Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,907 --> 00:00:04,508
-Previously on "Shut Eye"...
-My cousin, cousin Lou,
2
00:00:04,508 --> 00:00:06,150
he gets up to use the toilet,
doesn't come back.
3
00:00:06,150 --> 00:00:08,392
-They teach the girls
how to give a sweet blow job
4
00:00:08,392 --> 00:00:10,114
at the same time
they teach 'em to read,
5
00:00:10,114 --> 00:00:12,476
or is that a separate class?
6
00:00:12,476 --> 00:00:14,478
-I had nothing to do
with cousin Lou.
7
00:00:14,478 --> 00:00:16,160
-You said you had something
for me?
8
00:00:16,160 --> 00:00:18,603
-Scopolamine.
Too much, not a good thing.
9
00:00:18,603 --> 00:00:20,565
That girl died
10
00:00:20,565 --> 00:00:22,727
because of crap you brought
into my house.
11
00:00:22,727 --> 00:00:24,088
It could have been my son.
12
00:00:25,850 --> 00:00:28,052
-Get the fuck away from me.
-I'm sorry.
13
00:00:28,052 --> 00:00:29,734
-Hey, did you see Emma
before she left?
14
00:00:29,734 --> 00:00:31,776
-No, honey.
15
00:00:31,776 --> 00:00:33,457
-Your perp alibi'd out.
16
00:00:33,457 --> 00:00:35,219
So we're here to ask, again.
17
00:00:35,219 --> 00:00:37,061
You have anything
you want to tell us?
18
00:00:37,061 --> 00:00:39,984
-$1.7 million?
-Closer to $1.8 million.
19
00:00:39,984 --> 00:00:41,986
-That is get out of town money.
20
00:00:41,986 --> 00:00:44,709
- Love is stronger than death.
21
00:00:44,709 --> 00:00:47,912
It's a sign.
He's sending us a message.
22
00:00:47,912 --> 00:00:50,915
-Miles.
-Fancy lady. You tell Fonso?
23
00:00:50,915 --> 00:00:53,678
-That I have a rich client?
I have a few of 'em.
24
00:00:53,678 --> 00:00:55,840
-You're working her long.
-What do you want?
25
00:00:55,840 --> 00:00:58,522
-Give me my piece,
or I tell Fonso.
26
00:00:58,522 --> 00:01:00,204
Charlie sent you?
27
00:01:00,204 --> 00:01:02,086
-You really need to stop being
a pain in the ass to him.
28
00:01:05,329 --> 00:01:07,612
-I'm supposed
to just wait for God
29
00:01:07,612 --> 00:01:11,215
to tell me what horrible thing
is supposed to happen next?
30
00:01:11,215 --> 00:01:12,817
-There's a less exotic
possibility
31
00:01:12,817 --> 00:01:14,218
that I'd like to rule out.
32
00:01:14,218 --> 00:01:15,700
You're not claustrophobic,
are you?
33
00:01:42,967 --> 00:01:45,890
-Hey, are you okay?
34
00:01:45,890 --> 00:01:48,292
Your MRI showed no swelling,
35
00:01:48,292 --> 00:01:50,294
no increased activity
in your pineal gland,
36
00:01:50,294 --> 00:01:53,497
which means we have
ruled out the physical.
37
00:01:53,497 --> 00:01:58,062
-So what are we back to?
Messages from up high?
38
00:01:58,062 --> 00:02:00,705
Demonic possession?
-What happened?
39
00:02:00,705 --> 00:02:04,228
-I was underwater
and I-I couldn't breathe.
40
00:02:05,590 --> 00:02:07,992
-That's...awful.
41
00:02:07,992 --> 00:02:09,554
-You gave me mushrooms.
42
00:02:09,554 --> 00:02:11,836
No, I want Big Pharma! Pills!
43
00:02:11,836 --> 00:02:14,198
Real pills from real chemists,
44
00:02:14,198 --> 00:02:17,361
the kind that will turn
this shit off.
45
00:02:17,361 --> 00:02:20,845
-Listen, these messages
from your unconscious,
46
00:02:20,845 --> 00:02:22,847
from your soul -- I mean,
call it whatever you will --
47
00:02:22,847 --> 00:02:25,369
I think that there's a way
to clarify them,
48
00:02:25,369 --> 00:02:28,092
a way to read them, a way to --
-And I -- they're very readable.
49
00:02:28,092 --> 00:02:31,776
I had a vision of burning flesh,
and guess what? A woman burned.
50
00:02:33,097 --> 00:02:35,620
People die every day.
51
00:02:35,620 --> 00:02:38,543
I just don't wanna know
about it.
52
00:02:40,705 --> 00:02:44,268
I want -- just want this shit
to stop.
53
00:02:47,552 --> 00:02:51,395
-If you're asking me,
I don't think it will.
54
00:03:07,451 --> 00:03:11,776
-Day kow tem.
-No, no, thank you.
55
00:03:11,776 --> 00:03:14,739
-Nie lashow guess.
56
00:03:14,739 --> 00:03:17,301
I had a dream this would happen.
57
00:03:26,831 --> 00:03:29,073
-Isn't it, um...
58
00:03:29,073 --> 00:03:33,718
unusual for someone
to linger on like this?
59
00:03:33,718 --> 00:03:36,040
-You can never underestimate
a person's will to survive.
60
00:03:40,605 --> 00:03:42,767
-Take that away!
61
00:03:42,767 --> 00:03:45,409
Filthy gadji.
Gurav ki day kuy mulí.
62
00:03:45,409 --> 00:03:47,612
-Oh, I'm so glad you're here.
63
00:03:49,453 --> 00:03:52,737
Oh. Arakul la o del.
64
00:03:52,737 --> 00:03:55,900
Poor Fabiana.
65
00:03:55,900 --> 00:03:59,423
Linda.
66
00:03:59,423 --> 00:04:01,505
I didn't expect
to find you here.
67
00:04:01,505 --> 00:04:04,388
-Oh, well, we were concerned.
-Ah.
68
00:04:04,388 --> 00:04:06,350
-Fabiana is our employee.
69
00:04:06,350 --> 00:04:08,593
-Yeah, only for a few days.
70
00:04:08,593 --> 00:04:11,275
After what happened to
your sister-in-law, now this...
71
00:04:11,275 --> 00:04:13,718
You'd almost think
we put a curse on you.
72
00:04:13,718 --> 00:04:15,680
-How is she?
73
00:04:15,680 --> 00:04:17,762
-Fucking White Tony.
74
00:04:17,762 --> 00:04:20,565
-Charlie and Linda,
Such concern for your employees.
75
00:04:22,607 --> 00:04:25,449
No, Sergei, not the Houdini.
76
00:04:25,449 --> 00:04:27,291
It hurts my back.
