212 --> 01:00:53,258 ...late last night... 826 01:00:56,653 --> 01:00:58,959 - Ah! Good morning. - Hey babe. 827 01:01:02,267 --> 01:01:04,182 - What are you making? - Eggs. 828 01:01:07,794 --> 01:01:09,491 God. You don't hear that everyday. 829 01:01:09,970 --> 01:01:11,972 - Serves them right. - What? 830 01:01:12,277 --> 01:01:14,888 A bunch of gangbangers shot each other downtown last night. 831 01:01:14,932 --> 01:01:17,325 ...not willing to comment on the exact cause 832 01:01:17,369 --> 01:01:19,023 of the shooting at this time. 833 01:01:20,111 --> 01:01:22,243 - And you got a message. - ...they found 834 01:01:22,287 --> 01:01:24,811 a large amount of drugs and manufacturing equipment. 835 01:01:25,116 --> 01:01:27,509 One of the largest finds so far this year. 836 01:01:28,772 --> 01:01:31,818 The lone survivor, also believed to be an SD member... 837 01:01:33,951 --> 01:01:35,953 - I'll get it. - No, no, no. 838 01:01:35,996 --> 01:01:38,433 - No, no, no, no. - What are you doing? 839 01:01:38,477 --> 01:01:40,087 Nothing. We-- we gotta go. 840 01:01:40,348 --> 01:01:41,872 Michael. 841 01:01:41,915 --> 01:01:44,048 - It doesn't look like nothing. - Oh. Yup. Okay. 842 01:01:44,091 --> 01:01:46,703 Come on, Michael. We know you're in there. 843 01:01:48,922 --> 01:01:50,576 Okay. Yup, you're right. It's something. 844 01:01:50,619 --> 01:01:54,058 It's something big. I think those guys are hitmen. 845 01:01:54,493 --> 01:01:57,061 Whatever? 846 01:01:57,104 --> 01:02:00,107 Michael, we don't want to hurt you. 847 01:02:00,151 --> 01:02:02,719 We just want to talk to you. 848 01:02:05,896 --> 01:02:07,201 - Okay, let's go. - Mm-hmm. 849 01:02:07,811 --> 01:02:10,291 - You can't say it like that. - I beg your pardon? 850 01:02:10,639 --> 01:02:13,338 Don't you watch any TV? When people say stuff like that, 851 01:02:13,381 --> 01:02:15,079 they're just gonna whack somebody. 852 01:02:17,037 --> 01:02:18,778 I was going to show him a card. 853 01:02:18,822 --> 01:02:22,390 Oh great. Show him a card. Oh it's all good, mate. 854 01:02:22,826 --> 01:02:25,219 Michael. We're friends of Eddie's. 855 01:02:34,315 --> 01:02:35,447 Ah f-- 856 01:02:37,754 --> 01:02:40,321 Yeah, bring the car out in front. 857 01:02:40,974 --> 01:02:42,367 Yeah, he's going OJ. 858 01:02:43,063 --> 01:02:44,673 Why's he going for orange juice? 859 01:02:45,109 --> 01:02:46,850 - He's running. - Oh. 860 01:02:47,807 --> 01:02:49,200 Mike, where are we going? 861 01:02:50,549 --> 01:02:54,379 - Oh just, um... - What? What are you doing? 862 01:02:54,727 --> 01:02:56,207 Are those guys really hitmen? 863 01:02:56,990 --> 01:02:59,427 Come on. Let's-- let's race. Yeah, let's race. 864 01:02:59,471 --> 01:03:00,646 Come on, let's race. It's fun. 865 01:03:00,689 --> 01:03:02,082 Mike, I thought you were joking around. 866 01:03:02,387 --> 01:03:03,823 - Who are those guys? - I don't know. Not sure. 867 01:03:03,867 --> 01:03:05,390 - Then why are we running? - Okay. 868 01:03:05,738 --> 01:03:07,261 I had a little bit of a weird day yesterday 869 01:03:07,305 --> 01:03:08,480 and things got a little... 870 01:03:09,350 --> 01:03:10,612 - There he is - Come on. Let's go. 871 01:03:10,656 --> 01:03:11,744 Gotta run. Come on. 872 01:03:13,050 --> 01:03:15,182 Quick. Get Manson on the phone. Let him know. 873 01:03:24,452 --> 01:03:27,891 Yeah. 874 01:03:28,326 --> 01:03:29,631 What do you mean? 875 01:03:29,675 --> 01:03:31,242 What do you mean you had a problem with him? 876 01:03:34,898 --> 01:03:37,552 - Oh geez. - Mike, 877 01:03:37,901 --> 01:03:40,338 will you slow down a minute? This is ridiculous. 878 01:03:43,036 --> 01:03:45,604 Hey, hey Michael. You tired? I'll give you a lift. 879 01:03:45,647 --> 01:03:46,823 I'll just pop the boot. 880 01:03:47,214 --> 01:03:48,085 - Really? - Yeah. 881 01:03:49,390 --> 01:03:50,783 - No, we're good. Thanks. - Michael! Who was that? 882 01:03:55,396 --> 01:03:58,138 Look. I realize this is probably very confusing, 883 01:03:58,182 --> 01:03:59,313 but I promise I'll tell you 884 01:03:59,357 --> 01:04:00,619 everything once we get there. 885 01:04:01,272 --> 01:04:02,882 - Where? - To the safe-house. 886 01:04:02,926 --> 01:04:03,927 Oh, to the safe-house. 887 01:04:05,276 --> 01:04:05,537 When the hell did you get a safe-house, Mike? 888 01:04:07,191 --> 01:04:07,582 - What do you do when I'm away? - Whoa, whoa! This is not good. 889 01:04:10,324 --> 01:04:11,804 Okay. Babe, you gotta go, all right? 890 01:04:11,848 --> 01:04:13,501 Just cut through the park, and I'll catch up with you, 891 01:04:13,545 --> 01:04:14,763 - all right? - Fine. I'll go. But this... 892 01:04:15,155 --> 01:04:16,156 not over. 893 01:04:25,687 --> 01:04:28,777 Michael. Why are you running? 