All language subtitles for Shut.Eye.S01E08.WEB-DLRip.Rus.Eng.CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,042 -Previously on "Shut Eye"... 2 00:00:02,042 --> 00:00:03,403 -I´m back, bitches. 3 00:00:03,403 --> 00:00:04,845 -She was supposed to leave town. 4 00:00:04,845 --> 00:00:06,206 -What the fuck are you doing here? 5 00:00:06,206 --> 00:00:09,089 -I´m supposed to keep an eye. 6 00:00:09,089 --> 00:00:11,331 -I decree that you, Fonso Marks, 7 00:00:11,331 --> 00:00:14,214 will give White Tony two of your parlors 8 00:00:14,214 --> 00:00:16,336 and make an honest gift of the gadjo, 9 00:00:16,336 --> 00:00:17,858 this Charlie person. 10 00:00:17,858 --> 00:00:19,820 These families will be joined. 11 00:00:19,820 --> 00:00:23,223 A marriage between Drina and White Tony´s son. 12 00:00:23,223 --> 00:00:27,588 Let all that was unclean... be clean again. 13 00:00:27,588 --> 00:00:29,389 -Emma´s dead. 14 00:00:29,389 --> 00:00:31,952 They found her buried in the Angeles Crest mountains. 15 00:00:31,952 --> 00:00:33,754 You and Mom don´t want to help. 16 00:00:33,754 --> 00:00:35,516 You just want to protect that client of yours, that woman. 17 00:00:35,516 --> 00:00:38,559 -That woman had nothing to do with this. 18 00:00:38,559 --> 00:00:40,400 -San Marino thing is about to pay. 19 00:00:40,400 --> 00:00:43,964 -I love my husband. -And I want you to. 20 00:00:43,964 --> 00:00:47,608 -I know about your kamardi -- little lady on the side. 21 00:00:47,608 --> 00:00:49,129 -Fucking Gina. 22 00:00:49,129 --> 00:00:50,490 -You need to take your money back, 23 00:00:50,490 --> 00:00:52,172 Nadine, put it in a safe deposit box, 24 00:00:52,172 --> 00:00:53,894 and never talk to me again. 25 00:00:53,894 --> 00:00:55,616 I´m not your friend. 26 00:00:55,616 --> 00:00:57,818 I never was. It´s over. 27 00:00:57,818 --> 00:00:59,179 The whole con. 28 00:00:59,179 --> 00:01:02,142 I told her the truth. 29 00:01:06,667 --> 00:01:08,348 She didn´t come home last night, 30 00:01:08,348 --> 00:01:09,630 and she´s not answering my calls. 31 00:01:09,630 --> 00:01:11,391 I just need to know where she is. 32 00:01:11,391 --> 00:01:12,953 -I know. I heard you. 33 00:01:12,953 --> 00:01:15,275 -Can´t you just hack into her phone and find her? 34 00:01:15,275 --> 00:01:18,278 -Dad, I´m not the NSA, it´s not that simple. 35 00:01:18,278 --> 00:01:20,721 -Well, what about that "Find My Phone" thing? 36 00:01:20,721 --> 00:01:22,563 -It says her device is offline. 37 00:01:22,563 --> 00:01:23,844 Maybe you should call the police. 38 00:01:23,844 --> 00:01:25,726 -No, honey, that´s not an option. 39 00:01:25,726 --> 00:01:28,488 I´m sorry. I´m just frustrated. 40 00:01:28,488 --> 00:01:29,730 -It´s okay. 41 00:01:29,730 --> 00:01:31,291 -I gotta go. Thanks for helping. 42 00:02:58,859 --> 00:03:01,822 Uh, hello? Hello! 43 00:03:04,024 --> 00:03:06,386 -White Tony sent us to do the install. 44 00:03:06,386 --> 00:03:08,709 -Install? -Yeah, security cameras -- 45 00:03:08,709 --> 00:03:10,070 in your office. 46 00:03:10,070 --> 00:03:12,232 -What the hell are you talking about? 47 00:03:12,232 --> 00:03:15,876 -You didn´t hear about the kris? 48 00:03:15,876 --> 00:03:18,639 -Come on, open the door. 49 00:03:18,639 --> 00:03:20,721 Syl? 50 00:03:20,721 --> 00:03:24,685 -Jesus, what´s your problem? -I need you to watch Nick. 51 00:03:24,685 --> 00:03:26,326 -Why, doesn´t he have school? 52 00:03:26,326 --> 00:03:27,928 -No, he was suspended, and he just found out his... 53 00:03:27,928 --> 00:03:30,851 his girlfriend died. 54 00:03:30,851 --> 00:03:33,974 So it´s not a great combination for him right now. 55 00:03:33,974 --> 00:03:35,856 -Well, Charlie, I have things to do today. 56 00:03:35,856 --> 00:03:36,977 -No, you don´t. 57 00:03:36,977 --> 00:03:38,779 You don´t have anything to do. 58 00:03:38,779 --> 00:03:40,861 You need to watch Nick for me. And I won´t be gone all day. 59 00:03:40,861 --> 00:03:42,783 Okay? 60 00:03:42,783 --> 00:03:45,425 Thank you. 61 00:03:45,425 --> 00:03:47,347 -You´re welcome. 62 00:03:56,597 --> 00:03:58,118 -Isn´t it beautiful? 63 00:03:58,118 --> 00:03:59,520 -It´s tiny. 64 00:03:59,520 --> 00:04:01,161 What, were you, like, 12? 65 00:04:01,161 --> 00:04:03,724 -14. Same age as you. 66 00:04:03,724 --> 00:04:05,085 -I´m journaling all this. 67 00:04:05,085 --> 00:04:06,366 Gonna write a book. 68 00:04:06,366 --> 00:04:09,049 A Gypsy Tale." 69 00:04:09,049 --> 00:04:12,973 -Yeah, something like that. Not as melodramatic. 70 00:04:12,973 --> 00:04:15,175 -It´s not all bad. 71 00:04:15,175 --> 00:04:18,138 I didn´t know your grandfather when our marriage was arranged, 72 00:04:18,138 --> 00:04:21,301 and I came to love him very much. 73 00:04:21,301 --> 00:04:22,943 -This is so wrong. 