77
00:04:27,291 --> 00:04:30,535
-Fabiana? Fabiana?
78
00:04:40,344 --> 00:04:44,028
Sahs yahg. Barvalí.
79
00:04:44,028 --> 00:04:45,910
-What is she saying?
80
00:04:45,910 --> 00:04:48,392
-"Fire"? "Rich"?
81
00:04:48,392 --> 00:04:50,394
-Lovai.
82
00:04:50,394 --> 00:04:51,676
-Money.
-Money.
83
00:04:51,676 --> 00:04:54,438
-Lovai, lovai.
-Minerva?
84
00:04:54,438 --> 00:04:56,440
Yeah, we -- we found her.
She's fine.
85
00:04:56,440 --> 00:04:58,002
We'll take very good care
of her.
86
00:04:58,002 --> 00:05:00,605
We'll feed her.
I don't want any money.
87
00:05:00,605 --> 00:05:03,648
I don't want any money, Fabiana.
88
00:05:05,930 --> 00:05:08,372
- Quick, get the nurse!
89
00:05:08,372 --> 00:05:11,335
-Yoy devla so golopay?!
90
00:06:07,231 --> 00:06:09,393
-She's beautiful.
91
00:06:09,393 --> 00:06:11,315
She your girlfriend?
- No, no.
92
00:06:11,315 --> 00:06:13,678
Uh, we were just friends.
93
00:06:13,678 --> 00:06:15,039
We were just hanging out.
94
00:06:15,039 --> 00:06:18,683
-Like Netflix and chill
hanging out?
95
00:06:18,683 --> 00:06:20,484
-No.
96
00:06:20,484 --> 00:06:22,126
-So, Nick, what was Emma doing
at your house?
97
00:06:22,126 --> 00:06:25,129
-We were going to do homework.
-You said "going to."
98
00:06:25,129 --> 00:06:27,451
What did you guys do instead?
99
00:06:27,451 --> 00:06:29,213
-We listened to music,
then she left.
100
00:06:29,213 --> 00:06:31,095
-Did she say anything about
where she was going?
101
00:06:31,095 --> 00:06:32,977
Was she planning on
running away?
102
00:06:32,977 --> 00:06:34,899
-No, no, no, no, no. Um...
103
00:06:34,899 --> 00:06:38,703
the opposite of that, actually.
-How do you mean?
104
00:06:38,703 --> 00:06:41,706
- She said that
she had run away before,
105
00:06:41,706 --> 00:06:44,348
but when she did,
she missed her family.
106
00:06:44,348 --> 00:06:48,192
-We found Emma's phone.
It died on a bus in Bakersfield.
107
00:06:48,192 --> 00:06:52,356
But we got Emma's text log in,
and you sent her a message.
108
00:06:52,356 --> 00:06:54,438
"Sorry."
109
00:06:54,438 --> 00:06:57,481
The weird thing is, no one's
heard from her after that.
110
00:06:57,481 --> 00:06:59,604
What was it that you had
to be sorry about?
111
00:07:05,249 --> 00:07:07,932
I don't know.
112
00:07:09,534 --> 00:07:11,055
I don't know.
113
00:07:11,055 --> 00:07:13,578
I don't understand why she left.
114
00:07:13,578 --> 00:07:15,219
I don't know where she is.
115
00:07:15,219 --> 00:07:16,901
I miss her.
-What were you sorry about?
116
00:07:16,901 --> 00:07:18,342
-I miss her!
-That's enough.
117
00:07:18,342 --> 00:07:20,344
-What the hell do you think
you're doing?
118
00:07:20,344 --> 00:07:23,307
-Detective Jackson,
Juvenile Division.
119
00:07:23,307 --> 00:07:24,869
-How dare you come into our home
120
00:07:24,869 --> 00:07:26,190
and question my son
without either of us here?
121
00:07:26,190 --> 00:07:27,752
-We're not questioning him.
122
00:07:27,752 --> 00:07:29,473
We're looking for help
finding a missing girl.
123
00:07:29,473 --> 00:07:30,995
-Your son's
the last known person
124
00:07:30,995 --> 00:07:32,637
to have seen Emma Gilbert
before she disappeared.
125
00:07:32,637 --> 00:07:34,559
-Get out of my house.
126
00:07:34,559 --> 00:07:36,641
Out.
127
00:07:50,655 --> 00:07:52,577
Is that tourmaline?
128
00:07:54,178 --> 00:07:59,744
-Yeah, it grounds the space,
absorbs, uh, difficult emotions.
129
00:07:59,744 --> 00:08:02,707
You working Missing Persons now?
130
00:08:02,707 --> 00:08:06,951
-No, just, uh, heard your name
mentioned, tagged along.
131
00:08:06,951 --> 00:08:09,353
Listen, there's, uh,
something you should know.
132
00:08:09,353 --> 00:08:11,796
There's a psychic fraud
task force now.
133
00:08:11,796 --> 00:08:15,840
That mailman got shot here,
woman burned at another parlor.
134
00:08:15,840 --> 00:08:17,642
The D. A.'s crackin' down.
135
00:08:17,642 --> 00:08:19,844
We're gonna go after
every "bridge to the beyond"
136
00:08:19,844 --> 00:08:21,165
you ever sold.
137
00:08:21,165 --> 00:08:23,247
The "L. A. Times" will
be plastered
138
00:08:23,247 --> 00:08:24,609
with your pretty little
psychic face.
139
00:08:24,609 --> 00:08:28,092
So whatever scams
you got working,
140
00:08:28,092 --> 00:08:30,735
you need to kiss 'em goodbye.
141
00:08:30,735 --> 00:08:32,577
-I don't work scams.
142
00:08:32,577 --> 00:08:34,779
I help people
who ask for my help.
143
00:08:34,779 --> 00:08:36,661
That's all I do.
144
00:08:36,661 --> 00:08:40,384
-Well, those other lowlifes
who do scam,
145
00:08:40,384 --> 00:08:42,587
their psychic ship is
going down.
146
00:08:42,587 --> 00:08:44,068
And if you don't bail,
147
00:08:44,068 --> 00:08:45,990
you're gonna go down
right along with it.
148
00:08:45,990 --> 00:08:47,952
-I'm a pretty good swimmer.
149
00:08:50,474 --> 00:08:53,317
-You're in shark-infested
waters, Charlie.
150
00:08:53,317 --> 00:08:55,039
Swimming ain't gonna help.
151
00:09:06,811 --> 00:09:09,333
-I found a really good one, mom.
152
00:09:11,455 --> 00:09:12,897
I know.
153
00:09:14,619 --> 00:09:17,061
I know. I did. I...
154
00:09:18,382 --> 00:09:20,464
No, mom, it's not like
we don't have our problems,
155
00:09:20,464 --> 00:09:23,067
but we're working it through.