894 01:04:28,821 --> 01:04:31,519 What? My girlfriend and I go jogging every morning. 895 01:04:32,042 --> 01:04:33,652 You two should try it. 896 01:04:33,695 --> 01:04:35,828 We ain't gonna hurt you. No one is going to arrest you. 897 01:04:35,872 --> 01:04:38,265 No shit, Sherlock. Cops aren't as ugly as you lot. 898 01:04:38,613 --> 01:04:39,614 Is that so? 899 01:04:41,399 --> 01:04:43,401 - You need to come with us. - No, no, no, no. 900 01:04:43,923 --> 01:04:45,272 You need to leave me alone. 901 01:04:45,707 --> 01:04:47,579 I don't think you've got a choice. 902 01:04:48,014 --> 01:04:49,015 Don't! 903 01:05:12,691 --> 01:05:14,998 Are you serious? It was straightforward. 904 01:05:15,999 --> 01:05:17,000 Shit! 905 01:05:18,610 --> 01:05:19,741 - Hey, hey, hey, hey. - Oh, fuck me sideways. 906 01:05:19,785 --> 01:05:21,439 Change of plan. Follow her. 907 01:05:24,181 --> 01:05:25,922 Where do you think you're going, sweetheart? 908 01:05:35,192 --> 01:05:36,584 That's it. Just over here. 909 01:05:54,646 --> 01:05:57,127 - Mi... Mike! - Hey, look out behind! Behind! 910 01:05:57,605 --> 01:05:58,780 Behind you! 911 01:06:01,609 --> 01:06:04,569 Ah! Little rest after your run. 912 01:06:18,757 --> 01:06:19,845 Okay, go. 913 01:06:31,683 --> 01:06:32,814 - Hey, Mikey! - Hey. 914 01:06:34,381 --> 01:06:34,947 Could you save us the trouble. Just borrowing some gear. 915 01:06:42,085 --> 01:06:43,042 Sick pajamas. 916 01:06:48,221 --> 01:06:50,006 Have you lost your fucking marbles? 917 01:06:50,702 --> 01:06:52,095 This isn't why we're here. 918 01:06:52,138 --> 01:06:53,966 We're supposed to bring him in easy. 919 01:06:54,271 --> 01:06:57,187 Easy? Oh yeah, yeah. Tell that to the B team. 920 01:06:57,230 --> 01:06:59,232 They're at the top of the hill sweeping up their own teeth. 921 01:07:00,842 --> 01:07:02,888 Can't take Mohammed to the mountain, 922 01:07:02,931 --> 01:07:04,498 you take his girlfriend. 923 01:07:05,238 --> 01:07:07,762 He'll go wherever the fuck you want. 924 01:07:45,191 --> 01:07:48,107 The Five are gonna grind your balls when they find out 925 01:07:48,151 --> 01:07:49,543 - about this. - Bullshit. 926 01:07:49,587 --> 01:07:50,501 They'll thank me. 927 01:07:52,068 --> 01:07:53,808 This chick's like a two-for-one deal. Get us to the yard. 928 01:08:11,522 --> 01:08:12,610 Fuck. Damn it! 929 01:08:42,944 --> 01:08:46,948 What the f-- He's behind us? 930 01:08:47,210 --> 01:08:48,689 Yeah, but he's only on a skateboard. 931 01:08:48,733 --> 01:08:50,778 No way he's gonna catch us on that thing. 932 01:09:02,964 --> 01:09:04,052 Turn left up ahead. 933 01:09:04,096 --> 01:09:05,663 He won't be able to follow us in traffic. 934 01:09:33,604 --> 01:09:35,301 He's gone. Told you. 935 01:09:38,435 --> 01:09:39,871 - Hey! Get off! - Sarah! 936 01:09:40,219 --> 01:09:41,177 Baby! 937 01:09:42,700 --> 01:09:44,223 Sarah! Sarah, wake up! 938 01:09:46,486 --> 01:09:47,705 Fuck off! 939 01:09:48,184 --> 01:09:50,011 Mike, it's the middle of the road. 940 01:09:50,708 --> 01:09:53,058 - Sarah! - There, there. 941 01:09:53,711 --> 01:09:55,191 Yeah, I see it. I see it. 942 01:09:55,495 --> 01:09:57,280 Escape through this, Mikey. 943 01:10:03,895 --> 01:10:06,114 Up there. That hill will stop him. 944 01:10:07,855 --> 01:10:10,031 Huh. He'll never get up here. 945 01:10:33,751 --> 01:10:35,535 Where are you, Mikey? Where are you? 946 01:10:44,805 --> 01:10:46,851 Holy shit! 947 01:10:53,510 --> 01:10:54,772 I'm seeing him. 948 01:10:58,558 --> 01:11:00,430 What's this guy's problem anyway? 949 01:11:01,735 --> 01:11:04,042 Give it a bit more speed. He's got no chance. 950 01:11:04,347 --> 01:11:05,957 All right. Hold on. 951 01:11:14,270 --> 01:11:15,880 How hard is it to outrun a skateboard? 952 01:11:16,272 --> 01:11:17,403 I'm trying! 953 01:11:26,847 --> 01:11:28,501 I've had enough of this bullshit. 954 01:11:29,589 --> 01:11:31,765 Playtime over. 955 01:11:36,814 --> 01:11:38,990 Whoa, whoa! 956 01:11:49,740 --> 01:11:52,133 Not today, Spider-man. 957 01:11:52,569 --> 01:11:53,570 Fuck! 958 01:11:59,358 --> 01:12:00,446 Well, that's just great. 959 01:12:18,421 --> 01:12:19,378 Hey, thanks for coming, Mike. 960 01:12:20,771 --> 01:12:21,859 Now, listen, listen. Look, I know you're shitting 961 01:12:21,902 --> 01:12:23,077 on me right now, man. You know what? 962 01:12:23,121 --> 01:12:25,210 And I deserve it, you know? I really do. 963 01:12:25,253 --> 01:12:27,125 But we have to put that shit behind us right now, man, 964 01:12:27,168 --> 01:12:28,474 'cause we-- Dude, what-- 965 01:12:28,648 --> 01:12:30,389 Some heavies from the club rocked up just as I got 966 01:12:30,433 --> 01:12:33,566 your text, okay? You said run and so we ran and they started-- 967 01:12:33,827 --> 01:12:36,352 I didn't say run, Mikey, I said ASAP man. That doesn't mean 968 01:12:36,395 --> 01:12:38,615 skip breakfast and don't put your pants on. 969 01:12:38,919 --> 01:12:42,314 Whoa... did you say we? 970 01:12:42,358 --> 01:12:43,968 Sarah's retreat got rained out last night. 