All language subtitles for Sin Identidad - 1x05 - Mi otra vida.HDTV.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,940 --> 00:00:10,110 le 9 septembre de 2013 2 00:00:10,110 --> 00:00:12,110 je suis revenu à la vie 3 00:00:15,150 --> 00:00:17,860 depuis plus de dix ans ma famille me croit morte 4 00:00:17,860 --> 00:00:19,860 en réalité j'étais enfermé dans une prison chinoise 5 00:00:19,860 --> 00:00:21,860 sous une fausse identité 6 00:00:22,940 --> 00:00:24,940 je suis Mercedes Dantes 7 00:00:24,940 --> 00:00:26,940 et je suis revenue pour me venger 8 00:00:59,350 --> 00:01:02,380 Monsieur nous sommes arrivés 9 00:01:02,380 --> 00:01:04,380 ok 10 00:01:20,380 --> 00:01:22,380 Merci 11 00:01:24,380 --> 00:01:26,380 Bruno 12 00:01:26,380 --> 00:01:28,380 oui je suis de retour à Madrid 13 00:01:28,380 --> 00:01:30,380 Mal, très mal 14 00:01:30,380 --> 00:01:32,380 mon fils n'a même pas voulu me voir 15 00:01:32,380 --> 00:01:34,380 je suis desespéré 16 00:01:34,380 --> 00:01:36,380 oui oui je vais là bas 17 00:01:36,380 --> 00:01:38,380 à tout à l'heure 18 00:01:42,080 --> 00:01:44,310 j'avais un rendez vous avec lui, et il m'a envoyé son avocat 19 00:01:44,310 --> 00:01:46,310 mon fils ne veut pas me voir 20 00:01:47,070 --> 00:01:49,070 j'ai tellement attendu ce moment et tout ça pour rien 21 00:01:51,070 --> 00:01:52,780 je pensais que toute la souffrance que j'avais vécu 22 00:01:52,780 --> 00:01:54,780 disparaitrait le jour où je connaitrai mon fils 23 00:01:54,780 --> 00:01:56,780 et non 24 00:01:56,780 --> 00:01:58,780 c'est la fin du chemin 25 00:02:00,240 --> 00:02:02,240 tu vas partir 26 00:02:02,240 --> 00:02:04,240 avant ça, je dois faire quelque chose 27 00:02:05,010 --> 00:02:08,110 je veux que ton père paye pour la vie de merde dont il est entièrement responsable 28 00:02:08,110 --> 00:02:09,780 Bon 29 00:02:09,780 --> 00:02:11,780 ça laisses moi m'en occuper 30 00:02:11,780 --> 00:02:13,780 j'ai les documents 31 00:02:13,780 --> 00:02:15,780 il faut y aller à fond 32 00:02:16,940 --> 00:02:19,000 Relax, je ne vais pas le tuer 33 00:02:19,000 --> 00:02:20,600 je veux être tranquille 34 00:02:20,600 --> 00:02:22,600 qu'est ce que tu vas faire 35 00:02:22,600 --> 00:02:24,600 qu'est ce que tu en penses si je m'amuse un peu avec sa femme 36 00:02:26,600 --> 00:02:28,600 lui a enfermé ma fiancé au couvent 37 00:02:28,600 --> 00:02:30,600 c'est de sa faute s'il est arrivé ce qui est arrivé 38 00:02:30,600 --> 00:02:32,600 oeil pour oeil 39 00:02:32,600 --> 00:02:34,600 ça me plait 40 00:02:34,600 --> 00:02:36,600 mais si tu dois te mettre au lit avec Eugenia 41 00:02:36,600 --> 00:02:38,950 je crois que ça sera plus dur pour toi, que pour lui 42 00:02:38,950 --> 00:02:41,590 tu pourrais me donner un peu d'argent 43 00:02:41,590 --> 00:02:43,590 encore? 44 00:02:43,590 --> 00:02:45,590 allez c'est bon 45 00:02:45,590 --> 00:02:47,590 dans 4 jours tu seras riche non ? 46 00:02:49,590 --> 00:02:52,240 Allez donnes moi un peu d'argent c'est la dernière fois que je te demande 47 00:03:42,540 --> 00:03:43,660 salut 48 00:03:43,660 --> 00:03:45,660 Amparo tu étais où 49 00:03:45,660 --> 00:03:47,660 A Madrid 50 00:03:47,660 --> 00:03:49,900 j'avais laissé mon portable chez toi, je n'avais pas entendu le message jusqu'à aujourd'hui 51 00:03:51,500 --> 00:03:53,500 Comment tu vas maman ? bien bien maintenant que tu es là 52 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 elle va mal et elle a besoin qu'on s'occupe d'elle 53 00:03:56,460 --> 00:03:58,460 Bon c'est bon je suis là maintenant tu peux partir 54 00:03:58,460 --> 00:04:00,460 ah merci 55 00:04:00,460 --> 00:04:01,420 tiens 56 00:04:01,420 --> 00:04:03,420 voici les médicaments qu'elle doit prendre 57 00:04:03,420 --> 00:04:05,420 oh mais le prend pas comme ça je t'ai déjà dit 58 00:04:05,420 --> 00:04:07,420 que j'ai pas écouté ton message, qu'est ce que tu veux que je fasse 59 00:04:07,420 --> 00:04:09,420 c'est bon c'est bon 60 00:04:09,420 --> 00:04:10,720 moi je ne veux pas te déranger 61 00:04:10,720 --> 00:04:13,070 moi j'ai du abandoner les cours de coiffure pour venir, ça tu t'en fiches 62 00:04:13,070 --> 00:04:14,450 C'est bon Amparo je ne veux pas discuter 63 00:04:14,450 --> 00:04:16,190 allez les filles vous disputez pas 64 00:04:16,190 --> 00:04:18,190 moi je dois retourner à Madrid, on en reparlera 65 00:04:20,190 --> 00:04:23,160 fais attention, et appelles moi que tu arrives 66 00:04:23,160 --> 00:04:25,160 maman prends tes cachets 67 00:04:37,160 --> 00:04:39,160 j'ai vu qu'elle n'allait pas bien 68 00:04:39,160 --> 00:04:41,160 et je ne sais pas si Amparo va s'occuper d'elle comme elle en a besoin 69 00:04:41,160 --> 00:04:42,700 ai confiancé en elle 70 00:04:42,700 --> 00:04:44,700 Amparo aime sa mère, ça c'est certain 71 00:04:44,700 --> 00:04:47,150 oui mais je ne sais pas si elle peut la controler 72 00:04:49,150 --> 00:04:51,150 et au fait comment c'est passé ta conférence 73 00:04:51,150 --> 00:04:52,430 il n'y a pas eu de conférence 74 00:04:52,430 --> 00:04:54,430 ils l'ont censuré 75 00:04:54,430 --> 00:04:56,430 oui ça fait quelques jours 76 00:04:56,430 --> 00:04:58,430 hier ils ont annulé la conférence 77 00:04:58,430 --> 00:05:00,430 et aujourd'hui j'ai eu un de ces appels 78 00:05:00,430 --> 00:05:02,040 qui me désespèrent 79 00:05:02,040 --> 00:05:03,400 qui t'a appelé 80 00:05:03,400 --> 00:05:06,010 l'avocat d'une famille bourgeoise de Barcelone 81 00:05:06,010 --> 00:05:07,850 il semblerait que ce soit un certain 82 00:05:07,850 --> 00:05:09,550 Claudio Baufil 83 00:05:09,550 --> 00:05:11,550 qui est allé au domicile de son client 84 00:05:11,550 --> 00:05:13,550 prétendant être le père biologique de son fils 85 00:05:13,550 --> 00:05:15,550 et qu'est ce qu'ils veulent de toi 86 00:05:15,550 --> 00:05:17,550 que je les conseille 87 00:05:17,550 --> 00:05:19,550 le gamin ne veut rien savoir de son père 88 00:05:19,550 --> 00:05:21,550 ils ont peur qu'il vienne réclamer quelque chose 89 00:05:22,840 --> 00:05:24,840 et ils veulent savoir si légalement 90 00:05:24,840 --> 00:05:26,320 il peut refuser de le connaitre 91 00:05:26,320 --> 00:05:27,900 son père biologique 92 00:05:27,900 --> 00:05:29,900 oui oui ce n'est pas la première fois que je vois ça 93 00:05:31,210 --> 00:05:32,740 ils volent leurs enfants 94 00:05:32,740 --> 00:05:34,740 et en plus des années plus tard ils doivent accepter 95 00:05:34,740 --> 00:05:36,740 le mépris de leurs enfants 96 00:05:42,740 --> 00:05:44,740 ça te dira que je passe cet après midi par ton bureau 97 00:05:44,740 --> 00:05:46,740 et on va faire un tour 98 00:05:48,740 --> 00:05:50,740 biensur 99 00:06:19,940 --> 00:06:21,940 pourquoi tu mets pas la télénovela 100 00:06:21,940 --> 00:06:23,940 parce que ça me dégoute les télénovela 101 00:06:25,030 --> 00:06:27,030 tu n'as aucun motif pour te comporter comme ça 102 00:06:27,030 --> 00:06:28,730 tu ne sais pas à quel point ta mère a été mal 103 00:06:28,730 --> 00:06:30,380 toi aussi tu vas me prendre la tête Trini 104 00:06:30,380 --> 00:06:32,380 je lui ai déjà demandé Pardon, qu'est ce que tu veux que je fasse de plus 105 00:06:32,380 --> 00:06:34,380 Fais bonne figure 106 00:06:34,380 --> 00:06:36,380 montres que tu es heureuse que ta mère se sente un peu mieux 107 00:06:36,380 --> 00:06:37,980 allez 108 00:06:37,980 --> 00:06:39,980 putain de merde 109 00:06:47,980 --> 00:06:49,980 et sinon comment ça s'est passé avec Maria à Madrid 110 00:06:51,270 --> 00:06:52,890 tu devrais voir comme elle vit 111 00:06:52,890 --> 00:06:54,420 ça a rien à voir avec ici 112 00:06:54,420 --> 00:06:56,770 un grand appartement, élégant, un bureau 113 00:06:56,770 --> 00:06:58,770 quand je pense que sa vie 114 00:06:58,770 --> 00:07:00,180 pourrait être la mienne 115 00:07:00,180 --> 00:07:02,180 et tu serais plus heureuse ? 116 00:07:02,180 --> 00:07:04,180 elle a tout eu très facilement 117 00:07:04,180 --> 00:07:06,180 et après je rentre ici, et je vois toute cette merde et ça me rend... 118 00:07:06,180 --> 00:07:08,180 je suis sur que tu as des choses qu'elle n'a pas 119 00:07:08,180 --> 00:07:10,590 qu'est ce que je peux avoir Trini, moi je n'ai rien 120 00:07:10,590 --> 00:07:12,590 moi qu'est ce que tu veux que je te dises 121 00:07:12,590 --> 00:07:14,030 moi cette fille 122 00:07:14,030 --> 00:07:16,010 je ne la trouve pas plus heureuse que toi 123 00:07:16,010 --> 00:07:16,030 oui elle est plus heureuse je ne la trouve pas plus heureuse que toi 124 00:07:16,030 --> 00:07:16,880 oui elle est plus heureuse 125 00:07:16,880 --> 00:07:18,290 meme si elle ne le sait pas 126 00:07:18,290 --> 00:07:20,290 qu'est ce que ça sent bon Trini 127 00:07:20,290 --> 00:07:22,290 ah oui allez viens assiets toi 128 00:07:22,290 --> 00:07:24,290 je vais t'en servir un peu 129 00:07:24,290 --> 00:07:26,290 ça va te réveiller un mort 130 00:07:27,700 --> 00:07:29,700 ca va Amparo 131 00:07:35,700 --> 00:07:37,700 Amparo tu m'as tellement manqué 132 00:07:37,700 --> 00:07:39,700 je le sais déjà 133 00:07:41,090 --> 00:07:43,090 je sais que tout l'histoire de Maria, est très difficile pour toi 134 00:07:43,090 --> 00:07:45,980 d'un coup tu as une soeur 135 00:07:45,980 --> 00:07:47,170 avec ta mère à partager 136 00:07:47,170 --> 00:07:49,170 Maman je ne suis pas jalouse de Maria, si c'est ce que tu vas dire 137 00:07:50,340 --> 00:07:52,340 alors pourquoi tu as disparue 138 00:07:52,340 --> 00:07:54,340 j'avais des choses à faire 139 00:07:54,340 --> 00:07:56,340 alors pourquoi tu ne répondais pas au téléphone 140 00:07:56,340 --> 00:07:58,340 parce que j'ai perdu le portable, je te l'ai déjà dit 141 00:07:59,420 --> 00:08:01,420 si je ne te connaissais pas tant 142 00:08:01,420 --> 00:08:03,270 ah sérieux quelle journée 143 00:08:03,270 --> 00:08:05,270 Attends 144 00:08:05,270 --> 00:08:07,270 ça fait une semaine que je suis couché dans un lit d'hopital sans pouvoir t'embrasser 145 00:08:07,270 --> 00:08:09,750 alors que je t'aime tellement 146 00:08:09,750 --> 00:08:11,750 et je t'aime plus que n'importe qui dans ce monde 147 00:08:15,270 --> 00:08:16,850 mais tu dois comprendre 148 00:08:16,850 --> 00:08:18,850 une mère ne peut pas choisir 149 00:08:18,850 --> 00:08:20,850 parce qu'une mère 150 00:08:20,850 --> 00:08:22,850 elle a autant de coeur qu'elle a de fille 151 00:08:22,850 --> 00:08:24,850 bon je m'en vais maman 152 00:08:24,850 --> 00:08:26,850 mais tu as compris ? oui j'ai compris 153 00:08:40,850 --> 00:08:43,280 je désirais connaitre mon fils de toutes mes forces 154 00:08:43,280 --> 00:08:45,920 et lui ne veut rien savoir de toi 155 00:08:45,920 --> 00:08:47,920 c'est ce qu'il m'a dit 156 00:08:47,920 --> 00:08:49,920 je sais ce que l'on ressent lorsqu'on vous vole un fils 157 00:08:50,540 --> 00:08:52,720 cela fait des années que je me consacre à ce problème 158 00:08:53,400 --> 00:08:55,870 et il y a beaucoup d'enfants qui ne veulent pas voir leurs parents? 