All language subtitles for Shut.Eye.S01E09.WEB-DLRip.Rus.Eng.CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,016 --> 00:00:03,858 -Previously on "Shut Eye"... 2 00:00:03,858 --> 00:00:06,661 -I need to get some property from my safe deposit box. 3 00:00:06,661 --> 00:00:08,903 -Be right back. -Don't go anywhere. 4 00:00:08,903 --> 00:00:12,307 -Where's Gina? -2412 Craig Street, then LAX. 5 00:00:12,307 --> 00:00:14,869 -She told me to tell you no hard feelings. 6 00:00:14,869 --> 00:00:17,271 -Which one of these pricks wants to kill me? 7 00:00:17,271 --> 00:00:19,554 - They all want to kill you. 8 00:00:19,554 --> 00:00:21,476 -I knew you'd expose the Judas. 9 00:00:21,476 --> 00:00:22,917 -Fuck you! 10 00:00:22,917 --> 00:00:25,960 -I know from where the poison springs. 11 00:00:25,960 --> 00:00:27,241 -You should leave him. 12 00:00:27,241 --> 00:00:29,444 -To this end, I decree a marriage 13 00:00:29,444 --> 00:00:32,086 between Fonso's eldest, Drina, 14 00:00:32,086 --> 00:00:34,208 and White Tony's son, Little Tony. 15 00:00:34,208 --> 00:00:37,211 Let the peace begin. -Hello! 16 00:00:37,211 --> 00:00:38,693 White Tony sent us to do the install. 17 00:00:38,693 --> 00:00:39,974 -What the hell are you talking about? 18 00:00:39,974 --> 00:00:42,056 -Security cameras in your office. 19 00:00:42,056 --> 00:00:45,059 -You work for White Tony now. -I'm not doing this. 20 00:00:45,059 --> 00:00:47,942 -It's sweet that you think you got a choice in the matter. 21 00:00:47,942 --> 00:00:49,304 -We found Emma's phone. 22 00:00:49,304 --> 00:00:50,905 It died on a bus in Bakersfield, 23 00:00:50,905 --> 00:00:52,387 but we got Emma's text login, 24 00:00:52,387 --> 00:00:54,709 and you sent her a message, "Sorry." 25 00:00:54,709 --> 00:00:56,631 What was it that you had to be sorry about? 26 00:00:56,631 --> 00:00:58,673 -I miss her! -Emma's dead. 27 00:00:58,673 --> 00:01:01,356 They found her buried in the Angeles Crest Mountains. 28 00:01:01,356 --> 00:01:03,478 -Your boy and two friends were up in the woods. 29 00:01:03,478 --> 00:01:04,959 Booze, weed. 30 00:01:04,959 --> 00:01:08,883 -There'll be a court date and a fine. 31 00:01:08,883 --> 00:01:11,085 -Don't forget your passport. -Who the fuck are you? 32 00:01:11,085 --> 00:01:12,407 -I'll pack it for you. 33 00:01:12,407 --> 00:01:14,849 -I saw an opportunity and I took it. 34 00:01:14,849 --> 00:01:16,250 -What would I do? 35 00:01:16,250 --> 00:01:18,733 -I'm having these visions. -What's wrong? 36 00:01:18,733 --> 00:01:20,214 -I can see the future, Linda. 37 00:01:40,555 --> 00:01:43,718 -First day off suspension, you should be on time. 38 00:01:43,718 --> 00:01:45,720 An "I fucked up" expression also helps. 39 00:01:45,720 --> 00:01:47,562 -I think I have the flu. 40 00:01:47,562 --> 00:01:49,364 -You got a hangover. Come on, let's go. 41 00:01:49,364 --> 00:01:51,085 -Am I supposed to just get up and go to school 42 00:01:51,085 --> 00:01:54,409 and act like none of this ever happened? 43 00:01:54,409 --> 00:01:55,770 -That's a survival skill I learned 44 00:01:55,770 --> 00:01:57,972 when I was younger than you. 45 00:01:57,972 --> 00:02:00,775 Sometimes the next day's all you got. 46 00:02:00,775 --> 00:02:03,458 In and out of the shower as fast as you can, okay? 47 00:02:11,906 --> 00:02:15,430 We'll be out of here in 15. 48 00:02:34,008 --> 00:02:35,770 -Morning, Paul. 49 00:02:35,770 --> 00:02:38,012 -Mrs. Davies. 50 00:02:38,012 --> 00:02:40,054 -Okay, you're gonna laugh, 51 00:02:40,054 --> 00:02:42,657 but the Protestant in me is feeling guilty 52 00:02:42,657 --> 00:02:45,259 about having all that money that I withdrew 53 00:02:45,259 --> 00:02:47,221 sitting in the safety deposit box. 54 00:02:47,221 --> 00:02:49,263 So I'd like to put it back in my account. 55 00:02:51,185 --> 00:02:53,267 Something wrong? 56 00:02:53,267 --> 00:02:56,110 -You picked that money up yesterday. 57 00:02:56,110 --> 00:02:58,633 -What? No, I didn't. 58 00:02:58,633 --> 00:03:00,595 -Yeah. 59 00:03:00,595 --> 00:03:02,276 You came in with your assistant 60 00:03:02,276 --> 00:03:04,319 and had me open the box so you could get the money. 61 00:03:04,319 --> 00:03:07,241 -What assistant? -You said her name was Laurie. 62 00:03:07,241 --> 00:03:09,003 -Paul, I don't have an assistant. 63 00:03:09,003 --> 00:03:11,486 What is going on here? 64 00:03:19,294 --> 00:03:22,537 Oh, my God. 65 00:03:22,537 --> 00:03:24,499 What have you done with my money? 66 00:03:36,911 --> 00:03:41,115 -I thought this might be nice for the wedding. 67 00:03:41,115 --> 00:03:44,158 -Probably best to keep it in the box. 68 00:03:44,158 --> 00:03:47,722 -It's because of Drina, right? -Yeah. 69 00:03:47,722 --> 00:03:50,725 She doesn't have the same wedding fuzzies you do. 70 00:03:52,327 --> 00:03:54,489 -Yeah. 71 00:03:57,292 --> 00:03:59,774 -You're welcome, by the way. 72 00:03:59,774 --> 00:04:01,736 -About what? 73 00:04:01,736 --> 00:04:06,140 -The $1.7 million I just gifted you. 74 00:04:06,140 --> 00:04:08,262 -What happened to the hypnotist? 75 00:04:08,262 --> 00:04:11,105 -Uh... 76 00:04:11,105 --> 00:04:13,588 I took care of it. 77 00:04:19,674 --> 00:04:21,356 -Why didn't you talk to me? 78 00:04:21,356 --> 00:04:23,318 -Well, I don't need your permission. 79 00:04:23,318 --> 00:04:24,679 -But this is a family business. 80 00:04:24,679 --> 00:04:26,881 -Which I'm in charge of. 81 00:04:26,881 --> 00:04:28,563 -But you do not do murder -- 82 00:04:28,563 --> 00:04:32,887 I mean, sometimes, but this is not our way. 83 00:04:32,887 --> 00:04:37,452 -Yeah, well, it's my way. 84 00:04:37,452 --> 00:04:39,574 And it works for me. 85 00:04:41,776 --> 00:04:43,698 -What did you do to her? 86 00:07:41,596 --> 00:07:43,998 -How is he? -He's fine. 87 00:07:43,998 --> 00:07:46,721 School's the best place for him. 88 00:07:48,282 --> 00:07:51,446 -How are you? 89 00:07:51,446 --> 00:07:55,169 -She's in there. 90 00:07:55,169 --> 00:07:59,294 -You -- You brought her in the house? 