971 01:12:44,229 --> 01:12:46,013 When those dudes rocked up, we were on the news and-- 972 01:12:46,057 --> 01:12:48,059 I mean, I just freaked out. I couldn't just leave her there 973 01:12:48,102 --> 01:12:49,452 and then-- and then your fucking girlfriend 974 01:12:49,495 --> 01:12:51,105 from the other night just rolled up and took her-- 975 01:12:51,149 --> 01:12:52,498 - Who? Manson? - Yeah. 976 01:12:55,066 --> 01:12:57,242 Oh, that fucking idiot. 977 01:12:58,112 --> 01:13:00,811 Oh man, I knew he was gonna mess this all up. 978 01:13:01,377 --> 01:13:05,032 He can't help himself, can he? That fucking ego fucking maniac. 979 01:13:07,383 --> 01:13:08,949 That's it man! I'm gonna end this guy! 980 01:13:08,993 --> 01:13:10,429 Whoa, whoa. Do you know where he is? 981 01:13:10,473 --> 01:13:12,039 You know where he's taking her, right? 982 01:13:13,084 --> 01:13:14,477 Fuck! 983 01:13:19,612 --> 01:13:20,744 Check this out... 984 01:13:39,589 --> 01:13:42,026 Hey, boss. She's waking up. 985 01:13:45,682 --> 01:13:46,944 Is she now? 986 01:13:48,902 --> 01:13:49,947 That's about time. 987 01:13:51,514 --> 01:13:53,429 All right there. Got a lot to talk about. 988 01:13:54,386 --> 01:13:55,735 Here. Have a drink. 989 01:13:57,650 --> 01:13:58,564 Drink up. 990 01:13:59,783 --> 01:14:01,785 I promise you. It's just water. 991 01:14:04,135 --> 01:14:06,485 That's a good girl. Excuse me for a second. 992 01:14:19,193 --> 01:14:22,109 Donny, Donny, Donny. 993 01:14:22,936 --> 01:14:25,025 Showing me up like that. 994 01:14:26,026 --> 01:14:28,638 You think I can extend the deadline? Well, I can't. 995 01:14:28,681 --> 01:14:30,509 You're a-- What? 996 01:14:31,858 --> 01:14:32,816 Yep? 997 01:14:32,859 --> 01:14:36,994 Hey boss. It's me... Manson. 998 01:14:37,690 --> 01:14:41,085 Yeah. Yeah. You're not going to believe this. 999 01:14:43,174 --> 01:14:44,480 You did what? 1000 01:14:46,394 --> 01:14:48,396 - I just-- I just thought-- - What? 1001 01:14:49,180 --> 01:14:50,486 That you were smarter than us? 1002 01:14:51,095 --> 01:14:52,400 That you could do a better job? 1003 01:14:52,444 --> 01:14:53,489 No, I've got something to show-- 1004 01:14:53,532 --> 01:14:54,794 Listen, you muppet. 1005 01:14:55,882 --> 01:14:58,145 You gotta talk to Eddie and smooth this shit out. 1006 01:14:58,189 --> 01:14:59,712 And if I suspect for one moment... 1007 01:14:59,756 --> 01:15:01,018 ...you're playing one 1008 01:15:01,061 --> 01:15:02,933 of your twisted little games with that girl... 1009 01:15:03,673 --> 01:15:06,023 I'll come down there myself. Capeesh? 1010 01:15:06,066 --> 01:15:11,811 Yeah. Thanks... for nothing. 1011 01:15:18,296 --> 01:15:20,516 Normally we'd like to keep things a little more discrete 1012 01:15:20,559 --> 01:15:21,473 than this... 1013 01:15:22,648 --> 01:15:23,997 but your brother's given me no choice. 1014 01:15:24,998 --> 01:15:28,785 Mi... Mike's not my brother, he's my fiancé. 1015 01:15:29,525 --> 01:15:32,353 Did I say boyfriend? 1016 01:15:33,877 --> 01:15:35,705 Ed? 1017 01:15:37,533 --> 01:15:40,840 Yes, you dopey bitch. Welcome to the conversation. 1018 01:15:40,884 --> 01:15:43,887 You twisted prick. My brother's dead. 1019 01:15:44,670 --> 01:15:48,108 I'm telling you the truth. 1020 01:15:48,152 --> 01:15:50,023 He was killed in action years ago. 1021 01:15:51,372 --> 01:15:52,939 Look, I don't know what you think Mike's done, 1022 01:15:52,983 --> 01:15:55,028 but it has nothing to do with Ed. 1023 01:15:55,333 --> 01:15:59,555 Oh. Of course not. You're gonna love this. 1024 01:16:02,427 --> 01:16:03,559 Little help, please? 1025 01:16:06,953 --> 01:16:08,651 I don't know. What'd you have me do? 1026 01:16:09,608 --> 01:16:10,566 Yeah? 1027 01:16:21,141 --> 01:16:22,578 Give me the phone. 1028 01:16:31,717 --> 01:16:32,979 Call your brother. 1029 01:16:35,286 --> 01:16:39,072 - Don't know how. - No. Call your brother! 1030 01:16:39,464 --> 01:16:41,727 Call your brother! Call him! 1031 01:16:42,075 --> 01:16:43,773 - Call your brother! - Okay! 1032 01:16:43,816 --> 01:16:45,731 - Do it now! Call him! - Okay! 1033 01:16:46,297 --> 01:16:48,038 I'll fucking hit you so hard, 1034 01:16:48,081 --> 01:16:49,605 you'll have to drink through a straw! 1035 01:16:54,610 --> 01:16:56,046 Let's go. Make the call. 1036 01:16:56,089 --> 01:16:59,527 I will. Just gotta find the number. 1037 01:17:07,492 --> 01:17:10,756 - Sit your ass down. - There's no reception. 