All language subtitles for Satanic Meat Cleaver Massacre.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,667 --> 00:00:25,667 Please. 2 00:00:33,767 --> 00:00:37,800 No! 3 00:01:21,867 --> 00:01:24,200 Oh thank you. 4 00:01:24,200 --> 00:01:26,333 What are you working on? 5 00:01:26,333 --> 00:01:30,333 A crime watch story. Community stuff. 6 00:01:30,333 --> 00:01:34,367 These people got together and exposed a child molester that was living on their street. 7 00:01:34,367 --> 00:01:38,833 He was getting a little too friendly with some of the kids in the neighborhood. 8 00:01:38,833 --> 00:01:42,633 So they're trying to get all the communities together to form this perv watch. 9 00:01:42,633 --> 00:01:44,833 Perv watch? Is that what you're going to call it? 10 00:01:44,833 --> 00:01:46,667 Well, that's what I'm calling it, 11 00:01:46,667 --> 00:01:50,967 but that's not what I'm calling it in the article. 12 00:01:50,967 --> 00:01:55,100 Hey, covering perverts is better than covering high school right? I guess. 13 00:01:55,100 --> 00:01:59,067 What do you want for dinner tonight? Whatever. 14 00:01:59,067 --> 00:02:03,433 Something that is not too mess. Probably going to eat it right here. 15 00:02:03,433 --> 00:02:05,367 I got to get this story finished by midnight honey. 16 00:02:05,367 --> 00:02:07,700 I'll figure something out. 17 00:02:11,833 --> 00:02:15,767 Hello. Are you serious? 18 00:02:15,767 --> 00:02:20,100 OK. 19 00:02:20,100 --> 00:02:24,267 Alright, I'll be there. OK, not a problem. 20 00:02:24,267 --> 00:02:28,233 Thanks for calling. Alright. 21 00:02:28,233 --> 00:02:32,233 OK. Bye. What's that about? 22 00:02:32,233 --> 00:02:36,600 My grandmother died. 23 00:02:36,600 --> 00:02:40,600 Oh honey, I'm so sorry. Don't be. She was a wicked woman. 24 00:02:40,600 --> 00:02:45,067 She used to beat the shit out of me. 25 00:02:45,067 --> 00:02:49,133 Now my fat aunt Carol just guilted me into going to the after funeral party. 26 00:02:49,133 --> 00:02:53,200 Funeral party? What the hell is that? I guess it's a party after the funeral. 27 00:02:53,200 --> 00:02:57,200 I don't know. They're all having a get together. 28 00:02:57,200 --> 00:02:59,233 I'm just not looking forward to it. When is it? 29 00:02:59,233 --> 00:03:01,233 Saturday. What me to go with you? 30 00:03:01,233 --> 00:03:03,333 Nah, there is no need for both of us to suffer. 31 00:03:03,333 --> 00:03:05,467 Why don't you just hang out here at the house, 32 00:03:05,467 --> 00:03:09,467 or go out with your friends? I'll go and make a showing. 33 00:03:09,467 --> 00:03:11,467 I'll eat and then I'll jet out of there. 34 00:03:11,467 --> 00:03:15,500 I don't want to hang out with those assholes all day. 35 00:03:31,633 --> 00:03:35,700 Why Lynn? Why what? 36 00:03:35,700 --> 00:03:37,733 Why did you spend 2000 dollars last month on the fucking Visa? 37 00:03:37,733 --> 00:03:39,767 Maybe because you don't make enough Scott. Maybe that's the reason. 38 00:03:39,767 --> 00:03:43,800 They're going to take this house right out from under us. Do you understand that? 39 00:03:43,800 --> 00:03:45,833 You just need to get another job. 40 00:03:45,833 --> 00:03:47,833 No, you will have to get a job. 41 00:03:47,833 --> 00:03:51,900 I'm sick and tired of being the only breadwinner in this house, 42 00:03:51,900 --> 00:03:53,933 and I'm sick of asking my mom and Rod for money because you can't stop spending. 43 00:03:53,933 --> 00:03:56,067 I'm cutting you off. Right now. 44 00:03:56,067 --> 00:04:00,167 You are not cutting me off bub. Not at all. Do you understand me? 45 00:04:00,167 --> 00:04:04,167 I said do you understand me? 46 00:04:04,167 --> 00:04:08,367 You keep mouthing off like that, 47 00:04:08,367 --> 00:04:09,767 we can have two funerals this week. 48 00:04:11,967 --> 00:04:13,400 Understand me whore? You are not going to ruin me. Do you understand that? 49 00:04:14,833 --> 00:04:16,733 I said do you understand that? 50 00:04:16,733 --> 00:04:20,733 Yes. Please Scott. I'm sorry. 51 00:04:20,733 --> 00:04:22,933 Yeah, you're the sorriest piece of shit I've ever seen. 52 00:04:22,933 --> 00:04:27,067 You make me sick. Get out of my face. 53 00:04:43,433 --> 00:04:47,400 Do you have any plans today? How's that any of your business? 54 00:04:47,400 --> 00:04:51,700 Are you and your dad going out today? 55 00:04:51,700 --> 00:04:55,867 We only go out Mona when we get called. There are no houses to gut. 56 00:04:55,867 --> 00:04:59,900 I talked to my boss. We are looking for a third shift cashier. 57 00:04:59,900 --> 00:05:04,067 I'm not working in some donut shop woman. I'm not doing that! 58 00:05:04,067 --> 00:05:06,267 I really think it will be good for you and us to bring in some income. 59 00:05:06,267 --> 00:05:08,367 You haven't done anything in months. That's it! 60 00:05:08,367 --> 00:05:12,500 I'm not taking this verbal abuse. No way. No how! 61 00:05:12,500 --> 00:05:16,467 Hey dad. 62 00:05:16,467 --> 00:05:20,833 Hay is for horses. What the hell do you want? 63 00:05:20,833 --> 00:05:24,867 I need to borrow 20 dollars. I met this guy and I want to get my hair done. 64 00:05:24,867 --> 00:05:26,967 Oh how wonderful. 65 00:05:26,967 --> 00:05:29,067 Wonderful my fat ass. 66 00:05:29,067 --> 00:05:31,133 Where did you meet this great guy anyhow? 67 00:05:31,133 --> 00:05:33,233 Show him your titties at some bar? 68 00:05:33,233 --> 00:05:35,333 No, I met him online and there's nothing wrong with that. 69 00:05:35,333 --> 00:05:37,433 There's nothing wrong with that? Did you hear that Mona? 70 00:05:37,433 --> 00:05:41,600 She said there's nothing wrong with meeting some guy online. 71 00:05:41,600 --> 00:05:43,500 Don't you know that there are predators out there 72 00:05:43,500 --> 00:05:45,800 that want to rip you from mouth to asshole 73 00:05:45,800 --> 00:05:49,833 spill your guts on the floor and then face fuck your skull? 74 00:05:49,833 --> 00:05:51,833 They enjoy it. 75 00:05:51,833 --> 00:05:53,100 You're totally overreacting dad. 76 00:05:53,100 --> 00:05:54,667 So what's his name? 77 00:05:54,667 --> 00:05:57,900 Tyrone. Tyrone? 78 00:05:57,900 --> 00:06:01,933 That sounds like a god damn darkie. Y 79 00:06:01,933 --> 00:06:05,933 You spread your legs for one of those dirtbags, I will kill you. 80 00:06:05,933 --> 00:06:09,967 I will fucking kill both of you. 81 00:06:13,833 --> 00:06:18,267 No. 82 00:06:18,267 --> 00:06:22,267 No. 83 00:06:22,267 --> 00:06:26,533 What's the matter? 84 00:06:26,533 --> 00:06:30,533 Just had a nightmare. I'll say. You jumped halfway across the room. 85 00:06:30,533 --> 00:06:34,567 What were you dreaming about, pole vaulting? 86 00:06:34,567 --> 00:06:38,433 Very funny. No, I was dreaming about my grandmother. 87 00:06:38,433 --> 00:06:40,467 Why are you so afraid of her? 88 00:06:40,467 --> 00:06:42,500 I told you. She was a wicked woman. 89 00:06:42,500 --> 00:06:44,600 Yeah, that's all you told me. Tell me the rest. 90 00:06:44,600 --> 00:06:46,900 Why does she bother you like this? 91 00:06:46,900 --> 00:06:51,133 Well, she did more than beat me. 92 00:06:51,133 --> 00:06:52,933 She used to torment me daily. 93 00:06:52,933 --> 00:06:59,167 When I was a kid, like eight years old, I had this dog named skipper. 94 00:06:59,167 --> 00:07:03,167 I loved that dog to death. 95 00:07:03,167 --> 00:07:07,200 One day she comes walking in my room with that little Scottish terrier under her arm. 96 00:07:07,200 --> 00:07:11,200 She breaks his neck. She kills him right in front of me. 97 00:07:11,200 --> 00:07:15,567 Her laughter boomed in my ears, 98 00:07:15,567 --> 00:07:17,667 as I cried and cried. 99 00:07:17,667 --> 00:07:19,733 My god. 100 00:07:19,733 --> 00:07:21,633 When I was younger, the cops were looking for an old lady 101 00:07:21,633 --> 00:07:23,733 that had killed some kids in my neighborhood. 102 00:07:23,733 --> 00:07:28,067 They never found her. I know it was my nana. 103 00:07:28,067 --> 00:07:30,067 I would bet the fucking house on it. 104 00:07:30,067 --> 00:07:32,067 I can see why you have these nightmares. 105 00:07:32,067 --> 00:07:36,100 Yeah, but this one is different. 106 00:07:36,100 --> 00:07:40,100 This one was real. It was like she was trying to contact me through my dream. 107 00:07:40,100 --> 00:07:43,933 You watch way too many horror movies. 108 00:07:43,933 --> 00:07:47,967 Just shut off the light, go to bed and forget about the bitch. 109 00:07:47,967 --> 00:07:52,167 You have nothing to worry about. You can't come back from the dead. 110 00:07:52,167 --> 00:07:56,200 You're a church girl babe. You believe in demons. 111 00:07:56,200 --> 00:07:58,200 What if my nana was a demon? 112 00:07:58,200 --> 00:08:00,267 I've seen pictures of your nana, 113 00:08:00,267 --> 00:08:02,067 and even a demon couldn't be that ugly. 114 00:08:02,067 --> 00:08:04,067 Yeah, you got a point. 115 00:08:08,100 --> 00:08:12,133 Hey, get that away from me. 116 00:08:12,133 --> 00:08:14,133 Come on babe. I'm awake now. 117 00:08:14,133 --> 00:08:16,367 You're scaring me. 118 00:08:16,367 --> 00:08:20,400 You think of your nana and then you want to have sex? 119 00:08:20,400 --> 00:08:24,233 Come on fuck me nana! Fuck me nana. Come on. Fuck me nana. 120 00:08:24,233 --> 00:08:28,433 Hey Geno. Hey Wayne. 