91 00:07:59,294 --> 00:08:02,056 -Well, I can't very well drag her out in the middle of the day 92 00:08:02,056 --> 00:08:04,699 and stuff her in the back of my trunk. 93 00:08:04,699 --> 00:08:06,981 I called Eduardo. 94 00:08:06,981 --> 00:08:08,182 He's coming. 95 00:08:08,182 --> 00:08:10,625 What was your plan, exactly? 96 00:08:10,625 --> 00:08:12,827 You'd go after Nadine, and then what? 97 00:08:12,827 --> 00:08:15,029 You and Little Miss Sunshine would sail off to 98 00:08:15,029 --> 00:08:17,872 a tropical paradise, abandon your son, 99 00:08:17,872 --> 00:08:20,274 leave me holding the bag with Fonso? 100 00:08:20,274 --> 00:08:22,917 Was that it? Was that your plan? 101 00:08:22,917 --> 00:08:24,999 But you got played. 102 00:08:24,999 --> 00:08:27,962 You let somebody else handle the money. 103 00:08:27,962 --> 00:08:30,284 It's fucking amateur hour. 104 00:08:30,284 --> 00:08:33,728 That's Eduardo. 105 00:08:41,976 --> 00:08:43,738 -Hey, hey. 106 00:08:51,185 --> 00:08:52,987 -What was all that bullshit about last night? 107 00:08:52,987 --> 00:08:54,349 -It's pretty clear. 108 00:08:54,349 --> 00:08:56,190 Fonso just wants his property back. 109 00:08:56,190 --> 00:08:58,232 -He's got a funny way of showing it. 110 00:08:58,232 --> 00:08:59,954 -He's a funny man. 111 00:08:59,954 --> 00:09:01,836 I won't lie, though. 112 00:09:01,836 --> 00:09:03,197 That was pretty sweet when you decked him. 113 00:09:04,679 --> 00:09:07,962 -Even though he is about to be part of the family. 114 00:09:07,962 --> 00:09:12,046 This fucking wedding, costing me a fortune. 115 00:09:12,046 --> 00:09:13,848 Okay, for starters, 116 00:09:13,848 --> 00:09:15,410 I have to rent out the place for the whole fucking weekend. 117 00:09:15,410 --> 00:09:16,611 -Mm. -Right? 118 00:09:16,611 --> 00:09:18,733 And then throw in the live band, 119 00:09:18,733 --> 00:09:21,095 all the food and beverage, tux rentals, 120 00:09:21,095 --> 00:09:22,857 not to mention two dozen cousins 121 00:09:22,857 --> 00:09:24,499 that I got to fly in from overseas. 122 00:09:24,499 --> 00:09:26,981 -Sounds like a hell of a party. -You got it, boyo, 123 00:09:26,981 --> 00:09:28,463 and I got to pay for it, 124 00:09:28,463 --> 00:09:32,547 which is why, as my two newest employees, 125 00:09:32,547 --> 00:09:34,629 you got to start producing. 126 00:09:34,629 --> 00:09:38,393 -You think we're not producing? -I know you're not producing. 127 00:09:38,393 --> 00:09:41,275 I wake up this morning, look at the feed from these two cameras, 128 00:09:41,275 --> 00:09:44,359 what do I see? Empty fucking chair. 129 00:09:44,359 --> 00:09:46,280 -Business is better for us in the afternoons. 130 00:09:46,280 --> 00:09:47,642 -Yeah, but I need paying customers 131 00:09:47,642 --> 00:09:49,924 rolling through that door all day long. 132 00:09:49,924 --> 00:09:51,285 You got to start advertising. 133 00:09:51,285 --> 00:09:54,889 Create some kind of online presence, 134 00:09:54,889 --> 00:09:56,250 increase your visibility. 135 00:09:56,250 --> 00:09:58,212 You see my spot? 136 00:09:58,212 --> 00:09:59,814 -We just have never done that before. 137 00:09:59,814 --> 00:10:02,977 -Well, it's a new day, you know. 138 00:10:02,977 --> 00:10:05,139 I don't care what Fonso did before. 139 00:10:05,139 --> 00:10:07,261 I'm a hands-on kind of businessman. 140 00:10:07,261 --> 00:10:10,104 -You want us to earn, we're no good to you dead. 141 00:10:10,104 --> 00:10:12,387 -No, that's right. 142 00:10:12,387 --> 00:10:14,108 I'm the only thing standing between you 143 00:10:14,108 --> 00:10:16,991 and a disemboweling from that nut bar. 144 00:10:16,991 --> 00:10:19,554 -You take care of us, we'll take care of you. 145 00:10:29,283 --> 00:10:31,285 You're protected. 146 00:10:31,285 --> 00:10:34,529 But let's be very clear about our relationship here. 147 00:10:36,851 --> 00:10:40,535 You ever steal from me or short me on a payment 148 00:10:40,535 --> 00:10:44,659 or run a con behind my back, 149 00:10:44,659 --> 00:10:48,262 or even think about laying a finger on me personally, 150 00:10:48,262 --> 00:10:50,184 you'll wish you were dead. 151 00:10:57,912 --> 00:11:01,316 -I feel so ridiculous. 152 00:11:01,316 --> 00:11:04,879 I don't remember any of this. 153 00:11:04,879 --> 00:11:07,201 -And yet, there you are. 154 00:11:09,564 --> 00:11:12,046 -There I am. 155 00:11:14,369 --> 00:11:17,011 -You got hustled, Mrs. Davies. 156 00:11:17,011 --> 00:11:19,774 I'm betting most of yesterday is a blur. 157 00:11:19,774 --> 00:11:21,175 -It is. 158 00:11:21,175 --> 00:11:24,379 -You ever hear of a drug called scopolamine? 159 00:11:24,379 --> 00:11:25,780 -No. 160 00:11:25,780 --> 00:11:27,181 -It robs a victim of their free will, 161 00:11:27,181 --> 00:11:28,743 messes with their memory. 162 00:11:28,743 --> 00:11:31,466 What's the last thing you remember? 163 00:11:31,466 --> 00:11:34,389 -Someone was at my front door. 164 00:11:34,389 --> 00:11:36,110 Her. 165 00:11:36,110 --> 00:11:40,915 -You recognize this woman? Have you seen her before? 166 00:11:40,915 --> 00:11:42,917 -Yes. 167 00:11:42,917 --> 00:11:48,723 Her name is, um, Gina... something. 168 00:11:48,723 --> 00:11:52,607 She works with this couple, a psychic and his wife. 169 00:11:52,607 --> 00:11:57,211 -These people have a name? -The Haverfords. 170 00:11:57,211 --> 00:11:59,334 Charlie and Linda Haverford. 171 00:12:05,500 --> 00:12:09,664 -Thank you. 172 00:12:09,664 --> 00:12:13,147 -So, we're lying to the school now? 173 00:12:13,147 --> 00:12:16,631 I was at the dentist last week. -Yeah, I didn't think 174 00:12:16,631 --> 00:12:19,994 that dress shopping would count as an excused absence. 175 00:12:19,994 --> 00:12:22,116 -I already have a dress. 176 00:12:22,116 --> 00:12:24,399 -You know you need three for a Roma wedding. 177 00:12:24,399 --> 00:12:26,080 -Are you coming? 178 00:12:26,080 --> 00:12:27,602 -Nope. 179 00:12:27,602 --> 00:12:30,925 It's just gonna be you and Simza. 180 00:12:30,925 --> 00:12:33,207 -Dad, I fucking hate her. 181 00:12:36,250 --> 00:12:38,132 Listen. 