159 00:08:57,060 --> 00:08:59,060 bon certains 160 00:08:59,060 --> 00:09:01,060 meme si la majorité change d'opinion 161 00:09:01,060 --> 00:09:03,060 lorsque je parle avec eux 162 00:09:03,060 --> 00:09:05,060 j'aimerai t'aider 163 00:09:05,650 --> 00:09:07,060 j'ai ceci 164 00:09:09,060 --> 00:09:11,060 c'est une lettre que lui a écrite sa mère avant de mourir 165 00:09:12,260 --> 00:09:14,260 dans l'espoir qu'il la lise un jour 166 00:09:15,190 --> 00:09:17,190 juste s'il acceptait de la garder 167 00:09:17,190 --> 00:09:18,550 je serais satisfait 168 00:09:18,550 --> 00:09:20,550 je peux la garder 169 00:09:20,730 --> 00:09:22,740 je vais mettre en place un rendez vous 170 00:09:22,740 --> 00:09:24,740 pour tous les trois d'accord 171 00:09:24,740 --> 00:09:26,740 je vous remercie 172 00:09:28,740 --> 00:09:30,740 ah regardes 173 00:09:30,740 --> 00:09:32,740 j'ai aussi une photo de sa mère 174 00:09:33,590 --> 00:09:34,740 peut petre ça sera utile 175 00:09:34,740 --> 00:09:36,740 je crois oui 176 00:09:36,740 --> 00:09:38,740 merci 177 00:09:42,740 --> 00:09:44,740 à plus tard, au revoir 178 00:09:46,740 --> 00:09:48,740 bonjour qu'est ce que faisait 179 00:09:48,740 --> 00:09:50,120 cet homme dans ton bureau 180 00:09:50,120 --> 00:09:52,120 c'est Claudio l'homme dont je t'ai parlé 181 00:09:52,120 --> 00:09:54,120 non il ne s'appelle pas Claudia 182 00:09:54,120 --> 00:09:55,860 si 183 00:09:55,860 --> 00:09:57,860 non il s'appelle Roberto, je le connais 184 00:09:57,860 --> 00:09:58,810 comment ? 185 00:09:58,810 --> 00:10:00,810 c'est lui qui a sauvé la vie à mon cousin lors des attentats 186 00:10:00,810 --> 00:10:02,810 des tours jumelles 187 00:10:02,810 --> 00:10:04,110 non ce n'est pas possible 188 00:10:04,110 --> 00:10:06,110 c'est lui qui a un fils à Barcelone ? 189 00:10:06,110 --> 00:10:08,110 Ecoutes je ne sais pas, peut être 190 00:10:08,110 --> 00:10:10,480 que ce n'est pas son vrai nom, mais de ce qu'il m'a raconté 191 00:10:10,480 --> 00:10:12,480 je mettrais ma main au feu que tout était vrai 192 00:10:12,480 --> 00:10:14,480 et qu'est ce qu'il t'a raconté 193 00:10:14,480 --> 00:10:16,480 qu'on lui avait volé son fils 194 00:10:16,480 --> 00:10:18,480 regardes ça c'est 195 00:10:18,480 --> 00:10:20,480 c'était sa femme 196 00:10:20,480 --> 00:10:22,480 elle a morte, il y a plusieurs années 197 00:10:32,480 --> 00:10:34,480 salut 198 00:10:34,480 --> 00:10:36,480 salut. quoi tu m'amènes d'autres pizzas ? 199 00:10:37,860 --> 00:10:39,530 ca te va pas ça ? 200 00:10:39,530 --> 00:10:41,530 allez rentres 201 00:10:47,230 --> 00:10:49,530 j'ai trouvé la voiture mais comme tu peux le voir 202 00:10:49,530 --> 00:10:51,530 je n'ai pas trouvé la piste de celui qui le conduisait 203 00:10:53,530 --> 00:10:55,530 et tu n'as pensé à rien d'autre? 204 00:10:55,530 --> 00:10:57,530 nous devons trouver l'endroit où ils ont volé la voiture 205 00:10:57,530 --> 00:10:59,530 en esperant que la personne qui a écrasé ton mec 206 00:10:59,530 --> 00:11:01,530 bon ton ami l'avocat 207 00:11:01,530 --> 00:11:03,530 soit le meme qui ait volé le véhicule 208 00:11:03,530 --> 00:11:05,530 bon ok 209 00:11:05,530 --> 00:11:08,170 Bingo je suis sur que là on va pas le trouver 210 00:11:08,170 --> 00:11:10,170 biensur 211 00:11:10,170 --> 00:11:12,170 biensur ? 212 00:11:12,700 --> 00:11:14,680 quoi ? Maria tu m'écoutes ou pas ? 213 00:11:16,380 --> 00:11:18,380 excuses moi, mais pas vraiment 214 00:11:18,380 --> 00:11:20,380 où tu es 215 00:11:20,380 --> 00:11:22,380 c'est qu'il y a un homme 216 00:11:22,380 --> 00:11:23,930 quel homme 217 00:11:23,930 --> 00:11:25,930 bon c'est pas grave Pablo, je t'en parlerai 218 00:11:25,930 --> 00:11:27,930 en plus je dois rentré chez moi 219 00:11:28,580 --> 00:11:31,000 demain on se voit d'accord ? 220 00:11:31,000 --> 00:11:33,490 oui ça se peut oui 221 00:11:37,490 --> 00:11:39,490 Maria 222 00:11:39,490 --> 00:11:41,490 tu veux me parler de quelque chose 223 00:11:41,490 --> 00:11:43,490 mais non il ne se passe rien du tout 224 00:11:43,490 --> 00:11:45,490 bon si tu trouves quoi que ce soit tu m'appelles 225 00:11:59,490 --> 00:12:00,850 vas y rentres 226 00:12:00,850 --> 00:12:02,850 ça fait plaisir de te voir par ici 227 00:12:02,850 --> 00:12:04,850 je ne t'embetterai pas longtemps. toi tu ne me déranges jamais 228 00:12:04,850 --> 00:12:06,850 comment tu vas 229 00:12:06,850 --> 00:12:08,850 très bien, j'ai des projets 230 00:12:08,850 --> 00:12:10,460 quel genre de projet 231 00:12:10,460 --> 00:12:12,130 tu le sauras très vite 232 00:12:12,130 --> 00:12:14,130 écoutes ton ami Roberto 233 00:12:14,130 --> 00:12:16,130 il traine toujours par ici 234 00:12:16,130 --> 00:12:18,130 en fait t'es venu me parler de Roberto 235 00:12:18,130 --> 00:12:19,730 oui 236 00:12:19,730 --> 00:12:21,730 on peut savoir ce qu'il fait ici à Madrid 237 00:12:21,730 --> 00:12:22,970 tu le sais déjà 238 00:12:22,970 --> 00:12:24,620 être avec moi, il m'a sauvé la vie 239 00:12:24,620 --> 00:12:26,170 Allez Bruno arrêtes tes mensonges 240 00:12:26,170 --> 00:12:27,670 j'ai des informations sur cet homme 241 00:12:27,670 --> 00:12:29,670 je m'en doutais 242 00:12:29,670 --> 00:12:31,670 aujourd'hui il est allé au bureau de ton copain 243 00:12:31,670 --> 00:12:34,420 qu'est ce qui se passe ici, pourquoi tu l'as ramené 244 00:12:34,420 --> 00:12:36,420 l'information a un prix 245 00:12:36,420 --> 00:12:38,420 excuses moi 246 00:12:38,420 --> 00:12:40,420 tu veux me faire payer, pour me dire qui est Roberto? 247 00:12:42,420 --> 00:12:44,420 restes cette nuit avec moi 248 00:12:44,420 --> 00:12:46,420 et je te donnerai toute l'information que tu veux 249 00:12:46,420 --> 00:12:48,420 tu es dégoutant 250 00:13:02,420 --> 00:13:04,420 nous avons réussi à découvrir l'immatriculation 251 00:13:04,420 --> 00:13:06,770 nous avons localisé le propriétaire du véhicule 252 00:13:06,770 --> 00:13:08,770 on lui a volé dans un parking 253 00:13:08,770 --> 00:13:10,770 la bonne nouvelle c'est que 254 00:13:10,770 --> 00:13:12,770 qu'il a des caméras de sécurité 255 00:13:12,770 --> 00:13:14,770 j'ai besoin de ces images 256 00:13:14,770 --> 00:13:17,340 je suppose que la police a reclamé l'enregistrement 257 00:13:17,340 --> 00:13:19,340 vous supposez bien. alors obtenez moi là 258 00:13:19,340 --> 00:13:21,970 je dois savoir qui est l'homme qui a volé la voiture 259 00:13:21,970 --> 00:13:23,970 ce n'est pas facile. aides moi 260 00:13:25,970 --> 00:13:27,970 ce genre d'enquête va très doucement 261 00:13:27,970 --> 00:13:31,170 je doute que l'on ait reclamé la vidéo mais 262 00:13:31,170 --> 00:13:34,070 il a beaucoup d'affaires qui passent avant celle ci 263 00:13:34,070 --> 00:13:36,400 on a volé une voiture, et on a écrasé un homme 264 00:13:36,400 --> 00:13:37,530 mais il n'y a pas eu de mort 265 00:13:37,530 --> 00:13:39,530 si tu ne m'aides pas, là oui il y aura un mort 266 00:13:41,530 --> 00:13:43,530 et moi le premier merde 267 00:13:43,530 --> 00:13:45,530 excuses moi 268 00:13:45,530 --> 00:13:47,530 trouves ces images 269 00:13:47,530 --> 00:13:49,530 et je te récompenserai 270 00:13:55,530 --> 00:13:57,530 oui oui ça me semble super 271 00:13:57,530 --> 00:13:59,530 et cet après midi très bien 272 00:13:59,530 --> 00:14:01,530 d'accord j'appelle Claudio et je lui explique 273 00:14:01,530 --> 00:14:03,530 merci beaucoup merci 274 00:14:03,530 --> 00:14:05,530 bon 275 00:14:05,530 --> 00:14:06,970 premier pas réussi 276 00:14:06,970 --> 00:14:07,960 c'était l'avocat ? 277 00:14:07,960 --> 00:14:10,580 oui il a convaincu le fils de Claudio pour qu'il voit son père 278 00:14:10,580 --> 00:14:13,050 cet après midi ils prennent l'avion et ils viennent à mon bureau 279 00:14:13,050 --> 00:14:15,050 tout ne va pas se passer mal cette semaine 280 00:14:15,050 --> 00:14:17,580 je vais l'appeler et lui annoncer la bonne nouvelle 281 00:14:19,120 --> 00:14:21,120 qu'est ce que tu peux être content, quand tu peux aider les gens 282 00:14:32,440 --> 00:14:34,440 pourquoi tu pries tellement 283 00:14:34,440 --> 00:14:36,990 pour que mon Miguel me laisse rentrer à la maison 284 00:14:36,990 --> 00:14:39,530 Mais biensur, ça lui passera quand il sera vieux 285 00:14:43,910 --> 00:14:46,360 tu le prends pas 286 00:14:46,360 --> 00:14:48,360 je sais déjà qui c'est, j'ai pas envi de lui parler 287 00:14:48,360 --> 00:14:50,360 qui c'est ? 