121 00:08:28,433 --> 00:08:32,300 You're looking lovely today. Thank you. 122 00:08:32,300 --> 00:08:36,700 Give me that wrench Scott. 123 00:08:36,700 --> 00:08:40,700 Hey Rod. 124 00:08:40,700 --> 00:08:44,900 I hate to ask you this. 125 00:08:44,900 --> 00:08:48,733 If it's about money. This fucking funeral has wiped me out completely. 126 00:08:48,733 --> 00:08:52,933 It's not about that. It's about your first marriage. 127 00:08:52,933 --> 00:08:54,967 Before you met my mother. 128 00:08:54,967 --> 00:08:56,767 Yeah? What about it? 129 00:08:56,767 --> 00:09:01,067 I think I'm going to divorce Lynn. I can't take it anymore. 130 00:09:01,067 --> 00:09:03,067 Whatever I make at the plant, she spends. 131 00:09:03,067 --> 00:09:05,067 I work more hours, she spends more money. 132 00:09:05,067 --> 00:09:09,233 I can't ahead. Stay fucking married. 133 00:09:09,233 --> 00:09:11,267 These cunts can rob your blind when you're with them. 134 00:09:11,267 --> 00:09:13,300 When you're away from them? 135 00:09:13,300 --> 00:09:15,300 God damn, they'll rip your fucking balls off. 136 00:09:15,300 --> 00:09:17,100 You got a young one too. What is he, 3 years old? 137 00:09:17,100 --> 00:09:21,167 Stay married. Open up a secret account and throw some money in there. 138 00:09:21,167 --> 00:09:23,467 Do you have a secret account? 139 00:09:23,467 --> 00:09:25,533 I have a lot of secrets but we're not talking about me now. 140 00:09:25,533 --> 00:09:29,733 Stay fucking married. Put some money in a secret account. 141 00:09:29,733 --> 00:09:31,767 Wait it out until the boy is 18 and then ditch the bitch. 142 00:09:31,767 --> 00:09:33,600 If she won't go, persuade her. 143 00:09:33,600 --> 00:09:37,633 How do you do that? There are ways my boy. 144 00:09:37,633 --> 00:09:41,833 You don't hear a word from my ex now do you? 145 00:09:58,067 --> 00:10:02,200 What's up with the get up Nelson? 146 00:10:02,200 --> 00:10:04,267 Did you want to look like a complete asshole? 147 00:10:04,267 --> 00:10:06,100 If I wanted to look like an asshole, Rod, 148 00:10:06,100 --> 00:10:10,333 I would have raided your closet this morning. You punk ass bitch. 149 00:10:10,333 --> 00:10:12,167 How dare you say that to me. How dare you! How dare you! 150 00:10:12,167 --> 00:10:14,433 Calm down Rod. 151 00:10:14,433 --> 00:10:18,333 Nelson what sort of statement are you trying to make with that ridiculous suit and top hat? 152 00:10:18,333 --> 00:10:22,567 Carol, you have no room to criticize, 153 00:10:22,567 --> 00:10:24,400 and I don't think I'm being disrespectful. This is my suit. 154 00:10:24,400 --> 00:10:26,433 Personally, I think he looks good. 155 00:10:26,433 --> 00:10:28,667 This is a funeral. We should not be arguing. 156 00:10:28,667 --> 00:10:30,700 Let's just mourn the loss, 157 00:10:30,700 --> 00:10:34,633 and forget about what everyone else is wearing. OK? 158 00:10:34,633 --> 00:10:38,867 Oh shut up. Who's talking to you anyway you dike? 159 00:10:38,867 --> 00:10:40,900 Nelson, you're out of line. 160 00:10:40,900 --> 00:10:42,733 If you're trying to make a statement this is the wrong time to do it. 161 00:10:51,100 --> 00:10:53,167 Can you believe the nerve of that pig? 162 00:10:53,167 --> 00:10:55,233 I told you not to wear that. 163 00:10:55,233 --> 00:10:59,033 How the fuck was I supposed to know that my suit was going to give Rod such a fucking hard on? 164 00:10:59,033 --> 00:11:01,067 Jesus christ. 165 00:11:01,067 --> 00:11:03,300 Hey stranger. 166 00:11:03,300 --> 00:11:07,367 What are you doing hiding out over here? 167 00:11:07,367 --> 00:11:11,233 Just hiding from that crazy family of ours. So, how you doing? 168 00:11:11,233 --> 00:11:15,333 Good. I visited dad yesterday. 169 00:11:15,333 --> 00:11:17,400 Oh Jesus christ, why'd you do that? 170 00:11:17,400 --> 00:11:19,667 He's still our father Geno. 171 00:11:19,667 --> 00:11:23,733 No matter what he's done, he'll always be our father. 172 00:11:23,733 --> 00:11:25,533 Anyways, he's old and harmless. 173 00:11:25,533 --> 00:11:27,767 Yeah, you need to give Mr. M some slack. 174 00:11:27,767 --> 00:11:29,800 He's a very nice guy. 175 00:11:29,800 --> 00:11:31,867 Then why don't you marry him? 176 00:11:31,867 --> 00:11:35,900 You would be perfect for each other. I think my father likes men in leather. 177 00:11:35,900 --> 00:11:39,933 I ain't no fag. Relax honey. 178 00:11:39,933 --> 00:11:41,833 Look, can we please not argue. 179 00:11:41,833 --> 00:11:44,100 I hate that we fight all the time. So, what else is up? 180 00:11:44,100 --> 00:11:48,100 Well, I got a promotion. I'm now the team leader. 181 00:11:48,100 --> 00:11:50,200 It's great for me. 182 00:11:50,200 --> 00:11:52,300 Congratulations. 183 00:11:52,300 --> 00:11:54,567 So, can I ask you a question? 184 00:11:54,567 --> 00:11:56,467 Sure. 185 00:11:56,467 --> 00:11:58,700 Have you been having any strange dreams lately? 186 00:11:58,700 --> 00:12:00,800 No. 187 00:12:00,800 --> 00:12:04,900 Why? I've been having these horrific nightmares about Nana. 188 00:12:04,900 --> 00:12:07,067 They seem so real. 189 00:12:07,067 --> 00:12:09,100 It's because you miss her. 190 00:12:09,100 --> 00:12:11,200 You may not think that you miss her but you do. 191 00:12:11,200 --> 00:12:13,267 It's your subconscious telling you the truth. 192 00:12:13,267 --> 00:12:15,133 You love her and you miss here. 193 00:12:15,133 --> 00:12:17,433 Where can I get a beer? 194 00:12:17,433 --> 00:12:21,267 Boy, it's just not a party unless you're getting wasted, is it Sam? 195 00:12:21,267 --> 00:12:25,700 I'm getting sick of your mouth. 196 00:12:25,700 --> 00:12:29,533 Claire, I gotta go. He's the reason we don't talk anymore. 197 00:12:29,533 --> 00:12:33,800 You lose that dead weight, we'll be friends again. 198 00:12:33,800 --> 00:12:37,833 Mom. 199 00:12:37,833 --> 00:12:41,967 Get out of here. 200 00:12:41,967 --> 00:12:46,100 You know how your father is. 201 00:12:46,100 --> 00:12:50,067 Sarah! What are you doing? 202 00:12:50,067 --> 00:12:52,333 I told you I didn't want you spreading your legs for any fucking monkey. 203 00:12:52,333 --> 00:12:54,467 Who the hell do you think you are? 204 00:12:54,467 --> 00:12:56,267 I'm her god damn father that's who the hell I am. 205 00:12:56,267 --> 00:12:58,467 You need to calm down. 206 00:12:58,467 --> 00:13:02,267 You bring this to your grandmother's funeral? 207 00:13:02,267 --> 00:13:06,467 She must be spinning in your grave to know your spreading your legs for an animal! 208 00:13:06,467 --> 00:13:10,500 Animal? What? I'll beat your fat ass up. 209 00:13:10,500 --> 00:13:12,333 Yeah, you people settle everything with violence huh? 210 00:13:12,333 --> 00:13:14,567 You're like a pack of wolves. 211 00:13:14,567 --> 00:13:16,600 When you're together, but by yourself you're not worth a shit. 212 00:13:16,600 --> 00:13:18,633 I'm not afraid of you! 213 00:13:18,633 --> 00:13:22,533 Suck my dick mother fucker. I'll kill you both. 214 00:13:22,533 --> 00:13:26,733 Remember what I said Sarah! I'll kill you both! 215 00:13:26,733 --> 00:13:30,767 I saw a new dress today. It was only a hundred dollars. 216 00:13:30,767 --> 00:13:34,667 And I saw a job posting today. No skills required. Perfect for you. 217 00:13:34,667 --> 00:13:36,867 You need to relax Scott. You're too tense. 218 00:13:36,867 --> 00:13:38,900 Why don't you go mingle. 219 00:13:38,900 --> 00:13:42,900 I don't know your family. Get lost! 220 00:13:47,133 --> 00:13:51,200 Hey Scott, long time no see. 221 00:13:51,200 --> 00:13:53,400 You could say that. 222 00:13:53,400 --> 00:13:55,400 I just did. What's it been? Like ten years? 223 00:13:55,400 --> 00:13:59,400 I don't really keep track of the time. What's up? 224 00:13:59,400 --> 00:14:03,667 Nothing. Isn't it strange how a family can so separated by time 225 00:14:03,667 --> 00:14:07,667 and then brought back together when one of their own drops? 226 00:14:07,667 --> 00:14:11,533 There are people here I haven't seen in ages. This is something else. 227 00:14:11,533 --> 00:14:13,767 Death can bring people together. That's for sure. 228 00:14:13,767 --> 00:14:15,800 I think most of the people are here for the free meal. 229 00:14:15,800 --> 00:14:19,867 So, what are you doing for work? 230 00:14:19,867 --> 00:14:24,067 Working at the newspaper. Writing articles about this and that. 231 00:14:24,067 --> 00:14:28,100 Nothing major. Still doing that crap? Crap? 232 00:14:28,100 --> 00:14:32,300 I mean, I'd rather be working at a magazine, but I'll take what I can get. 233 00:14:32,300 --> 00:14:34,400 You still working at the meat factory? 234 00:14:34,400 --> 00:14:36,267 Yeah, still a slave to the grind. 235 00:14:36,267 --> 00:14:38,533 Fucking bastards. 236 00:14:38,533 --> 00:14:41,367 Hey, remember when we were ten years old, 237 00:14:41,367 --> 00:14:44,633 and we had the super soaker water guns and we filled them up with disappearing ink? 238 00:14:44,633 --> 00:14:48,833 We shot up all Nana's clothing that was hanging out on the line. 239 00:14:48,833 --> 00:14:50,900 Not really. No. 240 00:14:50,900 --> 00:14:52,933 Come on. You remember! It sat out in the sun for a few hours. 