182 00:12:38,132 --> 00:12:39,694 She's gonna be your sakra, all right? 183 00:12:39,694 --> 00:12:42,016 I'm trying to make this easier for you. 184 00:12:42,016 --> 00:12:43,298 -How? 185 00:12:43,298 --> 00:12:47,141 -Well, she wanted to take you all day. 186 00:12:47,141 --> 00:12:49,384 I said no. -How noble. 187 00:12:49,384 --> 00:12:51,145 -Listen, just go to the store with her, 188 00:12:51,145 --> 00:12:52,987 help her find a dress that represents her family, 189 00:12:52,987 --> 00:12:54,429 and get it over with. 190 00:12:54,429 --> 00:12:56,311 -Just let her pick. I don't need to be there. 191 00:12:56,311 --> 00:12:58,913 -Drina, please, Jesus, if your mother was here, 192 00:12:58,913 --> 00:13:01,836 she'd be doing all this. 193 00:13:01,836 --> 00:13:04,919 But she's not. 194 00:13:04,919 --> 00:13:07,081 She's not. 195 00:13:07,081 --> 00:13:10,325 And I can't. 196 00:13:10,325 --> 00:13:12,687 -Mr. Marks! 197 00:13:12,687 --> 00:13:14,729 Hi. 198 00:13:14,729 --> 00:13:17,692 Dr. Shields, Gina's English comp teacher. 199 00:13:17,692 --> 00:13:20,615 -Yeah, how you doing? -Great. 200 00:13:20,615 --> 00:13:22,016 I'm just sorry we won't get 201 00:13:22,016 --> 00:13:24,779 to hear Drina read her poem on Saturday. 202 00:13:24,779 --> 00:13:26,341 -I didn't even tell them. 203 00:13:26,341 --> 00:13:29,584 -Drina, you don't have to be embarrassed. 204 00:13:29,584 --> 00:13:31,986 Your daughter is a beautiful writer. 205 00:13:31,986 --> 00:13:34,429 We had her slotted to read in a prime-time spot 206 00:13:34,429 --> 00:13:37,031 at ArtsFest this weekend. 207 00:13:37,031 --> 00:13:38,993 You sure you can't make it? 208 00:13:38,993 --> 00:13:43,197 -She has a prior obligation. 209 00:13:43,197 --> 00:13:44,999 -It's kind of a big deal. 210 00:13:44,999 --> 00:13:46,521 Schools from all over the state. 211 00:13:46,521 --> 00:13:50,365 -Yeah, it's a family matter. 212 00:13:50,365 --> 00:13:52,927 Unavoidable. 213 00:13:52,927 --> 00:13:57,051 -All right. Maybe next year. 214 00:13:57,051 --> 00:13:59,374 -Wouldn't miss it for the world. 215 00:14:02,136 --> 00:14:04,299 -Detective. 216 00:14:04,299 --> 00:14:06,100 Talk to me about Emma Gilbert. 217 00:14:06,100 --> 00:14:08,222 Tox report says she died of an overdose. 218 00:14:08,222 --> 00:14:11,145 Scopolamine, right? -Yeah, why? 219 00:14:13,267 --> 00:14:14,909 Bank robbery yesterday. 220 00:14:14,909 --> 00:14:17,872 Older woman's the victim, doesn't remember a thing. 221 00:14:17,872 --> 00:14:20,795 Girl on the tape works with our friends the Haverfords. 222 00:14:20,795 --> 00:14:23,197 -Well, I was just about to pay them a visit. 223 00:14:23,197 --> 00:14:25,119 -What for? -Coroner called. 224 00:14:25,119 --> 00:14:26,401 Rape kit came back positive. 225 00:14:26,401 --> 00:14:27,802 Semen in the vagina. 226 00:14:27,802 --> 00:14:29,043 I need a swab from that kid. 227 00:14:29,043 --> 00:14:30,805 Good luck with that. 228 00:14:30,805 --> 00:14:32,487 -As a friendly gesture, why don't you come with me? 229 00:14:32,487 --> 00:14:35,289 Jackson's out sick. I'll show you how Julie does it. 230 00:14:49,944 --> 00:14:52,427 Yeah? -Hi. 231 00:14:52,427 --> 00:14:55,069 I left you like four messages. Are you okay? 232 00:14:55,069 --> 00:14:56,791 -Yeah, fine, just a little sick. 233 00:14:56,791 --> 00:14:59,113 What do you need? 234 00:14:59,113 --> 00:15:01,275 -Your son, you said -- 235 00:15:01,275 --> 00:15:02,877 you said that he was in trouble. 236 00:15:02,877 --> 00:15:05,039 -It wasn't him. He's fine. 237 00:15:05,039 --> 00:15:06,601 It's something else. 238 00:15:06,601 --> 00:15:08,603 -What was it? 239 00:15:14,409 --> 00:15:16,571 Hello? 240 00:15:48,483 --> 00:15:51,646 Charlie, can you hear me? Hello? 241 00:15:51,646 --> 00:15:54,649 -Yeah, sorry. 242 00:15:54,649 --> 00:15:56,771 I think you might be pregnant. 243 00:16:02,857 --> 00:16:04,859 Hello? 244 00:16:08,663 --> 00:16:10,585 -Charlie, the door. 245 00:16:16,511 --> 00:16:18,032 -Good afternoon. 246 00:16:18,032 --> 00:16:20,194 We'd like a swab of your son's DNA. 247 00:16:20,194 --> 00:16:23,277 -Why? -Semen inside Emma Gilbert. 248 00:16:23,277 --> 00:16:26,040 Young lady last seen alive in this house. 249 00:16:26,040 --> 00:16:27,882 I'm sure you're down with the basic biology. 250 00:16:27,882 --> 00:16:29,203 Semen inside the victim means 251 00:16:29,203 --> 00:16:31,686 she had sex with someone before she died. 252 00:16:31,686 --> 00:16:33,648 -Nick's not here. 253 00:16:33,648 --> 00:16:37,452 -And even if he was, you're not talking to him. 254 00:16:37,452 --> 00:16:40,695 -This goes a lot easier if you cooperate. 255 00:16:40,695 --> 00:16:43,418 -You already ambushed him once. 256 00:16:43,418 --> 00:16:46,381 -Guess a friendly gesture doesn't go as far as it used to. 257 00:17:22,216 --> 00:17:25,940 -Life, most of life, is about choices -- 258 00:17:25,940 --> 00:17:27,822 good and bad, right and wrong. 259 00:17:27,822 --> 00:17:29,223 -Okay. 260 00:17:29,223 --> 00:17:31,265 -Sometimes bad people make good choices. 261 00:17:31,265 --> 00:17:35,430 Sometimes good people make bad choices. 262 00:17:35,430 --> 00:17:38,913 -Did you and Emma have sex? 263 00:17:38,913 --> 00:17:40,955 -We need to know exactly what happened 264 00:17:40,955 --> 00:17:42,757 between you and that girl. 265 00:17:45,960 --> 00:17:49,724 -I don't want to talk about it. 266 00:17:49,724 --> 00:17:53,047 -Son, the police came here this morning. 267 00:17:53,047 --> 00:17:58,453 They found semen inside of Emma, 268 00:17:58,453 --> 00:18:00,975 and they want to take a sample of your DNA 269 00:18:00,975 --> 00:18:03,458 to see if there was a match. 270 00:18:03,458 --> 00:18:05,780 You need to tell us. 271 00:18:05,780 --> 00:18:07,702 -Is there gonna be a match? 272 00:18:17,952 --> 00:18:20,034 We just did the one thing. 