1038 01:17:12,018 --> 01:17:15,935 Oh. Okay. Make it quick. 1039 01:17:20,548 --> 01:17:22,681 - Call your brother. - Yeah. 1040 01:17:26,206 --> 01:17:27,860 Whoa, whoa, whoa. Get her. Get her. 1041 01:17:27,904 --> 01:17:29,645 Let-- 1042 01:17:29,949 --> 01:17:31,168 Oh for God's sake. Come on. 1043 01:17:31,211 --> 01:17:32,430 - Jeff, get in there. - Get off! 1044 01:17:32,473 --> 01:17:33,736 Get her hand. 1045 01:17:33,779 --> 01:17:35,999 Let-- let me go! 1046 01:17:38,305 --> 01:17:40,220 Hey. Tough day, big fella. 1047 01:17:41,178 --> 01:17:43,223 Didn't break a nail, did ya? And you-- 1048 01:17:43,571 --> 01:17:45,356 Stupidity must be a family trait. 1049 01:17:45,617 --> 01:17:47,924 Do you wanna chain her up, boys? Come on. Let's go. 1050 01:17:47,967 --> 01:17:48,838 Grab her legs. 1051 01:17:50,100 --> 01:17:50,970 - And get the handcuffs. - Let me go! Get off! 1052 01:17:52,102 --> 01:17:54,713 Okay, so we... came out here. 1053 01:17:55,322 --> 01:17:57,890 Right? And I lost them somewhere around there. 1054 01:17:58,586 --> 01:18:00,023 - From your place? - Yeah. 1055 01:18:00,066 --> 01:18:02,242 - That's awesome, man. - Well, what fucking good is it? 1056 01:18:03,156 --> 01:18:04,810 She's gone and it's my fault, man. 1057 01:18:04,854 --> 01:18:06,594 No. No, it's not. 1058 01:18:07,421 --> 01:18:08,684 Manson's my problem, man. 1059 01:18:09,554 --> 01:18:11,121 That's the whole reason I've stayed hidden. 1060 01:18:11,164 --> 01:18:12,644 So things like this wouldn't happen, man. 1061 01:18:12,688 --> 01:18:14,515 You, mom, Sarah, the kids across the street. 1062 01:18:14,559 --> 01:18:16,126 It doesn't matter. If Manson finds a weak spot, 1063 01:18:16,169 --> 01:18:19,695 he'll squeeze. 1064 01:18:20,913 --> 01:18:22,610 I'm gonna get her back, Ed. 1065 01:18:23,786 --> 01:18:24,917 I know you are, man. 1066 01:18:25,744 --> 01:18:27,311 And I wasn't lying when I said-- 1067 01:18:27,615 --> 01:18:31,271 You know, I have been lying, Mikey, but I wasn't lying 1068 01:18:31,315 --> 01:18:32,751 when I said that we're a tight group, 1069 01:18:32,795 --> 01:18:34,710 all right? It might take me a few more phone calls, 1070 01:18:34,753 --> 01:18:36,668 but I'll find her. 1071 01:18:40,759 --> 01:18:45,024 You might not have to, man. That. That is why I love her. 1072 01:18:47,287 --> 01:18:48,724 Oh, dude, I know this place, man. 1073 01:18:48,767 --> 01:18:51,117 This is an old clubhouse, man. Yeah. 1074 01:18:51,422 --> 01:18:53,337 Oh, I don't know, man. Manson's not the coolest kid 1075 01:18:53,380 --> 01:18:55,731 on the block, but he does have some sort of pull. 1076 01:18:55,774 --> 01:18:57,733 That's until everyone finds out that I'm his new boss. 1077 01:18:58,211 --> 01:18:59,735 - Yeah. - Congratulations. 1078 01:19:00,300 --> 01:19:02,650 Yeah. All right, I'm yet to accept though, yeah. 1079 01:19:03,086 --> 01:19:06,132 Do you think you can, uh, find me another meth lab? 1080 01:19:14,837 --> 01:19:16,534 I think I can do one better. 1081 01:19:21,191 --> 01:19:24,847 ♪ When the solider lost his way home ♪ 1082 01:19:28,372 --> 01:19:32,898 ♪ The music he must face We are ♪ 1083 01:19:33,203 --> 01:19:38,512 ♪ Put a little color in the great doors ♪ 1084 01:19:51,003 --> 01:19:54,224 ♪ Stuck in a hole Stuck in a hole ♪ 1085 01:19:54,267 --> 01:19:56,704 ♪ Hit with sticks and stones and then some ♪ 1086 01:19:57,053 --> 01:19:58,881 ♪ It'’s under control It'’s under control ♪ 1087 01:19:58,924 --> 01:19:59,882 Nice work. 1088 01:20:01,666 --> 01:20:02,580 ♪ 'Cause your about to lift the lid on a shit storm ♪ 1089 01:20:03,146 --> 01:20:05,191 ♪ Willing and brave 1090 01:20:05,235 --> 01:20:07,846 ♪ It'’s good to see you got a little spring in your step ♪ 1091 01:20:07,890 --> 01:20:10,588 ♪ Now there's a way to behave 1092 01:20:11,719 --> 01:20:14,287 ♪ But you find all the tenant don'’t care ♪ 1093 01:20:15,071 --> 01:20:18,552 ♪ Don'’t shift the blame When the black dog wakes ♪ 1094 01:20:18,596 --> 01:20:21,294 ♪ When battles engage inside you ♪ 1095 01:20:22,252 --> 01:20:24,558 ♪ To despise you, yeah 1096 01:20:26,343 --> 01:20:30,477 Yeah. Here, gimme that. You suit up. 1097 01:20:34,438 --> 01:20:36,483 ♪ Can you see it now 1098 01:20:37,093 --> 01:20:38,224 Not a bit of stealth. 1099 01:20:38,268 --> 01:20:40,226 You remember the-- benefit of stealth? 1100 01:20:40,531 --> 01:20:42,489 Don't you talk about stealth, Mike. 1101 01:20:45,449 --> 01:20:48,887 Woo-hoo! She's drinking like a fish. 1102 01:20:50,933 --> 01:20:53,674 Hey, look at her squirm. Chug chug. 1103 01:20:59,332 --> 01:21:00,986 Get us a top up, champ. 1104 01:21:04,207 --> 01:21:05,382 How about now, you dirty bitch? 