74 00:04:22,943 --> 00:04:24,785 I´m still getting invited to my friends´ bar mitzvahs, 75 00:04:24,785 --> 00:04:27,307 and now I´m supposed to start sending out wedding invitations? 76 00:04:27,307 --> 00:04:29,870 -No, we don´t send invitations, you know that. 77 00:04:29,870 --> 00:04:31,391 -This is bullshit. 78 00:04:31,391 --> 00:04:33,033 -Drina? Drina?! 79 00:04:33,033 --> 00:04:34,955 -I have school. -Drina, Drina, 80 00:04:34,955 --> 00:04:37,197 there is nothing more important to me, 81 00:04:37,197 --> 00:04:39,319 to any of us, than family. 82 00:04:39,319 --> 00:04:41,321 All we do is for that. 83 00:04:41,321 --> 00:04:43,604 Family -- secolo. 84 00:04:43,604 --> 00:04:45,886 So now straighten up. You are going to wipe 85 00:04:45,886 --> 00:04:49,009 that teenage expression off your face, 86 00:04:49,009 --> 00:04:51,331 and you´re gonna do what we all do. 87 00:04:51,331 --> 00:04:54,174 -What is it that we all do? 88 00:04:54,174 --> 00:04:57,538 -Whatever it takes. 89 00:04:57,538 --> 00:05:00,781 -Hey. Just checking in on you. 90 00:05:00,781 --> 00:05:04,184 You gonna stay in here all day? 91 00:05:04,184 --> 00:05:06,707 -I don´t know, maybe. 92 00:05:08,829 --> 00:05:11,231 -Sorry to hear about what happened. 93 00:05:11,231 --> 00:05:14,154 The whole... dead girlfriend thing. 94 00:05:16,517 --> 00:05:18,478 It´s rough, dude. 95 00:05:18,478 --> 00:05:21,441 How you dealing? 96 00:05:21,441 --> 00:05:23,844 -Not great. 97 00:05:23,844 --> 00:05:25,846 -Have to go to the funeral? 98 00:05:25,846 --> 00:05:27,928 Man, I hate when they have open casket. 99 00:05:27,928 --> 00:05:30,531 I do not get why people want to look at their dead loved ones. 100 00:05:30,531 --> 00:05:34,655 It´s like... fucking morbid. 101 00:05:34,655 --> 00:05:36,817 -Won´t be open casket ´cause Emma was murdered 102 00:05:36,817 --> 00:05:39,259 and thrown into a hole. 103 00:05:39,259 --> 00:05:41,421 Without a coffin, her... 104 00:05:41,421 --> 00:05:44,705 organs started to decompose within 72 hours. 105 00:05:49,510 --> 00:05:52,432 Within three days, gases made her body bloat. 106 00:05:52,432 --> 00:05:56,436 -All right, I got the picture. -Insects fed on her, 107 00:05:56,436 --> 00:06:00,080 maggots started coming out of her face. 108 00:06:00,080 --> 00:06:01,481 -Dude, are you okay? 109 00:06:01,481 --> 00:06:04,965 -The thing I can´t stop thinking about... 110 00:06:04,965 --> 00:06:08,248 the entire time, the cops just said she ran away. 111 00:06:08,248 --> 00:06:11,572 -Cops. What the fuck do they know? 112 00:06:14,134 --> 00:06:18,298 -I can´t believe I´ll never talk to her again. 113 00:06:18,298 --> 00:06:19,940 -I get it, dude. 114 00:06:19,940 --> 00:06:21,942 I wish there was something I could do for you, 115 00:06:21,942 --> 00:06:23,223 but I don´t... 116 00:06:23,223 --> 00:06:25,746 do the whole talk to the dead thing. 117 00:06:25,746 --> 00:06:29,790 I leave that shit for the real gypsies. 118 00:06:29,790 --> 00:06:33,073 You cool hanging out here by yourself for a bit? 119 00:06:33,073 --> 00:06:35,435 Your parents are gone and I got some stuff I need to do. 120 00:06:35,435 --> 00:06:39,079 So... 121 00:06:39,079 --> 00:06:43,083 -Yeah, I´m fine. -All right, cool. 122 00:06:43,083 --> 00:06:45,606 Be back later. 123 00:06:57,618 --> 00:07:00,140 -I don´t give a fuck if White Tony is paying him more, 124 00:07:00,140 --> 00:07:04,344 my deal is with you, not with him! 125 00:07:04,344 --> 00:07:06,627 Where the fuck are my drywallers?! 126 00:07:06,627 --> 00:07:10,350 Don´t you fucking hang up on -- 127 00:07:10,350 --> 00:07:13,634 Fuck! 128 00:07:13,634 --> 00:07:17,117 -Were you ever gonna tell me that I work for White Tony now? 129 00:07:17,117 --> 00:07:20,761 -You work for White Tony now. 130 00:07:20,761 --> 00:07:22,162 -Just like that? 131 00:07:22,162 --> 00:07:24,044 Jesus, Fonso, what the hell did you do?! 132 00:07:24,044 --> 00:07:26,647 Look, we had an arrangement. -Yeah! 133 00:07:26,647 --> 00:07:30,971 -Me with you and your family, that´s it! I´m not doing this. 134 00:07:30,971 --> 00:07:34,254 -It´s sweet that you think you got a choice in the matter. 135 00:08:41,041 --> 00:08:44,204 Hey, hey! 136 00:08:44,204 --> 00:08:46,727 Stop! 137 00:08:49,570 --> 00:08:51,411 Stop! 138 00:08:53,053 --> 00:08:54,254 Stop! 139 00:09:01,021 --> 00:09:02,903 Stop, I can´t breathe! 140 00:09:06,707 --> 00:09:10,551 Stop! I can´t breathe! Stop! 141 00:10:18,699 --> 00:10:21,982 -See you soon, honey. 142 00:10:21,982 --> 00:10:23,463 You ready? 143 00:10:25,986 --> 00:10:27,788 -Don´t fuck it up. 144 00:10:27,788 --> 00:10:29,990 -Don´t worry. 145 00:10:29,990 --> 00:10:34,955 It´s all about... dosage control. 