273 00:18:22,597 --> 00:18:26,160 She wanted to. 274 00:18:26,160 --> 00:18:29,083 We had sex. 275 00:18:29,083 --> 00:18:31,326 Kind of. It was weird and sloppy, 276 00:18:31,326 --> 00:18:34,168 and there were people in the house. 277 00:18:34,168 --> 00:18:37,011 I don't want to talk about this. -You have to, son. 278 00:18:37,011 --> 00:18:39,494 -It was her idea! 279 00:18:41,736 --> 00:18:45,179 She said we could hook up if I wanted to, so we did. 280 00:18:45,179 --> 00:18:50,345 Then she said I had to go and get some morning after pill, 281 00:18:50,345 --> 00:18:53,668 and that's what was in the bag you were teasing me about. 282 00:18:53,668 --> 00:18:59,514 I would never hurt her, I swear. -I know. I know that, son. 283 00:18:59,514 --> 00:19:03,838 -Honey, you're gonna have to tell this to a lawyer. 284 00:19:03,838 --> 00:19:07,161 -A lawyer? I didn't do anything. 285 00:19:07,161 --> 00:19:08,683 -Nick, everything is gonna be all right. 286 00:19:08,683 --> 00:19:10,325 We're gonna work through this. 287 00:19:10,325 --> 00:19:11,846 -All I did was like a girl! 288 00:19:22,337 --> 00:19:24,299 -You were supposed to be here this morning. 289 00:19:24,299 --> 00:19:26,381 -You think I should have hopped to faster? 290 00:19:26,381 --> 00:19:29,223 -No, my son is here. We have to work around him. 291 00:19:29,223 --> 00:19:31,065 Where are your guys? 292 00:19:31,065 --> 00:19:32,667 -I'm alone. 293 00:19:35,149 --> 00:19:36,871 -You're gonna use your own car? 294 00:19:36,871 --> 00:19:39,233 -No, I'm not using my car. 295 00:19:39,233 --> 00:19:41,516 -Obviously, we can't use my car. 296 00:19:44,559 --> 00:19:46,401 -Hey. 297 00:19:46,401 --> 00:19:49,163 Didn't I show you loyalty? 298 00:19:49,163 --> 00:19:52,447 Right here in this house, 299 00:19:52,447 --> 00:19:56,050 I credit you with miracles, and you shit on our friendship. 300 00:19:56,050 --> 00:19:58,252 -What? What are you talking about? 301 00:19:58,252 --> 00:20:00,535 -I woke up today a million dollars poorer 302 00:20:00,535 --> 00:20:02,176 than I was yesterday. 303 00:20:02,176 --> 00:20:03,578 And you know what? 304 00:20:03,578 --> 00:20:05,059 That's on you. -Eduardo -- 305 00:20:05,059 --> 00:20:09,544 -If I was you, I would let me finish. 306 00:20:09,544 --> 00:20:11,746 The other day in the warehouse, 307 00:20:11,746 --> 00:20:17,432 I asked you to expose the traitor in my crew. 308 00:20:17,432 --> 00:20:20,555 And then I found out that the wrong man got clipped, 309 00:20:20,555 --> 00:20:22,477 and I know it was the wrong man 310 00:20:22,477 --> 00:20:24,479 because the other two guys, 311 00:20:24,479 --> 00:20:27,722 the guys I let live on your intuition, 312 00:20:27,722 --> 00:20:30,805 skipped town with my fucking money! 313 00:20:30,805 --> 00:20:32,607 They cleaned me out. 314 00:20:32,607 --> 00:20:36,411 And the building that I was eyeing, it went on the market. 315 00:20:36,411 --> 00:20:38,653 Some gentrifiers made an offer, and I have to counter, 316 00:20:38,653 --> 00:20:40,775 but I don't have any more fucking money, thanks to you! 317 00:20:40,775 --> 00:20:42,657 -Let's go back to the warehouse just for a second, 318 00:20:42,657 --> 00:20:45,300 just for a second. Now, there's only -- 319 00:20:45,300 --> 00:20:47,462 There's not just one way of looking at what happened. 320 00:20:47,462 --> 00:20:51,145 -You either saw this coming and didn't say anything, 321 00:20:51,145 --> 00:20:52,427 or you didn't see this coming, 322 00:20:52,427 --> 00:20:54,789 which makes you a liar and a fraud. 323 00:20:54,789 --> 00:20:59,233 -No, no, it's not that simple. -Okay, then let's simplify it. 324 00:20:59,233 --> 00:21:00,875 You're a business owner and an operator. 325 00:21:00,875 --> 00:21:03,638 Now, you're gonna make things right financially 326 00:21:03,638 --> 00:21:07,121 by kicking back to me whatever it is you pay the gypsies. 327 00:21:09,524 --> 00:21:13,127 -I helped you. I helped your family. 328 00:21:13,127 --> 00:21:15,850 I helped you with that thing. I helped your son. 329 00:21:15,850 --> 00:21:19,534 -This is the shit cake you baked, my friend, 330 00:21:19,534 --> 00:21:21,175 including this body. 331 00:21:21,175 --> 00:21:23,858 Now, you deal with that, but I want an answer 332 00:21:23,858 --> 00:21:25,380 by the end of the day. 333 00:21:29,944 --> 00:21:32,507 -I told you, it's hideous. 334 00:21:32,507 --> 00:21:34,629 -This dress is for me, okay? 335 00:21:34,629 --> 00:21:36,351 It represents my family. 336 00:21:36,351 --> 00:21:37,832 You can hate it all you want. 337 00:21:37,832 --> 00:21:39,193 You're wearing it. 338 00:21:39,193 --> 00:21:40,715 Tell her, Fonso. 339 00:21:40,715 --> 00:21:42,196 It's tradition. 340 00:21:42,196 --> 00:21:43,838 And it's a beautiful dress. 341 00:21:43,838 --> 00:21:47,322 -I express no opinion. -Dad! 342 00:21:47,322 --> 00:21:48,763 -The most important day before the wedding, 343 00:21:48,763 --> 00:21:50,565 she's in the store texting the whole time. 344 00:21:50,565 --> 00:21:51,846 -Journaling. -Whatever. 345 00:21:51,846 --> 00:21:53,568 You've got a hobby, that's great, 346 00:21:53,568 --> 00:21:56,130 but when you're a wife, you won't have time for that. 347 00:21:56,130 --> 00:21:59,213 -See what I mean? -She is out of control. 348 00:21:59,213 --> 00:22:00,695 When you live at my house, 349 00:22:00,695 --> 00:22:02,377 you're gonna learn how to behave. 350 00:22:02,377 --> 00:22:05,540 -Oh, my God. This is insane. 351 00:22:05,540 --> 00:22:09,263 -She's got that right. 352 00:22:09,263 --> 00:22:12,347 The whole day was one big fucking battle. 353 00:22:12,347 --> 00:22:14,709 I don't know how you do it with girls. 354 00:22:14,709 --> 00:22:17,231 -This usually helps. 355 00:22:26,841 --> 00:22:28,323 -We need to talk. 356 00:22:28,323 --> 00:22:31,726 -That's -- that's never a good sentence. 357 00:22:36,691 --> 00:22:39,454 -I've given this a lot of thought. 358 00:22:39,454 --> 00:22:42,497 You know I love being with you, Fonso, 359 00:22:42,497 --> 00:22:44,379 but we're gonna be family. 360 00:22:44,379 --> 00:22:47,822 It's getting too dangerous. 