288 00:14:50,360 --> 00:14:51,880 Casero 289 00:14:51,880 --> 00:14:53,880 ce matin il a déjà appelé trois fois 290 00:14:53,880 --> 00:14:55,880 qu'est ce qui arrive, t'as pas payé le loyer 291 00:14:55,880 --> 00:14:57,880 Curro nous avait promis qu'il s'en occuperait 292 00:14:57,880 --> 00:14:59,880 et ce porc nous a menti 293 00:14:59,880 --> 00:15:01,000 on doit 6 mois 294 00:15:01,000 --> 00:15:02,460 6 mois 295 00:15:02,460 --> 00:15:04,460 c'est bon, fais pas cette gueule non plus 296 00:15:04,460 --> 00:15:06,460 qu'est ce que c'est 6 mois dans toute une vie 297 00:15:06,460 --> 00:15:08,260 fais chier 298 00:15:08,260 --> 00:15:08,460 ca fait combien de temps qu'on a cette maison fais chier 299 00:15:08,460 --> 00:15:10,460 ca fait combien de temps qu'on a cette maison 300 00:15:10,460 --> 00:15:12,460 mais Fernanda c'est que 301 00:15:12,460 --> 00:15:15,290 Allez c'est fini 302 00:15:15,970 --> 00:15:18,000 moi je n'ai rien du tout 303 00:15:20,930 --> 00:15:22,790 pourquoi tu les demandes pas à Amparo 304 00:15:22,790 --> 00:15:24,790 elle n'a rien non plus 305 00:15:24,790 --> 00:15:26,790 elle peut demander une avance à Loli 306 00:15:26,790 --> 00:15:28,790 Amparo n'est pas ça en tete pour le moment 307 00:15:29,300 --> 00:15:31,940 il faut attendre qu'elle revienne sur terre et qu'elle atterisse 308 00:15:32,910 --> 00:15:35,330 c'est normal que ça lui plaise Madrid 309 00:15:35,330 --> 00:15:38,500 c'est pas ça Trini, et tu le sais 310 00:15:38,500 --> 00:15:41,020 et pourquoi on ferait pas un ragout 311 00:15:41,020 --> 00:15:43,020 oui oui un ragout c'est très bien 312 00:15:43,020 --> 00:15:45,020 biensur salut 313 00:15:45,020 --> 00:15:47,020 comment tu vas ma fille 314 00:15:47,020 --> 00:15:49,020 mieux que vous deux 315 00:15:53,660 --> 00:15:58,230 tu vois ce que je te disais 316 00:16:35,510 --> 00:16:37,510 Maria 317 00:16:37,510 --> 00:16:38,730 quelle surprise 318 00:16:40,140 --> 00:16:42,140 j'avais envi de te voir 319 00:16:42,140 --> 00:16:44,140 tu restes manger. oui oui 320 00:16:44,140 --> 00:16:45,250 comment tu vas Oncle Enrique 321 00:16:45,250 --> 00:16:46,140 Très bien, tout va bien à la maison ? comment tu vas Oncle Enrique 322 00:16:46,140 --> 00:16:47,590 Très bien, tout va bien à la maison ? 323 00:16:47,590 --> 00:16:49,590 oui il semblerait que tout commence à rentrer dans l'ordre 324 00:16:49,590 --> 00:16:51,590 Bruno vient manger non ? 325 00:16:51,590 --> 00:16:53,590 non tu sais comme il est, on ne peut pas compter sur lui 326 00:16:53,590 --> 00:16:55,590 et au fait son ami Roberto 327 00:16:55,590 --> 00:16:57,590 il vit toujours ici? non non 328 00:16:57,590 --> 00:16:59,590 Sinon tu pensais à quoi ? 329 00:17:01,590 --> 00:17:03,590 la photo sur laquelle tu es avec Maman 330 00:17:03,590 --> 00:17:05,590 celle où vous etes dans l'entrée de l'hotel 331 00:17:07,180 --> 00:17:09,180 ta mère est magnifique, n'est ce pas 332 00:17:09,180 --> 00:17:11,780 je ne sais pas où a pu aller Eugenia 333 00:17:11,780 --> 00:17:13,780 elle devrait déjà être là 334 00:17:14,830 --> 00:17:16,830 nous l'attendons pour manger 335 00:17:16,830 --> 00:17:18,830 oui oui biensur 336 00:17:22,380 --> 00:17:24,380 il se peut qu'il change d'avis et qu'il ne vienne pas 337 00:17:24,380 --> 00:17:26,740 il viendra 338 00:17:26,740 --> 00:17:28,740 son avocat m'a laissé un message pour me dire qu'il était avec lui 339 00:17:28,740 --> 00:17:30,740 dans 10 min ils seront là 340 00:17:32,740 --> 00:17:34,740 je ne sais pas comment te remercier pour tout ça 341 00:17:34,740 --> 00:17:36,740 ce n'est rien ça fait partie de mon travail 342 00:17:36,740 --> 00:17:38,740 tu es un chic type 343 00:17:38,740 --> 00:17:40,740 c'est dommage que je ne l'ai pas su avant 344 00:17:40,740 --> 00:17:42,740 pour quoi ça 345 00:17:42,740 --> 00:17:44,740 pour rien 346 00:17:44,740 --> 00:17:46,740 je serais venu te voir plus tôt 347 00:17:46,740 --> 00:17:48,740 tiens voilà ils sont là 348 00:17:50,740 --> 00:17:52,740 bonjour 349 00:17:54,740 --> 00:17:56,740 bonjour. bonjour 350 00:17:56,740 --> 00:17:58,740 qu'est ce que vous pensez si on vous laisse un moment seul 351 00:17:58,740 --> 00:18:00,740 ça sera mieux 352 00:18:00,740 --> 00:18:02,740 assiets toi 353 00:18:06,740 --> 00:18:08,740 comment tu vas ? un peu nerveux 354 00:18:08,740 --> 00:18:11,500 oui oui moi aussi 355 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 si ta mère pouvait nous voir maintenant 356 00:18:15,500 --> 00:18:18,330 assis et en train de discuter, elle serait heureuse 357 00:18:18,330 --> 00:18:20,330 bon 25ans se sont écoulés 358 00:18:20,330 --> 00:18:22,330 mais enfin je vais pouvoir réaliser son rêve 359 00:18:25,610 --> 00:18:27,610 ta mère l'a écrite pour toi 360 00:18:27,960 --> 00:18:30,210 elle a toujours su que tu étais vivant 361 00:18:32,210 --> 00:18:34,210 tu n'as pas à la lire maintenant 362 00:18:36,210 --> 00:18:38,210 j'ai accepté ce rendez vous avec toi parce que je veux être clair 363 00:18:38,210 --> 00:18:40,210 face à face 364 00:18:40,210 --> 00:18:42,210 je ne veux rien savoir de toi 365 00:18:42,210 --> 00:18:44,210 j'ai des parents qui m'ont élévés et éduqués 366 00:18:46,210 --> 00:18:48,210 ne m'appelle plus jamais 367 00:18:48,210 --> 00:18:50,210 je te le demande 368 00:18:57,570 --> 00:19:00,330 je ne pensais pas qu'il réagirait comme ça 369 00:19:00,330 --> 00:19:02,970 nous devons être patient. putain de merde 370 00:19:02,970 --> 00:19:05,630 cet homme m'a pourri la vie, et maintenant je vais gacher la sienne 371 00:19:05,630 --> 00:19:07,630 c'est fini 372 00:19:07,630 --> 00:19:09,630 à partir de maintenant les choses vont se faire à ma façon 373 00:19:24,460 --> 00:19:27,250 qu'est ce que vous attendez de moi, toi et ce Claudio Baufil 374 00:19:27,660 --> 00:19:30,350 ça te rappelle quelque chose la famille Caparoz 375 00:19:30,350 --> 00:19:32,350 et la famille Alonso 376 00:19:32,350 --> 00:19:34,350 d'où sors tu ces noms 377 00:19:34,350 --> 00:19:37,540 ce sont des familles auquels on a volé des enfants 378 00:19:38,750 --> 00:19:40,750 j'ai tous les documents qui prouvent ta culpabilité 379 00:19:40,750 --> 00:19:43,300 celle du Docteur Palomar, et celle du couvent du Remedio 380 00:19:43,930 --> 00:19:46,860 Alors c'est toi qui les a volé avec l'aide de ce malheureux 381 00:19:46,860 --> 00:19:49,370 lui était venu te chercher à New York 382 00:19:49,370 --> 00:19:51,370 mais il m'a trouvé moi 383 00:19:52,400 --> 00:19:54,630 je veux ces documents 384 00:19:54,630 --> 00:19:56,630 ils sont pas ici papa 385 00:19:58,630 --> 00:20:00,630 pourquoi fais tu ça 386 00:20:02,630 --> 00:20:04,630 tu es malade 387 00:20:04,630 --> 00:20:06,630 non 388 00:20:06,630 --> 00:20:08,630 j'en ai assez 389 00:20:10,630 --> 00:20:12,630 j'en ai marre d'être le fils d'une éminence 390 00:20:12,630 --> 00:20:14,630 et d'entendre depuis que je suis en age de comprendre 391 00:20:14,630 --> 00:20:16,630 que jamais je ne saurais à ta hauteur 392 00:20:16,630 --> 00:20:18,280 j'en ai marre 393 00:20:18,280 --> 00:20:20,280 de ramper derrière toi comme une larve 394 00:20:20,280 --> 00:20:22,280 marre que tu m'insultes et me piétine 395 00:20:22,280 --> 00:20:24,280 c'est terminé 396 00:20:24,280 --> 00:20:26,560 maintenant c'est moi qui décide Papa 397 00:20:26,560 --> 00:20:28,560 ne sois pas ridicule 398 00:20:29,710 --> 00:20:31,710 que va penser la société de gynécologie 399 00:20:31,710 --> 00:20:33,710 et d'Obstétrique quand ils sauront 400 00:20:33,710 --> 00:20:35,710 que tu es le chef d'une mafia de vol de bébés 401 00:20:35,710 --> 00:20:38,980 tu ne vas pas oser à faire une telle chose 402 00:20:38,980 --> 00:20:40,980 ça dépend 403 00:20:42,200 --> 00:20:44,740 pour l'instant je veux que tu me cèdes la clinique 404 00:20:44,740 --> 00:20:46,740 et seulement à moi 405 00:20:47,520 --> 00:20:49,920 et je veux aussi que tu mettes la maison à mon nom 406 00:21:01,150 --> 00:21:03,150 sois prudent 407 00:21:03,150 --> 00:21:05,150 tu ne me connais pas encore 408 00:21:41,150 --> 00:21:43,150 humm qu'est ce que ça sent bon 409 00:22:03,150 --> 00:22:05,150 mais quelle heure il est 410 00:22:05,150 --> 00:22:07,150 Trini 411 00:22:07,800 --> 00:22:09,930 mais j'ai passé l'après midi à dormir 412 00:22:09,930 --> 00:22:12,660 c'est très bien c'est ce que tu dois faire, te reposer 413 00:22:12,660 --> 00:22:16,000 tiens une infusion fais attention ça brule 414 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 tu vas retourner travailler ? 415 00:22:26,830 --> 00:22:28,830 tu manges à la maison ? 416 00:22:28,830 --> 00:22:30,830 je ne sais pas 417 00:22:30,830 --> 00:22:33,480 Maman tu veux pas arrêter de faire ce bruit putain 418 00:22:35,900 --> 00:22:37,890 Le tilleul ça se boit à petite gorgée 419 00:22:37,890 --> 00:22:39,890 on le boit comme ça dans cette maison parce qu'on est grossier 420 00:22:39,890 --> 00:22:41,890 on le boit comme ça parce que ça brule Amparo 421 00:22:41,890 --> 00:22:43,890 ici on est pas au palais royal 422 00:22:43,890 --> 00:22:45,220 c'est vraiment un trou ici 423 00:22:45,220 --> 00:22:47,690 on est des porcasses et on vit dans la merde 424 00:22:47,690 --> 00:22:49,100 oui biensur et toi maintenant tu es une grande dame 425 00:22:49,100 --> 00:22:51,100 parce que t'as passé 4 jours à Madrid 426 00:22:51,100 --> 00:22:52,340 allez c'est bon Amparo 427 00:22:52,340 --> 00:22:54,340 rapelles toi de ce que disais ta grand mère 428 00:22:54,340 --> 00:22:57,180 ne te fies jamais de quelqu'un qui renie son sang ou son rang 429 00:22:57,180 --> 00:22:59,180 nous sommes comme ça, nous vivons de cette façon 430 00:22:59,180 --> 00:23:01,180 mais ça fait pas de nous des gens moins bien 431 00:23:01,180 --> 00:23:03,180 ce que nous avons nous l'avons gagné 432 00:23:03,180 --> 00:23:04,740 avec notre travail 433 00:23:04,740 --> 00:23:05,990 oui et quel ravail 434 00:23:05,990 --> 00:23:07,990 justement Amparo on a fait de tout pour survivre 435 00:23:07,990 --> 00:23:09,990 et on est allé de l'avant 436 00:23:09,990 --> 00:23:11,990 nous toutes seules 437 00:23:11,990 --> 00:23:13,990 nous n'avons pas d'argent, et on en a pas besoin 438 00:23:13,990 --> 00:23:17,450 nous on ne manque pas de force, pour aller de l'avant 439 00:23:17,450 --> 00:23:19,450 ces gens qui tu admires tant, moi je me fous d'eux 440 00:23:19,450 --> 00:23:21,450 toujours tout facilement, toujours tout acheté 441 00:23:21,450 --> 00:23:23,450 et tu sais ce que je te dis 442 00:23:23,450 --> 00:23:25,450 que ces gens se retrouveraient aujourd'hui dans la misère 443 00:23:25,450 --> 00:23:27,450 et ils n'auraient pas moyen de survivre 444 00:23:27,450 --> 00:23:29,450 et moi il ne manque rien 445 00:23:29,450 --> 00:23:31,450 parce qu'avec peu je peux faire beaucoup 446 00:23:31,450 --> 00:23:33,450 et j'aime mon village et j'aime ma maison 447 00:23:33,450 --> 00:23:35,450 et j'aime ma manière d'être 448 00:23:35,450 --> 00:23:37,450 et je t'aime toi comme tu es 449 00:23:37,450 --> 00:23:39,450 oui mais Maria te plait un peu plus 450 00:23:39,450 --> 00:23:41,450 que moi, parce que tu es fière mais 451 00:23:41,450 --> 00:23:43,450 tu n'es pas bête, et tu sais qu'en dehors de ce village 452 00:23:43,450 --> 00:23:45,450 on vit beaucoup mieux, et moi aussi je le sais 453 00:23:45,450 --> 00:23:47,450 et je te jure pour tout ce que j'ai 454 00:23:47,450 --> 00:23:49,450 que je ferais tout ce qu'il faut pour sortir d'ici 455 00:23:49,450 --> 00:23:50,610 je déménage à Madrid 456 00:23:50,610 --> 00:23:52,610 Allez qu'est ce que tu vas faire toi là bas 457 00:23:52,610 --> 00:23:54,610 vous voulez raccrocher le téléphone 458 00:23:56,610 --> 00:23:57,900 le prends pas 459 00:23:57,900 --> 00:23:59,900 je vais répondre putain 460 00:23:59,900 --> 00:24:01,900 oui 461 00:24:03,900 --> 00:24:05,260 6 mois ?? 