146 00:10:43,844 --> 00:10:45,325 -Hello. 147 00:10:48,569 --> 00:10:50,490 Wait, do I know you? 148 00:10:50,490 --> 00:10:53,013 -Hi, sweetheart. 149 00:11:04,665 --> 00:11:06,507 -And I was hoping -- I thought maybe you could, 150 00:11:06,507 --> 00:11:09,269 I don´t know, maybe help me communicate with her. 151 00:11:09,269 --> 00:11:12,392 -Oh, lost his heart -- especially at your age -- 152 00:11:12,392 --> 00:11:14,354 well, at any age, really. 153 00:11:14,354 --> 00:11:18,478 But, you know, Nick, there is good luck and bad. 154 00:11:18,478 --> 00:11:21,722 And very little can be done about either one. 155 00:11:21,722 --> 00:11:23,403 -I don´t know what else to do. I can´t -- 156 00:11:23,403 --> 00:11:25,205 I can´t sleep, I can´t... 157 00:11:25,205 --> 00:11:27,327 think about anything else but Emma -- nothing. 158 00:11:27,327 --> 00:11:30,851 -Is there perhaps some other reason besides grief 159 00:11:30,851 --> 00:11:33,574 that you want to talk to this girl? 160 00:11:33,574 --> 00:11:35,736 -I want to ask her what happened. 161 00:11:35,736 --> 00:11:37,057 Who killed her and -- 162 00:11:37,057 --> 00:11:39,940 -Killed her? Wasn´t it an accident? 163 00:11:39,940 --> 00:11:43,063 -No, it was some South American drug that someone gave her. 164 00:11:43,063 --> 00:11:45,065 Weird. I looked it up online, 165 00:11:45,065 --> 00:11:48,709 and criminals use it to, like, rob people. 166 00:11:48,709 --> 00:11:50,591 -And your parents, what would they say about this? 167 00:11:50,591 --> 00:11:52,432 -They don´t like talking about it. 168 00:11:52,432 --> 00:11:54,154 I mean, our house was the last place Emma was seen alive. 169 00:11:54,154 --> 00:11:55,596 My parents won´t even tell the police 170 00:11:55,596 --> 00:11:57,357 that their client from San Marino 171 00:11:57,357 --> 00:11:59,880 was in the house when Emma died. 172 00:12:01,922 --> 00:12:03,483 -San Marino. 173 00:12:03,483 --> 00:12:06,126 That´s a very nice place, isn´t it? 174 00:12:06,126 --> 00:12:09,209 Do you think this client from San Marino 175 00:12:09,209 --> 00:12:11,091 has something to do with the drug? 176 00:12:11,091 --> 00:12:13,333 -Mrs. Davies? No. I doubt it. 177 00:12:13,333 --> 00:12:14,935 She could have seen something, though. 178 00:12:14,935 --> 00:12:16,737 That´s why I, you know, I´m curious. 179 00:12:16,737 --> 00:12:19,459 She could have seen somebody following Emma, I don´t know. 180 00:12:19,459 --> 00:12:22,022 -Does she drive a Jaguar? -Yeah, yeah, I think so. 181 00:12:22,022 --> 00:12:23,944 Why? 182 00:12:23,944 --> 00:12:25,786 -Nothing. 183 00:12:25,786 --> 00:12:28,789 Fonso mentioned seeing a Jaguar in front of your house. 184 00:12:28,789 --> 00:12:31,071 Do you know, Nick, me -- 185 00:12:31,071 --> 00:12:33,794 our people believe in a spiritual world, 186 00:12:33,794 --> 00:12:35,636 something beyond this. 187 00:12:35,636 --> 00:12:38,519 But to communicate with that world is very difficult -- 188 00:12:38,519 --> 00:12:42,242 even for an old gypsy lady like me. 189 00:12:42,242 --> 00:12:43,844 -Yeah, it was a dumb idea anyways. 190 00:12:43,844 --> 00:12:46,927 -Oh, no, no. I understand. You want to know. 191 00:12:46,927 --> 00:12:48,288 -Mm-hmm. 192 00:12:48,288 --> 00:12:50,611 -But, tell me, is she buried? 193 00:12:50,611 --> 00:12:52,452 -No. 194 00:12:52,452 --> 00:12:54,334 -Then let´s wait. 195 00:12:54,334 --> 00:12:58,939 Let´s wait until her soul finds its rest -- roya. 196 00:12:58,939 --> 00:13:01,942 Meanwhile, you can pay your respect 197 00:13:01,942 --> 00:13:03,303 by honoring a memory 198 00:13:03,303 --> 00:13:05,265 in any way you can, hmm? 199 00:13:05,265 --> 00:13:07,027 -Okay. Thank you. 200 00:13:23,604 --> 00:13:25,485 -How you doing, Nadine? 201 00:13:25,485 --> 00:13:28,529 -Good. 202 00:13:28,529 --> 00:13:32,693 -What are we doing when we get inside? 203 00:13:32,693 --> 00:13:34,134 -I´m Nadine Davies. 204 00:13:34,134 --> 00:13:36,296 I called earlier and spoke with the manager. 205 00:13:36,296 --> 00:13:40,020 I need to get some property from my safe deposit box. 206 00:13:40,020 --> 00:13:42,342 -And do you have a key? 207 00:13:45,706 --> 00:13:48,108 -Yes. 208 00:13:48,108 --> 00:13:49,389 And this case. 209 00:13:49,389 --> 00:13:53,193 -And who am I? 210 00:13:53,193 --> 00:13:55,075 -Your my new assistant, Laurie. 211 00:13:55,075 --> 00:13:57,477 You´re here to help me. 212 00:13:57,477 --> 00:14:00,400 -Oh, yeah. I´d say she´s ready. 213 00:14:03,884 --> 00:14:06,246 We´ll be right back. Don´t go anywhere. 214 00:14:06,246 --> 00:14:07,528 -Hmm! 215 00:14:21,221 --> 00:14:22,943 -Nora. Sorry. 216 00:14:22,943 --> 00:14:25,546 Can we talk? Let me apologize for the other day. 217 00:14:25,546 --> 00:14:27,227 All right, I´m sorry. 