361 00:22:47,822 --> 00:22:49,704 -Who doesn't want a little danger, huh? 362 00:22:49,704 --> 00:22:53,588 -You know what I mean. It's getting too close. 363 00:22:56,270 --> 00:22:59,273 -Well, I want it to be close. 364 00:22:59,273 --> 00:23:02,637 -Every family event, parties, holidays. 365 00:23:05,800 --> 00:23:09,764 We need to stop. 366 00:23:09,764 --> 00:23:12,887 -Serious? 367 00:23:12,887 --> 00:23:15,610 -I am. 368 00:23:15,610 --> 00:23:17,492 Last time was the last time. 369 00:23:21,496 --> 00:23:23,818 -So, no more hotel soap? 370 00:23:23,818 --> 00:23:25,460 -I got a whole drawer full. 371 00:23:25,460 --> 00:23:28,102 -What about my fucking drawer? 372 00:23:28,102 --> 00:23:30,465 -I guess someone else will have to take care of that. 373 00:23:30,465 --> 00:23:33,628 -And you, what, crawl back under baby dick with the gold chains? 374 00:23:33,628 --> 00:23:34,869 -Don't be cruel. 375 00:23:34,869 --> 00:23:37,392 -You're back with the wedding dress? 376 00:23:37,392 --> 00:23:38,793 Oh. 377 00:23:38,793 --> 00:23:41,316 -Yeah, well, every store we visited, 378 00:23:41,316 --> 00:23:44,399 but your granddaughter, she's unreasonable. 379 00:23:44,399 --> 00:23:47,882 -A few things about the wedding. I'm the phuri, of course, 380 00:23:47,882 --> 00:23:51,806 and you and I are going to hold the kaluna, 381 00:23:51,806 --> 00:23:54,809 'cause the kaluna has to be held by two people 382 00:23:54,809 --> 00:23:56,571 who have been happily married, 383 00:23:56,571 --> 00:24:00,254 two wives who are very devoted to their husbands. 384 00:24:00,254 --> 00:24:02,417 Right? 385 00:24:02,417 --> 00:24:04,899 -Of course. 386 00:24:08,863 --> 00:24:11,626 The dress can stay here. 387 00:24:11,626 --> 00:24:14,108 See you at the wedding. 388 00:24:21,115 --> 00:24:23,838 -At the house, did the detective specifically ask 389 00:24:23,838 --> 00:24:27,041 if you and Emma had intercourse? 390 00:24:27,041 --> 00:24:31,646 -They didn't use that word, but yeah, they asked. 391 00:24:31,646 --> 00:24:34,689 -What did you say? 392 00:24:34,689 --> 00:24:38,092 -I just told them no. 393 00:24:38,092 --> 00:24:40,094 -Why don't you give me a minute with your parents? 394 00:24:40,094 --> 00:24:42,617 This won't take long. 395 00:24:46,621 --> 00:24:48,663 Best assessment? 396 00:24:48,663 --> 00:24:50,505 -Please. -Normally with a kid his age, 397 00:24:50,505 --> 00:24:52,747 the state won't ask for a fitness hearing. 398 00:24:52,747 --> 00:24:54,629 Meaning he stays in the juvie system 399 00:24:54,629 --> 00:24:56,270 instead of being tried in adult court. 400 00:24:56,270 --> 00:24:57,712 -Normally? 401 00:24:57,712 --> 00:25:00,154 -The exception for that is rape or murder. 402 00:25:00,154 --> 00:25:01,876 Since they're asking for a DNA swab, 403 00:25:01,876 --> 00:25:04,559 I have a feeling that's where the prosecutor's headed. 404 00:25:04,559 --> 00:25:06,561 We've got some challenges here. 405 00:25:06,561 --> 00:25:09,724 The Adderall thing at school, the minor-in-possession charge. 406 00:25:09,724 --> 00:25:11,566 They'll argue Nick had a drug problem, 407 00:25:11,566 --> 00:25:14,889 that he used the scopolamine to drug this girl and rape her, 408 00:25:14,889 --> 00:25:16,811 and then he panicked and killed her, 409 00:25:16,811 --> 00:25:18,012 hid her body in the woods. 410 00:25:18,012 --> 00:25:19,414 -That's ridiculous. 411 00:25:19,414 --> 00:25:21,135 He would never do anything like that, 412 00:25:21,135 --> 00:25:22,897 and he said so a hundred times. 413 00:25:22,897 --> 00:25:24,218 -I understand, 414 00:25:24,218 --> 00:25:26,381 but he left out the sex part, 415 00:25:26,381 --> 00:25:28,222 and I don't like putting scared 15-year-olds 416 00:25:28,222 --> 00:25:29,784 on the witness stand, 417 00:25:29,784 --> 00:25:32,066 which is why you two are crucial. 418 00:25:32,066 --> 00:25:36,070 And Nadine Davies. I'll need to talk to her. 419 00:25:36,070 --> 00:25:38,553 -Yeah, that's not a good idea. She's a former client, 420 00:25:38,553 --> 00:25:40,755 and I don't think she'll have anything positive to say. 421 00:25:40,755 --> 00:25:42,477 -I need to know now. 422 00:25:42,477 --> 00:25:44,078 In fact, if there's anything that Nick left out, 423 00:25:44,078 --> 00:25:45,760 anything you think that I need to know, 424 00:25:45,760 --> 00:25:47,081 you should tell me now. 425 00:25:47,081 --> 00:25:48,883 I don't work well with surprises. 426 00:25:53,087 --> 00:25:54,969 -We can't think of anything, no. 427 00:25:58,092 --> 00:26:00,455 -Could Nick go to jail? 428 00:26:00,455 --> 00:26:04,499 -Linda, I'll do everything I can, but it's a possibility. 429 00:26:04,499 --> 00:26:06,501 I'm sorry. 430 00:26:16,391 --> 00:26:19,794 How the hell did we end up here? 431 00:26:19,794 --> 00:26:22,276 -I got us here. 432 00:26:27,882 --> 00:26:30,405 -You want to tell me how? 433 00:26:36,451 --> 00:26:38,493 -She was already dying when I found her. 434 00:26:42,577 --> 00:26:45,460 I didn't kill her, Charlie. 435 00:26:45,460 --> 00:26:47,302 Jesus. 436 00:26:47,302 --> 00:26:50,705 You think I could do something like that? 437 00:26:50,705 --> 00:26:53,548 You were with Nadine. 438 00:26:53,548 --> 00:26:56,591 Emma was in Nick's room. 439 00:26:56,591 --> 00:26:58,313 And I came in here to lie down. 440 00:27:01,956 --> 00:27:05,600 She must have taken a walk around the house. 441 00:27:05,600 --> 00:27:07,802 I found her on the kitchen floor. 442 00:27:10,044 --> 00:27:13,888 She was foaming at the mouth. 443 00:27:13,888 --> 00:27:15,690 Eyes rolled back in her head. 444 00:27:18,092 --> 00:27:22,457 Gina had come by. 445 00:27:22,457 --> 00:27:25,420 She gave me that drug. 446 00:27:25,420 --> 00:27:27,902 The scopolamine. 447 00:27:27,902 --> 00:27:31,906 Emma must have found it. 448 00:27:31,906 --> 00:27:36,551 All I could think was, "Protect yours. 