462 00:24:05,260 --> 00:24:07,260 on va chercher les médicaments 463 00:24:07,260 --> 00:24:09,260 mais comment ça 6 mois, putain d'enfoiré 464 00:24:09,260 --> 00:24:11,260 mais Curro m'a dit ... 465 00:24:11,260 --> 00:24:14,210 mais biensur tu vas nous mettre dehors, avec une grue tu nous mettras dehors 466 00:24:14,210 --> 00:24:16,210 une plainte, je te mets ta plainte dans le cul 467 00:24:16,210 --> 00:24:19,220 ta mère la pute, tu me raccroches pas 468 00:24:20,580 --> 00:24:22,580 Maman 469 00:24:42,580 --> 00:24:44,580 mon dieu 470 00:24:57,430 --> 00:24:59,240 Esther ? 471 00:24:59,240 --> 00:25:01,240 Maman 472 00:25:01,240 --> 00:25:03,240 oui 473 00:25:03,240 --> 00:25:05,240 qui est cette fille ? 474 00:25:05,240 --> 00:25:07,240 qui est là avec la tante Luisa 475 00:25:07,240 --> 00:25:09,240 qui ? 476 00:25:09,240 --> 00:25:11,240 celle là. montres 477 00:25:13,240 --> 00:25:15,240 la pauvre 478 00:25:17,240 --> 00:25:19,240 c'est qui ? 479 00:25:19,240 --> 00:25:21,240 qu'est ce que tu cherches maintenant Maria 480 00:25:21,240 --> 00:25:23,240 simple curiosité rien de plus 481 00:25:23,240 --> 00:25:25,460 pourquoi cette obsession de remuer le passé 482 00:25:25,460 --> 00:25:27,460 tu vas me dire qui c'est, s'il te plait 483 00:25:28,650 --> 00:25:30,650 Beatriz sa soeur 484 00:25:30,650 --> 00:25:32,650 c'est la tante de Bruno 485 00:25:32,650 --> 00:25:34,650 elle l'était 486 00:25:34,650 --> 00:25:36,650 malheuresement, elle est morte très jeune 487 00:25:36,650 --> 00:25:38,650 encore plus que Tante Lisa 488 00:25:38,650 --> 00:25:40,250 et elle est morte de quoi ? 489 00:25:40,250 --> 00:25:42,250 d'une maladie 490 00:25:42,250 --> 00:25:44,250 c'était une fille très chétive 491 00:25:44,250 --> 00:25:47,150 sa famille a passé un très mauvais moment 492 00:25:51,150 --> 00:25:53,590 tu as une minute 493 00:25:53,590 --> 00:25:55,990 oui biensur ma chérie 494 00:25:57,990 --> 00:25:59,990 tu te rapelles de Beatriz 495 00:25:59,990 --> 00:26:01,990 la petite soeur de la tante Luisa 496 00:26:02,980 --> 00:26:04,580 oui pourquoi 497 00:26:04,580 --> 00:26:06,580 c'est que vous ne m'avez jamais parlé d'elle 498 00:26:06,580 --> 00:26:08,580 elle était comment 499 00:26:08,580 --> 00:26:10,580 c'était une fille bien 500 00:26:10,580 --> 00:26:12,580 parfois elle restait ici à la maison 501 00:26:12,580 --> 00:26:14,580 pour s'occuper de toi et Bruno 502 00:26:14,580 --> 00:26:16,130 je ne me rappelle pas de ça 503 00:26:16,130 --> 00:26:17,770 tu étais très petite 504 00:26:17,770 --> 00:26:19,610 elle aimait beaucoup les enfants 505 00:26:19,610 --> 00:26:21,610 elle en a eu ? non . 506 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 malheuresement elle est morte très jeune 507 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 et elle morte de quoi 508 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 elle a connu un garçon 509 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 qui était une mauvaise personne, et elle a beaucoup souffert 510 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 tu l'as connu ? 511 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 non, jamais elle ne l'a présenté à la famille 512 00:26:35,000 --> 00:26:37,650 et quand elle allait le faire, il l'a quitté 513 00:26:37,650 --> 00:26:40,890 et du coup elle est devenue une fille très bizarre 514 00:26:40,890 --> 00:26:43,870 beaucoup de médecins sont venus la voir mais personne ne savait ce qu'elle avait 515 00:26:44,670 --> 00:26:46,630 et un jour ils l'ont retrouvé morte 516 00:26:46,630 --> 00:26:49,000 ils ont pensé que 517 00:26:49,000 --> 00:26:51,660 qu'elle était faible et que son corps n'avait pas résisté 518 00:26:51,660 --> 00:26:53,660 et on a jamais rien su de son fiancé 519 00:26:53,660 --> 00:26:56,410 non je t'ai déjà dit que je n'ai jamais connu cet individu 520 00:27:19,290 --> 00:27:20,910 connard 521 00:28:06,910 --> 00:28:08,910 bonjour merci beaucoup 522 00:28:10,910 --> 00:28:12,910 je m'appelle Amparo et toi 523 00:28:20,410 --> 00:28:22,010 qu'est ce qui t'arrives 524 00:28:22,010 --> 00:28:24,010 elle est partie Trini 525 00:28:26,010 --> 00:28:28,010 Amparo. oui 526 00:28:28,010 --> 00:28:30,010 j'ai appelé Loli elle m'a dit qu'elle n'était pas là 527 00:28:30,010 --> 00:28:32,010 et qu'elle lui avait demandé quelques jours de congés 528 00:28:32,010 --> 00:28:35,110 et il n'y a plus ses affaires dans la chambre 529 00:28:35,110 --> 00:28:37,110 elle est retournée à nouveau à Madrid 530 00:28:37,110 --> 00:28:39,110 j'en suis sure 531 00:28:39,110 --> 00:28:41,110 Mais bon 532 00:28:41,110 --> 00:28:43,110 te mets pas non plus dans cet état 533 00:28:43,110 --> 00:28:45,110 c'est normal qu'elle veuille connaitre mieux sa soeur 534 00:28:45,110 --> 00:28:47,110 c'est pas ça Trini, si c'était ça elle me l'aurait dit 535 00:28:47,960 --> 00:28:51,040 si elle est allée à Madrid c'est pas seulement pour être avec sa soeur 536 00:28:51,520 --> 00:28:54,130 c'est parce qu'elle ne supporte pas d'être ici 537 00:28:54,130 --> 00:28:56,130 cette maison la répugne 538 00:28:56,130 --> 00:28:58,130 et surtout 539 00:28:58,130 --> 00:28:59,460 moi 540 00:28:59,460 --> 00:29:01,660 mon dieu 541 00:29:01,660 --> 00:29:03,660 ne dis pas de bétises 542 00:29:03,660 --> 00:29:06,800 elle me l'a dit Trini elle me l'a dit 543 00:29:11,730 --> 00:29:14,200 oh quelle attention 544 00:29:14,200 --> 00:29:16,200 tu es la seule qui n'oublie jamais mon anniversaire 545 00:29:16,200 --> 00:29:18,200 Maman aussi s'en souvient 546 00:29:18,730 --> 00:29:21,420 elle m'a dit que tu ailles après chez elle parce qu'elle a un cadeau pour toi 547 00:29:22,120 --> 00:29:24,770 vous allez mieux ? 548 00:29:24,770 --> 00:29:25,730 oui 549 00:29:25,730 --> 00:29:27,730 il semblerait que les choses se calment 550 00:29:27,730 --> 00:29:29,730 Au fait Nounou 551 00:29:30,960 --> 00:29:32,960 tu pourrais me raconter la vérité sur Beatriz 552 00:29:33,500 --> 00:29:36,210 parce que j'ai demandé à mes parents et chacun me raconte une version différente 553 00:29:36,210 --> 00:29:37,560 ah 554 00:29:37,560 --> 00:29:39,560 c'était une fille jolie 555 00:29:39,560 --> 00:29:41,560 qui était toujours en train de se disputer avec ses parents 556 00:29:42,260 --> 00:29:44,460 ils étaient très strict avec elle 557 00:29:44,460 --> 00:29:46,460 et tu sais de quoi elle est morte 558 00:29:47,370 --> 00:29:49,280 ils l'ont retrouvé pendue 559 00:29:49,280 --> 00:29:51,280 pendue ? 560 00:29:51,770 --> 00:29:53,540 il y a beaucoup de mystère autour de sa mort 561 00:29:53,540 --> 00:29:56,590 tellement que je ne savais pas s'il le faisait pour la dignité de cette fille 562 00:29:56,910 --> 00:29:59,550 ou qu'ils cherchaient à étouffer quelque chose qu'ils voulaient cacher 563 00:30:00,250 --> 00:30:02,400 et tu sais si son fiancé 564 00:30:02,400 --> 00:30:04,400 a eu quelque chose à voir là dedans 565 00:30:04,820 --> 00:30:06,880 c'est possible 566 00:30:10,510 --> 00:30:12,510 le problème c'est que rien ne cadre 567 00:30:13,220 --> 00:30:15,350 ça confirme une seule chose 568 00:30:15,350 --> 00:30:17,350 quelle chose ? que quelqu'un ment 569 00:30:17,350 --> 00:30:20,070 si c'est pas maintenant, c'est dans le passé 570 00:30:20,070 --> 00:30:23,290 mais je crois que tu peux trouver facilement la vérité 571 00:30:23,290 --> 00:30:25,290 demandes à l'avocat qu'il te laisse lire la lettre de cette femme 572 00:30:26,540 --> 00:30:29,250 non lui il prend trop au sérieux le secret professionnel 573 00:30:29,250 --> 00:30:31,250 il est très loyal 574 00:30:33,250 --> 00:30:34,960 bon Maria les lois c'est de la merde 575 00:30:34,960 --> 00:30:36,960 ce que je fais ce n'est pas légal 576 00:30:36,960 --> 00:30:38,960 mais si la police ne fait pas son travail. quelqu'un doit bien le faire 577 00:30:38,960 --> 00:30:40,960 Alors parles avec l'avocat et qu'il arrete ses conneries 578 00:30:40,960 --> 00:30:42,220 de légalité 579 00:30:42,220 --> 00:30:44,220 bon je vais voir, et je verrais ce qui se passe 580 00:30:44,770 --> 00:30:47,360 bon alors quoi 581 00:30:47,360 --> 00:30:49,360 qu'est ce que tu dis à 582 00:30:50,790 --> 00:30:52,790 tu es très malin 583 00:30:52,790 --> 00:30:54,790 salut bon après midi 584 00:30:54,790 --> 00:30:59,070 je suis Merilo Sollo du service informatique du parking, je peux faire quoi pour vous ? 585 00:30:59,240 --> 00:31:01,910 je viens faire la révision des caméras de securité 586 00:31:02,320 --> 00:31:04,330 alors ça fonctionne non ? 