241 00:14:52,933 --> 00:14:55,067 That purple ink dried in. Oh man. 242 00:14:55,067 --> 00:14:57,200 She chased us with a bread knife. 243 00:14:57,200 --> 00:15:01,300 We hid in the bushes. It was hysterical. 244 00:15:01,300 --> 00:15:03,367 Is that what you do? Live in the past? 245 00:15:03,367 --> 00:15:05,433 No. No. 246 00:15:05,433 --> 00:15:07,333 I just thought you might want to talk about old times. 247 00:15:07,333 --> 00:15:09,600 I didn't realize you were so miserable. 248 00:15:13,833 --> 00:15:17,633 My dad is so crazy right? 249 00:15:17,633 --> 00:15:19,633 Yeah, but I'm used to dealing with people like that. 250 00:15:19,633 --> 00:15:21,633 I'm sure if he gave me a chance, he'd probably like me. 251 00:15:21,633 --> 00:15:23,633 He's just so full of hate right now. 252 00:15:23,633 --> 00:15:27,933 He can't even see anything else. Listen. Forget that. 253 00:15:27,933 --> 00:15:32,067 Twin Obsession. Coming to Foxwoods next Friday. I got us the tickets. 254 00:15:32,067 --> 00:15:34,067 You want to go? 255 00:15:34,067 --> 00:15:35,867 I would love to go. 256 00:15:35,867 --> 00:15:39,967 I love Steven Joseph Adams. That lead singer. He's such a hottie. 257 00:15:39,967 --> 00:15:44,267 Should I be worried? I'm just happy I could do that for you. 258 00:15:44,267 --> 00:15:48,367 I checked out their CD. It's alright for a boy band. 259 00:15:48,367 --> 00:15:52,233 They are not a boy band. They look like sissies to me. 260 00:15:52,233 --> 00:15:56,267 They are not a bunch of sissies, but I want to thank you for getting me the tickets. 261 00:15:56,267 --> 00:15:58,267 I'm glad I could do it for you. 262 00:15:58,267 --> 00:16:02,733 So, you want to go have some fun? 263 00:16:10,967 --> 00:16:14,833 Hey, it's the Vershons. Good to see you. 264 00:16:14,833 --> 00:16:19,067 Geno, read your article on that pervert. Good job! 265 00:16:19,067 --> 00:16:23,233 I guess I just have flare when it comes to writing about perverts. 266 00:16:23,233 --> 00:16:25,233 Nelson, I don't believe I met your girlfriend. 267 00:16:25,233 --> 00:16:27,267 Geno this is Cindy. Nice to meet you. 268 00:16:27,267 --> 00:16:31,100 Likewise. So, does anyone know what crawled up Scott's ass? 269 00:16:31,100 --> 00:16:33,200 Either he's having a bad day or he's become the world's biggest douche bag. 270 00:16:33,200 --> 00:16:35,267 He's a douche bag. 271 00:16:35,267 --> 00:16:39,467 He's going through a lot right now with his wife and working a lot of hours. 272 00:16:39,467 --> 00:16:43,367 Crazy hours. It's really taking a toll on him. 273 00:16:43,367 --> 00:16:47,600 He looks like he's about fifty years old. 274 00:16:47,600 --> 00:16:49,833 Hello people. I hope you're having a good time. 275 00:16:49,833 --> 00:16:51,867 Hey, funerals always cheer me up. 276 00:16:51,867 --> 00:16:56,067 Very funny. Hold my spot for me? 277 00:16:56,067 --> 00:16:58,100 I'll be here. You sure now? 278 00:16:58,100 --> 00:17:00,067 I'm not going anywhere. Promise? 279 00:17:00,067 --> 00:17:04,333 I promise. 280 00:17:20,700 --> 00:17:24,767 Tyrone? 281 00:17:44,867 --> 00:17:48,933 Tyrone. 282 00:17:53,067 --> 00:17:57,300 Nana? 283 00:17:57,300 --> 00:18:01,200 Hey Geno, how's it going? 284 00:18:01,200 --> 00:18:05,200 Good, how are you? Great. So, when are you going to show me the ropes? 285 00:18:05,200 --> 00:18:09,200 Go talk to Carmichael. I'm sure he'll let you tag along on my next exciting interview. 286 00:18:09,200 --> 00:18:11,233 Exciting? Like what? 287 00:18:11,233 --> 00:18:13,267 Oh I'm just being sarcastic. 288 00:18:13,267 --> 00:18:17,533 One thing you gotta learn about journalism is it's 99 percent boring. 289 00:18:17,533 --> 00:18:21,433 Just like any other job. I'll catch up with you in five or so years, 290 00:18:21,433 --> 00:18:23,700 and you'll be just as disgruntled as I am. 291 00:18:23,700 --> 00:18:25,733 Come on. 292 00:18:25,733 --> 00:18:27,600 You're out in the world getting the story out. You're a valuable guy. 293 00:18:27,600 --> 00:18:29,667 I'm glad someone thinks so. I do. 294 00:18:29,667 --> 00:18:33,700 What the hell are you doing over here Britney? 295 00:18:33,700 --> 00:18:35,967 I asked her to come over here Carmichael. 296 00:18:35,967 --> 00:18:37,800 Really? Didn't I assign you to anything? 297 00:18:37,800 --> 00:18:39,867 No sir. I was actually talking to Geno about that. 298 00:18:39,867 --> 00:18:41,933 I would really like to cover something for the paper. 299 00:18:41,933 --> 00:18:46,233 Oh alright. Why don't you cover me a coffee and a couple donuts? 300 00:18:46,233 --> 00:18:50,267 Fat pig. I'll shove a cruller up his ass. 301 00:18:50,267 --> 00:18:54,100 Bad day? No Geno. A good day. A very good day. 302 00:18:54,100 --> 00:18:58,367 I got a hot one for you. They just found two dead bodies out there in the woods 303 00:18:58,367 --> 00:19:00,467 by the meat plant. I want you to cover it. 304 00:19:00,467 --> 00:19:01,833 Oh my god. Did they release the names? 305 00:19:01,833 --> 00:19:04,067 We don't know shit. 306 00:19:04,067 --> 00:19:06,300 That's why I'm sending you. Go over there scoop. Get the story. 307 00:19:06,300 --> 00:19:10,633 Get it back to me ASAP. Come on man. 308 00:19:10,633 --> 00:19:12,433 Hello Mr. Carmichael. How are you doing today? 309 00:19:12,433 --> 00:19:14,467 Shut the fuck up and take off 310 00:19:14,467 --> 00:19:18,733 that ridiculous hat. You look like an asshole! 311 00:19:22,767 --> 00:19:26,933 So, I see Carmichael yet another good story while I get to sit over there 312 00:19:26,933 --> 00:19:28,767 and cover the Ludlow High football team. 313 00:19:28,767 --> 00:19:30,967 Geibner, I don't have time for this right now. 314 00:19:30,967 --> 00:19:34,800 Of course you don't. You're too busy getting all the great assignments, 315 00:19:34,800 --> 00:19:37,067 and playing hide the salami with the interns. 316 00:19:37,067 --> 00:19:39,067 You know, kissing ass is one thing McGee, 317 00:19:39,067 --> 00:19:43,067 and you do it really well but you're basically sucking Gerald's cock right here. 318 00:19:43,067 --> 00:19:47,067 If you have a problem, you take it up with Carmichael. I gotta go. 319 00:19:59,567 --> 00:20:03,600 You thought you were really cute, right Geno? 320 00:20:03,600 --> 00:20:07,733 Running that piece on me? You ruined my life! 321 00:20:07,733 --> 00:20:11,567 You're a peeping Tom Carlos. You were looking at a 13 year old girl. 322 00:20:11,567 --> 00:20:15,833 I think people have the right to know. 323 00:20:15,833 --> 00:20:19,667 You ruined my fucking life. What gives you the right? You're not god! 324 00:20:19,667 --> 00:20:24,033 If you have an issue with it, take it up with the paper. 325 00:20:24,033 --> 00:20:27,967 They chose to run it. They assigned the story. 326 00:20:27,967 --> 00:20:32,100 People are out there killing, killing! And you focus on me? 327 00:20:32,100 --> 00:20:36,267 One of these days. One of these days you're gonna regret what you did to me. 328 00:20:36,267 --> 00:20:40,633 Threaten me again Carlos, 329 00:20:40,633 --> 00:20:44,733 the next story we write about you will be in the obituaries. 330 00:20:52,933 --> 00:20:57,067 I'll cut you to ribbons boy. 331 00:20:57,067 --> 00:21:00,867 I'll cut you to ribbons! 332 00:21:17,233 --> 00:21:21,233 Help you out there chief? 333 00:21:21,233 --> 00:21:25,533 Yes, my name is Geno McGee. I'm with the Springfield Herald newspaper. 334 00:21:25,533 --> 00:21:27,600 I was wondering if I could have a few words with you? 335 00:21:27,600 --> 00:21:29,500 All I can tell you at this point is that there are 336 00:21:29,500 --> 00:21:31,500 two victims. One male and one female. 337 00:21:31,500 --> 00:21:33,533 Victims? So they were murdered. 338 00:21:33,533 --> 00:21:37,567 They weren't murdered. They were massacred, 339 00:21:37,567 --> 00:21:39,767 but if you quote me on that, we'll have a problem. 340 00:21:39,767 --> 00:21:41,767 OK, no problem. 341 00:21:41,767 --> 00:21:45,800 So can I see the bodies? Why do you want to do that for? 342 00:21:45,800 --> 00:21:47,900 If I write about something, generally I like to see what I'm writing about. 343 00:21:47,900 --> 00:21:50,067 Come on. 344 00:21:50,067 --> 00:21:53,833 Go ahead and lift up the covers. 345 00:21:57,833 --> 00:22:01,867 OK. 346 00:22:01,867 --> 00:22:05,867 Oh Jesus. 347 00:22:05,867 --> 00:22:10,133 Ah Jesus. 348 00:22:10,133 --> 00:22:14,200 First time seeing dead bodies young man? 349 00:22:14,200 --> 00:22:16,200 No, that's my cousin and her boyfriend. 350 00:22:16,200 --> 00:22:18,067 Jesus christ, what happened to them? 351 00:22:18,067 --> 00:22:22,267 We should talk. 352 00:22:22,267 --> 00:22:24,267 What the hell happened to them? 353 00:22:24,267 --> 00:22:26,300 We are still putting the pieces together, 354 00:22:26,300 --> 00:22:28,100 but somebody had a bone to pick with these two. 355 00:22:28,100 --> 00:22:30,100 This is a crime of passion. 356 00:22:30,100 --> 00:22:32,367 Why would you say that? 357 00:22:32,367 --> 00:22:34,400 Because whoever did this turned them into hamburger, 358 00:22:34,400 --> 00:22:38,500 and didn't take any money or credit cards. 