449 00:27:36,551 --> 00:27:40,675 Don't let this happen here, not now." 450 00:27:40,675 --> 00:27:44,679 So I put her in the trunk, and Gina helped me bury her. 451 00:27:51,926 --> 00:27:54,048 -You should have told me. 452 00:27:54,048 --> 00:27:57,211 -I'll go to the cops. 453 00:27:57,211 --> 00:27:59,213 I'm not gonna let anything happen to Nick. 454 00:28:11,866 --> 00:28:14,469 -The scopolamine was Gina's, right? 455 00:28:14,469 --> 00:28:16,030 -Yeah. 456 00:28:16,030 --> 00:28:18,313 -And Nadine just got fleeced out of $1.5 million plus 457 00:28:18,313 --> 00:28:21,716 by Gina with the scopolamine. 458 00:28:21,716 --> 00:28:25,079 Any minute now, she's going to realize all her money's gone. 459 00:28:25,079 --> 00:28:28,082 Who do you think is the first person she calls? 460 00:28:28,082 --> 00:28:30,605 -Police. 461 00:28:33,127 --> 00:28:35,530 -You're not turning yourself in. 462 00:28:59,514 --> 00:29:02,677 -I know you're hurting. 463 00:29:02,677 --> 00:29:04,879 We love you. 464 00:29:04,879 --> 00:29:06,441 We're not gonna let anything happen to you. 465 00:29:06,441 --> 00:29:09,884 -Mom, what are you talking about? 466 00:29:12,126 --> 00:29:13,968 Seriously, what are you talking about? 467 00:29:13,968 --> 00:29:16,331 Emma's dead, 468 00:29:16,331 --> 00:29:19,133 and people think I did it. 469 00:29:22,417 --> 00:29:25,139 And now you're gonna protect me? 470 00:29:25,139 --> 00:29:28,983 -Yes. Yes, I will. 471 00:29:31,306 --> 00:29:33,308 We will. 472 00:31:52,286 --> 00:31:55,049 -"If I drive myself so fast, so hard, 473 00:31:55,049 --> 00:31:56,931 that I'm guaranteed to get there, 474 00:31:56,931 --> 00:31:58,853 I won't remember how to stop 475 00:31:58,853 --> 00:32:00,735 to look at things beside the road. 476 00:32:00,735 --> 00:32:02,777 Sure, life of breeze. 477 00:32:02,777 --> 00:32:04,339 I'll lose sight of the things 478 00:32:04,339 --> 00:32:06,741 I started on the long wide loop to gain 479 00:32:06,741 --> 00:32:09,384 and rush blind without the feeling in my legs. 480 00:32:09,384 --> 00:32:11,826 I won't notice and will run to the dirt 481 00:32:11,826 --> 00:32:14,068 carrying nothing but the mounting dissatisfaction 482 00:32:14,068 --> 00:32:17,792 of never having reached the horizon." 483 00:32:17,792 --> 00:32:19,354 Dad? 484 00:32:19,354 --> 00:32:23,237 What are you doing? 485 00:32:23,237 --> 00:32:25,520 -These are incredible. 486 00:32:25,520 --> 00:32:26,961 -They're private. 487 00:32:35,169 --> 00:32:38,172 -So... 488 00:32:38,172 --> 00:32:40,735 Dress shopping, hmm? 489 00:32:40,735 --> 00:32:42,297 Grim business. 490 00:32:42,297 --> 00:32:44,058 -How would you know? You're a guy. 491 00:32:44,058 --> 00:32:46,381 The groom just has to show up. 492 00:33:03,358 --> 00:33:06,761 It's important that this wedding go through. 493 00:33:06,761 --> 00:33:10,445 For greater good, the family, 494 00:33:10,445 --> 00:33:14,369 as your grandmother likes to call it. 495 00:33:14,369 --> 00:33:17,772 But here's the thing. 496 00:33:17,772 --> 00:33:20,775 Not every marriage works out. 497 00:33:20,775 --> 00:33:23,257 -What do you mean? 498 00:33:25,420 --> 00:33:31,706 -Say, maybe, after your wedding, 499 00:33:31,706 --> 00:33:37,271 your new father-in-law... 500 00:33:37,271 --> 00:33:40,234 tries to make you do something unpleasant. 501 00:33:40,234 --> 00:33:44,038 I mean, these things, once a man is accused, he's guilty, 502 00:33:44,038 --> 00:33:46,881 and it'll bring lashav, 503 00:33:46,881 --> 00:33:48,443 and his family will be shamed, 504 00:33:48,443 --> 00:33:51,366 and we'll be able to get you back home. 505 00:34:05,580 --> 00:34:08,102 -Mom, what's going on? Mom? 506 00:34:18,112 --> 00:34:20,595 -I'll come get you when we're done. 507 00:34:23,037 --> 00:34:24,479 -You know Mrs. Davies, right? 508 00:34:24,479 --> 00:34:27,722 -Of course. Can I get you anything? 509 00:34:27,722 --> 00:34:29,484 -My money. 510 00:34:29,484 --> 00:34:33,568 -Yeah, she -- she insisted on joining us today. 511 00:34:33,568 --> 00:34:35,650 Apparently, ever since she met you and your husband, 512 00:34:35,650 --> 00:34:38,092 the strangest things have been happening to her. 513 00:34:38,092 --> 00:34:39,614 Yesterday, someone showed up on her doorstep 514 00:34:39,614 --> 00:34:41,976 and blew scopolamine into her face, 515 00:34:41,976 --> 00:34:43,898 ran away with a bunch of her money. 516 00:34:43,898 --> 00:34:46,541 -What does that have to do with us? 517 00:34:46,541 --> 00:34:50,625 -You two work with a woman named Gina, right? 518 00:34:53,067 --> 00:34:54,749 -Yeah, we know her. 519 00:34:56,751 --> 00:34:59,273 Honey? 520 00:35:02,397 --> 00:35:05,239 They're here about Gina. 521 00:35:05,239 --> 00:35:07,281 -She stole my money. 522 00:35:07,281 --> 00:35:08,763 -What? 523 00:35:08,763 --> 00:35:10,965 -We have her on video committing the crime. 524 00:35:10,965 --> 00:35:12,967 When's the last time you saw her? 525 00:35:12,967 --> 00:35:14,609 -My God. 526 00:35:14,609 --> 00:35:17,011 -A week and a half ago. -Yeah, at least a week ago. 527 00:35:17,011 --> 00:35:18,933 -Oh, please, come on. 528 00:35:18,933 --> 00:35:20,775 Gina is your partner. 529 00:35:20,775 --> 00:35:23,177 I sat right here in this house 530 00:35:23,177 --> 00:35:26,020 with the three of you when we had the séance. 531 00:35:26,020 --> 00:35:27,542 -We don't usually do séances. 532 00:35:27,542 --> 00:35:29,143 -Yeah, that's why we hired a specialist. 533 00:35:29,143 --> 00:35:30,505 -We brought this woman in, 534 00:35:30,505 --> 00:35:32,146 but we didn't really know her that well. 535 00:35:32,146 --> 00:35:34,509 -Don't fall for any of this. They are scam artists. 536 00:35:34,509 --> 00:35:35,830 He wanted my money, too. -Not true. 537 00:35:35,830 --> 00:35:37,151 -We were trying to help you, Nadine. 538 00:35:37,151 --> 00:35:39,233 -With your loss, Nadine. -Oh, please. 539 00:35:39,233 --> 00:35:42,116 -I never took your money, Nadine. 