587 00:31:04,330 --> 00:31:06,090 tu es un génie 588 00:31:06,330 --> 00:31:07,760 encore une fois stp 589 00:31:07,760 --> 00:31:09,760 tu es un génie tu es un génie, content 590 00:31:15,760 --> 00:31:17,760 Pablo. pardon pardon 591 00:31:31,760 --> 00:31:34,270 bonjour Fernanda comment tu vas 592 00:31:34,270 --> 00:31:36,270 bien bien et toi, je te dérange ? 593 00:31:36,270 --> 00:31:39,720 non non je pensais t'appeler après dis moi 594 00:31:39,720 --> 00:31:42,770 Je voulais juste savoir si Amparo était là avec toi 595 00:31:42,770 --> 00:31:45,510 non elle n'est pas là, il est arrivé quelque chose ? 596 00:31:45,510 --> 00:31:48,070 elle est partie elle est partie 597 00:31:48,070 --> 00:31:50,070 et pourquoi tu crois qu'elle est partie 598 00:31:50,300 --> 00:31:52,790 ben parce qu'elle en a marre de moi 599 00:31:52,790 --> 00:31:54,790 parce que je suis une alcoolique 600 00:31:54,790 --> 00:31:56,790 bon je suis sur qu'elle va revenir 601 00:31:56,790 --> 00:31:58,790 bon c'est pas grave 602 00:31:58,790 --> 00:32:00,790 tu as de la compagnie 603 00:32:00,790 --> 00:32:02,790 oui oui je suis avec Trini 604 00:32:03,150 --> 00:32:05,860 Bon si tu la croises tu lui dis de m'appeler 605 00:32:05,860 --> 00:32:08,600 bien sur ne t'en fais pas je suis sur qu'elle va revenir 606 00:32:08,600 --> 00:32:10,600 merci ma belle merci 607 00:32:10,600 --> 00:32:12,600 etsi t'as un peu de temps viens me voir 608 00:32:12,600 --> 00:32:14,600 tu me manques beaucoup 609 00:32:14,600 --> 00:32:16,600 allez un bisou on se reparle 610 00:32:16,600 --> 00:32:18,600 fais attention 611 00:32:18,600 --> 00:32:21,310 elle n'est pas avec elle Trini 612 00:32:21,310 --> 00:32:23,310 où elle a pu aller 613 00:32:23,850 --> 00:32:25,960 Amparo est partie de chez elle 614 00:32:25,960 --> 00:32:27,960 où ça 615 00:32:27,960 --> 00:32:29,960 je ne sais pas qui peut le savoir 616 00:33:21,200 --> 00:33:23,200 qu'est ce que tu fais ici 617 00:33:23,200 --> 00:33:25,990 qu'est ce que je viens faire putain, je viens te voir 618 00:33:27,250 --> 00:33:29,250 tu m'as niqué la vie 619 00:33:29,250 --> 00:33:31,250 et t'as les couilles de venir ici 620 00:33:31,250 --> 00:33:33,250 mais qu'est ce que tu veux que je fasse que je t'arrache la tete ici 621 00:33:33,250 --> 00:33:35,440 mais putain j'en étais sur 622 00:33:35,440 --> 00:33:37,440 je savais que t'allais me rendre responsable de tout 623 00:33:37,440 --> 00:33:39,440 ça a été l'autre Curro 624 00:33:39,440 --> 00:33:41,440 c'est elle qui a tout préparé 625 00:33:41,440 --> 00:33:43,440 cette fille est très intelligente, très intelligente je t'ai dit 626 00:33:45,440 --> 00:33:46,980 la salope elle me faisait pas confiance 627 00:33:46,980 --> 00:33:48,980 et elle a envoyé quelqu'un pour me suivre 628 00:33:49,400 --> 00:33:51,660 Curro putain crois moi 629 00:33:51,660 --> 00:33:53,980 son collègue a vu que je t'ai donné les bijoux et il a appelé la police 630 00:33:55,380 --> 00:33:57,380 cette fille de pute 631 00:33:57,380 --> 00:33:58,940 quelle saleté 632 00:33:58,940 --> 00:34:00,940 comment je pourrais te trahir mon petit Curro 633 00:34:00,940 --> 00:34:02,940 mais tu es la meilleure chose qui me soit arrivée 634 00:34:02,940 --> 00:34:04,940 quand je sortirai d'ici je vais la saigner des pieds à la tete 635 00:34:08,940 --> 00:34:10,940 au fait Curro autre chose 636 00:34:10,940 --> 00:34:12,940 oui 637 00:34:12,940 --> 00:34:14,940 Casero a appelé 638 00:34:15,520 --> 00:34:18,480 il dit que tu n'as pas payé les 6 derniers mois de loyers 639 00:34:18,990 --> 00:34:21,920 tu m'avais dit que t'allais t'occuper de ça 640 00:34:21,920 --> 00:34:23,920 j'allais le faire ma chériie 641 00:34:23,920 --> 00:34:25,230 mais j'ai pas eu le temps 642 00:34:25,230 --> 00:34:27,230 parce qu'il dit que si on le paye pas cette semaine 643 00:34:27,230 --> 00:34:29,230 il nous met à la rue 644 00:34:29,230 --> 00:34:31,230 tu es en train de me faire ton numéro pour que je te donne de l'argent 645 00:34:31,230 --> 00:34:33,730 mais putain je sais que tu n'as pas un rond 646 00:34:37,730 --> 00:34:41,210 je viens pour te demander une chose 647 00:34:45,880 --> 00:34:49,030 je veux le numéro de l'Arabe de Marbella 648 00:34:51,470 --> 00:34:53,940 l'Arabe c'est un client à moi 649 00:34:53,940 --> 00:34:55,940 si tu vas faire quelque chose je veux ma part 650 00:34:55,940 --> 00:34:57,940 tu l'auras Curro 651 00:34:58,400 --> 00:35:01,060 ne t'en fais pas tu l'auras 652 00:35:03,840 --> 00:35:06,650 alors pourquoi tu m'as envoyé chier quand je t'ai dit que l'Arabe voulait te voir 653 00:35:06,650 --> 00:35:08,650 ben maintenant j'ai besoin de l'argent c'est tout 654 00:35:12,650 --> 00:35:14,650 je sais ce qui plait à ce type 655 00:35:16,650 --> 00:35:18,650 et je vais lui donner 656 00:35:20,650 --> 00:35:22,650 ma chérie 657 00:35:25,780 --> 00:35:28,190 pour toi 658 00:35:28,190 --> 00:35:30,680 demain tu viens par ici 659 00:35:30,680 --> 00:35:32,680 et on demande une permission toi et moi 660 00:35:32,680 --> 00:35:34,680 hein tous les deux 661 00:35:36,680 --> 00:35:38,680 biensur que oui Curro 662 00:35:40,680 --> 00:35:42,680 bien sur que oui 663 00:35:54,680 --> 00:35:56,680 Maria ça fait parti du secret professionnel 664 00:35:56,680 --> 00:35:59,100 je ne peux pas te laisser l'avoir 665 00:35:59,100 --> 00:36:00,180 et en plus c'est illégal 666 00:36:00,180 --> 00:36:02,330 pourtant la personne qui a enqueté sur ton accident 667 00:36:02,330 --> 00:36:04,330 l'a aussi fait de manière illégale 668 00:36:04,330 --> 00:36:06,330 ah oui ton contact l'informaticien 669 00:36:06,710 --> 00:36:09,510 Juan je te dis que tout ça a un rapport avec ma famille 670 00:36:09,510 --> 00:36:11,510 j'ai besoin de savoir ce qui est arrivé 671 00:36:11,510 --> 00:36:13,510 cet homme est venu récupérer son fils 672 00:36:15,120 --> 00:36:17,120 Maria s'il te plait ne me mets pas la pression 673 00:36:17,120 --> 00:36:18,800 je ne peux pas te laisser lire cette lettre 674 00:36:18,800 --> 00:36:20,800 mais tu m'as dit qu'il l'a jetté 675 00:36:20,800 --> 00:36:22,800 oui mais s'il a des remords et qu'il veut la récupérer 676 00:36:23,110 --> 00:36:26,150 en plus, je ne classe pas encore son affaire 677 00:36:26,150 --> 00:36:28,150 excuses moi 678 00:36:38,150 --> 00:36:40,150 écoutes 679 00:36:40,150 --> 00:36:42,150 ça te dit que l'on aille 680 00:36:42,150 --> 00:36:44,150 boire quelque chose 681 00:36:48,150 --> 00:36:50,150 ça serait bien 682 00:36:59,410 --> 00:37:01,410 mon cher fils 683 00:37:01,410 --> 00:37:03,000 je ne sais pas quand tu liras cette lettre 684 00:37:03,000 --> 00:37:04,770 peut etre dans quelques années 685 00:37:04,770 --> 00:37:06,770 tu seras peut être un homme quand tu liras ces lignes 686 00:37:06,770 --> 00:37:08,770 ils m'ont dit que tu étais mort 687 00:37:08,770 --> 00:37:10,630 mais je ne les ai jamais cru 688 00:37:10,630 --> 00:37:13,200 ils m'ont trompé et m'ont fait enfermé en disant que j'étais folle 689 00:37:13,200 --> 00:37:15,200 on m'a aussi interdit de voir ton père 690 00:37:15,750 --> 00:37:18,600 je ne peux pas supporter cette vie sans être près de lui et près de toi 691 00:37:18,600 --> 00:37:20,600 je t'aime ma vie 692 00:37:20,600 --> 00:37:22,370 je t'aime sans te connaitre 693 00:37:22,370 --> 00:37:24,840 avec mon ame, mon corps et mes entrailles 694 00:37:24,840 --> 00:37:26,840 pardonnes moi 695 00:37:26,840 --> 00:37:27,810 ta mère 696 00:37:27,810 --> 00:37:29,810 on y va 697 00:37:31,810 --> 00:37:33,810 tu avais raison 698 00:37:35,110 --> 00:37:36,690 c'est une lettre très triste 699 00:37:36,690 --> 00:37:38,690 écrite juste avant de se suicider 700 00:37:44,690 --> 00:37:46,690 parfait 701 00:37:46,690 --> 00:37:48,690 demain après midi 702 00:37:48,690 --> 00:37:50,220 ok je t'attends 703 00:37:50,220 --> 00:37:52,220 un bisou à plus tard 704 00:37:55,540 --> 00:37:57,540 Enrique mais que fais tu ici 705 00:37:57,540 --> 00:37:59,540 tu n'étais pas parti déjà 706 00:37:59,540 --> 00:38:01,540 j'avais besoin de documents 707 00:38:01,540 --> 00:38:04,290 n'importe qui dirait que tu essayes de me faire partir 708 00:38:04,290 --> 00:38:06,900 ah s'il te plait mais qu'est ce qui t'arrives 709 00:38:06,900 --> 00:38:08,900 c'est vrai dernièrement 710 00:38:08,900 --> 00:38:10,900 tu es insupportable 711 00:38:12,160 --> 00:38:14,160 pourquoi tu as l'acte de propriété de la clinique 712 00:38:14,840 --> 00:38:17,550 j'ai pensé laissé à Bruno toute mon affaire 713 00:38:17,550 --> 00:38:19,550 qu'est ce que tu dis 714 00:38:19,550 --> 00:38:21,130 c'est logique 715 00:38:21,130 --> 00:38:22,640 c'est mon fils, il est gynécoloque 716 00:38:22,640 --> 00:38:24,640 c'est normal que je lui laisse ma consultation et mes patients 717 00:38:25,070 --> 00:38:27,610 si c'était un films normal peut etre que oui 718 00:38:27,610 --> 00:38:29,610 je n'aime pas que tu parles comme ça de Bruno 719 00:38:29,610 --> 00:38:31,760 tu as des choses bien pires 720 00:38:31,760 --> 00:38:33,760 oui mais moi je suis son père 721 00:38:33,760 --> 00:38:35,760 très bien 722 00:38:35,760 --> 00:38:37,760 qu'est ce qu'il a fait cette fois 723 00:38:37,760 --> 00:38:39,460 rien 724 00:38:39,460 --> 00:38:41,460 Rien alors d'où sors tu cette connerie 725 00:38:42,640 --> 00:38:45,330 Ecoutes Enrique ces derniers temps je ne sais pas ce que tu as, je ne comprends pas 726 00:38:45,570 --> 00:38:47,760 je ne sais pas si c'est parce que tu arrêtes de travailler 727 00:38:48,320 --> 00:38:51,150 ou parce que tu deviens complètement fou 728 00:39:16,220 --> 00:39:18,220 j'ai besoin que vous fassiez quelque chose pour moi 729 00:39:20,930 --> 00:39:22,930 tu sais qui je suis 730 00:39:22,930 --> 00:39:24,930 oui 731 00:39:24,930 --> 00:39:27,910 très bien, j'ai tout sous controle 732 00:39:27,910 --> 00:39:29,910 qu'est ce que tu vas faire 733 00:39:29,910 --> 00:39:31,300 j'ai rendez vous avec Eugenia 734 00:39:31,300 --> 00:39:34,130 elle m'a dit que ton père partait en voyage et qu'elle restait seule quelques jous 735 00:39:34,130 --> 00:39:36,130 fais attention 736 00:39:36,130 --> 00:39:38,130 mon père peut faire n'importe quoi 737 00:39:38,130 --> 00:39:39,640 je le sais déjà 738 00:39:39,640 --> 00:39:41,060 ne t'en fais pas 739 00:39:41,060 --> 00:39:43,860 bon au final les choses n'ont pas fini si mal que ça 740 00:39:43,860 --> 00:39:45,860 pour toi non 741 00:39:45,860 --> 00:39:47,860 je suis désolé pour ton fils 742 00:39:47,860 --> 00:39:49,860 si je peux t'aider en quoi que ce soit 743 00:39:49,860 --> 00:39:51,860 bien sur que tu vas m'aider pour quelque chose d'autre 744 00:39:51,860 --> 00:39:54,490 on fait moitié moitié pour tout 745 00:39:54,490 --> 00:39:56,490 la moitié ? 