156
00:09:25,790 --> 00:09:27,391
I know.
157
00:09:29,994 --> 00:09:33,397
No, this time, I'm gonna do
everything I can
158
00:09:33,397 --> 00:09:35,600
to make it work.
159
00:09:50,655 --> 00:09:51,896
-Programming it.
160
00:09:51,896 --> 00:09:54,018
Different nights,
different times.
161
00:09:55,379 --> 00:09:57,341
-Only the best
for Nadine Davies.
162
00:09:57,341 --> 00:09:59,984
-Nick okay?
163
00:09:59,984 --> 00:10:02,947
-That detective shook him up
pretty badly.
164
00:10:02,947 --> 00:10:04,869
That fucking asshole.
He's just a kid.
165
00:10:04,869 --> 00:10:06,831
-But he's our kid,
so he'll be fine.
166
00:10:06,831 --> 00:10:10,114
He's just worried about
the girl. She'll turn up.
167
00:10:13,517 --> 00:10:15,519
-What'd the new cop want?
168
00:10:15,519 --> 00:10:18,643
-They're starting
a task force now,
169
00:10:18,643 --> 00:10:20,204
coming after the families.
170
00:10:20,204 --> 00:10:23,367
-Hmm. Too bad we can't just
let the chips fall.
171
00:10:23,367 --> 00:10:26,531
-What she suggests,
the noise it will make,
172
00:10:26,531 --> 00:10:28,012
if we might be working
on something
173
00:10:28,012 --> 00:10:29,654
that would be compromised.
174
00:10:29,654 --> 00:10:31,415
She don't know the half of it.
175
00:10:31,415 --> 00:10:33,177
-Fabiana gone,
176
00:10:33,177 --> 00:10:34,859
we don't have to worry about her
on telling Fonso,
177
00:10:34,859 --> 00:10:37,942
but now Fonso thinks
it's White Tony who killed her.
178
00:10:37,942 --> 00:10:39,383
-Well, he goes after White Tony,
179
00:10:39,383 --> 00:10:41,465
we've got a war
and a task force.
180
00:10:52,797 --> 00:10:54,679
-Thought you might want these.
181
00:10:56,160 --> 00:10:58,482
-Um, put 'em on the mantel.
182
00:11:04,769 --> 00:11:07,932
I think I may have found
a saint.
183
00:11:07,932 --> 00:11:10,454
Patient of mine,
blow to the head.
184
00:11:10,454 --> 00:11:13,217
He's having what I call visions,
but -- but real ones.
185
00:11:13,217 --> 00:11:15,860
He's getting, he said,
glimpses of the future.
186
00:11:15,860 --> 00:11:17,501
You know how he described it?
187
00:11:17,501 --> 00:11:20,464
He said that it -- it was like
time is out of joint.
188
00:11:20,464 --> 00:11:24,869
I mean, isn't that beautiful?
-Sounds schizophrenic to me.
189
00:11:24,869 --> 00:11:26,831
-No, but there's
no physical source.
190
00:11:26,831 --> 00:11:28,472
I ran all the tests, Denny.
191
00:11:28,472 --> 00:11:31,996
I mean, he saw something,
and then it actually happened.
192
00:11:31,996 --> 00:11:34,919
-Okay, so is this a "high on
your own supply" situation?
193
00:11:34,919 --> 00:11:38,042
You know, like you started
hitting the mushrooms.
194
00:11:39,964 --> 00:11:42,286
-No, this is
a real world real,
195
00:11:42,286 --> 00:11:45,770
not altered state real.
196
00:11:54,178 --> 00:11:57,221
I saw him have a vision.
-I-I'm sorry, but how do you --
197
00:11:57,221 --> 00:11:59,343
how do you see someone
have a vision?
198
00:11:59,343 --> 00:12:01,826
-I don't know,
but I just know it's true.
199
00:12:01,826 --> 00:12:04,268
And if he really
is seeing something,
200
00:12:04,268 --> 00:12:05,550
I mean -- and just give me that.
201
00:12:05,550 --> 00:12:08,352
Just give me that
for a second, okay?
202
00:12:08,352 --> 00:12:11,355
If he is, then the only other
obvious question is, "Why?"
203
00:12:11,355 --> 00:12:14,278
-And this is where
your sainthood notion comes in?
204
00:12:14,278 --> 00:12:16,040
-"God doesn't play dice."
Albert Einstein.
205
00:12:16,040 --> 00:12:18,603
- Well, "A man hears
what he wants to hear,
206
00:12:18,603 --> 00:12:21,325
disregards all the rest."
Paul Simon.
207
00:12:21,325 --> 00:12:24,929
Now, what I think
is happening, again,
208
00:12:24,929 --> 00:12:26,771
is that you're not dealing
with your life.
209
00:12:26,771 --> 00:12:30,254
Our dog died,
so did our marriage.
210
00:12:30,254 --> 00:12:34,298
Now sooner or later, you're
gonna have to face reality.
211
00:12:34,298 --> 00:12:37,101
-Why?
212
00:12:44,669 --> 00:12:46,551
- Ted went all out.
213
00:12:46,551 --> 00:12:48,112
-He got a deal.
214
00:12:48,112 --> 00:12:50,034
-Could be too much
for our dear neighbor Gary.
215
00:12:50,034 --> 00:12:52,917
-Ah, civilians.
216
00:12:52,917 --> 00:12:55,199
You ready for this?
217
00:12:55,199 --> 00:12:58,322
-Is anyone ever ready
for a gypsy funeral?
218
00:13:03,568 --> 00:13:07,171
A blow job joke?! You jackass!
219
00:13:07,171 --> 00:13:12,336
You want to start a war
over a blow job joke?!
220
00:13:12,336 --> 00:13:14,819
-It was about
your granddaughter.
221
00:13:14,819 --> 00:13:19,143
-This is business.
You don't lose your temper.
222
00:13:19,143 --> 00:13:20,825
-Cousin Lou insulted our family.
223
00:13:20,825 --> 00:13:24,268
-We have been insulted before.
224
00:13:24,268 --> 00:13:28,072
You can't go and kill someone
every time we are insulted.
225
00:13:28,072 --> 00:13:30,514
Think of what you've done!
226
00:13:41,165 --> 00:13:42,847
- So what do we do?
227
00:13:42,847 --> 00:13:45,530
-What our people always do --
228
00:13:45,530 --> 00:13:47,251
The best we can.
229
00:13:48,733 --> 00:13:50,294
-Go sit in the car.
230
00:13:55,419 --> 00:13:56,901
-Thank you.
231
00:13:57,461 --> 00:13:59,143
-My respect.
232
00:14:12,957 --> 00:14:14,518
-Nice turnout.