540 00:35:42,116 --> 00:35:45,640 -Mrs. Davies, did either of them ever take money from you? 541 00:35:45,640 --> 00:35:47,642 -No, but he wanted to. 542 00:35:47,642 --> 00:35:50,965 -Wanting to is not a crime. -Detective, it's okay. 543 00:35:50,965 --> 00:35:54,168 She has been through a lot. 544 00:35:54,168 --> 00:35:57,131 I can understand her confusion. -I am not confused. 545 00:35:57,131 --> 00:35:59,133 -We see you're upset. 546 00:35:59,133 --> 00:36:01,255 We understand, Nadine. 547 00:36:01,255 --> 00:36:04,299 It sounds like the person you should be angry with is Gina. 548 00:36:04,299 --> 00:36:07,302 -It's true, I had some bad feelings about her. 549 00:36:07,302 --> 00:36:09,864 I really wish I would have trusted my instincts. 550 00:36:09,864 --> 00:36:12,266 - You and your instincts. 551 00:36:12,266 --> 00:36:15,269 -Nadine, I know it's painful. 552 00:36:15,269 --> 00:36:18,633 Trying to enroll a child you don't have into a school? 553 00:36:18,633 --> 00:36:20,194 Visiting school yards 554 00:36:20,194 --> 00:36:21,996 and watching children while they play. 555 00:36:21,996 --> 00:36:25,199 -Honey. 556 00:36:25,199 --> 00:36:27,081 -I'm sorry. 557 00:36:29,404 --> 00:36:31,886 -You two are monsters. 558 00:36:38,092 --> 00:36:40,735 -That's the show, huh? 559 00:36:40,735 --> 00:36:42,817 You all have some fucked-up ways. 560 00:37:02,156 --> 00:37:04,278 -Come on. 561 00:37:09,644 --> 00:37:11,005 -Get down. 562 00:37:17,291 --> 00:37:20,014 Oh, my God. 563 00:37:33,828 --> 00:37:36,551 -Yeah? 564 00:37:36,551 --> 00:37:39,073 All right, we'll come right down. 565 00:37:45,600 --> 00:37:48,122 The cops found the body. 566 00:37:50,805 --> 00:37:53,207 They want someone to come down and ID her. 567 00:37:57,091 --> 00:37:58,333 -I'll do it. 568 00:38:01,576 --> 00:38:04,098 You stay here with Nick. 569 00:38:23,157 --> 00:38:24,999 -When I first came to this country, 570 00:38:24,999 --> 00:38:27,842 immigration went through all my belongings. 571 00:38:27,842 --> 00:38:31,085 And I thought they were going to confiscate everything. 572 00:38:31,085 --> 00:38:34,329 But a nice officer allowed me to keep this hammer 573 00:38:34,329 --> 00:38:36,851 that belonged to my grandfather because his grandfather... 574 00:38:36,851 --> 00:38:39,654 -His grandfather was a blacksmith, too. 575 00:38:39,654 --> 00:38:41,936 Great story. 576 00:38:41,936 --> 00:38:44,539 -A farrier, to be precise. 577 00:38:44,539 --> 00:38:47,021 They both worked with horses. 578 00:38:47,021 --> 00:38:49,624 I thought it was a sign 579 00:38:49,624 --> 00:38:54,389 that we made the right decision to come to America. 580 00:38:54,389 --> 00:38:56,951 -I'm gifting it to Drina on her wedding day. 581 00:38:56,951 --> 00:38:59,594 -Oh, no. It's not yours to give away. 582 00:38:59,594 --> 00:39:01,556 But you can give your daughter 583 00:39:01,556 --> 00:39:04,158 a present she really needs -- 584 00:39:04,158 --> 00:39:07,241 a father who truly believes in our tradition. 585 00:39:07,241 --> 00:39:11,125 -Traditions? 586 00:39:11,125 --> 00:39:14,128 Bullshit traditions. 587 00:39:14,128 --> 00:39:16,571 You're wearing pants, Mom, 588 00:39:16,571 --> 00:39:20,375 designer-fucking pants, $1,000 a pair. 589 00:39:20,375 --> 00:39:23,017 What tradition is that, huh? 590 00:39:23,017 --> 00:39:25,420 You invoke tradition when it suits you, 591 00:39:25,420 --> 00:39:26,821 and you alone. 592 00:39:26,821 --> 00:39:29,263 -No, when it suits the family. 593 00:39:29,263 --> 00:39:32,707 -Yeah, which in your mind is only you. 594 00:39:32,707 --> 00:39:36,431 -No. Women are the keeper of family through traditions, 595 00:39:36,431 --> 00:39:38,873 and fathers play a role, too. 596 00:39:38,873 --> 00:39:45,079 And do not run around with gunoi like Simza. 597 00:39:45,079 --> 00:39:46,401 -Don't call her that. 598 00:39:46,401 --> 00:39:48,723 -Why, 'cause you are in love with her? 599 00:39:48,723 --> 00:39:52,046 Blind in bed, blind in business, blind to tradition. 600 00:39:52,046 --> 00:39:56,531 -Watch your tongue. -You act without thought. 601 00:39:56,531 --> 00:40:01,175 You drink yourself stupid. Why is that? 602 00:40:01,175 --> 00:40:03,097 Are you ashamed that you only have daughters? 603 00:40:03,097 --> 00:40:04,819 You wish you had a son? 604 00:40:07,462 --> 00:40:10,064 -Yes, I wish I had a son. 605 00:40:10,064 --> 00:40:13,508 A wife who lived. 606 00:40:13,508 --> 00:40:18,673 My wife, that she didn't die trying to give him life. 607 00:40:18,673 --> 00:40:23,518 That any minute now, 608 00:40:23,518 --> 00:40:27,362 she's gonna walk through that front door, 609 00:40:27,362 --> 00:40:29,764 home from hospital, 610 00:40:29,764 --> 00:40:33,127 and into my arms. 611 00:40:33,127 --> 00:40:34,889 That's what I wish for. 612 00:40:37,372 --> 00:40:39,334 Not this bullshit that you babble about, 613 00:40:39,334 --> 00:40:43,618 golden nails and fucking hammers. 614 00:40:43,618 --> 00:40:46,941 And marrying 14-year-old girls off to be raped. 615 00:40:50,224 --> 00:40:55,390 So, yes, I wish I had a son. 616 00:40:59,834 --> 00:41:02,236 -Me, too. 617 00:41:02,236 --> 00:41:04,238 I wish I had a son. 618 00:41:49,163 --> 00:41:51,165 -That's her. 619 00:41:51,165 --> 00:41:53,488 -Her real name is Clarissa Segal, 620 00:41:53,488 --> 00:41:56,891 not Gina. 621 00:41:56,891 --> 00:42:01,296 You ever see her with Emma in your home? 622 00:42:01,296 --> 00:42:03,578 -No. 623 00:42:03,578 --> 00:42:04,899 -Do you know if there's any reason why 624 00:42:04,899 --> 00:42:07,101 Clarissa may have wanted to hurt Emma? 625 00:42:09,664 --> 00:42:11,666 -I -- I didn't know her that well. 626 00:42:15,910 --> 00:42:18,513 -She used scopolamine on Nadine Davies. 627 00:42:18,513 --> 00:42:22,036 We think she may have used it on Emma first. 628 00:42:22,036 --> 00:42:23,558 -Nick didn't do this. 629 00:42:23,558 --> 00:42:25,760 Are you gonna take him off the suspect list? 630 00:42:33,448 --> 00:42:35,930 -For now. 631 00:42:44,178 --> 00:42:46,341 -You're right. I'm pregnant. 632 00:42:48,863 --> 00:42:51,946 -Are you okay? 633 00:42:51,946 --> 00:42:54,749 -I wanted to share the research 634 00:42:54,749 --> 00:42:57,031 that cost me my professorship at Irvine. 