746 00:39:58,280 --> 00:40:00,540 je t'ai amené ici, tu as eu ce que tu voulais 747 00:40:00,540 --> 00:40:02,540 et je n'ai pas arreté de te lacher du fric 748 00:40:02,540 --> 00:40:04,340 ça c'est de la merde 749 00:40:04,340 --> 00:40:06,930 toi tu vas bénéficier de la fortune de ton père le corrompu 750 00:40:06,930 --> 00:40:10,230 si ce n'était pas grace à moi tu serais toujours le fils à son papa dans son ombre 751 00:40:10,230 --> 00:40:12,940 je veux la moitié de ce que tu vas avoir 752 00:40:13,200 --> 00:40:15,790 je suis désolé, mais ce n'était pas notre accord 753 00:40:15,790 --> 00:40:19,350 écoutes ton père a ruiné ma vie 754 00:40:19,350 --> 00:40:21,350 n'agis pas comme lui Bruno 755 00:40:21,350 --> 00:40:24,220 à moins que tu veuilles qu'il ruine la tienne aussi 756 00:40:27,800 --> 00:40:29,800 je te donnerai une compensation je te le promets 757 00:40:30,180 --> 00:40:32,800 mais les 50 % sors toi les de la tête 758 00:40:45,990 --> 00:40:48,800 putain de moi 759 00:40:52,800 --> 00:40:54,050 Trini 760 00:40:54,050 --> 00:40:56,050 putain ne cries pas, je suis juste à coté 761 00:40:56,050 --> 00:40:58,050 j'ai besoin de boire quelque chose 762 00:40:58,050 --> 00:40:59,520 je te prépare une tisane 763 00:40:59,520 --> 00:41:01,520 je veux pas une tisane je veux un verre 764 00:41:01,520 --> 00:41:03,010 de quelque chose de quoi que ce soit 765 00:41:03,010 --> 00:41:05,010 tu sais que tu ne peux pas boire 766 00:41:05,010 --> 00:41:07,010 ça fait des jours que je ne bois pas une goutte 767 00:41:07,010 --> 00:41:09,010 ben c'est très bien c'est ce que tu dois faire 768 00:41:09,010 --> 00:41:11,720 autant de jour à bien faire, je mérite une récompense 769 00:41:11,720 --> 00:41:13,720 un petit verre, il ne va rien m'arriver 770 00:41:13,720 --> 00:41:15,720 avec l'anxiété que je ressens 771 00:41:15,720 --> 00:41:17,720 je suis en train de trembler 772 00:41:17,720 --> 00:41:19,720 Allez sortons. Je peux pas j'ai besoin de boire 773 00:41:19,720 --> 00:41:21,720 il faut que je boive quelque chose. Avec ce qui arrive à Amparo je passe un mauvais moment 774 00:41:23,200 --> 00:41:25,700 TRini tu es mon amie 775 00:41:25,700 --> 00:41:27,700 et tu sais que je vais mal et je passe un mauvais moment 776 00:41:31,700 --> 00:41:33,700 bon juste un verre 777 00:41:33,700 --> 00:41:35,700 ca c'est ma Trini 778 00:41:39,700 --> 00:41:42,050 tu sais qu'il est pas si mal que ça ce cognac 779 00:41:42,050 --> 00:41:43,580 et il coute rien du tout 780 00:41:43,580 --> 00:41:46,550 fais le durer parce que je ne te mettrai pas une goutte de plus 781 00:41:46,550 --> 00:41:48,930 c'est ce que j'ai pensé la première fois 782 00:41:48,930 --> 00:41:50,930 que j'ai mis un client dans mon lit pour payer le loyer 783 00:41:50,930 --> 00:41:52,930 seulement cette fois et pas une de plus 784 00:41:54,420 --> 00:41:56,280 ça c'est ce que l'on a toute pensé 785 00:41:56,280 --> 00:41:57,840 la première fois 786 00:41:57,840 --> 00:42:00,450 et quand tu arrives à 10, tu avales meme la bouteille 787 00:42:00,450 --> 00:42:02,450 et comme ils payent 788 00:42:02,450 --> 00:42:04,450 tu acceptes que tu es une pute et que le client est roi 789 00:42:05,490 --> 00:42:07,490 c'est mon travail et je dois le faire bien 790 00:42:07,490 --> 00:42:09,360 parce que sinon 791 00:42:09,360 --> 00:42:11,970 mon connard de macro va me tuer à coup de lattes 792 00:42:11,970 --> 00:42:15,930 et plutot qu'il me frappe, je préfère sucer dix vieux de plus 793 00:42:25,930 --> 00:42:27,930 lèves toi de là putain 794 00:42:28,820 --> 00:42:30,820 bon à part le froid 795 00:42:30,820 --> 00:42:32,260 le pire dans la rue 796 00:42:32,260 --> 00:42:35,400 c'était la peur que tu avais avant de rencontrer le client 797 00:42:35,400 --> 00:42:38,060 une voiture s'arretait et tu priais 798 00:42:38,060 --> 00:42:39,750 pour que ce soit un mec normal 799 00:42:39,750 --> 00:42:41,750 qu'il ne me frappe pas, qu'il ne m'insulte pas 800 00:42:41,750 --> 00:42:43,750 qu'il me laisse faire mon travail vite fait bien fait 801 00:42:44,890 --> 00:42:46,890 la plupart ne faisait rien de mal et ne frappait pas 802 00:42:46,890 --> 00:42:48,890 mais juste avec leur regard 803 00:42:48,890 --> 00:42:50,890 ils te faisaient sentir que tu étais une merde 804 00:42:50,890 --> 00:42:52,890 empallée sur leur pieu 805 00:43:00,890 --> 00:43:02,890 la honte 806 00:43:02,890 --> 00:43:05,460 et apprendre à simuler ce que tu ne ressens pas 807 00:43:05,460 --> 00:43:07,460 ça c'est dur de l'accepter 808 00:43:07,460 --> 00:43:09,460 mais on fini par l'accepter 809 00:43:09,460 --> 00:43:11,710 pour pouvoir supporter l'envi de vomir 810 00:43:11,710 --> 00:43:13,710 je fermais les yeux et je pensais que cet homme 811 00:43:13,710 --> 00:43:17,430 m'aimait vraiment parce que sinon 812 00:43:17,430 --> 00:43:19,430 surtout si ce gros porc me pissait dessus 813 00:43:19,430 --> 00:43:21,430 ou me prennait par derriere Trini 814 00:43:21,430 --> 00:43:23,430 quelle douleur 815 00:43:40,070 --> 00:43:42,740 tout ce que l'on doit supporter dans ce travail 816 00:43:44,740 --> 00:43:46,740 un travail de merde 817 00:44:16,740 --> 00:44:18,740 merci d'avoir accepté mon invitation 818 00:44:18,740 --> 00:44:20,740 Maria je ne suis pas imbécile 819 00:44:20,790 --> 00:44:23,290 je sais que tu m'as invité parce que tu veux savoir qui est réelment Claudio 820 00:44:25,290 --> 00:44:27,290 oui je veux savoir qui est cet homme 821 00:44:28,990 --> 00:44:30,990 je te connais parfaitement 822 00:44:30,990 --> 00:44:33,940 mais moi je m'en fais vraiment pour tes affaires, mais pas toi pour les miennes 823 00:44:33,940 --> 00:44:35,940 ça ce n'est pas vrai 824 00:44:36,580 --> 00:44:41,670 tu peux être tranquille, je vais te donner toute l'information que tu veux sans rien te demander en échange 825 00:44:41,810 --> 00:44:43,670 l'autre jour c'était une blague 826 00:44:46,100 --> 00:44:48,100 et je te remercie 827 00:44:48,880 --> 00:44:50,760 allons nous asseoir 828 00:44:54,480 --> 00:44:56,480 qu'est ce que tu veux savoir exactement 829 00:44:57,900 --> 00:44:59,900 qu'est ce qui est arrivé avec ta tante Beatriz 830 00:44:59,900 --> 00:45:01,900 pour quoi elle s'est suicidée 831 00:45:03,230 --> 00:45:04,780 alors 832 00:45:04,780 --> 00:45:07,990 Claudio est arrivé en Espagne en 1985 833 00:45:07,990 --> 00:45:09,990 c'était un révolutionnaire argentin 834 00:45:11,640 --> 00:45:13,640 il a connu Beatriz quand il avait 16 ans 835 00:45:13,640 --> 00:45:15,640 et ils sont tombés amoureux 836 00:45:16,440 --> 00:45:18,210 et elle est tombée enceinte 837 00:45:18,210 --> 00:45:19,930 et 838 00:45:19,930 --> 00:45:22,340 et mon grand père l'a mise dans un couvent pour éviter le scandale 839 00:45:22,340 --> 00:45:24,340 le meme couvent où je suis née 840 00:45:24,340 --> 00:45:25,590 celui là meme 841 00:45:26,010 --> 00:45:28,370 ils lui ont dit que son bébé était mort, elle ne l'a pas cru 842 00:45:28,370 --> 00:45:30,370 ils l'ont prise pour une folle et ils l'ont enfermé 843 00:45:30,370 --> 00:45:32,370 un jour ils l'ont retrouvé pendu avec une ceinture 844 00:45:32,370 --> 00:45:34,370 quelle horreur 845 00:45:34,370 --> 00:45:37,130 Après ça, Claudio a reçu deux lettres 846 00:45:37,130 --> 00:45:38,690 une pour lui 847 00:45:38,690 --> 00:45:40,690 et une pour son fils qui selon elle était vivant 848 00:45:40,690 --> 00:45:42,430 il est allé au cimetière 849 00:45:42,430 --> 00:45:44,840 il a ouvert la tombe et là bas il n'y avait rien 850 00:45:46,230 --> 00:45:47,880 il a voulu continué son enquete 851 00:45:47,970 --> 00:45:49,950 mais quelqu'un a mis son nez dedans, et l'a fait renvoyer en argentine 852 00:45:51,340 --> 00:45:53,340 là bas les militaires l'ont torturés 853 00:45:53,340 --> 00:45:55,340 quelqu'un s'est melé de ses affaires 854 00:45:55,340 --> 00:45:57,340 qui ça ? 855 00:46:04,370 --> 00:46:06,370 mon grand père a demandé à ton père cette faveur 856 00:46:10,370 --> 00:46:11,700 quoi ? 857 00:46:13,700 --> 00:46:16,410 je comprends que mon père est fait celui qui n'était pas au courant, quand je lui ai parlé de lui 858 00:46:16,410 --> 00:46:18,410 il n'a pas reconnu Claudio 859 00:46:18,410 --> 00:46:20,820 selon lui, il ne le connait pas, mais je ne sais plus quoi penser 860 00:46:20,820 --> 00:46:23,410 ta famille cache vraiment beaucoup de choses 861 00:46:23,410 --> 00:46:24,870 tu ne trouves pas qu'il y a beaucoup de coincidences 862 00:46:24,870 --> 00:46:26,870 et de cas d'enfants volés dans la meme famille 863 00:46:50,870 --> 00:46:52,340 bonsoir 864 00:46:52,340 --> 00:46:54,340 Merilo Sollo je suis l'informaticien 865 00:46:54,340 --> 00:46:56,340 je viens voir le systeme de sécurité 866 00:46:56,340 --> 00:46:58,340 je dois faire la mise à jour 867 00:46:58,340 --> 00:47:00,340 ça me parle pas 868 00:47:00,340 --> 00:47:03,070 ils ont dit au bureau qu'on passerait la semaine prochaine 869 00:47:03,070 --> 00:47:05,070 mais comme iils se sont plaints nous avons trouvé une solution 870 00:47:05,070 --> 00:47:07,850 moi sans l'accord de mon supérieur 871 00:47:07,850 --> 00:47:09,850 parfait ben tant mieux 872 00:47:09,850 --> 00:47:11,850 le déplacement on me le paye de toute façon, alors juste une signature 873 00:47:11,850 --> 00:47:13,850 en indiquant que vous n'avez pas voulu me recevoir 874 00:47:16,830 --> 00:47:18,830 sinon après ils me demandent des explications 875 00:47:18,830 --> 00:47:20,830 tu vas être là longtemps? 