359 00:22:38,500 --> 00:22:40,533 Do you have any suspects? No, not yet. 360 00:22:40,533 --> 00:22:42,400 Still gathering evidence, but we'll find out who did this. 361 00:22:42,400 --> 00:22:46,500 Maybe you know who did it. 362 00:22:46,500 --> 00:22:50,833 Why would I know? Because whoever did this, 363 00:22:50,833 --> 00:22:52,833 was close to the victims. 364 00:22:52,833 --> 00:22:54,633 We'll meet down at the station, 365 00:22:54,633 --> 00:22:58,733 and you and I will have a little talk. OK. 366 00:22:58,733 --> 00:23:03,067 OK. 367 00:23:19,400 --> 00:23:21,400 Mike Tyson better watch out there. 368 00:23:21,400 --> 00:23:23,400 What's up Scott? Lynn kicked me out. 369 00:23:23,400 --> 00:23:27,433 I was hoping to say with you and mom for a while. 370 00:23:27,433 --> 00:23:29,433 These fucking cunts always get to keep the house 371 00:23:29,433 --> 00:23:31,233 and all they do is sit on their fat asses, 372 00:23:31,233 --> 00:23:35,233 and eat like a cow. Scott, you can stay with me, but that bitch wife of yours 373 00:23:35,233 --> 00:23:39,667 is gonna pay for this bullshit. I'm telling you, she's gonna pay for this bullshit. 374 00:23:43,733 --> 00:23:47,733 You tell Gamelli to fuck off. He can't have it both ways. 375 00:23:47,733 --> 00:23:51,800 If he wants the papers to move, they need some spice now don't they? 376 00:23:51,800 --> 00:23:55,867 Yeah, yeah. Let me let you go. 377 00:23:55,867 --> 00:23:57,733 What's up Geibner? 378 00:23:57,733 --> 00:24:00,067 Why did you give the murder case to Geno? 379 00:24:00,067 --> 00:24:01,967 He's my lead writer, that's why. 380 00:24:01,967 --> 00:24:04,067 I vied for that position, 381 00:24:04,067 --> 00:24:07,900 and I'm far more qualified than your golden boy out there, and yet 382 00:24:07,900 --> 00:24:10,133 you're keeping me on the sidelines covering high school football 383 00:24:10,133 --> 00:24:12,167 while Geno gets the story of the year? 384 00:24:12,167 --> 00:24:14,233 Maybe of the last ten years. 385 00:24:14,233 --> 00:24:16,300 There is something wrong with this picture sir. 386 00:24:16,300 --> 00:24:18,167 Look Geibner, we are team here. 387 00:24:18,167 --> 00:24:20,233 Everybody's got their role. 388 00:24:20,233 --> 00:24:24,233 Your role right now is to cover high school ball and whatever else I ask you to do. 389 00:24:24,233 --> 00:24:28,567 There are a hundred other writers out there that would be dying for your spot. 390 00:24:28,567 --> 00:24:32,500 They'd be out there on that field with tape recorder in hand and a big 391 00:24:32,500 --> 00:24:36,833 fat fucking smile on their face and you got the balls to come in here and complain? 392 00:24:36,833 --> 00:24:38,867 I want the murder case. 393 00:24:38,867 --> 00:24:40,867 Yeah, and I want three blondes. 394 00:24:40,867 --> 00:24:44,867 One for my face, one for my dick and one to take pictures, but that ain't happening. 395 00:24:44,867 --> 00:24:48,900 No, it certainly isn't. 396 00:24:48,900 --> 00:24:50,900 You wouldn't know what to do with it if it was thrown in your face. 397 00:24:50,900 --> 00:24:52,900 Get out Geibner! 398 00:24:52,900 --> 00:24:57,100 I'll go over your head if that's what it takes. Right over your head. 399 00:24:57,100 --> 00:25:01,067 Don't you cross me boy. Don't you even think about crossing me or you will regret it! 400 00:25:01,067 --> 00:25:05,067 See you later Gerald. 401 00:25:05,067 --> 00:25:09,300 Asshole! 402 00:25:13,133 --> 00:25:15,367 How you feeling? 403 00:25:15,367 --> 00:25:17,400 To be honest with you, I'm really not. 404 00:25:17,400 --> 00:25:21,433 I've only recently reconnected with my family. 405 00:25:21,433 --> 00:25:25,533 My grandmother recently died. We were all thrown together 406 00:25:25,533 --> 00:25:29,367 after the funeral. I haven't seen Sarah in years prior to Saturday night. 407 00:25:29,367 --> 00:25:33,367 Why did you disconnect with your family? 408 00:25:33,367 --> 00:25:35,400 Lot of gossip and bullshit like that. 409 00:25:35,400 --> 00:25:37,400 I just wanted to get away from it all. 410 00:25:37,400 --> 00:25:39,633 That's sad, but I understand. 411 00:25:39,633 --> 00:25:41,633 Tell me what you know about Sarah and Tyrone. 412 00:25:41,633 --> 00:25:45,700 I don't want to incriminate anyone or thrown anyone 413 00:25:45,700 --> 00:25:49,700 under the bus, but my Uncle Gary had a confrontation 414 00:25:49,700 --> 00:25:53,533 with them Saturday night. What kind of confrontation? 415 00:25:53,533 --> 00:25:55,767 Basically just a lot of yelling. 416 00:25:55,767 --> 00:25:57,800 He didn't like the idea of his daughter dating a black guy. 417 00:25:57,800 --> 00:26:01,700 Yeah Dave. 418 00:26:01,700 --> 00:26:05,833 See if we have a file on Gary Vershon will yah? 419 00:26:05,833 --> 00:26:10,167 Thanks. Does Gary own any swords or anything like that 420 00:26:10,167 --> 00:26:14,100 that you know of? I really have no idea. 421 00:26:14,100 --> 00:26:18,333 Like I said, I really haven't had any direct contact with any of these people. 422 00:26:18,333 --> 00:26:22,333 Thanks Dave. Oh, this is very interesting. 423 00:26:22,333 --> 00:26:24,367 What? 424 00:26:24,367 --> 00:26:26,200 Your uncle's been a bad boy over the years. 425 00:26:26,200 --> 00:26:28,200 Registered sex offender. 426 00:26:28,200 --> 00:26:30,433 Holy shit! What did he do? 427 00:26:30,433 --> 00:26:34,433 Child pornography. He was distributing online three years ago. 428 00:26:34,433 --> 00:26:38,467 Assault and battery on a stripper in 1998. Disorderly conduct 429 00:26:38,467 --> 00:26:42,267 in 1999. Shoplifting 2000. Breaking an entering 2002. 430 00:26:42,267 --> 00:26:46,333 Been arrested 11 times. 431 00:26:46,333 --> 00:26:48,533 No wonder he wouldn't go get a job. 432 00:26:48,533 --> 00:26:50,333 Who would hire a registered sex offender 433 00:26:50,333 --> 00:26:52,533 with a long rap sheet? 434 00:26:52,533 --> 00:26:54,533 Geno, I want to thank you for your time. I'm going to continue 435 00:26:54,533 --> 00:26:58,533 the investigation. Please don't talk to anyone, especially your uncle. 436 00:26:58,533 --> 00:27:02,567 About what you know. I'll make it worth your while. 437 00:27:02,567 --> 00:27:06,567 When we are ready to make a move, I'll give you a call 438 00:27:06,567 --> 00:27:10,533 and you can break the story, but if you fuck me, 439 00:27:10,533 --> 00:27:14,867 I will ban you from the scene. You understand? 440 00:27:14,867 --> 00:27:16,700 I just heard. I'm so sorry. 441 00:27:16,700 --> 00:27:18,933 They butchered her. They fucking butchered her. 442 00:27:18,933 --> 00:27:22,933 I told her not to fuck a darkie. 443 00:27:22,933 --> 00:27:25,067 Now's not the time for your idiocy Gary. 444 00:27:25,067 --> 00:27:27,133 Blow it out your ass you fat bitch. 445 00:27:27,133 --> 00:27:31,067 She was my daughter. 446 00:27:31,067 --> 00:27:35,233 Going to get drunk. Police have a suspect but they won't tell me anything. 447 00:27:35,233 --> 00:27:39,267 They will. They'll catch the bastard and they will fry them. You can bank on it. 448 00:27:39,267 --> 00:27:41,300 I just don't understand. Sarah didn't have any enemies. 449 00:27:41,300 --> 00:27:43,333 Did you read Geno's article in the paper? 450 00:27:43,333 --> 00:27:47,267 Yes. Cold bastard. So freaking matter of fact 451 00:27:47,267 --> 00:27:49,500 about the whole thing. 452 00:27:49,500 --> 00:27:51,567 I can't believe he's using this tragedy to try to further his career. 453 00:27:51,567 --> 00:27:55,667 I was tempted to call him and tell him off. 454 00:27:55,667 --> 00:27:57,667 He's always been trying to outshine Scott, but he never will. 455 00:27:57,667 --> 00:27:59,767 Even with this crap. 456 00:28:03,833 --> 00:28:07,900 Hey do you have to do that? 457 00:28:07,900 --> 00:28:09,767 Do what? 458 00:28:09,767 --> 00:28:12,067 Litter. You just through your scratch ticket on the ground. 459 00:28:12,067 --> 00:28:13,900 We try to keep our neighborhood clean. 460 00:28:13,900 --> 00:28:16,167 I'd appreciate it if you didn't throw your trash on my street. 461 00:28:16,167 --> 00:28:20,133 Oh I'm sorry sir. I kind of have a bad back. 462 00:28:20,133 --> 00:28:22,233 If you could help me pick that up, I'll put in the trash can right away. 463 00:28:22,233 --> 00:28:24,300 No problem sir. 464 00:28:24,300 --> 00:28:28,767 The nerve. The absolute nerve! 465 00:28:28,767 --> 00:28:30,900 I'm going to call the cops. They're going to haul your ass away. 466 00:28:30,900 --> 00:28:33,067 You don't want to mess with me boy. 467 00:28:33,067 --> 00:28:37,133 You'd better get to stepping. 468 00:28:37,133 --> 00:28:41,233 Mr. McGee, what are you doing here? 469 00:28:41,233 --> 00:28:45,333 Where's my son? He's inside. 