233
00:14:16,641 --> 00:14:18,082
-Paying their respects
234
00:14:18,082 --> 00:14:20,124
so they don't get haunted
by the deceased.
235
00:14:20,124 --> 00:14:22,967
Remember, do not say her name.
236
00:14:22,967 --> 00:14:24,328
They'll freak out.
237
00:14:24,328 --> 00:14:26,290
-Yeah, we don't want her
haunting us.
238
00:14:26,290 --> 00:14:28,052
-Mm.
239
00:14:28,052 --> 00:14:30,695
My cousin out of my hair,
I'm not exactly heartbroken.
240
00:14:30,695 --> 00:14:34,178
But I had to drop a mint
on all this.
241
00:14:34,178 --> 00:14:37,141
And that's on top
of the insult of fucking...
242
00:14:38,663 --> 00:14:41,105
... White Tony setting her
on fire.
243
00:14:41,105 --> 00:14:42,747
She was family.
244
00:14:44,268 --> 00:14:46,150
-Fonso!
245
00:14:48,152 --> 00:14:50,595
I'm so sorry about your cousin.
246
00:14:50,595 --> 00:14:53,357
Although from all accounts,
247
00:14:53,357 --> 00:14:55,239
she had it coming.
248
00:14:56,761 --> 00:14:59,203
Ah, she was a bitch.
249
00:14:59,203 --> 00:15:01,646
A first-rate bitch,
no doubt about it.
250
00:15:01,646 --> 00:15:04,529
But still, it's a loss.
251
00:15:04,529 --> 00:15:08,653
-A loss which, for the record,
I had nothing to do with.
252
00:15:11,415 --> 00:15:14,178
-That's exactly what
I was telling my mother.
253
00:15:14,178 --> 00:15:16,701
See, she's afraid --
the bad blood,
254
00:15:16,701 --> 00:15:19,383
the misunderstanding
about your cousin.
255
00:15:19,383 --> 00:15:21,505
Now this, huh?
256
00:15:21,505 --> 00:15:24,549
She thinks it's some kind
of an eye-for-an-eye shit.
257
00:15:24,549 --> 00:15:28,953
-Well, I can assure you, nothing
could be further from the truth.
258
00:15:31,395 --> 00:15:33,357
-Okay.
259
00:15:36,160 --> 00:15:39,203
-Rita.
-Mm.
260
00:15:39,203 --> 00:15:41,125
-Sorry for your loss.
261
00:15:41,125 --> 00:15:44,168
-Ah, she had such temper.
262
00:15:44,168 --> 00:15:46,651
She made a lot of enemies.
263
00:15:46,651 --> 00:15:52,016
You know, Charlie, my son has
great respect for you.
264
00:15:52,016 --> 00:15:53,377
-He has a funny way
of showing it.
265
00:15:53,377 --> 00:15:56,140
-Oh, it's complicated.
266
00:15:56,140 --> 00:15:58,823
I want ask you to help me today
267
00:15:58,823 --> 00:16:01,586
to keep an eye on him, hmm?
268
00:16:01,586 --> 00:16:05,830
A war is good for no one.
269
00:16:05,830 --> 00:16:08,753
-I couldn't agree more.
270
00:16:10,595 --> 00:16:13,117
-Fonso.
271
00:16:13,117 --> 00:16:15,640
Say something...nice.
272
00:16:22,406 --> 00:16:25,009
-Uh, if everyone could
gather around,
273
00:16:25,009 --> 00:16:28,132
uh,. we can get on with this,
please.
274
00:16:30,094 --> 00:16:32,657
Uh, I'll keep it short...
275
00:16:32,657 --> 00:16:36,020
'cause I know we're
all drunk and hungry, so...
276
00:16:36,020 --> 00:16:38,823
Um...
277
00:16:38,823 --> 00:16:40,745
What can I say about my cousin?
278
00:16:44,428 --> 00:16:47,271
She was...
279
00:16:47,271 --> 00:16:49,914
what I would call "oversized."
280
00:16:51,075 --> 00:16:53,517
A woman of appetites.
281
00:16:53,517 --> 00:16:55,560
Uh...
282
00:16:55,560 --> 00:16:57,762
mm, she loved her cat.
283
00:16:57,762 --> 00:16:59,764
Uh, but, um...
284
00:16:59,764 --> 00:17:03,287
it's true, she could
find faults with others.
285
00:17:03,287 --> 00:17:05,690
Uh, but, uh, with some people,
286
00:17:05,690 --> 00:17:07,732
you know,
what can you do, hmm?
287
00:17:07,732 --> 00:17:11,375
There's faults.
288
00:17:11,375 --> 00:17:16,260
But, uh, on a positive note,
289
00:17:16,260 --> 00:17:20,865
congratulations
to Tamás and Sonya, huh?
290
00:17:20,865 --> 00:17:23,307
Celebrating their
one-year anniversary today.
291
00:17:25,189 --> 00:17:26,991
Sorry it had to fall
on such a sad day.
292
00:17:26,991 --> 00:17:29,954
There's a fantastic spread
over at the hall.
293
00:17:29,954 --> 00:17:32,156
The shrimp is gonna be great.
294
00:17:32,156 --> 00:17:35,359
Uh, so unless any...
295
00:17:35,359 --> 00:17:38,362
anyone else has a word?
296
00:17:38,362 --> 00:17:40,164
It would only be appropriate
to speak
297
00:17:40,164 --> 00:17:43,688
if you had something
very nice to say.
298
00:17:47,251 --> 00:17:50,254
Okay.
299
00:18:11,876 --> 00:18:13,277
-It's -- it's just...
300
00:18:13,277 --> 00:18:15,880
look, that part of my life
is over now.
301
00:18:15,880 --> 00:18:19,283
I mean, seeing psychics?
I-I don't do that anymore.
302
00:18:19,283 --> 00:18:21,165
-Which is a good thing.
303
00:18:21,165 --> 00:18:22,607
-A-and I'm completely sober,
okay?
304
00:18:22,607 --> 00:18:24,889
I-I've done, like,
a complete 180.
305
00:18:24,889 --> 00:18:27,211
-Listen, sobriety is
a wonderful thing.
306
00:18:27,211 --> 00:18:28,773
But you were Fabiana's client.
307
00:18:28,773 --> 00:18:31,576
She took your money.
You filed a complaint.
308
00:18:31,576 --> 00:18:33,818
And when Rita Marks takes over
your psychic well-being,
309
00:18:33,818 --> 00:18:36,420
she steals even more money
from you.
310
00:18:37,622 --> 00:18:40,625
She took advantage of you,
Roger.
311
00:18:40,625 --> 00:18:43,948
And now, in your sobriety,
you get to make amends.
312
00:18:45,630 --> 00:18:48,713
Rita will know, okay?