218 00:14:27,227 --> 00:14:30,030 Please. Please, I´ve already had two visions this morning. 219 00:14:30,030 --> 00:14:31,912 The first one was a melting rose 220 00:14:31,912 --> 00:14:33,193 that turned into blood all over my hands, 221 00:14:33,193 --> 00:14:34,595 the second, I was in an alleyway, 222 00:14:34,595 --> 00:14:36,557 and I felt like I was being buried alive. 223 00:14:36,557 --> 00:14:38,679 I couldn´t breathe. 224 00:14:38,679 --> 00:14:40,240 I don´t know where else to go. 225 00:14:40,240 --> 00:14:43,243 You´re... You´re the only person I trust. 226 00:14:43,243 --> 00:14:45,245 Please, I need your help. 227 00:14:51,131 --> 00:14:53,574 -Okay. First of all, I want to say I´m sorry. 228 00:14:53,574 --> 00:14:54,735 They messed up my breakfast scramble 229 00:14:54,735 --> 00:14:56,136 this morning at the Farmshop, 230 00:14:56,136 --> 00:14:57,778 and I thought I was having a bad day. 231 00:14:57,778 --> 00:15:00,100 Second of all, you´re still my patient, apparently, 232 00:15:00,100 --> 00:15:01,902 and I want to help you, I really do. 233 00:15:01,902 --> 00:15:03,704 But I have done everything 234 00:15:03,704 --> 00:15:05,425 that I possibly can for you medically, 235 00:15:05,425 --> 00:15:08,589 and I don´t -- I don´t... 236 00:15:08,589 --> 00:15:09,910 I don´t know how to make them stop. 237 00:15:09,910 --> 00:15:12,392 -I don´t want them to stop. 238 00:15:12,392 --> 00:15:14,795 You said it yourself, acceptance, not denial. 239 00:15:14,795 --> 00:15:16,797 I accept. I accept the fact 240 00:15:16,797 --> 00:15:18,158 that something is happening 241 00:15:18,158 --> 00:15:19,960 in my head, so I´m gonna double down. 242 00:15:19,960 --> 00:15:23,123 God or the universe or whoever, 243 00:15:23,123 --> 00:15:25,125 you want to talk, let´s go, let´s talk. 244 00:15:25,125 --> 00:15:27,447 I´m ready to have a conversation with them. 245 00:15:27,447 --> 00:15:28,849 -So you want to open the pathway? 246 00:15:28,849 --> 00:15:31,251 -I want to know what all of this means. 247 00:15:31,251 --> 00:15:35,135 No more fragments, no snippets. I want the whole picture. 248 00:15:38,458 --> 00:15:41,502 -Good. Come on. 249 00:16:12,573 --> 00:16:14,535 - Fuck. 250 00:16:22,462 --> 00:16:25,746 Nadine! Nadine. 251 00:16:25,746 --> 00:16:27,187 Where´s Gina? 252 00:16:34,394 --> 00:16:35,676 -Who? 253 00:16:35,676 --> 00:16:37,357 -Laurie, your assistant, where is she? 254 00:16:37,357 --> 00:16:39,279 -Oh, Laurie! 255 00:16:43,203 --> 00:16:45,526 She told me to tell you no hard feelings. 256 00:16:52,212 --> 00:16:54,775 -2412 Craig Street, then L. A. X. 257 00:16:57,057 --> 00:16:58,378 As fast as you can, please. 258 00:16:58,378 --> 00:17:00,541 I´m running late. Thanks. 259 00:17:03,343 --> 00:17:05,385 -So I think what´s happening when you have these visions 260 00:17:05,385 --> 00:17:07,588 is your body releases two hormones, 261 00:17:07,588 --> 00:17:11,071 adrenaline, which triggers your fight-or-flight response, 262 00:17:11,071 --> 00:17:13,073 and cortisol, which makes your body shut down 263 00:17:13,073 --> 00:17:14,434 any unnecessary functions. 264 00:17:14,434 --> 00:17:15,916 So I think that your body 265 00:17:15,916 --> 00:17:17,878 is seeing these visions as a threat, 266 00:17:17,878 --> 00:17:21,041 so we just need to relax it and let ´em in. 267 00:17:21,041 --> 00:17:22,523 -What is that? 268 00:17:22,523 --> 00:17:24,124 -Oh, that´s Moor mud and activated charcoal. 269 00:17:24,124 --> 00:17:26,166 The charcoal is gonna help balance your pH 270 00:17:26,166 --> 00:17:27,528 so that your brain doesn´t freak out 271 00:17:27,528 --> 00:17:28,849 and flood your system with hormones, 272 00:17:28,849 --> 00:17:30,651 and then the mud is gonna, hopefully, 273 00:17:30,651 --> 00:17:34,294 absorb any excess hydrogen ion concentration in your cells. 274 00:17:37,097 --> 00:17:38,779 You said that you wanted to do this. 275 00:17:38,779 --> 00:17:40,701 You´re in limbo, and you can´t stop it -- 276 00:17:40,701 --> 00:17:42,262 right, okay. 277 00:17:42,262 --> 00:17:45,826 Good. 278 00:17:45,826 --> 00:17:48,829 So just get as deep into the tub as you can. 279 00:17:48,829 --> 00:17:51,912 We want maximum exposure to your skin, okay? 280 00:17:51,912 --> 00:17:53,954 So... 281 00:17:53,954 --> 00:17:55,556 I am just gonna be over here, 282 00:17:55,556 --> 00:17:56,917 and if at any point, you want to stop, 283 00:17:56,917 --> 00:17:58,599 you just give a shout. 284 00:17:58,599 --> 00:17:59,920 All right? 285 00:17:59,920 --> 00:18:02,242 You good? Okay. 286 00:18:20,460 --> 00:18:22,262 -Three minutes, then we head to the airport. 287 00:18:22,262 --> 00:18:24,745 Don´t leave. 288 00:18:49,329 --> 00:18:51,371 Jesus. 