470 00:28:49,333 --> 00:28:51,333 Boy, I need money. What? What are you doing here? 471 00:28:51,333 --> 00:28:53,367 I told you never to come around here. 472 00:28:53,367 --> 00:28:55,200 Why? Because your wife came onto me. 473 00:28:55,200 --> 00:28:57,267 It was the other way around, 474 00:28:57,267 --> 00:29:01,300 and you know it. When I tell you not to come around here, I fucking mean it. 475 00:29:01,300 --> 00:29:03,500 Don't give me your bullshit boy. 476 00:29:03,500 --> 00:29:05,300 You're not going to sit there and disrespect me! 477 00:29:05,300 --> 00:29:09,533 Then I will stand up and do it. 478 00:29:09,533 --> 00:29:13,600 Get out of my house. I need money and you have it. 479 00:29:13,600 --> 00:29:15,467 It doesn't matter what I have or what I don't have. 480 00:29:15,467 --> 00:29:17,533 You'll not get a dime of it. 481 00:29:17,533 --> 00:29:19,833 I should have drowned you at birth boy. 482 00:29:19,833 --> 00:29:21,700 I should have slit your throat. 483 00:29:21,700 --> 00:29:24,067 Get out of my house before I throw you out. 484 00:29:24,067 --> 00:29:26,200 Give it a try. I will fuck you up, 485 00:29:26,200 --> 00:29:28,200 and then I'll give your wife what she needs you faggot. 486 00:29:28,200 --> 00:29:30,200 You faggot son of a bitch. 487 00:29:34,167 --> 00:29:38,167 Never again dad. 488 00:29:38,167 --> 00:29:42,400 Never again will you come back here or you will leave in a body bag. 489 00:29:46,500 --> 00:29:50,600 I brought you into this world. I will take you out. 490 00:29:50,600 --> 00:29:54,733 Fucking ingrate. 491 00:29:54,733 --> 00:29:58,767 I'm gonna get that money. 492 00:30:23,100 --> 00:30:27,300 Awesome. 493 00:30:35,333 --> 00:30:39,367 Hey, I think you had enough. 494 00:30:39,367 --> 00:30:43,600 I had enough of your bullshit. I'm gonna take a fucking leak. 495 00:30:43,600 --> 00:30:47,633 When I come back, if there's not a drink right here, 496 00:30:47,633 --> 00:30:51,633 on this bar, there's gonna be some trouble. 497 00:30:55,867 --> 00:30:57,867 Can I help you with something? 498 00:30:57,867 --> 00:30:59,900 Fucking Massachusetts. 499 00:30:59,900 --> 00:31:03,967 They legalize that fucking marriage, 500 00:31:03,967 --> 00:31:06,067 and I see you two skirts in my bar. 501 00:31:06,067 --> 00:31:07,967 This is America. 502 00:31:07,967 --> 00:31:12,067 Yeah, this is my country, and you two deviants are part of the problem. 503 00:31:12,067 --> 00:31:16,267 Shouldn't you be up the street at the queer bar? Just go and eat something. 504 00:31:16,267 --> 00:31:20,133 I think I'm standing too close I don't want to catch AIDS. 505 00:31:20,133 --> 00:31:24,400 Don't let him get to you. 506 00:31:24,400 --> 00:31:28,467 I'm just so tired of dealing with white trash like that. 507 00:31:40,533 --> 00:31:44,767 Gary might be a rough customer. So be ready. 508 00:31:44,767 --> 00:31:46,767 He's likely to be more of a pain in the ass with all that booze in his veins. 509 00:31:46,767 --> 00:31:48,767 Want to call for backup? 510 00:31:48,767 --> 00:31:52,933 No, be ready. Ladies. 511 00:31:52,933 --> 00:31:54,967 I don't see my drink bartender. 512 00:31:54,967 --> 00:31:56,800 No, I'm cutting you off. 513 00:31:56,800 --> 00:32:00,933 You're lucky I don't come over this bar and strangle you. 514 00:32:00,933 --> 00:32:05,233 I'd like to see that. Hey man, you got five dollars? 515 00:32:05,233 --> 00:32:09,433 Get away from me you piece of shit. 516 00:32:09,433 --> 00:32:13,633 Wayne, leave Gary alone. Don't make me call the police now. 517 00:32:13,633 --> 00:32:17,667 Come on big boy, give me five dollars and I'll fucking suck your dick. 518 00:32:17,667 --> 00:32:22,067 Faggot fuck. They're coming out of the woodwork. 519 00:32:30,433 --> 00:32:34,500 Gary Vershon. 520 00:32:34,500 --> 00:32:38,733 He wanted his dick sucked for five dollars. 521 00:32:38,733 --> 00:32:41,067 Now Gary, you know soliciting prostitution is illegal right? 522 00:32:41,067 --> 00:32:43,067 Who the fuck are you? 523 00:32:43,067 --> 00:32:45,133 I'm detective Dwyer. This is my partner, detective Adams. 524 00:32:45,133 --> 00:32:47,267 We need to speak to you. 525 00:32:47,267 --> 00:32:49,500 I don't talk to no pig cops. 526 00:32:49,500 --> 00:32:51,500 This can go the easy way or the hard way. 527 00:32:51,500 --> 00:32:55,533 Let's go right now. I said no fucking way. 528 00:32:55,533 --> 00:32:59,533 Come on Gary. Put your hands behind your back. 529 00:32:59,533 --> 00:33:01,567 You're under arrest for the murder of Sarah Vershon and Tyrone Williams. 530 00:33:01,567 --> 00:33:03,367 Put your hands behind your back, or we will put you down. 531 00:33:03,367 --> 00:33:07,600 You think I killed that race mixing bitch 532 00:33:07,600 --> 00:33:11,600 and her animal lover. Your grasping at straws. 533 00:33:11,600 --> 00:33:13,633 Get away from me or I'll kick both of your asses. 534 00:33:13,633 --> 00:33:15,433 Let's take him down. 535 00:33:15,433 --> 00:33:19,633 Come on! Do you fucking mind? 536 00:33:19,633 --> 00:33:24,067 Not at all sweet tits. Let me see those melons. 537 00:33:24,067 --> 00:33:27,933 You pig. Come on Romeo. Fucking pigs. 538 00:33:27,933 --> 00:33:32,267 Fucking pigs. You have the right to remain silent. Anything you say 539 00:33:32,267 --> 00:33:34,067 can and will be used against you in a court of law. 540 00:33:34,067 --> 00:33:36,300 Oh I know the routine. Better not put me in a cell with a monkey. 541 00:33:44,433 --> 00:33:48,367 You OK? Yeah. 542 00:33:48,367 --> 00:33:50,433 Just had another god damn nightmare. 543 00:33:50,433 --> 00:33:52,700 Have Carmichael take you off that case. 544 00:33:52,700 --> 00:33:54,800 It's messing with your mind. 545 00:33:54,800 --> 00:33:56,900 I was having these nightmares before I was put on that case. 546 00:33:56,900 --> 00:33:59,067 They've just gotten worse. 547 00:33:59,067 --> 00:34:01,067 Why are you having them? 548 00:34:01,067 --> 00:34:03,167 There has to be some root cause. 549 00:34:03,167 --> 00:34:05,267 I find it hard to believe that you're deathly afraid 550 00:34:05,267 --> 00:34:07,133 of some dead elderly person. 551 00:34:07,133 --> 00:34:09,433 I'm gonna tell you something, 552 00:34:09,433 --> 00:34:11,300 but if you call me crazy, I'll go sleep on the couch. 553 00:34:11,300 --> 00:34:13,333 I won't call you crazy. 554 00:34:13,333 --> 00:34:17,567 I think my grandmother has something to do with the murders of Sarah and her boyfriend. 555 00:34:17,567 --> 00:34:19,367 How? 556 00:34:19,367 --> 00:34:21,400 I don't have a clue, but I just feel it. 557 00:34:21,400 --> 00:34:25,467 Claire, get me another beer. 558 00:34:25,467 --> 00:34:29,500 Sam, get off your lazy ass and get it yourself. 559 00:34:29,500 --> 00:34:31,733 You have to take out the trash anyway. 560 00:34:31,733 --> 00:34:33,567 God dammit, I'm fucking tired of you telling me what to do. 561 00:34:33,567 --> 00:34:35,600 Well, you don't have a job now do you? 562 00:34:35,600 --> 00:34:37,633 So, I have to wear the pants in the family. 563 00:34:49,900 --> 00:34:54,133 Cunt. 564 00:35:14,900 --> 00:35:18,700 Anybody over there? 565 00:35:26,933 --> 00:35:30,767 Kitty. Kitty. 566 00:35:30,767 --> 00:35:34,800 Kitty. 567 00:35:50,900 --> 00:35:55,067 Sam! 568 00:35:55,067 --> 00:35:59,267 Where the hell are you? You better not be out here getting high. 569 00:35:59,267 --> 00:36:03,667 Lazy fat bastard. 570 00:36:03,667 --> 00:36:07,667 Fat bastard. 571 00:36:28,167 --> 00:36:32,267 Hello. Are you serious? 572 00:36:32,267 --> 00:36:36,367 Yeah, I'll be right there. 573 00:36:36,367 --> 00:36:40,633 What happened? Somebody killed Sam. 574 00:36:40,633 --> 00:36:42,433 Your brother in law Sam? 575 00:36:42,433 --> 00:36:44,500 Yeah, I got to go make sure Claire is OK. 576 00:36:44,500 --> 00:36:46,500 Want me to go? Yeah, let's go. 577 00:36:46,500 --> 00:36:48,667 How long was he out of the house? 578 00:36:48,667 --> 00:36:52,833 Maybe 20 minutes. Something like that. 579 00:36:52,833 --> 00:36:57,067 Has there been anything unusual going on around here? 580 00:36:57,067 --> 00:36:59,067 Any phone calls out of the ordinary? Any strangers hanging around? 581 00:36:59,067 --> 00:37:01,067 Anything like that? 582 00:37:01,067 --> 00:37:03,300 No, nothing. 583 00:37:03,300 --> 00:37:05,167 Was Sarah killed by the same person? 584 00:37:05,167 --> 00:37:07,433 We don't know. 585 00:37:07,433 --> 00:37:09,467 But Uncle Gary is innocent, right? 586 00:37:09,467 --> 00:37:13,567 We can't make that kind of statement Mrs. Slone. 587 00:37:17,500 --> 00:37:21,733 Detective Dwyer, what do we know? 588 00:37:21,733 --> 00:37:26,067 Not much Geno. We are still making heads and tails of this. 589 00:37:26,067 --> 00:37:30,067 We should have something for you this evening. I'll give you a call. 590 00:37:30,067 --> 00:37:34,400 These detectives are top notch. They will catch this guy. I know. 591 00:37:34,400 --> 00:37:36,433 I just can't believe this is happening. 592 00:37:36,433 --> 00:37:38,433 You can stay with us if you want to get out of this house. 593 00:37:38,433 --> 00:37:42,433 Thank you. I think I'll be alright. 594 00:37:42,433 --> 00:37:44,433 We are going to finish up outside. 595 00:37:44,433 --> 00:37:46,533 If you need anything or you can think of anything to tell us, 596 00:37:46,533 --> 00:37:50,367 don't hesitate to call. Thank you detective. 597 00:37:50,367 --> 00:37:52,600 I just talked to the guy next door. He had some very interesting things to say. 598 00:37:52,600 --> 00:37:54,633 Oh yeah? 599 00:37:54,633 --> 00:37:58,467 He saw and old lady right here in the back yard, 600 00:37:58,467 --> 00:38:00,667 just moments before Sam Slone was killed. 