She has a way. I...
313
00:18:48,713 --> 00:18:51,596
Oh, I don't
know if I can talk to her.
314
00:18:51,596 --> 00:18:53,197
-What, she has some sort
of evil eye thing?
315
00:18:53,197 --> 00:18:55,319
- She can...
316
00:18:55,319 --> 00:18:58,042
just... get inside a person,
you know?
317
00:18:58,042 --> 00:19:00,565
She's very...empathetic.
318
00:19:00,565 --> 00:19:02,887
-You come in,
you heard about Fabiana,
319
00:19:02,887 --> 00:19:04,769
you wanted to pay your respects.
320
00:19:04,769 --> 00:19:07,491
-Yeah, the most important thing
is just getting Rita on record
321
00:19:07,491 --> 00:19:09,694
saying she took your money.
322
00:19:09,694 --> 00:19:11,896
That's it.
323
00:19:11,896 --> 00:19:13,417
-I don't know, you guys.
324
00:19:37,001 --> 00:19:40,524
-Nice spread.
-Thanks.
325
00:19:40,524 --> 00:19:42,486
Love a good spread.
326
00:19:45,850 --> 00:19:47,331
Thank you for coming.
327
00:19:47,331 --> 00:19:50,374
-The mulí is, like,
super creepy.
328
00:19:50,374 --> 00:19:52,416
-She totally heard you.
329
00:19:52,416 --> 00:19:54,458
Her fat-ass spirit
is gonna haunt you forever.
330
00:19:54,458 --> 00:19:57,622
-You guys seriously
believe that?
331
00:19:57,622 --> 00:20:00,504
-Tamás and Sonya are so cute.
332
00:20:00,504 --> 00:20:02,226
Of course, always.
333
00:20:02,226 --> 00:20:04,268
-It's child abuse.
334
00:20:04,268 --> 00:20:06,551
They're not even old enough
to drive.
335
00:20:06,551 --> 00:20:08,553
-I can't wait to get married.
336
00:20:08,553 --> 00:20:11,475
-Eyes down. Don't look
at your husband for a year.
337
00:20:11,475 --> 00:20:13,718
Sounds fucking wonderful.
338
00:20:13,718 --> 00:20:16,000
I can't wait to be a maid.
339
00:20:16,000 --> 00:20:18,162
-How much for you, Drina?
340
00:20:18,162 --> 00:20:20,925
-Do you see a "for sale" sign?
341
00:20:27,732 --> 00:20:29,934
-Have you paid your respects
to the mulí?
342
00:20:29,934 --> 00:20:33,097
-We're all settled up,
thank you.
343
00:20:33,097 --> 00:20:36,821
-You think we have
strange custom, don't you?
344
00:20:36,821 --> 00:20:38,422
Someone dressed up like
the deceased,
345
00:20:38,422 --> 00:20:41,025
representing her
on special occasions,
346
00:20:41,025 --> 00:20:43,027
settling her affairs.
347
00:20:43,027 --> 00:20:44,789
-We're used to your ways by now.
348
00:20:44,789 --> 00:20:48,512
-Remind me. Where is
the deceased in all this?
349
00:20:48,512 --> 00:20:51,956
-Oh, haunting the Earth
with her restless soul.
350
00:20:51,956 --> 00:20:53,718
-Mm.
351
00:20:58,683 --> 00:21:00,605
-Excuse me.
352
00:21:03,848 --> 00:21:06,851
- You look beautiful.
- Oh. Thank you.
353
00:21:06,851 --> 00:21:09,654
-Rita, I-I'm not sure
you remember me.
354
00:21:09,654 --> 00:21:12,096
-Of course. Roger.
355
00:21:12,096 --> 00:21:15,219
A man files a complaint against
one of my cousins,
356
00:21:15,219 --> 00:21:17,942
I don't forget him.
- I...
357
00:21:17,942 --> 00:21:20,545
I did drop those charges.
358
00:21:20,545 --> 00:21:22,547
-Yes, you did.
359
00:21:22,547 --> 00:21:27,031
-I-I just wanted to pay
my respects.
360
00:21:27,031 --> 00:21:29,393
You look beautiful in black.
361
00:21:29,393 --> 00:21:30,995
Well, in..
362
00:21:30,995 --> 00:21:32,757
in any color, really.
363
00:21:35,119 --> 00:21:38,362
Uh...can I...
364
00:21:38,362 --> 00:21:41,525
get you a drink?
-Yes.
365
00:21:41,525 --> 00:21:45,129
Brandy, neat.-Brandy, coming up.
366
00:22:01,065 --> 00:22:03,828
-The man at the end of the bar
is wearing a wire.
367
00:22:05,870 --> 00:22:08,873
He tugs on his collar, reaches
inside his breast pocket.
368
00:22:08,873 --> 00:22:12,236
He's nervous. And there's
a food truck outside.
369
00:22:12,236 --> 00:22:14,559
It's closed for lunchtime.
370
00:22:14,559 --> 00:22:17,722
They're after Rita.
371
00:22:17,722 --> 00:22:20,965
Mmm, it's so tempting
just to watch her go down.
372
00:22:23,247 --> 00:22:27,411
-We'll go down with her.
373
00:22:27,411 --> 00:22:30,214
Consolation prize --
you can go tell her.
374
00:22:45,109 --> 00:22:48,032
-That man out there.
-Roger?
375
00:22:48,032 --> 00:22:50,595
Oh, he's an old friend of mine.
-Is that right?
376
00:22:50,595 --> 00:22:53,477
-Mm-hmm. Yeah.
He asked me for a drink.
377
00:22:53,477 --> 00:22:55,840
Is that hard to believe?
378
00:22:55,840 --> 00:22:57,842
-He's wearing a wire.
379
00:23:03,407 --> 00:23:05,810
-What, do you expect me
to thank you?
380
00:23:12,256 --> 00:23:14,218
-That was fun.
381
00:23:14,218 --> 00:23:15,860
-How do you think
she'll play it?
382
00:23:15,860 --> 00:23:18,863
-Mm. I know what I would do.
383
00:23:23,467 --> 00:23:24,869
Oh, Roger.
384
00:23:24,869 --> 00:23:26,510
-Have you been working out?
385
00:23:26,510 --> 00:23:29,033
- I have been spinning, actually.
386
00:23:29,033 --> 00:23:32,116
I'm...I'm sober now.
I'm eating healthy.
387
00:23:32,116 --> 00:23:35,039
My -- my fiancée, Sharon,
she's a good cook.
388
00:23:35,039 --> 00:23:38,242
You know, quinoa, salmon.
We're very good for each other.
389
00:23:38,242 --> 00:23:39,764
-Oh, I always knew that
a smart woman
390
00:23:39,764 --> 00:23:41,726
was going to snatch you up.