289 00:18:51,371 --> 00:18:53,854 Who the fuck are you? 290 00:19:05,826 --> 00:19:08,348 -Don´t forget your passport. 291 00:19:17,237 --> 00:19:18,919 I´ll pack it for you. 292 00:19:42,943 --> 00:19:44,745 -I need you to stay right here. 293 00:19:44,745 --> 00:19:47,187 Don´t talk to anyone, don´t go anywhere, just wait for me. 294 00:19:47,187 --> 00:19:49,550 -Okay. -Fuck! 295 00:19:49,550 --> 00:19:50,591 Fuck. 296 00:20:04,364 --> 00:20:05,526 Fuck! 297 00:20:08,368 --> 00:20:09,610 Fuck. 298 00:20:11,331 --> 00:20:13,213 Fuck. 299 00:20:13,213 --> 00:20:16,657 -I loved our bus trips together. 300 00:20:16,657 --> 00:20:18,899 And you were always the funny one 301 00:20:18,899 --> 00:20:20,901 that kept us awake all night. 302 00:20:20,901 --> 00:20:22,783 I also remember how we used to complain 303 00:20:22,783 --> 00:20:25,265 all those freezing morning on swim team. 304 00:20:25,265 --> 00:20:27,628 And I´ll never forget the time on eighth grade retreat 305 00:20:27,628 --> 00:20:30,270 when you filled Mr. Connolly´s canteen with pickle juice 306 00:20:30,270 --> 00:20:31,832 and told him it was water. 307 00:20:31,832 --> 00:20:34,715 I can still see his face when he drank it. 308 00:20:43,764 --> 00:20:45,125 Um... 309 00:20:46,927 --> 00:20:50,250 It´s sad to say goodbye, so I won´t. 310 00:20:51,171 --> 00:20:53,453 You´ll always be remembered, Emma. 311 00:20:53,453 --> 00:20:58,098 Your sweet smile, your funny jokes... 312 00:20:58,098 --> 00:21:01,742 your tragic love for Ariana Grande. 313 00:21:01,742 --> 00:21:04,024 I love you, and I know that God is happy today, 314 00:21:04,024 --> 00:21:07,668 because there´s another angel in Heaven. 315 00:21:07,668 --> 00:21:10,470 -Thank you, Rachel. 316 00:21:10,470 --> 00:21:13,473 That concludes our service. 317 00:21:13,473 --> 00:21:15,916 Classes will resume after the sixth period bell, 318 00:21:15,916 --> 00:21:19,479 but, students, if you need some personal time 319 00:21:19,479 --> 00:21:21,602 or you wish to speak with Mrs. Trice, 320 00:21:21,602 --> 00:21:24,124 she and her counselors will be available for you. 321 00:21:24,124 --> 00:21:25,485 Thank you. 322 00:21:25,485 --> 00:21:27,327 Thank you all for coming. 323 00:21:32,132 --> 00:21:34,775 -Yo. You okay? 324 00:21:34,775 --> 00:21:36,657 -Yeah. 325 00:21:36,657 --> 00:21:39,139 Just trying to call a Lyft, but my phone´s dead. 326 00:21:39,139 --> 00:21:43,383 -That was fucked up, man. I saw her dad looking at you. 327 00:21:43,383 --> 00:21:46,547 -I shouldn´t have come. He hates me. 328 00:21:46,547 --> 00:21:48,789 -Hey, we´re gonna bail on school, go hang out. 329 00:21:48,789 --> 00:21:50,831 Probably get fucked up or something. 330 00:21:50,831 --> 00:21:51,872 You want to come? 331 00:22:27,708 --> 00:22:29,830 -Dad! 332 00:22:31,872 --> 00:22:33,153 -Nick! 333 00:22:34,274 --> 00:22:36,036 Nick! 334 00:22:37,437 --> 00:22:39,159 -Aah! 335 00:22:39,680 --> 00:22:42,923 -My son! 336 00:22:42,923 --> 00:22:44,805 My son. -You okay? 337 00:23:13,193 --> 00:23:16,597 -You´re pissed, and I get that. 338 00:23:20,721 --> 00:23:23,564 But you´re a smart man. 339 00:23:23,564 --> 00:23:27,928 Maybe we could figure something out to our mutual benefit. 340 00:23:41,502 --> 00:23:43,143 -Mutual benefit? 341 00:23:45,786 --> 00:23:49,309 -I saw an opportunity, and I took it. 342 00:23:49,309 --> 00:23:52,753 Wouldn´t you do the same? 343 00:23:52,753 --> 00:23:55,235 -What would I do? 344 00:24:07,487 --> 00:24:09,369 -I do think a small cut would be fair, 345 00:24:09,369 --> 00:24:11,652 since I did all the work. 346 00:24:11,652 --> 00:24:14,695 These people that work for you, psychics and fortune tellers 347 00:24:14,695 --> 00:24:18,819 with their stupid card tricks, they´re bullshit. 348 00:24:18,819 --> 00:24:22,262 Someone like me cons a case full of cash out of a rich bitch 349 00:24:22,262 --> 00:24:25,986 from San Marino without her even knowing. 350 00:24:25,986 --> 00:24:28,509 That´s value added. 351 00:24:42,683 --> 00:24:45,165 -You applying for a job? 352 00:24:48,008 --> 00:24:51,251 -I am very, very good at what I do. 353 00:25:01,141 --> 00:25:02,623 -Prove it. 354 00:25:15,876 --> 00:25:19,119 -We work for White Tony now? 355 00:25:19,119 --> 00:25:21,922 -Nick? Nick? 356 00:25:21,922 --> 00:25:24,244 -He´s not here. -Where is he? 357 00:25:24,244 --> 00:25:26,286 -I don´t know, I thought he was with you or Sylvia. 358 00:25:26,286 --> 00:25:28,769 -He´s not with me, but you´d know that 359 00:25:28,769 --> 00:25:32,452 if you ever answered your fucking phone calls. 360 00:25:32,452 --> 00:25:34,334 -Just call him. -I did, three times -- 361 00:25:34,334 --> 00:25:35,896 it went straight to voicemail. 