1105 01:21:06,165 --> 01:21:09,386 Are you starting to get your memory back? 1106 01:21:09,908 --> 01:21:11,823 - Huh? - Screw you, psycho. 1107 01:21:11,867 --> 01:21:12,998 I don't know anything! 1108 01:21:13,042 --> 01:21:14,739 I told you I haven't seen him in years. 1109 01:21:14,957 --> 01:21:17,611 All right. Back we go. Easy going. 1110 01:21:20,484 --> 01:21:21,964 Okay, okay, Mikey. Which one is it? 1111 01:21:22,007 --> 01:21:23,313 Let me check. 1112 01:21:25,924 --> 01:21:27,795 Looks like the building behind those cars. 1113 01:21:28,753 --> 01:21:30,102 Get down. 1114 01:21:32,148 --> 01:21:33,149 Hey, I know that chick. 1115 01:21:34,802 --> 01:21:36,935 Yeah, I do too. Now shh. I got something special for her. 1116 01:21:37,588 --> 01:21:38,589 Psst. 1117 01:21:39,720 --> 01:21:40,721 Ed? 1118 01:21:42,419 --> 01:21:43,986 What the fuck's going on? 1119 01:21:44,334 --> 01:21:46,379 I thought this was supposed to be a simple review. 1120 01:21:47,511 --> 01:21:49,252 Mm. Tell me about it. 1121 01:21:57,521 --> 01:22:01,307 - So how's my sister? She okay? - For now. 1122 01:22:01,917 --> 01:22:03,266 Manson's fucking lost it. 1123 01:22:03,309 --> 01:22:04,745 Thinks you've done some sorta deal with The Five 1124 01:22:04,789 --> 01:22:06,008 and he's pissed. 1125 01:22:07,487 --> 01:22:09,402 My deal with the boss has nothing to do with Manson. 1126 01:22:11,056 --> 01:22:13,798 You know how buggy he gets when you go over his head. 1127 01:22:14,930 --> 01:22:16,888 No wonder he grabbed her like that. 1128 01:22:17,454 --> 01:22:19,151 Oh, you were there, were you? 1129 01:22:20,718 --> 01:22:22,372 Huh? Do you know where she is? 1130 01:22:23,416 --> 01:22:24,504 Yeah. 1131 01:22:30,206 --> 01:22:31,207 You okay? 1132 01:22:32,469 --> 01:22:34,123 - Yes. She's in-- - Whoa, whoa! I'll catch you. 1133 01:22:36,516 --> 01:22:37,517 What? 1134 01:22:40,172 --> 01:22:43,219 She's a massive bitch, man. Come on. Let's go. 1135 01:22:46,222 --> 01:22:47,484 Come on, princess. 1136 01:23:04,370 --> 01:23:06,894 - Get us top up, champ. - She's had enough. 1137 01:23:07,939 --> 01:23:10,463 Oh fine. Party pooper Pete. 1138 01:23:11,856 --> 01:23:14,380 You haven't seen him? Then we'll call someone who has. 1139 01:23:17,253 --> 01:23:18,732 Under Mikey? Or slack in bed? 1140 01:23:23,085 --> 01:23:25,609 Now seriously, Mike, man. Don't mess this up tonight. 1141 01:23:26,088 --> 01:23:27,654 Seriously, don't get in my way. 1142 01:23:28,612 --> 01:23:30,135 Well, try not to get in my way. 1143 01:23:30,179 --> 01:23:31,223 - That's what I do. - Shit. 1144 01:23:31,267 --> 01:23:32,268 What the fuck? 1145 01:23:32,572 --> 01:23:34,009 - It's Sarah, man. - Oh shit. 1146 01:23:37,142 --> 01:23:38,361 Hello? 1147 01:23:38,404 --> 01:23:40,972 Mike? Mike, no. It's a trap. He's after Ed. 1148 01:23:42,582 --> 01:23:44,367 Michael. No, it's not a trap. 1149 01:23:44,410 --> 01:23:46,238 - Mike, no. Don't listen to him. - It's trapish. She's trying to-- 1150 01:23:46,282 --> 01:23:47,152 Can you be quiet? 1151 01:23:48,632 --> 01:23:49,546 It's not a trap, okay? But I'll keep you in the know. 1152 01:23:49,589 --> 01:23:50,373 Have you seen Ed? 1153 01:23:50,938 --> 01:23:51,939 No, no. 1154 01:23:53,028 --> 01:23:55,813 No? No. That's too bad. 1155 01:23:55,856 --> 01:23:58,076 Um, you've got half an hour. When you find him, 1156 01:23:58,120 --> 01:24:01,123 can you give me a call back, please? Okay. Bye-bye now. 1157 01:24:04,256 --> 01:24:06,476 He's got the biggest hard on for you man, all right. 1158 01:24:06,519 --> 01:24:07,955 Yeah. Must be the hair, man. 1159 01:24:11,437 --> 01:24:12,438 Psst. 1160 01:24:17,661 --> 01:24:21,143 Still. You gotta agree that the girl's a weird... 1161 01:24:22,535 --> 01:24:24,320 All right. I'll pop up and do them from this side, 1162 01:24:24,363 --> 01:24:26,148 - you can go around. - No, no. I got this. 1163 01:24:26,496 --> 01:24:28,019 All right. Hurry up, hurry up. 1164 01:24:31,544 --> 01:24:32,893 Yeah, true. 1165 01:24:36,636 --> 01:24:39,291 - Oh? - Shit. Blindside. 1166 01:24:48,431 --> 01:24:51,695 Max? Shit. Shit. 1167 01:24:58,789 --> 01:25:00,921 Nice. Two more unconscious bodies. 1168 01:25:00,965 --> 01:25:02,662 Would you quit doing that? Please? 1169 01:25:04,447 --> 01:25:05,709 Don't have a cry, come on. Let's go. 1170 01:25:10,192 --> 01:25:12,324 I just don't understand why you have to shoot everyone 1171 01:25:12,368 --> 01:25:13,499 all the time. 1172 01:25:13,891 --> 01:25:15,153 Look, I know this isn't your thing, 1173 01:25:15,197 --> 01:25:16,894 but don't make it boring for me, man. 1174 01:25:16,937 --> 01:25:18,374 Well, if you were a little more creative, 1175 01:25:18,417 --> 01:25:19,940 you wouldn't have to, you know, keep killing people 1176 01:25:19,984 --> 01:25:20,985 all the time. 1177 01:25:23,509 --> 01:25:26,947 Look, you can go if you like. I've got it from here. 1178 01:25:27,687 --> 01:25:29,733 Chances are they're doing this to get to me anyway. 