876 00:47:22,170 --> 00:47:24,170 je ne sais pas une demi heure grand max 877 00:47:24,170 --> 00:47:26,170 bon allez vas y 878 00:47:26,170 --> 00:47:28,170 je vais aller boire un café 879 00:47:30,170 --> 00:47:32,170 merci chef 880 00:47:50,170 --> 00:47:54,170 Amparo 881 00:47:54,170 --> 00:47:56,830 mais qu'est ce que tu fais habillée comme ça 882 00:47:56,830 --> 00:47:58,510 où tu vas 883 00:47:58,510 --> 00:48:00,510 je ne vais pas, je viens 884 00:48:00,510 --> 00:48:02,510 tiens pour payer le loyer 885 00:48:05,220 --> 00:48:07,230 je ne veux pas de cet argent 886 00:48:07,230 --> 00:48:09,230 ah non pourquoi 887 00:48:09,230 --> 00:48:11,230 si on l'a gagné à notre façon 888 00:48:11,230 --> 00:48:13,870 notre manière tellement digne de gagner de l'argent 889 00:48:13,870 --> 00:48:15,870 eh ben tu peux te le garder pour aller à Madrid 890 00:48:15,870 --> 00:48:17,290 pour t'amuser 891 00:48:17,290 --> 00:48:20,960 pour tout ce que tu veux, et pour pas que l'on sache que t'es ma fille 892 00:48:20,960 --> 00:48:23,390 ah mais c'est dommage, on remarque trop que je suis ta fille 893 00:48:23,460 --> 00:48:24,870 tu vois pas que moi aussi je suis une pute 894 00:48:24,870 --> 00:48:26,640 la seule différence entre toi et moi, 895 00:48:26,640 --> 00:48:28,640 c'est que toi t'es une pute et une alcoolique, et moi pas encore 896 00:48:28,640 --> 00:48:30,640 lèves tes mains 897 00:48:49,450 --> 00:48:52,070 bonjour Agent FLores 898 00:48:53,100 --> 00:48:55,580 j'ai un ordre pour que vous me fassiez une copie de sécurité 899 00:48:55,580 --> 00:48:57,580 de l'enregistrement des bandes de ce jour 900 00:49:01,580 --> 00:49:03,580 quoi 901 00:49:03,580 --> 00:49:05,580 aucun problème 902 00:49:25,430 --> 00:49:27,430 voilà c'est bon 903 00:49:27,430 --> 00:49:29,430 merci mec 904 00:49:29,430 --> 00:49:31,430 bonne journée 905 00:49:33,430 --> 00:49:35,430 mec 906 00:49:41,430 --> 00:49:43,430 je vais te donner ton argent connard 907 00:49:43,430 --> 00:49:45,430 Amparo 908 00:49:45,430 --> 00:49:47,430 Maria. il se passe quelque chose 909 00:49:47,430 --> 00:49:49,430 rien 910 00:49:50,120 --> 00:49:52,130 comment va Fernanda 911 00:49:52,130 --> 00:49:53,380 elle est pas là 912 00:49:53,380 --> 00:49:56,040 elle a du partir se soualer dans un bar où ils la servent encore 913 00:49:56,040 --> 00:49:58,040 j'ai trouvé une clinique de désintoxication 914 00:49:58,040 --> 00:50:00,040 où ils peuvent s'occuper d'elle 915 00:50:00,040 --> 00:50:02,040 j'ai parlé avec eux, et ils m'ont dit que nous pouvons l'amener 916 00:50:02,040 --> 00:50:03,320 quand on veut 917 00:50:03,320 --> 00:50:05,320 là bas elle aurait une chambre 918 00:50:05,320 --> 00:50:07,320 et elle aurait des médecins 24h sur 24 919 00:50:07,320 --> 00:50:08,880 et la clinique elle est quoi ? privée? 920 00:50:08,880 --> 00:50:10,880 oui mais ne t'en fais pas, je me chargerais de tout 921 00:50:10,880 --> 00:50:12,700 ah ben biensur 922 00:50:12,700 --> 00:50:14,980 toi tu payes tout et comme ça ta consience reste tranquille 923 00:50:14,980 --> 00:50:16,630 qu'est ce que tu racontes 924 00:50:16,630 --> 00:50:18,630 ça te gene que ta mère soit une soularde 925 00:50:18,630 --> 00:50:20,630 ça ne va pas bien sur ton cv 926 00:50:20,630 --> 00:50:22,970 no Amparo, ça ne me gène pas, ça me préoccupe 927 00:50:24,640 --> 00:50:26,640 toi tu seras peut être la fille de Fernanda 928 00:50:26,640 --> 00:50:28,040 mais tu ressembles plus à Luisa 929 00:50:28,040 --> 00:50:30,040 tu solutionnes tout avec l'argent 930 00:50:30,040 --> 00:50:31,430 alors va te faire foutre 931 00:50:31,430 --> 00:50:34,440 on ne veut pas de ton argent pour quoi que ce soit 932 00:50:50,440 --> 00:50:52,440 je t'attends à la maison c'est urgent 933 00:51:02,440 --> 00:51:04,440 qu'est ce que l'on a 934 00:51:04,440 --> 00:51:06,440 j'ai la vidéo du vol de la voiture 935 00:51:07,030 --> 00:51:09,220 ils ont avalé l'histoire de Merilo Sollo 936 00:51:09,220 --> 00:51:11,220 pourquoi t'en doutais, je suis infaillible 937 00:51:12,950 --> 00:51:15,220 tu as gagné, je m'assois 938 00:51:17,220 --> 00:51:19,220 voyons ça 939 00:51:31,220 --> 00:51:33,220 attends attends agrandis l'image 940 00:51:37,220 --> 00:51:39,220 je ne peux pas le croire 941 00:51:40,730 --> 00:51:42,730 c'est lui 942 00:51:42,730 --> 00:51:44,730 c'est lui qui a écrasé juan et a volé les documents 943 00:51:44,730 --> 00:51:46,730 tu le connais 944 00:51:46,730 --> 00:51:48,730 oui je crois bien oui 945 00:51:56,060 --> 00:51:58,060 je ne comprends pas ça n'a pas de sens 946 00:51:58,060 --> 00:52:00,420 d'abord il m'écrase et après il vient me demander mon aide 947 00:52:00,420 --> 00:52:03,770 moi non je ne comprends pas c'est parce que je crois qu'il faut que l'on prévienne la police 948 00:52:03,770 --> 00:52:05,770 cet homme ne va pas bien du tout 949 00:52:05,770 --> 00:52:07,140 d'abord on va attendre qu'il nous raconte sa version 950 00:52:09,140 --> 00:52:11,140 Claudio est là 951 00:52:11,140 --> 00:52:13,140 s'il vous plait 952 00:52:13,140 --> 00:52:15,140 je suppose que tu viens me donner une explication 953 00:52:15,140 --> 00:52:17,530 je suis désolé, je ne conduisais pas cette voiture 954 00:52:17,530 --> 00:52:20,240 moi je voulais juste les documents pour trouver mon fils rien de plus 955 00:52:20,240 --> 00:52:21,610 à n'importe quel prix 956 00:52:21,610 --> 00:52:23,610 je n'avais pas idée de qui tu étais 957 00:52:23,610 --> 00:52:25,120 et si j'étais mort 958 00:52:25,120 --> 00:52:27,500 je vais appeler tout de suite la police. attends s'il te plait 959 00:52:28,630 --> 00:52:30,110 ecoutes moi ils vont me tuer 960 00:52:30,110 --> 00:52:32,110 tot ou tard je le sais 961 00:52:32,110 --> 00:52:34,110 mais avant de mourir je veux que tous les coupables 962 00:52:34,110 --> 00:52:35,630 de cette mafia soit mis en prison 963 00:52:35,630 --> 00:52:38,050 qui va te tuer de quelle mafia tu parles 964 00:52:38,050 --> 00:52:40,050 et toi tu me le demandes? 965 00:52:42,050 --> 00:52:44,050 parles clairement, de quelle mafia parles tu 966 00:52:44,050 --> 00:52:46,050 je ne peux rien dire pour l'instant je suis désolé 967 00:52:46,050 --> 00:52:47,860 écoutes mec tu m'as écrasé 968 00:52:47,860 --> 00:52:50,470 tu m'as utilisé, et moi malgré tout je suis en train de t'aider 969 00:52:50,870 --> 00:52:53,510 et meme si ton fils ne voulait pas te voir, je n'ai pas laissé tomber ton affaire 970 00:52:53,510 --> 00:52:55,510 oui tu es un mec loyal, je le sais 971 00:52:55,510 --> 00:52:57,510 et toi aussi 972 00:52:57,510 --> 00:53:00,930 si vous n'appelez pas la police, je vous promets de vous aider 973 00:53:00,930 --> 00:53:03,190 je vous attends demain, à l'hotel présidentiel 974 00:53:03,190 --> 00:53:04,490 demain pour quoi faire 975 00:53:04,490 --> 00:53:06,490 pour vous donner les documents et tout vous expliquer 976 00:53:06,490 --> 00:53:07,840 pourquoi pas maintenant 977 00:53:07,840 --> 00:53:09,390 parce que je n'ai pas les documents avec moi 978 00:53:09,390 --> 00:53:10,990 je les ai caché 979 00:53:10,990 --> 00:53:12,990 avant je dois résoudre d'autres affaires 980 00:53:13,990 --> 00:53:16,060 pour quoi tu fais ça 981 00:53:16,650 --> 00:53:18,720 pourquoi tu veux nous aider maintenant 982 00:53:18,720 --> 00:53:21,500 jusqu'à présent j'ai toujours suivi le chemin tracé par la chance 983 00:53:21,500 --> 00:53:23,500 maintenant j'ai décidé de la combattre 984 00:53:27,500 --> 00:53:29,500 alors ça 985 00:53:42,690 --> 00:53:44,550 il va nous donner les documents 986 00:53:57,500 --> 00:53:59,500 4 je te prends 987 00:53:59,500 --> 00:54:01,500 mais qu'est ce que tu fais, tu peux pas me passer dessus 988 00:54:01,500 --> 00:54:03,500 ben ouvres cette putain de barrière 989 00:54:03,500 --> 00:54:05,500 je l'ouvrirai quand j'aurai un 6 990 00:54:05,500 --> 00:54:07,870 moi comme ça je joue pas, je ne joue pas 991 00:54:07,870 --> 00:54:09,450 comme ça je me distraie pas 992 00:54:09,450 --> 00:54:10,910 comme ça je m'énerve encore plus 993 00:54:10,910 --> 00:54:12,490 qu'est ce que tu peux être excessive 994 00:54:12,490 --> 00:54:14,490 ce que tu supportes pas c'est de perdre 995 00:54:14,490 --> 00:54:17,750 ce que je supporte pas c'est cette angoisse que j'ai 996 00:54:17,750 --> 00:54:19,750 ma fille me traite de pute bourrée 997 00:54:19,750 --> 00:54:21,470 et elle s'en tape complet de ce qui m'arrive 998 00:54:21,470 --> 00:54:23,140 moi oui ça me préoccupe 999 00:54:23,140 --> 00:54:25,140 toi ce qui te préoccupe c'est pas avoir de maison où allait 1000 00:54:25,520 --> 00:54:27,430 si ton mari était bon avec toi 1001 00:54:27,430 --> 00:54:29,430 je doute beaucoup tu passerais ta journée avec moi 1002 00:54:29,950 --> 00:54:32,000 tu es très injuste Fernanda 1003 00:54:33,460 --> 00:54:37,070 depuis qu'on m'a mis à la porte de chez moi, tu n'as pas demandé une seule comme je vais 1004 00:54:37,070 --> 00:54:40,740 et tu sais moi aussi j'aime bien que les gens s'interressent à comment je vais 1005 00:54:41,260 --> 00:54:43,670 et pour toi c'est pas suffisant de vivre à mes crochets 1006 00:54:43,670 --> 00:54:45,670 putain c'est bon arrêtes bordel 1007 00:54:45,670 --> 00:54:48,680 Ecoutes, excuses moi de te le dire 1008 00:54:48,680 --> 00:54:50,680 mais si tu te plains que personne ne t'aime 1009 00:54:50,680 --> 00:54:52,680 et que personne ne te supporte 1010 00:54:52,680 --> 00:54:54,680 penses un petit peu, c'est peut être pour quelque chose 1011 00:54:56,680 --> 00:54:57,780 Mais Trini 1012 00:54:57,780 --> 00:54:59,780 Y a pas de Trini, va te faire 1013 00:55:06,590 --> 00:55:08,590 où est cette bouteille 1014 00:55:16,590 --> 00:55:18,590 c'est dégueu 1015 00:55:28,590 --> 00:55:30,590 bonjour 1016 00:55:32,590 --> 00:55:34,590 rentres 1017 00:55:34,590 --> 00:55:36,140 tu veux boire quelque chose 1018 00:55:36,140 --> 00:55:38,140 