362 00:25:35,896 --> 00:25:39,580 -What´s up, bro? -Syl, is Nick with you? 363 00:25:39,580 --> 00:25:41,622 -He´s at home. -No, he´s not! 364 00:25:41,622 --> 00:25:43,463 I told you to watch him. 365 00:25:43,463 --> 00:25:46,346 -I did. I was. 366 00:25:46,346 --> 00:25:47,588 I checked in on him before I left. 367 00:25:47,588 --> 00:25:49,109 He was in his room. 368 00:25:49,109 --> 00:25:51,151 -Did he say anything about where he might be going? 369 00:25:51,151 --> 00:25:52,553 -No. 370 00:25:52,553 --> 00:25:54,715 He was all sad and depressed. 371 00:25:54,715 --> 00:25:56,436 He even asked me about talking to his dead girlfriend. 372 00:25:56,436 --> 00:25:59,239 I told him I don´t do that gypsy shit. 373 00:25:59,239 --> 00:26:01,441 Is everything okay? 374 00:26:01,441 --> 00:26:03,403 Char-- 375 00:26:03,403 --> 00:26:05,726 -We need to find him. 376 00:26:05,726 --> 00:26:08,248 -What´s going on? -You heard her. 377 00:26:08,248 --> 00:26:11,612 She said he was acting weird, and he wants to talk with Emma. 378 00:26:11,612 --> 00:26:13,213 I mean, for all we know, 379 00:26:13,213 --> 00:26:15,295 he went to Rita´s to get a fucking seance or something. 380 00:26:15,295 --> 00:26:18,018 -Oh, God. 381 00:26:18,018 --> 00:26:19,219 -What? 382 00:26:19,219 --> 00:26:21,101 -Oh, fuck. 383 00:26:21,101 --> 00:26:23,784 -What? 384 00:26:23,784 --> 00:26:25,506 -I went back at Nadine today. 385 00:26:28,108 --> 00:26:30,110 With Gina. 386 00:26:30,110 --> 00:26:32,272 -What the fuck were you thinking? 387 00:26:34,635 --> 00:26:37,918 -We had the money. 388 00:26:37,918 --> 00:26:40,120 And that little bitch took off with it. 389 00:26:40,120 --> 00:26:42,362 -Gina´s got the money? 390 00:26:42,362 --> 00:26:44,885 Gina?! 391 00:26:44,885 --> 00:26:45,966 Oh, you know what? 392 00:26:50,090 --> 00:26:53,814 Hey, please tell me what this has to do with our son. 393 00:26:53,814 --> 00:26:56,977 -Fonso knows about Gina. -Since when? 394 00:26:56,977 --> 00:26:58,859 -It doesn´t matter. -No, it does matter. 395 00:26:58,859 --> 00:27:01,181 Does -- does he know about Nadine? 396 00:27:01,181 --> 00:27:02,663 -I think he might. 397 00:27:02,663 --> 00:27:04,665 -Jesus, they´re gonna take this out on Nick. 398 00:27:06,907 --> 00:27:08,829 I gotta get to Fonso´s. 399 00:27:14,314 --> 00:27:16,116 -There you go. Nice. 400 00:27:19,680 --> 00:27:21,321 -Oh, this sucks. 401 00:27:21,321 --> 00:27:24,765 -Oh, you´re just clearing some space. Here. 402 00:27:27,688 --> 00:27:31,812 -Ow, ow, ow! 403 00:27:31,812 --> 00:27:35,215 This is featured content, boys. 404 00:27:35,215 --> 00:27:39,740 Oh! Partying on a dead girl´s grave. 405 00:27:39,740 --> 00:27:42,543 -It´s not her grave. -Whatever. 406 00:27:42,543 --> 00:27:45,345 It´s still creepy as shit! 407 00:27:49,309 --> 00:27:52,993 -Where´s my bag? -What bag? 408 00:27:52,993 --> 00:27:55,556 -Uh, the bag that we brought all the beer in, where is it? 409 00:28:02,442 --> 00:28:04,525 -Wasted. 410 00:28:04,525 --> 00:28:06,326 That´s hilarious. 411 00:28:09,209 --> 00:28:12,893 -Oh, what´s that for? -Emma. 412 00:28:22,062 --> 00:28:25,746 It shouldn´t have happened. 413 00:28:25,746 --> 00:28:28,629 It shouldn´t have happened, and it sucks. 414 00:28:28,629 --> 00:28:32,112 -Should we, like, say a prayer or something? 415 00:28:34,234 --> 00:28:36,196 -It´s not funny, dude. 416 00:28:36,196 --> 00:28:37,958 Just fucking leave me alone. 417 00:28:49,770 --> 00:28:51,371 -Shit. -What? 418 00:28:51,371 --> 00:28:54,094 -Jesus. Let´s go! 419 00:28:54,094 --> 00:28:56,617 -Nick! Nick! -Fuck! 420 00:28:56,617 --> 00:28:58,739 -Oh, shit. 421 00:28:58,739 --> 00:29:01,101 Oh, shit. 422 00:29:17,678 --> 00:29:18,759 Aah! 423 00:29:25,526 --> 00:29:27,447 -Four tiers. 424 00:29:27,447 --> 00:29:32,172 With alternating layers of chocolate and vanilla. 425 00:29:32,172 --> 00:29:33,814 With cherry blossom icing. 426 00:29:33,814 --> 00:29:37,457 -Mmm. 427 00:29:37,457 --> 00:29:40,020 -At the Farkas wedding, there were two cakes. 428 00:29:40,020 --> 00:29:43,664 Remember, Fonso? 429 00:29:43,664 --> 00:29:48,028 -What? I didn´t know. Fine. 430 00:29:48,028 --> 00:29:52,152 Two cakes. We good? 431 00:29:52,152 --> 00:29:54,555 -And a live band. 432 00:29:54,555 --> 00:29:56,476 -Yeah, Fonso, there´ll be a band. 433 00:29:56,476 --> 00:29:59,279 -15-piece? -Of course. 434 00:29:59,279 --> 00:30:03,964 -And a brass section. -Okay, brass section. 435 00:30:03,964 --> 00:30:05,606 -Your house is big enough 436 00:30:05,606 --> 00:30:09,089 for the new couple to have their own bedroom? 437 00:30:09,089 --> 00:30:11,211 -How many times have you people been to our place? 438 00:30:11,211 --> 00:30:13,133 You know what square footage we got. 439 00:30:13,133 --> 00:30:15,495 -And their own bathroom. 