1179 01:25:30,560 --> 01:25:32,649 You wouldn't have to if it wasn't for me. All right? 1180 01:25:32,953 --> 01:25:33,911 All set? 1181 01:25:35,652 --> 01:25:37,871 I know, I know. Everyone's pissed at me. 1182 01:25:38,133 --> 01:25:39,134 Blah, blah, blah. 1183 01:25:41,571 --> 01:25:42,920 What you gonna do about it? 1184 01:25:49,144 --> 01:25:50,797 Out of the way, Mike. Move, move! 1185 01:25:55,585 --> 01:25:57,152 - Happy? - Thanks. 1186 01:26:07,423 --> 01:26:09,773 Jesus! Sarah. Hey. 1187 01:26:13,211 --> 01:26:14,821 - It's not her. - Thank fuck for that. 1188 01:26:14,865 --> 01:26:15,953 Come on. Come on. 1189 01:26:15,996 --> 01:26:17,302 Man didn't do this, I mean what if-- 1190 01:26:17,346 --> 01:26:18,564 No, no. If Manson wants to hurt her, 1191 01:26:20,175 --> 01:26:20,566 he's gonna make sure we watch. Come on. Let's go. Let's go. 1192 01:26:26,529 --> 01:26:28,270 - What's up? - She passed out again. 1193 01:26:32,230 --> 01:26:33,231 Just wait, all right? 1194 01:26:34,798 --> 01:26:36,103 You go around the back. I'll run point on the hole for two. 1195 01:26:36,147 --> 01:26:37,235 Go that way. 1196 01:26:41,065 --> 01:26:42,066 Don't be late. 1197 01:26:43,154 --> 01:26:44,155 Don't be crazy. 1198 01:26:45,765 --> 01:26:46,766 That's our motto. 1199 01:26:55,732 --> 01:26:57,342 No. No, nothing, really. 1200 01:26:58,343 --> 01:27:00,127 Of course I haven't been drinking. 1201 01:27:01,520 --> 01:27:03,174 Yeah, that's rich coming from you. 1202 01:27:06,395 --> 01:27:09,702 Yeah, yeah. I'll make sure I keep an eye out. 1203 01:27:13,445 --> 01:27:14,533 - Where's the service here? - Yeah, pretty ordinary. 1204 01:27:14,577 --> 01:27:15,752 What the f-- 1205 01:27:20,191 --> 01:27:22,976 - Mike. - Sarah. 1206 01:27:26,893 --> 01:27:29,853 - Are you all right? - No. I'm a fucking hostage. 1207 01:27:30,375 --> 01:27:31,985 Not to mention that the guy that took me said 1208 01:27:32,029 --> 01:27:33,944 that Ed is still alive and you knew all about it. 1209 01:27:38,340 --> 01:27:40,690 Look, first of all... The guy that took you, okay? 1210 01:27:40,994 --> 01:27:42,431 Right, he's a complete mental case. 1211 01:27:42,474 --> 01:27:44,955 Secondly, what would I be doing with your dead brother? 1212 01:27:56,923 --> 01:27:59,274 Hell yeah! 1213 01:28:01,363 --> 01:28:04,453 Oh I-- I-- How-- how much did you see? 1214 01:28:04,844 --> 01:28:06,716 Enough to know that if you don't tell me what the hell 1215 01:28:06,759 --> 01:28:09,371 is going on here, you may as well disappear as well. 1216 01:28:09,762 --> 01:28:12,678 Where has he been? How long have you known about it? 1217 01:28:12,722 --> 01:28:14,289 Two days. Okay? All right, I swear 1218 01:28:14,332 --> 01:28:16,726 I literally bumped into him the other night in the street. 1219 01:28:16,769 --> 01:28:17,640 Where is he now? 1220 01:28:18,902 --> 01:28:19,816 That's a very good question. 1221 01:28:21,687 --> 01:28:22,688 Michael! 1222 01:28:23,602 --> 01:28:26,518 Calm down, Michael. 1223 01:28:26,997 --> 01:28:29,260 Now that you're here, it won't be long. 1224 01:28:29,652 --> 01:28:32,132 One of The Five is coming to sort this out. 1225 01:28:32,437 --> 01:28:35,397 I get nervous in interviews. Can we do this by e-mail? 1226 01:28:35,440 --> 01:28:36,789 One of the five what? 1227 01:28:39,357 --> 01:28:41,316 She really has no idea, has she? 1228 01:28:43,709 --> 01:28:45,842 Well, you see, Sarah. Your brother risked 1229 01:28:45,885 --> 01:28:48,148 a certain level of exposure that the members 1230 01:28:48,192 --> 01:28:50,716 of the Hunter's club found highly dis-- 1231 01:29:01,597 --> 01:29:04,382 - Eddie - Hey, rat face. How are you? 1232 01:29:04,991 --> 01:29:06,471 - Better I get this. - Whoa, whoa, whoa! No, no! 1233 01:29:06,515 --> 01:29:07,820 The guard's got the keys. 1234 01:29:07,864 --> 01:29:10,606 Okay, better. Go, get up. Up up. 1235 01:29:12,434 --> 01:29:13,870 Come on, Sarah. Let's go. 1236 01:31:37,187 --> 01:31:38,710 Hey-- Oh! Hey! 1237 01:31:38,754 --> 01:31:41,408 - Hey, hey, hey! - Hey, hey. You all right? 1238 01:31:41,626 --> 01:31:43,454 All right. 1239 01:31:43,498 --> 01:31:46,239 - Hey. Let's not tell mum. - Shut up! 1240 01:31:48,154 --> 01:31:50,983 - Hey there, whoa. - Hey, hey, hey! 1241 01:31:54,596 --> 01:31:55,814 What a beautiful moment. 1242 01:31:56,380 --> 01:31:59,078 Oh. That's going straight in the Facebook. 1243 01:32:01,254 --> 01:32:04,257 I helped a brother and sister reunite 1244 01:32:04,301 --> 01:32:06,346 after a tragic separation. 