635 00:42:59,474 --> 00:43:02,076 Ezekiel Horowitz, tailor, Cleveland, Ohio. 636 00:43:02,076 --> 00:43:04,759 Started seeing "devils in the clouds." 637 00:43:04,759 --> 00:43:08,242 He predicted a tornado, train derailment, the Civil War. 638 00:43:08,242 --> 00:43:10,084 Betsy Jefferson, she was burned in Salem 639 00:43:10,084 --> 00:43:11,646 after seven of her prophecies came through. 640 00:43:11,646 --> 00:43:14,128 Nostradamus, most famous of them all. 641 00:43:14,128 --> 00:43:15,930 My point is that these people, 642 00:43:15,930 --> 00:43:18,973 all of them, were given perception, 643 00:43:18,973 --> 00:43:20,975 and at a huge cost. 644 00:43:23,057 --> 00:43:24,619 I think it's really possible 645 00:43:24,619 --> 00:43:26,140 that the universe is speaking to you, 646 00:43:26,140 --> 00:43:28,663 and I'm not talking about predicting one person 647 00:43:28,663 --> 00:43:31,426 being burned to death or my -- 648 00:43:31,426 --> 00:43:33,708 Can you tell me if it's a boy or a girl? 649 00:43:33,708 --> 00:43:34,789 -I can. 650 00:43:38,873 --> 00:43:41,035 I don't want to know. 651 00:43:41,035 --> 00:43:43,678 I think something big is coming. 652 00:43:43,678 --> 00:43:45,840 Tornado size, witch-burning size, Hitler size, I don't know, 653 00:43:45,840 --> 00:43:48,523 and I think you are being given the opportunity to see it, 654 00:43:48,523 --> 00:43:50,685 and maybe even stop it. 655 00:43:50,685 --> 00:43:55,650 -If I were in control of it, maybe, but I am not in control. 656 00:43:55,650 --> 00:43:57,572 I can't even see in front of my own face. 657 00:43:57,572 --> 00:43:59,814 -Yeah, I know. Nostradamus had that same problem. 658 00:43:59,814 --> 00:44:01,616 He could see, you know, Hitler, 659 00:44:01,616 --> 00:44:02,897 but he couldn't see the death of his own wife. 660 00:44:02,897 --> 00:44:04,178 Okay, look, I don't know. 661 00:44:04,178 --> 00:44:05,580 I don't know what it's gonna cost you. 662 00:44:05,580 --> 00:44:07,181 All I know is that you need to decide 663 00:44:07,181 --> 00:44:09,103 what you want to do with this -- 664 00:44:09,103 --> 00:44:10,705 this power. 665 00:44:10,705 --> 00:44:12,507 You were chosen. 666 00:44:12,507 --> 00:44:13,948 -If I am chosen, 667 00:44:13,948 --> 00:44:16,070 and I am speaking with the universe, 668 00:44:16,070 --> 00:44:18,072 then what I've been seeing -- 669 00:44:18,072 --> 00:44:22,116 confusion, glimpses, images, sounds. 670 00:44:22,116 --> 00:44:23,798 -It's just the beginning. 671 00:44:23,798 --> 00:44:25,360 I mean, the symphony hasn't even started. 672 00:44:28,923 --> 00:44:31,526 -I was just leaving. 673 00:44:31,526 --> 00:44:34,369 I'm gonna leave these for you both, 674 00:44:34,369 --> 00:44:37,372 and I'm here for you if you -- if you need me. 675 00:44:42,977 --> 00:44:46,501 -The police? Gina? 676 00:44:46,501 --> 00:44:48,983 -It's done. 677 00:44:51,746 --> 00:44:53,067 What was that? 678 00:44:53,067 --> 00:44:55,510 -That was her telling me 679 00:44:55,510 --> 00:44:58,633 that I have a huge responsibility with my visions. 680 00:44:58,633 --> 00:45:00,114 -Visions. 681 00:45:00,114 --> 00:45:01,756 So she's putting all this shit in your head? 682 00:45:01,756 --> 00:45:03,558 -She's not putting anything in my head. 683 00:45:03,558 --> 00:45:05,159 It's been there all along. 684 00:45:05,159 --> 00:45:07,121 -We know why people believe all of this, Charlie. 685 00:45:07,121 --> 00:45:08,843 Coincidence doesn't make you psychic. 686 00:45:08,843 --> 00:45:10,965 -I may be losing my mind, but it's not coincidence, okay? 687 00:45:10,965 --> 00:45:12,367 -You're not losing your mind. 688 00:45:12,367 --> 00:45:13,888 -You cannot dismiss this as random accidents. 689 00:45:13,888 --> 00:45:16,411 -We are in the center of a shit storm, Charlie. 690 00:45:16,411 --> 00:45:19,213 Our family. The cops are watching us. 691 00:45:19,213 --> 00:45:21,816 White Tony, he's our master, we're his property. 692 00:45:21,816 --> 00:45:25,740 Fucking Fonso wants to kill us, and we are gonna lose Nick. 693 00:45:33,788 --> 00:45:36,391 -We need to go after all of them. 694 00:45:36,391 --> 00:45:37,592 All of them. 695 00:45:37,592 --> 00:45:41,956 Tony, Fonso, Rita. 696 00:45:41,956 --> 00:45:44,599 -What are you talking about? 697 00:45:52,407 --> 00:45:54,849 It is time for the real show. 698 00:46:06,301 --> 00:46:08,583 I know I haven't been producing up to my potential. 699 00:46:08,583 --> 00:46:11,426 -Oh, yeah. What is this, State the Fucking Obvious Day? 700 00:46:11,426 --> 00:46:12,947 Get to the point. 701 00:46:12,947 --> 00:46:14,949 -I'd like to offer you, out of a sign of respect 702 00:46:14,949 --> 00:46:17,472 to your son's wedding, a magic trick. 703 00:46:17,472 --> 00:46:21,195 Something your people will talk about for years to come. 704 00:46:21,195 --> 00:46:24,959 Imagine, if you will, that this is your son -- 705 00:46:24,959 --> 00:46:28,363 handsome Little Tony, and Fonso's Drina. 706 00:46:28,363 --> 00:46:30,685 The bride and groom will hold hands, 707 00:46:30,685 --> 00:46:33,328 walk out onto the front of the stage. 708 00:46:33,328 --> 00:46:37,332 After the ceremony, the guests will gather around, and then... 709 00:46:39,614 --> 00:46:42,096 ...in front of everybody... 710 00:46:44,258 --> 00:46:47,342 Voilà! 711 00:46:47,342 --> 00:46:49,944 -That's sick. They fucking disappeared. 712 00:46:49,944 --> 00:46:54,309 -Everybody loves the razzle-dazzle. 713 00:46:54,309 --> 00:46:56,871 -Where is it? 714 00:46:56,871 --> 00:46:58,793 -In your pocket. 715 00:47:11,606 --> 00:47:13,368 -How much is it gonna cost me? 716 00:47:13,368 --> 00:47:15,810 -It's on the house, my gift to you. 717 00:47:35,870 --> 00:47:37,832 -This better be about my money, Charlie. 718 00:47:37,832 --> 00:47:39,794 -It is. 719 00:47:39,794 --> 00:47:42,757 Have you ever been to a gypsy wedding? 720 00:47:42,757 --> 00:47:45,360 - What? 52323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.