440 00:30:15,495 --> 00:30:17,177 Twin vanities. 441 00:30:17,177 --> 00:30:19,179 -Why don´t I build her her own fucking wing?! 442 00:30:19,179 --> 00:30:21,662 -Yeah. -Oh, um, I´m sorry. 443 00:30:21,662 --> 00:30:23,544 Fonso, can I have a word with you? 444 00:30:27,668 --> 00:30:30,310 -Uh-oh. Her little boy is going to get spanked. 445 00:30:32,072 --> 00:30:35,155 -What are you doing? -Negotiating. 446 00:30:35,155 --> 00:30:37,838 -No, you´re not negotiating, you´re stalling. 447 00:30:37,838 --> 00:30:39,680 This has to happen. 448 00:30:39,680 --> 00:30:42,523 You left us no choice, do you understand that? 449 00:30:42,523 --> 00:30:45,766 It is your temper, your lack of control that brought us here. 450 00:30:45,766 --> 00:30:47,447 So now you´re going to go back there, 451 00:30:47,447 --> 00:30:49,690 and you´re gonna do the mongli mous. 452 00:30:52,533 --> 00:30:54,935 Come on, Fonso. 453 00:30:54,935 --> 00:30:56,537 Do it for the family. 454 00:31:05,986 --> 00:31:07,227 -Yes. 455 00:31:27,928 --> 00:31:30,410 What is the asking price? 456 00:31:35,015 --> 00:31:36,697 Fonso, I need to know how much you are -- 457 00:31:36,697 --> 00:31:38,258 -$10,000. 458 00:31:38,258 --> 00:31:40,180 -What? -No girl in L. A. 459 00:31:40,180 --> 00:31:42,783 has ever gotten more than $6,000. 460 00:31:42,783 --> 00:31:45,265 -This is my daughter, it´s $10,000. 461 00:31:52,553 --> 00:31:56,637 I´ll kick back $2,000 at the wedding. 462 00:31:56,637 --> 00:31:59,159 To our contribution. 463 00:32:04,925 --> 00:32:06,607 -If we tell him there won´t be more... 464 00:32:09,730 --> 00:32:10,851 -Okay. 465 00:32:10,851 --> 00:32:13,974 Well... 466 00:32:13,974 --> 00:32:16,456 it´s a deal! 467 00:32:27,467 --> 00:32:30,350 -You said it was over. 468 00:32:30,350 --> 00:32:31,832 You sat in that seat right there, 469 00:32:31,832 --> 00:32:35,716 and you said it was done between you and Gina. 470 00:32:35,716 --> 00:32:39,079 -I thought we were. -One rule. 471 00:32:39,079 --> 00:32:42,002 That´s all we had. 472 00:32:42,002 --> 00:32:45,165 And you know what I think hurts you the most? 473 00:32:45,165 --> 00:32:48,288 You got taken. You were the mark. 474 00:33:18,519 --> 00:33:20,480 -Oh, God. 475 00:33:23,363 --> 00:33:25,926 -Who would have thought... 476 00:33:25,926 --> 00:33:29,449 the two of us, back where we met. 477 00:33:29,449 --> 00:33:32,853 -Are you following me? -Hmm. 478 00:33:32,853 --> 00:33:38,098 Fonso asked me to keep an eye on all of Charlie´s family. 479 00:33:38,098 --> 00:33:40,541 What´s in the can? 480 00:33:44,545 --> 00:33:46,346 -Coffee. 481 00:33:46,346 --> 00:33:49,109 -The next thing you say needs to be the truth. 482 00:33:54,515 --> 00:33:57,277 -$12,000 cash, a bunch of cursed earrings 483 00:33:57,277 --> 00:34:01,281 I could pawn for triple that. 484 00:34:01,281 --> 00:34:04,444 -Why don´t you let me have that? 485 00:34:04,444 --> 00:34:05,846 -Why don´t I kick you in the balls 486 00:34:05,846 --> 00:34:07,047 and run out that door screaming "rape," 487 00:34:07,047 --> 00:34:09,530 see how that goes for you? 488 00:34:13,213 --> 00:34:14,815 Seriously? 489 00:34:14,815 --> 00:34:16,577 You´d do that to me after yesterday? 490 00:34:19,259 --> 00:34:21,101 -You got a better way to handle things? 491 00:34:23,664 --> 00:34:26,707 -We could take this money and that... 492 00:34:26,707 --> 00:34:30,150 big gypsy dick of yours and hop a flight to Vegas. 493 00:34:32,633 --> 00:34:36,316 No one needs to know. 494 00:34:36,316 --> 00:34:38,799 Unless... 495 00:34:38,799 --> 00:34:40,721 -Unless what? 496 00:34:40,721 --> 00:34:42,242 -Unless being under Fonso´s thumb 497 00:34:42,242 --> 00:34:44,765 and beating up girls and taking their money 498 00:34:44,765 --> 00:34:46,647 to that bitch Rita is your thing. 499 00:34:49,930 --> 00:34:51,692 In which case... 500 00:34:55,616 --> 00:35:00,180 -You stole what´s in that can from your own brother. 501 00:35:00,180 --> 00:35:02,903 You sure you´re not Roma? 502 00:35:04,625 --> 00:35:08,108 -I fucking love Vegas. 503 00:35:11,952 --> 00:35:14,274 We´ll go. 504 00:35:14,274 --> 00:35:15,956 But if you fuck me over... 505 00:35:19,159 --> 00:35:21,962 ...I am gonna carve the rest of the alphabet 506 00:35:21,962 --> 00:35:24,805 on what´s left of that pretty little face of yours. 507 00:35:31,652 --> 00:35:33,574 -You´re so romantic. 508 00:35:54,194 --> 00:35:57,357 -A gift from the groom to the bride. 509 00:35:57,357 --> 00:35:58,999 18 karats. 510 00:35:58,999 --> 00:36:01,441 Little T chose the necklace himself. 511 00:36:01,441 --> 00:36:03,884 The kid has got an eye like Estée Lauder, I´m telling you. 512 00:36:03,884 --> 00:36:07,007 Okay. Who doesn´t have one? 513 00:36:07,007 --> 00:36:08,689 It´s time. 514 00:36:10,210 --> 00:36:14,054 -Oh! 515 00:36:14,054 --> 00:36:15,415 Bah! 516 00:36:15,415 --> 00:36:16,456 -Good health, good luck to your family. 