391
00:23:41,726 --> 00:23:45,169
Remember, I told you
your ex... uh, Michelle?
392
00:23:45,169 --> 00:23:46,971
She wasn't your soul mate.
393
00:23:46,971 --> 00:23:51,335
-I seem to remember paying
a lot for that insight.
394
00:23:53,297 --> 00:23:55,099
-Where's yours?
395
00:23:55,099 --> 00:23:57,261
-Oh, I-I-I don't drink anymore.
396
00:23:57,261 --> 00:24:00,064
-Oh, it's bad luck
not to drink at the funeral.
397
00:24:00,064 --> 00:24:03,988
You don't want the evil spirits
to come after you again.
398
00:24:03,988 --> 00:24:05,550
Another brandy, please.
399
00:24:05,550 --> 00:24:08,553
-No, no, I-I-I --
-No, just one. Just one.
400
00:24:08,553 --> 00:24:10,234
-Here you go, ma'am.
-Here.
401
00:24:10,234 --> 00:24:12,997
Come on, one sip.
402
00:24:17,121 --> 00:24:20,885
-Okay, just a sip.
403
00:24:20,885 --> 00:24:23,968
-Isn't he in A. A.?
404
00:24:29,493 --> 00:24:32,136
-Of course, tap dancing comes
from flamenco dancing,
405
00:24:32,136 --> 00:24:33,658
gypsy dancing, of course.
406
00:24:33,658 --> 00:24:35,019
Sir.
407
00:24:35,019 --> 00:24:37,181
-It's all about tapping.
-Flamenco?
408
00:24:37,181 --> 00:24:38,823
-Yes.
-So -- so you tap dance, too?
409
00:24:38,823 --> 00:24:41,666
Of course. Of course I do.
410
00:24:41,666 --> 00:24:43,628
Oh. Mmm.
411
00:24:43,628 --> 00:24:46,390
I'd like to see that here.
-No, no, no, you cannot.
412
00:24:46,390 --> 00:24:48,553
You cannot dance at funerals.
-Oh, no?
413
00:24:48,553 --> 00:24:51,636
-No, you can't do that, no.
-What can you do?
414
00:24:51,636 --> 00:24:53,798
I'm sorry.
415
00:24:55,680 --> 00:24:59,243
-Follow me.
-Uh...
416
00:25:05,009 --> 00:25:07,331
What are you doing?
417
00:25:07,331 --> 00:25:09,974
- Get undressed.
- What?
418
00:25:09,974 --> 00:25:12,216
- Pull down your pants.
- Oh.
419
00:25:12,216 --> 00:25:14,138
-Come on, honey. Roger.
420
00:25:14,138 --> 00:25:16,340
What? Oh. Oh.
421
00:25:16,340 --> 00:25:19,824
- Come on.
- Oh.
422
00:25:19,824 --> 00:25:21,546
Ah.
-Yes.
423
00:25:21,546 --> 00:25:24,308
- Ah. Ah.
424
00:25:24,308 --> 00:25:25,790
Oh, that's nice.
425
00:25:25,790 --> 00:25:27,391
Oh. Oh, that's nice.
426
00:25:27,391 --> 00:25:29,153
-Tell me you love me.
427
00:25:29,153 --> 00:25:31,235
- I love you.
428
00:25:31,235 --> 00:25:32,797
Louder.
429
00:25:32,797 --> 00:25:35,159
I love you!
- Louder.
430
00:25:35,159 --> 00:25:37,361
- I love you!
- Oh, no, no.
431
00:25:37,361 --> 00:25:40,324
-Your boy's credibility
is fucked.
432
00:25:42,927 --> 00:25:47,131
-Food is a great idea.
You know, uh...
433
00:25:47,131 --> 00:25:51,095
Jesus H, I been waiting
for this shrimp all day.
434
00:25:51,095 --> 00:25:53,257
-Oops. Oh! Oh, oh, oh, oh!
435
00:25:53,257 --> 00:25:54,899
Ohh!
-Easy, easy, easy, easy.
436
00:25:54,899 --> 00:25:57,301
-You know, it's a shame
you under-ordered.
437
00:25:57,301 --> 00:26:00,304
You know, buy the appropriate
amount of food for the event.
438
00:26:00,304 --> 00:26:01,786
That's what I always say.
439
00:26:01,786 --> 00:26:04,589
-Easy. Easy.
-Whoops.
440
00:26:04,589 --> 00:26:07,712
-Mmm.
-It's cool. It's cool.
441
00:26:07,712 --> 00:26:10,154
I'll have another brandy, huh?
442
00:26:10,154 --> 00:26:12,997
I'll get some In-N-Out Burger
on the way home.
443
00:26:12,997 --> 00:26:15,399
They're really good.
444
00:26:15,399 --> 00:26:16,881
Really good.
445
00:26:16,881 --> 00:26:19,123
-There are police outside,
Fonso.
446
00:26:19,123 --> 00:26:23,047
You gotta...play it cool.
447
00:26:23,047 --> 00:26:25,930
-Police?
-Yeah.
448
00:26:28,412 --> 00:26:31,175
-Absolutely.
449
00:26:32,496 --> 00:26:34,458
Low key.
450
00:26:56,721 --> 00:26:59,523
- Uhh!
- Stop it!
451
00:27:21,185 --> 00:27:23,147
-Did Nadine call?
452
00:27:23,147 --> 00:27:27,151
-Not yet, but she will.
453
00:27:27,151 --> 00:27:29,513
-I haven't seen that
since Vegas.
454
00:27:29,513 --> 00:27:33,558
-I got it out a few days ago.
I-I made a few adjustments.
455
00:27:40,765 --> 00:27:43,047
Nothing up my sleeve.
456
00:27:51,295 --> 00:27:52,897
Do you like it?
457
00:27:55,299 --> 00:27:57,261
-I've always liked it.
458
00:28:13,357 --> 00:28:15,519
I'm good with my hands.
459
00:28:21,966 --> 00:28:24,128
You wanna see another trick?
460
00:28:26,410 --> 00:28:28,492
-Make me disappear.
461
00:28:37,461 --> 00:28:40,945
-Mm.
-Thanks.
462
00:28:40,945 --> 00:28:43,868
Cheers.
463
00:28:50,795 --> 00:28:52,356
- Mmm.
464
00:28:52,356 --> 00:28:53,998
I'm gonna need
another one of those.
465
00:29:05,690 --> 00:29:07,972
-I like that blouse.
466
00:29:07,972 --> 00:29:11,576
-Thank you.
-Is it silk?
467
00:29:11,576 --> 00:29:14,418
You are so beautiful.
468
00:29:20,504 --> 00:29:22,106
- So, Celine...
469
00:29:22,106 --> 00:29:25,069
where did you grow up?