1245 01:32:09,045 --> 01:32:11,177 Then I gouged my fucking eyeballs out! 1246 01:32:13,658 --> 01:32:14,659 Edward. 1247 01:32:16,835 --> 01:32:19,795 - Where have you been? - Around. 1248 01:32:21,927 --> 01:32:24,190 Take her back to my place. I'll distract him. 1249 01:32:26,584 --> 01:32:29,848 - I'm guessing this is your idea. - Yeah. 1250 01:32:30,936 --> 01:32:33,417 - Where's The First? - On his way. 1251 01:32:49,085 --> 01:32:50,129 Did you really not know 1252 01:32:50,173 --> 01:32:51,043 - about Eddie? - Uh-huh. 1253 01:32:52,479 --> 01:32:53,480 - Then why are they after you? - Because I screwed up. 1254 01:32:53,524 --> 01:32:54,786 And screwing up around these guys 1255 01:32:54,830 --> 01:32:57,136 gets you killed. 1256 01:32:59,486 --> 01:33:01,358 - I have to go back. - And do what? 1257 01:33:01,401 --> 01:33:03,316 I'm not quite sure. But look, I'm sorry I didn't tell you 1258 01:33:03,360 --> 01:33:04,361 about Ed and just-- 1259 01:33:05,928 --> 01:33:07,973 everything, but we don't have much time to talk right now. 1260 01:33:08,017 --> 01:33:08,974 - All right? - You're right. 1261 01:33:09,018 --> 01:33:10,410 - No, no, no, no. - No! 1262 01:33:10,672 --> 01:33:12,543 He's my brother. I'm going back with you. 1263 01:33:12,587 --> 01:33:14,371 Look. I know what's going through your mind right now. 1264 01:33:14,414 --> 01:33:16,721 I know what you're thinking, all right? But just trust me. 1265 01:33:17,679 --> 01:33:20,203 Please. I want you to find someplace to hide. 1266 01:33:20,507 --> 01:33:24,250 Just like paintball. Stay low and... don't get shot. 1267 01:33:24,686 --> 01:33:27,123 Can you do that for me? Please? 1268 01:33:28,646 --> 01:33:30,866 - Yeah. - Go, go. 1269 01:34:32,014 --> 01:34:36,148 Oh. 1270 01:34:41,240 --> 01:34:43,721 Can't you bleed any faster man? Come on. 1271 01:34:44,243 --> 01:34:46,115 What is it with you with the ladies, Manson? 1272 01:34:46,593 --> 01:34:48,987 I saw the finger painting you did on the girl outside. 1273 01:34:49,422 --> 01:34:51,120 Real piece of work. You know that? 1274 01:34:52,469 --> 01:34:54,776 I'm a fucking Picasso compared to you two clowns. 1275 01:34:55,733 --> 01:34:58,780 That girl's a piece of art. Why can't anyone see that? 1276 01:34:59,041 --> 01:35:00,346 French wouldn't call that art. 1277 01:35:00,738 --> 01:35:02,958 Yeah? Well, when The First gets here... 1278 01:35:04,046 --> 01:35:06,222 he's gonna see you for what you really are. 1279 01:35:06,962 --> 01:35:09,181 Nothing more than a liability. 1280 01:35:10,661 --> 01:35:12,881 And then I'm gonna stitch up all the loose ends. 1281 01:35:16,885 --> 01:35:18,930 If you think that hiding the evidence, 1282 01:35:19,235 --> 01:35:21,411 kidnapping my sister, killing me... 1283 01:35:21,759 --> 01:35:22,934 is gonna trick The Five into believing 1284 01:35:22,978 --> 01:35:24,719 you're not a fucking wack job. 1285 01:35:26,677 --> 01:35:27,852 You're dreaming, Manson. 1286 01:35:28,026 --> 01:35:29,898 You fucking sure about that? 1287 01:35:35,033 --> 01:35:40,038 Oh fuck! Ow! Fuck a monkey's ass! 1288 01:35:43,825 --> 01:35:46,697 - You all right? - What are you doing here, man? 1289 01:35:46,741 --> 01:35:48,177 - Waxing off. What do you mean? - Waxing off. 1290 01:35:48,612 --> 01:35:50,614 Give me some, man. Give me some. 1291 01:35:50,657 --> 01:35:52,747 This is not the time, man. You need to put pressure on it-- 1292 01:35:52,790 --> 01:35:54,966 I don't wanna kiss you. I'm not gonna kiss-- 1293 01:35:55,401 --> 01:35:57,403 - Hey, where's Manson? - He's gone. 1294 01:35:57,839 --> 01:35:58,883 What? 1295 01:35:58,927 --> 01:35:59,928 - He's gone. - Gone where? 1296 01:35:59,971 --> 01:36:01,799 He's fucking outta here, man. 1297 01:36:02,582 --> 01:36:06,021 Flick. Flick. You out here? 1298 01:36:07,283 --> 01:36:09,459 Come on. We need to get the car and-- 1299 01:36:37,095 --> 01:36:39,402 - Dude, put two hands on-- - Don't touch it. 1300 01:36:39,445 --> 01:36:40,707 Don't touch it. I'm okay. 1301 01:36:43,232 --> 01:36:45,190 Okay. What do you got? What the fuck? 1302 01:36:45,843 --> 01:36:47,802 Put that-- What are you going? 1303 01:36:48,367 --> 01:36:50,500 - This is really... - I'm okay. I'm all right. 1304 01:36:52,328 --> 01:36:53,982 - Sarah, shh-- - Go, go, go. 1305 01:36:54,765 --> 01:36:55,766 I love you, man. 1306 01:36:57,333 --> 01:36:59,248 You mess my girl up. It's time to mess you up. 1307 01:36:59,726 --> 01:37:00,815 Shut up! 1308 01:37:00,858 --> 01:37:02,599 Put your head up here. 1309 01:37:03,426 --> 01:37:04,862 Hey, Lurch! 