517 00:36:16,456 --> 00:36:17,538 Sasti! 518 00:36:17,538 --> 00:36:21,021 -Sasti masa! -Sasti masa! 519 00:36:23,904 --> 00:36:25,506 -Sorry. 520 00:36:25,506 --> 00:36:27,027 -This is not for gadjo, it is a family affair. 521 00:36:27,027 --> 00:36:29,670 -I don´t mean to interfere, I´m sorry. 522 00:36:29,670 --> 00:36:32,472 I´m sorry, I apologize. -What are they doing here? 523 00:36:32,472 --> 00:36:34,074 -I don´t mean to intrude. 524 00:36:34,074 --> 00:36:35,996 I´m sorry, I just -- -We´re just looking for our son. 525 00:36:35,996 --> 00:36:38,559 -Fonso, please. 526 00:36:38,559 --> 00:36:42,042 -Concerned parents, huh? 527 00:36:42,042 --> 00:36:43,283 -Whoa, hey, hey, hey! 528 00:36:43,283 --> 00:36:44,885 -Please! -Is my son here? 529 00:36:44,885 --> 00:36:47,728 -Oh, you think he´s here? -Yeah. Just tell me where he is! 530 00:36:47,728 --> 00:36:50,450 -Or what? I don´t give a fuck about your fucked-up son! 531 00:36:50,450 --> 00:36:52,092 -Do you have him? 532 00:36:52,092 --> 00:36:55,576 -Maybe I do. Maybe I don´t. 533 00:37:08,148 --> 00:37:11,872 -You´re a dead man! -Stop it! Stop! 534 00:37:15,556 --> 00:37:18,038 -Get off of me! -Fonso! 535 00:37:18,038 --> 00:37:19,520 -He might be your property, but this is my home, eh! 536 00:37:19,520 --> 00:37:22,603 I´ll handle this! Dosta! Dosta! 537 00:37:22,603 --> 00:37:24,925 Stop, stop! 538 00:37:24,925 --> 00:37:26,486 Take him back! Take him back! 539 00:37:26,486 --> 00:37:27,888 -Fucking dead man walking! 540 00:37:27,888 --> 00:37:30,691 -Come on! 541 00:37:30,691 --> 00:37:32,452 Stop him! -Get off me! 542 00:37:32,452 --> 00:37:33,814 -Dosta, dosta! 543 00:37:33,814 --> 00:37:35,175 -You damage my property, 544 00:37:35,175 --> 00:37:36,416 I´ll blackball your whole fucking family! 545 00:37:36,416 --> 00:37:37,938 -Fonso, it´s not worth it! 546 00:37:37,938 --> 00:37:39,780 Go sit down! Take him back! 547 00:37:42,583 --> 00:37:45,706 Fonso, stop it! Dosta! Dosta! 548 00:37:48,709 --> 00:37:50,110 -You want to go against the kris? 549 00:37:56,597 --> 00:37:59,119 -I know where Nick is. -Dosta! 550 00:38:21,501 --> 00:38:26,026 -I don´t understand! He´s supposed to be in here! 551 00:38:26,026 --> 00:38:28,589 -Charlie. 552 00:38:30,470 --> 00:38:33,874 -Rose Construction. Roses. 553 00:38:33,874 --> 00:38:35,796 Surrounded by dirt. 554 00:38:35,796 --> 00:38:38,679 That´s what I thought the vision was telling me. 555 00:38:38,679 --> 00:38:40,040 -Vision? 556 00:38:40,040 --> 00:38:42,082 Do you hear yourself? 557 00:38:42,082 --> 00:38:48,168 -I know it sounds crazy, but I´m having these visions. 558 00:38:48,168 --> 00:38:50,010 Now... 559 00:38:50,010 --> 00:38:53,373 I understand better than most that what we do is bullshit. 560 00:38:53,373 --> 00:38:55,536 It is make believe and we con people 561 00:38:55,536 --> 00:38:58,178 out of their fucking money. 562 00:38:58,178 --> 00:39:00,020 But then I got this... 563 00:39:04,384 --> 00:39:08,188 I can see the future, Linda. 564 00:39:08,188 --> 00:39:10,190 I saw Nick. 565 00:39:10,190 --> 00:39:12,432 He was under... 566 00:39:12,432 --> 00:39:15,996 dirt, surrounded by... 567 00:39:19,399 --> 00:39:20,681 He´s here! 568 00:39:22,723 --> 00:39:26,366 -Hello. 569 00:39:26,366 --> 00:39:28,889 Yes. I am his mother. 570 00:39:43,103 --> 00:39:45,586 -Your boy and two friends were up in the woods. 571 00:39:45,586 --> 00:39:47,868 Booze, weed. 572 00:39:47,868 --> 00:39:50,230 We´re leaving it at minor in possession. 573 00:39:50,230 --> 00:39:52,232 There´ll be a court date and a fine. 574 00:39:52,232 --> 00:39:53,754 -The woods? 575 00:39:53,754 --> 00:39:55,956 -Yeah, where they found the Gilbert girl. 576 00:40:01,602 --> 00:40:03,604 -Come on. 577 00:40:18,298 --> 00:40:20,420 -Are you gonna say anything? 578 00:40:20,420 --> 00:40:21,622 -I´m just glad he´s okay. 579 00:40:34,875 --> 00:40:38,478 -Nick´s asleep. 580 00:40:38,478 --> 00:40:39,640 -Okay. 581 00:40:43,964 --> 00:40:46,607 You think I´m crazy. 582 00:40:50,811 --> 00:40:54,014 -I think... 583 00:40:54,014 --> 00:40:56,256 that you have been through a lot lately. 584 00:40:59,820 --> 00:41:02,102 And if I´m being honest with myself, 585 00:41:02,102 --> 00:41:04,585 I think it´s because of me. 586 00:41:06,667 --> 00:41:10,511 I´m sorry about Gina. 587 00:41:10,511 --> 00:41:12,312 I don´t know what else to say. 588 00:41:28,689 --> 00:41:30,010 What´s wrong? 589 00:41:56,717 --> 00:42:00,200 Charlie? 590 00:42:00,200 --> 00:42:02,723 What are you doing? 41447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.