601 00:38:00,667 --> 00:38:02,467 An old lady? 602 00:38:02,467 --> 00:38:04,733 Did he have any description other than that? 603 00:38:04,733 --> 00:38:06,800 Yeah. 604 00:38:06,800 --> 00:38:08,900 What was it? 605 00:38:08,900 --> 00:38:10,967 Remarkably similar to Phyliss McGee. 606 00:38:10,967 --> 00:38:13,067 Phyliss McGee, the dead grandmother? 607 00:38:13,067 --> 00:38:14,867 Come on now. What are you saying? 608 00:38:14,867 --> 00:38:18,967 We got three dead bodies. All related in one way or another. 609 00:38:18,967 --> 00:38:23,100 We got one slob in jail that couldn't have possibly killed Sam Slone. 610 00:38:23,100 --> 00:38:27,400 Let's say that somebody is killing off members of this family 611 00:38:27,400 --> 00:38:31,267 for one reason or another, dressed like the grandmother. 612 00:38:31,267 --> 00:38:33,533 Are you gonna write about this? 613 00:38:33,533 --> 00:38:35,600 I'll have to. 614 00:38:35,600 --> 00:38:39,533 I guess you do. 615 00:38:39,533 --> 00:38:43,933 It's OK. I understand. I know it's your job. 616 00:38:43,933 --> 00:38:46,067 Sam was involved with a lot of bikers. 617 00:38:46,067 --> 00:38:48,133 Do you think he could have messed with the hell angels or something? 618 00:38:48,133 --> 00:38:52,367 Sam was home all the time. He never left the house. 619 00:38:52,367 --> 00:38:54,300 He must have been in the wrong place at the wrong time. 620 00:38:54,300 --> 00:38:56,633 Uncle Gary didn't kill Sam. 621 00:38:56,633 --> 00:39:00,700 He probably didn't kill Sarah either. Then who did? 622 00:39:00,700 --> 00:39:04,467 I've been having these horrible nightmares lately. 623 00:39:04,467 --> 00:39:06,800 Nana's been chasing me around with a sword. 624 00:39:06,800 --> 00:39:08,900 It's funny that you say that. 625 00:39:08,900 --> 00:39:13,167 She had a sword. After she died we went to her apartment to pick up her cane, 626 00:39:13,167 --> 00:39:17,433 and hidden within was a blade. 627 00:39:17,433 --> 00:39:21,267 Anyone home? 628 00:39:21,267 --> 00:39:25,467 Where's that god damn money? 629 00:39:25,467 --> 00:39:29,833 Hanes her way. 630 00:39:29,833 --> 00:39:33,867 Better than panties. 631 00:39:37,967 --> 00:39:41,967 Phyliss? 632 00:39:41,967 --> 00:39:45,933 You're dead. 633 00:40:06,533 --> 00:40:10,667 Geno my boy, you are a smash! The old lady assassin 634 00:40:10,667 --> 00:40:12,700 is flying off the shelves and I have you to thank for it. 635 00:40:12,700 --> 00:40:14,733 Thank you Mr. Carmichael. 636 00:40:14,733 --> 00:40:18,600 Please call me Jerry. Listen, I've been thinking of a couple 637 00:40:18,600 --> 00:40:22,733 really good ideas to push this serial killer angle. 638 00:40:22,733 --> 00:40:24,967 I don't know if that's a good idea. I'm sort of involved. 639 00:40:24,967 --> 00:40:27,000 That's the great part of it. 640 00:40:27,000 --> 00:40:28,833 Have you thought about the big picture Geno? 641 00:40:28,833 --> 00:40:30,833 You're in with the cops. You're in with the family. 642 00:40:30,833 --> 00:40:35,133 Put that together and what does it fucking mean? I don't know. 643 00:40:35,133 --> 00:40:39,267 Movie deal. That's what it means. 644 00:40:39,267 --> 00:40:41,267 Listen, I know some people in New York City 645 00:40:41,267 --> 00:40:43,067 and they got deep pockets just looking for a storyline. 646 00:40:43,067 --> 00:40:47,133 You and I can make a fortune. We'll split the money down the middle. 647 00:40:47,133 --> 00:40:51,400 Look at the movies that made money. Amityville Horror. Texas Chainsaw Massacre. 648 00:40:51,400 --> 00:40:55,333 Do you know why they were so successful? 649 00:40:55,333 --> 00:40:59,667 They were based on a true story Geno and that's exactly what we got right here. 650 00:40:59,667 --> 00:41:03,767 We need to jump on this. We need to jump on this now. 651 00:41:03,767 --> 00:41:07,900 I don't know. I got to think about this. Think about it. 652 00:41:07,900 --> 00:41:09,967 Think about having a million or so bucks in your bank account. 653 00:41:09,967 --> 00:41:11,833 You know where to find me. 654 00:41:16,067 --> 00:41:18,067 Hey there star. Thanks. 655 00:41:18,067 --> 00:41:20,100 How you hanging in there? 656 00:41:20,100 --> 00:41:21,900 Honestly, they're running me ragged. 657 00:41:21,900 --> 00:41:24,100 I think I need to go back and cover the pervert police. 658 00:41:24,100 --> 00:41:28,200 I'm not cut out for this blood and guts. 659 00:41:28,200 --> 00:41:30,067 You need to relax. That's what you need. 660 00:41:30,067 --> 00:41:32,267 You can say that again. 661 00:41:32,267 --> 00:41:34,100 My parents are away this weekend. 662 00:41:34,100 --> 00:41:36,367 Why don't you come over to the house and take a dip in the hot tub? 663 00:41:36,367 --> 00:41:38,167 I don't think my wife would approve of that Britney. 664 00:41:38,167 --> 00:41:40,200 To hell with your wife. 665 00:41:40,200 --> 00:41:42,200 Have some fun. 666 00:41:42,200 --> 00:41:44,433 Tell her you're covering something for the paper and stop by the house. 667 00:41:44,433 --> 00:41:48,533 I'm sorry. It's very tempting, but I know my wife, 668 00:41:48,533 --> 00:41:52,600 and I'm sure if I even stopped by your house to say hello, 669 00:41:52,600 --> 00:41:54,633 I'd be the next Bobbit. 670 00:41:54,633 --> 00:41:56,667 The offer is on the table. 671 00:42:00,733 --> 00:42:02,767 Yes Mr. Carmichael. 672 00:42:02,767 --> 00:42:04,833 Please shut the door. 673 00:42:04,833 --> 00:42:06,833 Take a seat. 674 00:42:06,833 --> 00:42:08,867 Yes sir. What's up? 675 00:42:08,867 --> 00:42:13,067 Your time is up young lady. I'm god damn sick of you walking around here 676 00:42:13,067 --> 00:42:15,067 like a cat in heat. 677 00:42:15,067 --> 00:42:16,267 Wait a second. Don't talk to me like that. 678 00:42:16,267 --> 00:42:17,833 I run the show here 679 00:42:17,833 --> 00:42:19,233 and I'll talk to you as I please. 680 00:42:19,233 --> 00:42:21,100 You got that? I'm not some walking hard on 681 00:42:21,100 --> 00:42:25,133 like some of these writers out there on the floor that drool whenever you walk by. 682 00:42:25,133 --> 00:42:27,167 You're a distraction Britney. 683 00:42:27,167 --> 00:42:29,200 What do you want me to do, wear a bag over my head? 684 00:42:29,200 --> 00:42:33,067 No. What I want you to do is go home. I'm done with you. 685 00:42:33,067 --> 00:42:35,300 And why is that? 686 00:42:35,300 --> 00:42:37,367 Um, mostly, because you annoy me, 687 00:42:37,367 --> 00:42:39,367 but you're also coming onto a married man. 688 00:42:39,367 --> 00:42:41,400 What are you, the morality police? 689 00:42:41,400 --> 00:42:45,233 No, I run this paper and you're gone. 690 00:42:45,233 --> 00:42:49,533 You're going to learn young lady that bad things can happen to bad girls. 691 00:42:49,533 --> 00:42:53,600 Very bad things. 692 00:43:13,900 --> 00:43:18,067 Hey there. Hello. 693 00:43:18,067 --> 00:43:20,067 What's the matter? 694 00:43:20,067 --> 00:43:22,067 Nothing's wrong. Just leave me alone. 695 00:43:22,067 --> 00:43:26,167 Do you like me? What? 696 00:43:26,167 --> 00:43:30,333 I'm a real good fuck. I can fuck all night long. 697 00:43:30,333 --> 00:43:32,167 Get lost before I call the god damn police. 698 00:43:32,167 --> 00:43:34,400 Come on bitch. 699 00:43:34,400 --> 00:43:36,300 Put out! 700 00:43:36,300 --> 00:43:38,600 Help! Somebody help me! 701 00:43:38,600 --> 00:43:42,800 We can share her! 702 00:43:42,800 --> 00:43:44,933 You sick fucking bastard. 703 00:43:44,933 --> 00:43:46,867 What? are you a homosexual? 704 00:44:07,867 --> 00:44:12,067 Are you OK? Yeah, I think so. 705 00:44:12,067 --> 00:44:16,133 Use your cell phone. Call the cops. 706 00:44:16,133 --> 00:44:20,300 Hello. A guy just tried to rape me. 707 00:44:20,300 --> 00:44:22,200 I'm at the Springfield Herald and a guy just tried to rape me. 708 00:44:22,200 --> 00:44:24,467 Yes I'm safe now. 709 00:44:24,467 --> 00:44:28,433 My co-worker knocked him out. He's in front of me. 710 00:44:28,433 --> 00:44:32,867 OK. Thanks. My unlucky day today Geno. 711 00:44:32,867 --> 00:44:37,100 I got fired and nearly raped. 712 00:44:37,100 --> 00:44:39,233 Carmichael fired you? Why? 713 00:44:39,233 --> 00:44:41,333 Who cares? You have my email address. Stay in touch. 714 00:44:41,333 --> 00:44:45,367 I will. 715 00:44:45,367 --> 00:44:47,700 You got a world of talent. 716 00:44:47,700 --> 00:44:49,800 Don't let this bullshit saw you from chasing your dreams. 717 00:44:49,800 --> 00:44:53,933 OK. Thank you. 718 00:44:53,933 --> 00:44:56,100 Hey there coach. How do you think your lions did today? 719 00:44:56,100 --> 00:44:58,433 Well we won, didn't we? 720 00:44:58,433 --> 00:45:00,533 Yeah, you sure did, but not by too much though. 721 00:45:00,533 --> 00:45:02,267 Did you think it was gonna be that close? 722 00:45:02,267 --> 00:45:04,567 You never know, but a win is a win. 723 00:45:04,567 --> 00:45:06,433 I think we'll do a lot better the next time out. 724 00:45:06,433 --> 00:45:10,667 That if we're not all butchered by then. 725 00:45:10,667 --> 00:45:12,667 You're referring to the recent murders. 