470
00:29:25,069 --> 00:29:27,672
-Between Connecticut and Europe.
471
00:29:33,517 --> 00:29:36,000
You like Europe, don't you?
472
00:29:36,000 --> 00:29:38,402
-Mm-hmm.
473
00:29:38,402 --> 00:29:40,404
-I love those.
474
00:29:43,207 --> 00:29:45,049
-They're from India.
475
00:30:03,107 --> 00:30:06,350
You can take your fingers
476
00:30:06,350 --> 00:30:12,156
and place them
on your wife's... hand.
477
00:30:12,156 --> 00:30:14,038
The other hand.
478
00:30:19,403 --> 00:30:21,245
Yes.
479
00:30:22,647 --> 00:30:25,610
And now...
480
00:30:25,610 --> 00:30:29,493
you can take
your strong fingers
481
00:30:29,493 --> 00:30:34,539
and slowly slide her ring down.
482
00:30:34,539 --> 00:30:36,541
All the way off.
483
00:30:42,146 --> 00:30:44,028
Feels good, doesn't it?
484
00:30:47,952 --> 00:30:50,194
Now...
485
00:30:50,194 --> 00:30:52,717
you can take my hand...
486
00:30:55,159 --> 00:30:59,003
... and slide the ring
down my finger.
487
00:31:02,166 --> 00:31:03,928
Yes.
488
00:33:09,293 --> 00:33:12,697
-Ted doesn't see it.
-Ted doesn't see what?
489
00:33:12,697 --> 00:33:15,660
-I bring you
this totally dope sign.
490
00:33:15,660 --> 00:33:17,341
I mean, my boys stole this
from Fontana,
491
00:33:17,341 --> 00:33:20,144
which is, like,
way to fucking gone...
492
00:33:20,144 --> 00:33:22,186
... and you replace it
493
00:33:22,186 --> 00:33:25,389
with this, uh, piece of shit
494
00:33:25,389 --> 00:33:27,151
any fool can order
off of Amazon.
495
00:33:27,151 --> 00:33:28,593
- Hmm
496
00:33:28,593 --> 00:33:31,515
Subtlety -- not Ted's thing.
497
00:33:32,557 --> 00:33:37,041
-No one ever accused Teddy
of subtle.
498
00:33:37,041 --> 00:33:40,524
-Anyone ever talk to you
about the third person thing?
499
00:33:40,524 --> 00:33:42,326
-Teddy out.
500
00:34:09,353 --> 00:34:11,195
-Dr. White.
501
00:34:11,195 --> 00:34:12,757
-I am sorry to barge in on you.
502
00:34:12,757 --> 00:34:15,600
I got your address
from Charlie's chart. I, uh...
503
00:34:15,600 --> 00:34:19,884
I just wanted to check in.
-Come in.
504
00:34:23,968 --> 00:34:25,890
Yeah, um,
505
00:34:25,890 --> 00:34:28,533
When Charlie said he was
in the self-help industry,
506
00:34:28,533 --> 00:34:31,375
I didn't exactly picture
tarot cards.
507
00:34:31,375 --> 00:34:34,018
-He's an intuitive.
508
00:34:34,018 --> 00:34:36,180
The cards, the candles,
509
00:34:36,180 --> 00:34:38,422
they're really just meant
to be doors in.
510
00:34:38,422 --> 00:34:41,105
Like, um...
Oh, God, what are they called?
511
00:34:41,105 --> 00:34:43,908
The, uh...the ink blots?
512
00:34:43,908 --> 00:34:46,671
-Rorschach.
-Exactly.
513
00:34:46,671 --> 00:34:48,272
They're images
that trigger responses
514
00:34:48,272 --> 00:34:50,755
in our clients and Charlie.
515
00:34:50,755 --> 00:34:54,318
-It's like zero point energy.
-I don't know what that is.
516
00:34:54,318 --> 00:34:56,721
-It's a quantum mechanics
concept.
517
00:34:56,721 --> 00:34:58,442
It suggests that thoughts
can become matter.
518
00:34:58,442 --> 00:35:00,765
It also can explain intuition,
519
00:35:00,765 --> 00:35:02,807
like the "doors of perception"
that you were talking about.
520
00:35:02,807 --> 00:35:07,131
-I'm beginning to see it.
-See what?
521
00:35:07,131 --> 00:35:09,253
-I was having trouble
picturing a doctor
522
00:35:09,253 --> 00:35:11,015
who tells her patient
to take mushrooms.
523
00:35:18,222 --> 00:35:21,706
-Dr. White
came by to check in on you.
524
00:35:26,591 --> 00:35:28,312
-You got the call from Nadine.
525
00:35:31,716 --> 00:35:35,159
I will leave you two.
Don't let her slip you any acid.
526
00:35:41,365 --> 00:35:44,569
The "self-help" industry?
527
00:35:44,569 --> 00:35:46,170
-Well, if I said I was
a psychic,
528
00:35:46,170 --> 00:35:49,614
it would sound like Scientology,
then walls come up.
529
00:35:49,614 --> 00:35:52,737
- For a good reason.
530
00:35:55,179 --> 00:35:58,022
Why don't you show me
where the magic happens?
531
00:36:02,426 --> 00:36:04,468
Nice décor.
532
00:36:04,468 --> 00:36:06,831
Early bland.
533
00:36:06,831 --> 00:36:10,354
-It's called
"non-confrontational."
534
00:36:10,354 --> 00:36:12,837
-What's the, uh,
what's the story with those?
535
00:36:12,837 --> 00:36:14,438
-"Vanitas and veritas"?
536
00:36:14,438 --> 00:36:17,361
Uh, my, uh, mother,
in between loser boyfriends,
537
00:36:17,361 --> 00:36:18,803
would take up hobbies.
538
00:36:18,803 --> 00:36:21,245
Square dancing,
weaving, mosaics.
539
00:36:23,648 --> 00:36:25,449
-I guess she wasn't
the first person in your family
540
00:36:25,449 --> 00:36:28,372
with a gift.
541
00:36:28,372 --> 00:36:30,895
Your head is healing nicely.
542
00:36:33,978 --> 00:36:35,900
You know, a suspicious person
would say
543
00:36:35,900 --> 00:36:37,461
that you're faking your injury,
544
00:36:37,461 --> 00:36:39,904
looking for a scientist
to validate bullshit.
545
00:36:39,904 --> 00:36:41,746
-Whoa, whoa, whoa, this...
What I do here --
546
00:36:41,746 --> 00:36:44,028
-Is bullshit.
547
00:36:44,028 --> 00:36:46,270
-How do you know
I'm not helping people?
548
00:36:46,270 --> 00:36:49,634
-I'm not stupid, Charlie.
549
00:36:49,634 --> 00:36:51,475
-I'm not scamming you.