1310 01:37:05,428 --> 01:37:07,560 Drop the fucking gun, quick-draw. 1311 01:37:07,604 --> 01:37:08,474 Mike... 1312 01:37:09,911 --> 01:37:11,651 - Drop the fucking gun! - All right, all right! Here. 1313 01:37:13,610 --> 01:37:14,611 - Good boy. - Look, 1314 01:37:14,654 --> 01:37:15,742 The Club can have me, all right? 1315 01:37:17,179 --> 01:37:18,571 - I'll do whatever you want. - Yeah. I know you will. 1316 01:37:19,268 --> 01:37:21,139 But the Club's got very specific rules 1317 01:37:21,183 --> 01:37:22,140 about family. 1318 01:37:23,533 --> 01:37:24,664 Did you know that? 1319 01:37:25,752 --> 01:37:27,189 They can never know about us. 1320 01:37:28,973 --> 01:37:30,148 Just let us go man, okay? 1321 01:37:30,192 --> 01:37:31,454 She's got nothing to do with this. 1322 01:37:32,020 --> 01:37:33,282 Get in here and hold your girl's hand. 1323 01:37:33,325 --> 01:37:34,413 Like if it's between you and Ed-- 1324 01:37:35,980 --> 01:37:37,286 - Come in here and kneel down! - All right. Okay. Please. 1325 01:37:37,503 --> 01:37:39,854 Get in here and kneel down next to your girl! Now! 1326 01:37:41,594 --> 01:37:43,814 Sarah! 1327 01:37:47,818 --> 01:37:49,951 Damn it! 1328 01:37:50,429 --> 01:37:51,778 Sarah, Sarah. You okay? Just breathe. 1329 01:37:52,257 --> 01:37:54,216 Keep your palm tight. Put pressure on it. 1330 01:37:58,524 --> 01:38:01,484 This'll do. See ya Ed. 1331 01:38:09,187 --> 01:38:10,536 - Mike? - Hmm. 1332 01:38:11,146 --> 01:38:13,061 This hurts way more than paintball. 1333 01:38:14,932 --> 01:38:16,586 Okay. All right. You're gonna be fine, okay? 1334 01:38:16,629 --> 01:38:17,761 Just hang in there. Just hold. 1335 01:38:31,427 --> 01:38:33,472 - Do something for me? - Anything. 1336 01:38:37,041 --> 01:38:39,217 - Oh yeah. - Kill that piece of shit. 1337 01:38:39,478 --> 01:38:40,610 Hey Ed! 1338 01:38:42,003 --> 01:38:43,439 Lights out! 1339 01:38:51,664 --> 01:38:53,666 - Ed-- - Mind if I butt in? 1340 01:38:56,669 --> 01:38:58,802 All right. Let's dance. 1341 01:39:04,286 --> 01:39:05,504 How's the girl? 1342 01:39:16,428 --> 01:39:18,387 Where's my goddamn gun? 1343 01:39:23,305 --> 01:39:24,741 Ah, there you are. 1344 01:39:27,091 --> 01:39:30,051 All right, then. Let's do this, big boy. 1345 01:39:34,751 --> 01:39:36,405 Goddamn that hurts! 1346 01:39:48,460 --> 01:39:49,984 Come on, Mikey. 1347 01:39:51,115 --> 01:39:52,334 Enough with the running. 1348 01:40:02,344 --> 01:40:03,345 Mikey. 1349 01:40:04,607 --> 01:40:06,087 You shot me in the hand. That pissed me off. 1350 01:40:15,400 --> 01:40:17,011 I see you through there, Mikey. 1351 01:40:21,711 --> 01:40:22,973 Let's go you little shit. 1352 01:40:26,542 --> 01:40:28,022 Mikey. 1353 01:40:32,939 --> 01:40:34,463 Hey-hey, Mikey. 1354 01:40:35,812 --> 01:40:37,901 You're making me reload on you, man. 1355 01:40:38,989 --> 01:40:42,123 That's okay. Doesn't change how this ends. 1356 01:40:44,038 --> 01:40:45,343 It's a shame, though. 1357 01:40:46,214 --> 01:40:47,650 You had some real potential. 1358 01:40:48,868 --> 01:40:49,869 Yeah. 1359 01:40:51,784 --> 01:40:54,396 You should understand that none of this is personal. 1360 01:40:55,571 --> 01:40:58,052 You and I could've made a pretty good team, buddy. 1361 01:41:02,534 --> 01:41:04,058 Where are you, you little turd? 1362 01:41:07,800 --> 01:41:09,411 There you are. 1363 01:41:09,454 --> 01:41:11,152 There you are. Come on. Out you come. 1364 01:41:12,849 --> 01:41:13,850 Huh? 1365 01:41:29,387 --> 01:41:31,389 Ed? Hey. You all right? 1366 01:41:32,173 --> 01:41:34,479 - Yeah? What were you doing, man? - Yeah. 1367 01:41:41,443 --> 01:41:43,488 Looks like you were wrong about this one, Eddie. 1368 01:41:44,968 --> 01:41:46,535 He'll do just fine. 1369 01:41:49,015 --> 01:41:50,756 Welcome to the Hunters' Club. 1370 01:41:58,199 --> 01:42:01,202 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, okay. She's with me. 1371 01:42:01,245 --> 01:42:04,640 All right? She's not a threat She's, um, she's just... 1372 01:42:09,340 --> 01:42:11,995 This. Not over. 1373 01:42:18,828 --> 01:42:20,177 Let me explain... 1374 01:43:21,412 --> 01:43:26,852 ♪ Hey man it's okay Break back to get your pay ♪ 1375 01:43:27,331 --> 01:43:30,987 ♪ Not long till judgement day begins ♪ 1376 01:43:32,554 --> 01:43:35,078 ♪ Hey man it's all right 1377 01:43:35,426 --> 01:43:38,081 ♪ Drink a little water Stop this fight ♪ 1378 01:43:38,386 --> 01:43:42,259 ♪ And in the morning feel all right again ♪ 1379 01:43:44,740 --> 01:43:47,656 ♪ You're sleeping way past ten 1380 01:43:49,135 --> 01:43:53,270 ♪ Wake up next to... 1381 01:43:54,924 --> 01:43:58,971 ♪ I know I can... 1382 01:44:00,582 --> 01:44:06,370 ♪ Quiet dreams turn into trouble... ♪ 1382 01:44:07,305 --> 01:44:13,486 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 101899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.