726 00:45:12,667 --> 00:45:14,867 Well, the police are doing what they can 727 00:45:14,867 --> 00:45:16,967 which is admittedly not very much. 728 00:45:16,967 --> 00:45:18,867 Exactly. 729 00:45:18,867 --> 00:45:23,200 I want my team in the paper. It makes them feel good and try hard. 730 00:45:23,200 --> 00:45:25,300 There's a psycho out there and this is a waste of time. 731 00:45:25,300 --> 00:45:27,367 Why don't you try to figure this out. You're smart. 732 00:45:27,367 --> 00:45:29,367 I've read your stuff. Sharp as a tack. 733 00:45:29,367 --> 00:45:31,400 A lot better than the other guy they have on it. 734 00:45:31,400 --> 00:45:35,400 Well, my boss wants me out here covering this kind of stuff now. 735 00:45:35,400 --> 00:45:37,400 And my dad wanted me to be an accountant. 736 00:45:37,400 --> 00:45:39,400 Sometimes you have to go with what you feel. 737 00:45:39,400 --> 00:45:43,200 Go with your instincts. The cops aren't going to solve this. Your boy at the paper isn't. 738 00:45:43,200 --> 00:45:47,400 But you can. You can. 739 00:45:47,400 --> 00:45:51,533 Let's go over this. Geno McGee's grandmother Phyliss dies. 740 00:45:51,533 --> 00:45:55,433 Geno returns to see his family for the first time in years, 741 00:45:55,433 --> 00:45:57,633 and now we have three bodies on our hands. 742 00:45:57,633 --> 00:45:59,067 So you suspect McGee. 743 00:45:59,067 --> 00:46:01,300 Well, I don't rule him out. 744 00:46:01,300 --> 00:46:03,700 Let's put it that way. But why would this one death spark a blood bath? 745 00:46:03,700 --> 00:46:07,567 And why kill these particular people? Completely unremarkable people. 746 00:46:07,567 --> 00:46:11,567 Sarah was a high school dropout. So was Tyrone. 747 00:46:11,567 --> 00:46:15,767 And Slone hadn't worked for nearly twenty years. 748 00:46:15,767 --> 00:46:19,567 Maybe the killer hates laziness. He sees these three people 749 00:46:19,567 --> 00:46:21,567 aren't going anywhere and it bugs him, 750 00:46:21,567 --> 00:46:23,800 and perhaps he's close to the grandmother. 751 00:46:23,800 --> 00:46:25,600 Her dying sends him over the edge 752 00:46:25,600 --> 00:46:27,633 and now he has the balls to do something like this. 753 00:46:27,633 --> 00:46:31,833 I can't see it Adams. I just can't see it. 754 00:46:31,833 --> 00:46:35,667 The picture is bigger than that. There's a connection we are missing. 755 00:46:35,667 --> 00:46:37,667 There's a piece of this puzzle that we still have to find. 756 00:46:37,667 --> 00:46:39,867 Why was it that McGee said he lost touch with the family? 757 00:46:39,867 --> 00:46:43,700 Something about gossip and bullshit he didn't want his wife to have to put up with. 758 00:46:43,700 --> 00:46:47,833 Something like that. Well let's follow the money here Dwyer. 759 00:46:47,833 --> 00:46:49,833 Geno's the only one benefiting from the murders so far. 760 00:46:49,833 --> 00:46:51,867 How so? 761 00:46:51,867 --> 00:46:55,900 Think about it. Here's a guy writing about female fucking softball 762 00:46:55,900 --> 00:47:00,067 for the local paper but then this happens. Now he's a big featured 763 00:47:00,067 --> 00:47:04,067 investigative reporter. He probably got a raise and promotion. 764 00:47:04,067 --> 00:47:08,267 And his wife. She won't have to deal with his family anymore, is she? 765 00:47:08,267 --> 00:47:10,300 Once they're all taken out. 766 00:47:10,300 --> 00:47:12,300 So, why dress up like the grandmother? 767 00:47:12,300 --> 00:47:16,133 We'll have to ask him that when we find him. 768 00:47:16,133 --> 00:47:18,333 I think we need to pay a little bit of attention to this reporter friend of ours. 769 00:47:18,333 --> 00:47:20,133 I agree. 770 00:47:20,133 --> 00:47:24,133 But let's not focus on him alone. I don't get the vibe from Geno 771 00:47:24,133 --> 00:47:26,133 that he's capable of this kind of thing. He doesn't seem like the kind. 772 00:47:26,133 --> 00:47:28,367 They rarely do. 773 00:47:28,367 --> 00:47:32,400 People can hide what they are at their core very well at times. 774 00:47:32,400 --> 00:47:36,433 But eventually it rears its ugly head. 775 00:47:36,433 --> 00:47:40,233 It's nearly impossible to lead two lives. 776 00:47:40,233 --> 00:47:44,300 Nearly impossible. 777 00:47:44,300 --> 00:47:46,600 Geno, how are you? 778 00:47:46,600 --> 00:47:48,700 I'm fine. 779 00:47:48,700 --> 00:47:50,800 What can I do for you Nelson? 780 00:47:50,800 --> 00:47:52,933 Well, there's some fucked up stuff going on around here. 781 00:47:52,933 --> 00:47:56,933 I'm shit scared. I don't feel safe and I don't think you are either. 782 00:47:56,933 --> 00:47:58,733 Jesus christ, they killed my sister. 783 00:47:58,733 --> 00:48:00,933 Yeah, I know. I'm really sorry to hear about that. 784 00:48:00,933 --> 00:48:04,967 So is your dad still behind bars? 785 00:48:04,967 --> 00:48:06,800 No, they let him out yesterday. 786 00:48:06,800 --> 00:48:09,067 He's at home, drunk on the couch. Passed out as usual. 787 00:48:09,067 --> 00:48:11,067 Then what are you doing here. 788 00:48:11,067 --> 00:48:13,067 I overheard something the other day, and I think you might be interested. 789 00:48:13,067 --> 00:48:17,200 OK. My mother was talking to Carol, 790 00:48:17,200 --> 00:48:19,267 and she mentioned some sort of family secret. 791 00:48:19,267 --> 00:48:21,167 When I walked into the room, she totally dropped the subject. 792 00:48:21,167 --> 00:48:23,433 What do you think that means? 793 00:48:23,433 --> 00:48:25,533 I have no clue. What do you mean you have no clue. 794 00:48:25,533 --> 00:48:27,433 You're a god damn investigative reporter. 795 00:48:27,433 --> 00:48:29,733 People are dying and there's a family secret. 796 00:48:29,733 --> 00:48:33,767 Read the writing on the wall. They're talking about Nana. 797 00:48:33,767 --> 00:48:35,667 They could be talking about a recipe for mint brownies for all we know. 798 00:48:35,667 --> 00:48:37,967 They mentioned Papa too and they seemed worried about him. 799 00:48:37,967 --> 00:48:40,067 Like he knew something. 800 00:48:40,067 --> 00:48:41,900 You know, I'm not interested in your conspiracy theories Nelson. I'm not. 801 00:48:41,900 --> 00:48:45,967 You know, I'm not even interested in this case anymore. 802 00:48:45,967 --> 00:48:50,133 I can't sleep at night. I'm having nightmares about Nana 803 00:48:50,133 --> 00:48:54,300 chasing me around. My boss at work is up my ass and I'm at my breaking point. 804 00:48:54,300 --> 00:48:56,333 Wouldn't hurt to talk to him Geno. 805 00:48:56,333 --> 00:48:58,567 Talk to him about what? 806 00:48:58,567 --> 00:49:00,667 When we get there, we will cut right to the chase. 807 00:49:00,667 --> 00:49:02,633 We will mention a family secret. If he seems clueless, we'll split. 808 00:49:02,633 --> 00:49:06,433 And then drive three hours home. It's just not worth it. 809 00:49:06,433 --> 00:49:09,433 I mean what could he know? 810 00:49:09,433 --> 00:49:11,667 I think he knows what's going on and that's why he abandoned this family all those years ago. 811 00:49:11,667 --> 00:49:14,633 No, he hated his wife. That's why he wasn't at her funeral, 812 00:49:14,633 --> 00:49:18,700 and that's why he left this family. It's just that simple. 813 00:49:18,700 --> 00:49:22,800 Listen, I'll go alone, but I much rather you come with me. 814 00:50:24,567 --> 00:50:28,567 Hello. 815 00:50:28,567 --> 00:50:30,667 Hi, you probably don't recognize us. 816 00:50:30,667 --> 00:50:32,967 But we're your grandchildren. I'm Geno McGee. 817 00:50:32,967 --> 00:50:36,767 This is Nelson Verson. Oh my god. 818 00:50:36,767 --> 00:50:41,000 I can't believe it's you. Welcome. Come on in please. 819 00:50:41,000 --> 00:50:45,033 Come on in. 820 00:50:45,033 --> 00:50:49,267 You know guys, 821 00:50:49,267 --> 00:50:53,267 I feel I actually owe you both an apology. 822 00:50:53,267 --> 00:50:57,167 Many times I wanted to get in touch with both of you, 823 00:50:57,167 --> 00:51:01,400 but I didn't want to bring you into this. I wanted to keep you out of this, 824 00:51:01,400 --> 00:51:03,433 but you were always in my thoughts. 825 00:51:03,433 --> 00:51:05,433 Thank you. 826 00:51:05,433 --> 00:51:07,467 So, what do I owe this great pleasure? 827 00:51:07,467 --> 00:51:09,467 I'm a writer for the Springfield Herald newspaper. 828 00:51:09,467 --> 00:51:13,533 Oh a writer? I used to do some writing. 829 00:51:13,533 --> 00:51:17,433 When I first met your grandmother, I used to write her poems 830 00:51:17,433 --> 00:51:21,700 Speaking of Nana, did you hear that she died? 831 00:51:21,700 --> 00:51:23,500 I did. Yes, I did. 832 00:51:23,500 --> 00:51:25,500 We didn't see you at the funeral Papa. 833 00:51:25,500 --> 00:51:29,767 I had my reasons. I did have my reasons. 834 00:51:29,767 --> 00:51:31,600 Did you hear about the murders that happened last week? 835 00:51:31,600 --> 00:51:33,833 Yes I did and they were terrible. 836 00:51:33,833 --> 00:51:35,700 I was sorry to hear about them. 837 00:51:35,700 --> 00:51:37,767 A lot of strange things have been happening, 838 00:51:37,767 --> 00:51:42,067 and we thought that maybe you could help us sort this out. 839 00:51:42,067 --> 00:51:46,067 I'm just one old man. What can I do? 840 00:51:46,067 --> 00:51:48,233 Last week Nelson heard your daughter talk about a family secret 841 00:51:48,233 --> 00:51:50,267 and I was wondering what that meant. 