550
00:36:51,475 --> 00:36:53,598
-I'm just commenting on what
a suspicious person would say.
551
00:36:53,598 --> 00:36:55,560
I'm an open, trusting person.
552
00:36:55,560 --> 00:36:56,961
I mean, have you ever
told anyone
553
00:36:56,961 --> 00:36:58,563
you can cure their cancer?
554
00:36:58,563 --> 00:37:01,005
-It's more complicated
than that.
555
00:37:01,005 --> 00:37:03,047
-That's shitty.
556
00:37:03,047 --> 00:37:04,689
I believe you.
The visions and the glimpses
557
00:37:04,689 --> 00:37:06,330
of the future,
call them whatever you want.
558
00:37:06,330 --> 00:37:08,533
I want to help you find out
why they're happening.
559
00:37:08,533 --> 00:37:11,856
-Why? Why do you believe me?
560
00:37:11,856 --> 00:37:15,059
-For the same reason
you believe you.
561
00:37:15,059 --> 00:37:17,902
We both know this isn't
something that just happened.
562
00:37:17,902 --> 00:37:20,104
I mean, this is special.
563
00:37:20,104 --> 00:37:21,866
-Special?
-Yeah.
564
00:37:21,866 --> 00:37:24,068
I mean, if you are truly
getting glimpses
565
00:37:24,068 --> 00:37:25,990
of, for want of a better word,
the future,
566
00:37:25,990 --> 00:37:27,552
then maybe, just maybe,
567
00:37:27,552 --> 00:37:29,954
it's because you're meant
to affect the outcomes.
568
00:37:29,954 --> 00:37:31,636
Maybe you're being given
choices here.
569
00:37:31,636 --> 00:37:34,518
-Why? Why would the universe
or God or whatever
570
00:37:34,518 --> 00:37:37,521
give choices to me,
of all people?
571
00:37:37,521 --> 00:37:39,083
Why?
572
00:37:39,083 --> 00:37:42,206
-Okay, you know what?
So you're a shitheel.
573
00:37:42,206 --> 00:37:45,409
Tons of shitheels
got visitations.
574
00:37:45,409 --> 00:37:49,173
Buddha, Gandhi, St. Augustine.
575
00:37:49,173 --> 00:37:52,096
They were all creeps.
576
00:37:52,096 --> 00:37:54,779
-So because I'm a shitheel,
577
00:37:54,779 --> 00:37:56,861
you think I'm a saint?
578
00:37:59,303 --> 00:38:01,866
-Yeah.
579
00:38:01,866 --> 00:38:04,068
Yeah, that's what I'm saying.
580
00:38:04,068 --> 00:38:07,031
-Sometimes things aren't
exactly what they seem,
581
00:38:07,031 --> 00:38:10,154
and sometimes...
what they seem
582
00:38:10,154 --> 00:38:12,156
is exactly what they are.
583
00:38:12,156 --> 00:38:15,760
-So it was definitely him.
-The séance awoke his spirit.
584
00:38:15,760 --> 00:38:18,723
He was drawn to your pain.
585
00:38:18,723 --> 00:38:22,086
-And now he's trapped.
586
00:38:22,086 --> 00:38:25,209
You didn't bring anything home
from the séance, did you?
587
00:38:25,209 --> 00:38:27,251
-The baseball.
588
00:38:29,413 --> 00:38:32,096
Miles' spirit is stuck
between the worlds
589
00:38:32,096 --> 00:38:34,859
of the living and the dead.
590
00:38:34,859 --> 00:38:38,703
But now something else
is keeping him here,
591
00:38:38,703 --> 00:38:42,066
something that...
592
00:38:42,066 --> 00:38:44,669
something that belongs to him...
593
00:38:44,669 --> 00:38:46,070
-I didn't take anything else.
594
00:38:46,070 --> 00:38:47,992
-I don't think it was
the baseball.
595
00:38:47,992 --> 00:38:49,473
I think there's something else.
596
00:38:49,473 --> 00:38:52,436
I sense something more...
597
00:38:52,436 --> 00:38:56,601
sizable, something that,
somehow, is his
598
00:38:56,601 --> 00:38:58,763
that's -- that's...
599
00:38:58,763 --> 00:39:02,086
that's connected.
It's connected to your son.
600
00:39:03,648 --> 00:39:06,571
And the draw of this thing
is too strong.
601
00:39:07,812 --> 00:39:09,534
I...
602
00:39:09,534 --> 00:39:12,296
-I am holding on to
something big
603
00:39:12,296 --> 00:39:13,778
that's here in the house.
604
00:39:15,780 --> 00:39:18,743
-Is there any way you'd
be willing to show it to me?
605
00:39:28,032 --> 00:39:31,596
- It's Adderall Boy.
606
00:39:31,596 --> 00:39:34,959
Careful, there might be
a teacher in the bushes.
607
00:39:34,959 --> 00:39:37,121
-That wasn't my fault.
608
00:39:37,121 --> 00:39:39,604
You guys heard anything
from Emma?
609
00:39:39,604 --> 00:39:41,966
-Ah, poor Adderall Boy.
She caught you with the feels.
610
00:39:43,528 --> 00:39:45,249
-I just need to know
where the fuck Emma went,
611
00:39:45,249 --> 00:39:48,613
then you assholes can dump on me
all you want.
612
00:39:48,613 --> 00:39:52,977
-Us, too, man.
It's actually really sad.
613
00:39:52,977 --> 00:39:54,699
-Partake?
614
00:40:29,333 --> 00:40:30,855
-You like it?
615
00:40:32,977 --> 00:40:34,378
I got it for you.
616
00:40:37,782 --> 00:40:40,905
Pawned a big old fucking ring.
617
00:40:44,388 --> 00:40:47,872
Granite counters.
618
00:40:47,872 --> 00:40:49,313
Marble bath.
619
00:40:49,313 --> 00:40:51,876
-I don't want you in my life.
620
00:40:51,876 --> 00:40:54,078
-Brand-new mattress.
621
00:40:54,078 --> 00:40:57,041
-I told you, you're not
my first anything.
622
00:40:57,041 --> 00:40:59,003
-But you fell in love with me.
623
00:41:01,165 --> 00:41:03,287
-I ruin things.
624
00:41:05,489 --> 00:41:07,211
I break them.
625
00:41:07,211 --> 00:41:09,333
-I know.
626
00:41:09,333 --> 00:41:11,976
-And sometimes,
627
00:41:11,976 --> 00:41:14,939
I just want more,
628
00:41:14,939 --> 00:41:16,220
so I can break them.
629
00:41:19,904 --> 00:41:23,107
I told you. I'm already broken.
630
00:41:23,828 --> 00:41:25,950
I fucking hate you.
45113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.