d'accord 1019 00:55:44,140 --> 00:55:46,140 c'est l'homme qui a sauvé votre fils 1020 00:55:46,140 --> 00:55:48,140 qu'est ce qu'il peut bien sauver lui 1021 00:55:48,140 --> 00:55:50,140 c'est lui qui a les documents 1022 00:55:50,140 --> 00:55:52,140 c'est mon fils qui les a 1023 00:55:52,140 --> 00:55:53,460 oui putain oui 1024 00:55:53,460 --> 00:55:55,460 ils ont monté toute cette histoire pour me baiser 1025 00:55:55,460 --> 00:55:57,460 pour quoi 1026 00:55:57,460 --> 00:55:59,460 des choses du passé 1027 00:55:59,460 --> 00:56:01,460 et quel intérêt a votre fils 1028 00:56:01,460 --> 00:56:02,720 qu'est ce que j'en sais 1029 00:56:02,720 --> 00:56:04,720 je crois qu'il me hait 1030 00:56:04,720 --> 00:56:06,720 il me rend responsable de son incompétence, et de ses conneries 1031 00:56:06,720 --> 00:56:08,720 et maintenant lui et son ami 1032 00:56:08,720 --> 00:56:10,720 sont en train de chercher à me faire chier 1033 00:56:10,720 --> 00:56:12,720 donnez les moi 1034 00:56:20,720 --> 00:56:22,720 qu'allez vous faire 1035 00:56:24,420 --> 00:56:25,640 il a rendez vous aujourd'hui avec ma femme 1036 00:56:25,640 --> 00:56:25,760 je vais renter à la maison, ils pensent que je suis en voyage il a rendez vous aujourd'hui avec ma femme 1037 00:56:25,760 --> 00:56:27,760 je vais renter à la maison, ils pensent que je suis en voyage 1038 00:56:28,490 --> 00:56:31,750 je vais leur faire une surprise 1039 00:57:51,750 --> 00:57:53,750 debout 1040 00:57:53,750 --> 00:57:55,750 aides moi 1041 00:57:55,750 --> 00:57:57,750 laches ton flingue 1042 00:57:59,260 --> 00:58:00,480 laches ton flingue 1043 00:58:00,480 --> 00:58:01,750 s'il te plait 1044 00:58:01,750 --> 00:58:03,750 ne lui fais pas de mal 1045 00:58:03,750 --> 00:58:05,750 envoi le par ici 1046 00:58:08,730 --> 00:58:09,910 en bas 1047 00:58:09,910 --> 00:58:11,910 descends 1048 00:58:19,910 --> 00:58:21,910 j'étais en train de faire avec ta femme 1049 00:58:21,910 --> 00:58:23,910 les memes choses que l'on m'a faite 1050 00:58:23,910 --> 00:58:25,910 durant des mois quand on m'a renvoyé au pays 1051 00:58:27,770 --> 00:58:29,910 lorsque tu m'as fait déporté, mets les mains dans le dos 1052 00:58:31,910 --> 00:58:33,910 ne lui fais pas de mal 1053 00:58:33,910 --> 00:58:35,910 relaches là 1054 00:58:35,910 --> 00:58:37,910 qu'est ce que tu croyais 1055 00:58:37,910 --> 00:58:39,910 que j'étais en train de la baiser 1056 00:58:39,910 --> 00:58:41,910 dégoutant 1057 00:58:41,910 --> 00:58:43,910 tu es un porc dégoutant 1058 00:58:43,910 --> 00:58:45,910 qu'est ce que tu veux 1059 00:58:45,910 --> 00:58:47,560 elle en avait envie hein 1060 00:58:47,560 --> 00:58:49,560 je lui ai raconté des choses 1061 00:58:49,560 --> 00:58:51,560 ça oui 1062 00:58:51,560 --> 00:58:53,560 je ne crois rien de ce qu'il m'a dit Enrique 1063 00:58:55,050 --> 00:58:56,140 il a dit 1064 00:58:56,140 --> 00:58:58,820 que tu es celui qui responsable du vol de son enfant 1065 00:58:59,840 --> 00:59:03,440 et que tu es le responsable de la mort de ta belle soeur Beatriz 1066 00:59:03,440 --> 00:59:05,440 que des mensonges 1067 00:59:05,440 --> 00:59:07,440 mais qu'est ce qu'elle peut mal te connaitre, ta propre femme 1068 00:59:07,440 --> 00:59:09,440 le docteur Verjel 1069 00:59:09,440 --> 00:59:12,840 Grande imminence de la Gynécologie mondiale 1070 00:59:12,960 --> 00:59:15,180 si le monde savait 1071 00:59:15,180 --> 00:59:17,180 le mal que tu as pu faire 1072 00:59:17,180 --> 00:59:19,180 à des centaines, des milliers 1073 00:59:19,180 --> 00:59:20,500 de personnes de ce pays 1074 00:59:20,500 --> 00:59:22,500 mais qu'est ce que racontes cet homme Enrique 1075 00:59:23,090 --> 00:59:25,100 Ne l'écoutes pas 1076 00:59:25,100 --> 00:59:26,390 qu'est ce que tu veux 1077 00:59:26,390 --> 00:59:28,390 je veux deux choses 1078 00:59:28,390 --> 00:59:29,950 une simple 1079 00:59:29,950 --> 00:59:31,390 et une un peu plus difficile 1080 00:59:31,390 --> 00:59:33,390 parles clairement 1081 00:59:33,390 --> 00:59:35,390 la simple c'est 1082 00:59:35,390 --> 00:59:37,390 de l'argent 1083 00:59:37,390 --> 00:59:39,390 et la difficile 1084 00:59:39,390 --> 00:59:40,760 je t'en parlerai plus tard 1085 00:59:40,760 --> 00:59:42,760 l'argent 1086 00:59:42,760 --> 00:59:43,900 tu veux de l'argent 1087 00:59:43,900 --> 00:59:45,900 j'ai de l'argent 1088 00:59:47,900 --> 00:59:49,900 première condition accomplie 1089 00:59:50,570 --> 00:59:52,620 qu'est ce que c'est la deuxième 1090 00:59:52,620 --> 00:59:54,970 je veux que mon fils me reconnaisse comme étant son père 1091 00:59:54,970 --> 00:59:56,970 qui est ton fils 1092 00:59:58,390 --> 01:00:00,820 tu n'as pas suivi la piste quand tu l'as enlevé à Beatriz 1093 01:00:01,120 --> 01:00:03,310 mais qu'est ce qu'il raconte, il est fou 1094 01:00:05,180 --> 01:00:07,180 tu sais qui sont les parents adoptifs 1095 01:00:08,290 --> 01:00:10,290 un chef d'entreprise très important de Barcelone 1096 01:00:11,000 --> 01:00:12,570 je ferai ce qu'il faut 1097 01:00:12,570 --> 01:00:14,570 je lui offrirai de l'argent 1098 01:00:14,570 --> 01:00:16,570 je lui racheterai son entreprise, ce qui'il faudra 1099 01:00:16,570 --> 01:00:18,570 ça rapporte beaucoup ton business 1100 01:00:18,570 --> 01:00:21,100 en échange, toi et Bruno vous savez ce que vous devez faire 1101 01:00:21,100 --> 01:00:22,260 Bruno 1102 01:00:22,260 --> 01:00:24,800 qu'est ce qu'il a à voir dans tout ça 1103 01:00:24,800 --> 01:00:26,800 tu veux les documents 1104 01:00:26,800 --> 01:00:28,800 ça me semble juste 1105 01:00:28,800 --> 01:00:30,800 je les ai moi 1106 01:00:30,800 --> 01:00:32,800 si tu obtiens ce que je te demande, je te promets que tu les auras 1107 01:00:58,800 --> 01:01:02,800 Enrique 1108 01:01:02,800 --> 01:01:04,800 Enrique s'il te plait 1109 01:01:10,200 --> 01:01:11,620 Eugenia 1110 01:01:11,620 --> 01:01:12,660 Bruno 1111 01:01:12,660 --> 01:01:16,070 Bruno cours ton père fait une attaque 1112 01:01:18,640 --> 01:01:20,740 où se trouvent les documents fils de pute 1113 01:01:20,740 --> 01:01:22,740 va te faire foutre 1114 01:01:51,960 --> 01:01:53,960 Bruno s'il te plait 1115 01:01:53,960 --> 01:01:55,960 Bruno 1116 01:01:57,190 --> 01:01:59,190 Enrique s'il te plait 1117 01:01:59,190 --> 01:02:01,190 Bruno 1118 01:02:01,190 --> 01:02:03,190 ENrique 1119 01:02:03,190 --> 01:02:05,190 Enrique 1120 01:02:23,190 --> 01:02:25,190 allez 1121 01:02:37,190 --> 01:02:39,190 non non n'appelles pas la police fils 1122 01:02:41,190 --> 01:02:43,920 s'il vous plait j'ai besoin d'une ambulance 1123 01:02:43,920 --> 01:02:45,920 Bruno Verjel 1124 01:03:19,920 --> 01:03:21,920 Juan on doit se voir 1125 01:03:23,920 --> 01:03:25,920 non non je ne peux pas attendre demain 1126 01:03:25,920 --> 01:03:27,920 ça doit être maintenant 1127 01:03:27,920 --> 01:03:29,920 dans une heure à la gare de Chamartin 1128 01:03:30,590 --> 01:03:34,060 oui oui je vais te donner les documents je te l'ai déjà dit 1129 01:03:34,060 --> 01:03:36,060 au revoir 1130 01:04:12,060 --> 01:04:14,060 Maman 1131 01:04:14,060 --> 01:04:16,060 maman me fais pas ça 1132 01:04:16,060 --> 01:04:18,060 maman maman 1133 01:04:18,060 --> 01:04:19,270 maman 1134 01:04:19,270 --> 01:04:21,840 maman putain mais je pensais que t'étais morte 1135 01:04:21,840 --> 01:04:23,840 Amparo 1136 01:04:23,840 --> 01:04:25,260 je croyais que tu m'avais laissé seule une autre fois 1137 01:04:25,350 --> 01:04:27,840 je ne peux pas le supporter 1138 01:04:27,840 --> 01:04:29,840 moi toute seule j'y arrive pas 1139 01:04:29,840 --> 01:04:32,300 tu n'es pas seule, putain tu n'es pas seule 1140 01:04:32,300 --> 01:04:35,580 emmènes moi à la clinique celle de Maria 1141 01:04:35,580 --> 01:04:37,130 je ne veux pas mourir 1142 01:04:37,130 --> 01:04:38,050 maintenant non 1143 01:04:38,050 --> 01:04:40,050 tu ne vas pas mourir 1144 01:04:40,050 --> 01:04:42,050 pas encore. tu ne vas pas mourir 1145 01:04:43,680 --> 01:04:45,970 tu ne vas pas mourir. Emmenes moi à la clinique 1146 01:04:45,970 --> 01:04:47,380 celle de Maria 1147 01:04:47,380 --> 01:04:49,380 c'est bon on fera ce qu'il faut, c'est bon 1148 01:04:49,380 --> 01:04:51,380 c'est bon calmes toi 1149 01:05:44,950 --> 01:05:46,950 Je sais ce que tu as fait à Fernanda 1150 01:05:46,950 --> 01:05:48,950 Je sais ce que tu as fait à Fernanda,nous devons 1151 01:05:48,950 --> 01:05:50,950 nous devons parler 1152 01:06:21,750 --> 01:06:22,950 s'il te plait Luisa 1153 01:06:22,950 --> 01:06:24,950 vous nous excuez 1154 01:06:24,950 --> 01:06:26,950 comment ça va Enrique, pas trop nerveux? à quoi tu joues 1155 01:06:27,850 --> 01:06:30,260 je ne sais pas de quoi tu parles. C'est important 1156 01:06:30,260 --> 01:06:32,260 Enrique tu me fais mal, tu peux lacher mon bras 1157 01:06:32,260 --> 01:06:34,260 Pourquoi tu m'as envoyé ce putain de message 1158 01:06:34,260 --> 01:06:35,750 de quel message tu parles 1159 01:06:35,750 --> 01:06:37,440 celui que tu viens de m'envoyer de ton portable 1160 01:06:37,440 --> 01:06:39,440 je ne t'ai envoyé aucun message Enrique 1161 01:06:39,440 --> 01:06:41,440 tu peux vérifier toi meme 1162 01:06:42,700 --> 01:06:43,990 où est ton portable 1163 01:06:43,990 --> 01:06:45,990 je l'avais dans ma poche 1164 01:06:47,390 --> 01:06:49,390 qu'est ce qui se passe 1165 01:06:49,390 --> 01:06:51,390 rien rien 1166 01:06:51,390 --> 01:06:53,390 il ne se passe rien 1167 01:06:59,390 --> 01:07:01,390 qui es tu 1168 01:07:03,720 --> 01:07:06,070 jamais je ne vous laisserais tranquille 1169 01:07:08,070 --> 01:07:10,070 chaque pas que tu feras 1170 01:07:10,070 --> 01:07:12,580 chaque mouvement que tu feras 1171 01:07:12,580 --> 01:07:14,580 chaque décision que tu prendras 1172 01:07:14,580 --> 01:07:16,580 je te surveillerai 1173 01:07:16,580 --> 01:07:18,580 je serais toujours là 1174 01:07:19,600 --> 01:07:21,600 toujours 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 86176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.