842 00:52:06,300 --> 00:52:10,533 Let me ask you something Geno. 843 00:52:10,533 --> 00:52:14,367 If there was something out there that was so terrible, 844 00:52:14,367 --> 00:52:18,567 that if you saw it, it'd make you want to commit suicide would you still want to see it? 845 00:52:18,567 --> 00:52:22,600 Would you like to be dropped into a basket of live rattlesnakes? 846 00:52:22,600 --> 00:52:26,633 Look, I just want to do my job and maybe save a few lives. 847 00:52:26,633 --> 00:52:30,667 There is no saving lives. The only way to save lives 848 00:52:30,667 --> 00:52:34,600 is to get the fuck out of there. You're terrified. 849 00:52:34,600 --> 00:52:38,867 You're trembling. What the hell do you know? 850 00:52:38,867 --> 00:52:42,933 Interesting choice of words. Hell. 851 00:52:42,933 --> 00:52:46,933 I know a lot about hell and I'm not going to drop you in the meat grinder. 852 00:52:46,933 --> 00:52:50,833 The family secret has to stay a secret. 853 00:52:50,833 --> 00:52:54,867 And if you're not supposed to know it, you're dead. 854 00:52:54,867 --> 00:52:57,100 Does the family secret have anything to do with the murders? 855 00:52:57,100 --> 00:52:59,133 What a foolish question young boy. 856 00:52:59,133 --> 00:53:02,967 Yes, certainly. Of course it does. 857 00:53:02,967 --> 00:53:07,233 But do not chase this thing. Do not chase it. I am gonna chase it. 858 00:53:07,233 --> 00:53:11,300 And I'm gonna catch it. People are dying 859 00:53:11,300 --> 00:53:13,333 and I'm not going to stand back and let that happen. 860 00:53:13,333 --> 00:53:15,400 Geno, you're only one person. One. 861 00:53:15,400 --> 00:53:19,300 What you want to confront is beyond reason, 862 00:53:19,300 --> 00:53:23,600 beyond your comprehension. Even if you saw it, you wouldn't believe it. 863 00:53:23,600 --> 00:53:27,433 I thought I was tough. I thought I was a bad ass mother fucker. 864 00:53:27,433 --> 00:53:31,667 Until they showed me what they were 865 00:53:31,667 --> 00:53:33,500 and how far it spread. 866 00:53:33,500 --> 00:53:35,533 I've been having nightmares about Nana. 867 00:53:35,533 --> 00:53:39,867 They're calling you my boy. They're calling you. 868 00:53:39,867 --> 00:53:43,700 And they have their eye on you. 869 00:53:43,700 --> 00:53:47,733 What do you mean? Nana's calling me? She's not dead what? 870 00:53:47,733 --> 00:53:51,767 Let me put it this way. What's black is white. 871 00:53:51,767 --> 00:53:56,067 And what white is black. Don't believe anything you see, 872 00:53:56,067 --> 00:54:00,067 and don't trust anyone. 873 00:54:00,067 --> 00:54:02,067 They're all dirty. 874 00:54:02,067 --> 00:54:04,300 Hey. What's this about? 875 00:54:04,300 --> 00:54:08,367 Something big. Something really big. 876 00:54:08,367 --> 00:54:10,433 Been doing some investigation into this old lady killer. 877 00:54:10,433 --> 00:54:12,500 What? I told you to cover sports. 878 00:54:12,500 --> 00:54:14,367 Don't get your panties in a bunch. I am covering sports, 879 00:54:14,367 --> 00:54:16,633 but I'm looking into this too, 880 00:54:16,633 --> 00:54:20,433 and I figured some shit out. Been talking to some of the townies 881 00:54:20,433 --> 00:54:22,467 and they helped me piece the puzzle together. 882 00:54:22,467 --> 00:54:24,467 OK, tell me about your puzzle. 883 00:54:24,467 --> 00:54:26,467 What do you know about Geno McGee? 884 00:54:26,467 --> 00:54:28,667 He's my lead writer. I know that. 885 00:54:28,667 --> 00:54:32,567 Take a look. 886 00:54:32,567 --> 00:54:36,633 What exactly am I looking at here Geibner. 887 00:54:36,633 --> 00:54:38,667 When Geno was 16, he nearly killed his father. 888 00:54:38,667 --> 00:54:40,933 He attacked him with a knife for christ's sake. 889 00:54:40,933 --> 00:54:44,733 And now there's somebody running around, dressed like Geno's dead grandmother, 890 00:54:44,733 --> 00:54:46,967 killing somebody with a knife of some sort. 891 00:54:46,967 --> 00:54:49,067 Geno is no killer. You don't know that. 892 00:54:49,067 --> 00:54:52,800 What you do know is that putting him on this case was a massive conflict of interest. 893 00:54:52,800 --> 00:54:56,833 Look it. The only thing I know is that you don't know shit. 894 00:54:56,833 --> 00:55:01,100 Geno had it out with his dad. So what? What 16 year old doesn't? 895 00:55:01,100 --> 00:55:05,067 You let your jealousy get the best of you here Geibner. Geno is on this one, 896 00:55:05,067 --> 00:55:06,867 and I want you forget this case even exists. 897 00:55:06,867 --> 00:55:09,067 Not a chance. 898 00:55:09,067 --> 00:55:11,100 Then you're fired. 899 00:55:11,100 --> 00:55:12,933 So be it. So be it. 900 00:55:12,933 --> 00:55:17,167 When I figure this shit out, you're going down too Carmichael 901 00:55:17,167 --> 00:55:18,933 and I will own this paper. 902 00:55:18,933 --> 00:55:20,933 Leave right now! 903 00:55:29,267 --> 00:55:33,400 Sue, what's all the noise out here? 904 00:55:33,400 --> 00:55:37,533 Oh come on girl, don't be like that. 905 00:56:13,867 --> 00:56:18,100 Call detective Dwyer immediately. He needs to speak with you. 906 00:56:18,100 --> 00:56:22,233 Why are you so worried? 907 00:56:22,233 --> 00:56:26,333 He asked about your whereabouts the nights of the murders and Scott's house just burnt down. 908 00:56:26,333 --> 00:56:28,133 He wants to know where you were. 909 00:56:28,133 --> 00:56:30,133 They fucking suspect you Geno. They think that you're the killer. 910 00:56:30,133 --> 00:56:34,333 Bullshit. 911 00:56:38,400 --> 00:56:42,600 Yes, can I speak to detective Dwyer please. 912 00:56:42,600 --> 00:56:46,700 OK. Yes. detective. 913 00:56:46,700 --> 00:56:50,633 Yeah, yeah, I can come down. 914 00:56:50,633 --> 00:56:54,733 Can I ask what this pertains to? OK. 915 00:56:54,733 --> 00:56:56,833 I'm on my way. Are they gonna arrest you? 916 00:56:56,833 --> 00:56:59,133 For what? 917 00:56:59,133 --> 00:57:03,333 I haven't done anything. Look, just calm down. 918 00:57:03,333 --> 00:57:05,167 Have a cup of tea. Relax. I'll be home in an hour or so. 919 00:57:05,167 --> 00:57:11,167 They probably just want to bring me to the fire for my report or something. 920 00:57:11,167 --> 00:57:13,233 Just calm down. 921 00:57:13,233 --> 00:57:15,500 Geno, please have a seat. 922 00:57:15,500 --> 00:57:19,533 Sure. We have some things to talk about. 923 00:57:19,533 --> 00:57:21,367 You know you scared the shit out of my wife, right? 924 00:57:21,367 --> 00:57:23,567 Sorry about that, but let's move on OK? 925 00:57:23,567 --> 00:57:27,467 Geno, trying to put the pieces of this puzzle together 926 00:57:27,467 --> 00:57:31,733 and you keep coming up, everywhere. 927 00:57:31,733 --> 00:57:35,800 You don't show your face for ten years and now you're back and people are dying. 928 00:57:35,800 --> 00:57:39,700 You tell your sister that you're having nightmares and she should get rid of 929 00:57:39,700 --> 00:57:43,767 her dead weight of a husband and now he is dead weight. 930 00:57:43,767 --> 00:57:45,833 You visit you grandfather today and now he's dead. 931 00:57:45,833 --> 00:57:47,900 What? 932 00:57:47,900 --> 00:57:52,200 Found his body all sliced up. What am I supposed to think Geno? 933 00:57:52,200 --> 00:57:56,200 I was with Nelson all day. He was with me. 934 00:57:56,200 --> 00:58:00,100 Before, during and after my meeting with my grandfather. 935 00:58:00,100 --> 00:58:04,233 He can clear my name. 936 00:58:04,233 --> 00:58:06,233 Yeah, or he can lie for you. 937 00:58:06,233 --> 00:58:08,067 Fuck you. This is your idea, isn't it? 938 00:58:08,067 --> 00:58:12,267 I got to admit, dressing up like your dead grandmother. That's original. 939 00:58:12,267 --> 00:58:16,267 It's a first I think. Maybe Ed Gein thought of it first. 940 00:58:16,267 --> 00:58:20,300 But you're going to be right up there with 941 00:58:20,300 --> 00:58:24,300 John Wayne Gacy and Jeffrey Dahmer. You're gonna be famous. 942 00:58:24,300 --> 00:58:28,133 Detective Dwyer, I want to speak to you one on one, 943 00:58:28,133 --> 00:58:32,133 if not, I want a lawyer, now. 944 00:58:32,133 --> 00:58:36,367 Whatever you want. 945 00:58:36,367 --> 00:58:40,500 Geno, talk to me man. How do you explain this? 946 00:58:40,500 --> 00:58:44,633 Your grandfather dies immediately after you visit him. 947 00:58:44,633 --> 00:58:48,600 Doesn't make sense. None of this makes any sense. 948 00:58:48,600 --> 00:58:52,833 He knew something. Something about a family secret. 949 00:58:52,833 --> 00:58:56,900 They found out somehow and they got to him. Who are they? 950 00:58:56,900 --> 00:59:00,867 I don't know. He didn't say. 951 00:59:00,867 --> 00:59:05,100 But, the serial killer is only the tip of the iceberg. 952 00:59:05,100 --> 00:59:09,200 I'm telling you, if we get this old bitch. 953 00:59:09,200 --> 00:59:13,067 It might just be the first brick in the road of uncovering something enormous. 954 00:59:13,067 --> 00:59:17,333 Let's talk a little about the fire at the Garvey residence. 955 00:59:17,333 --> 00:59:21,400 I don't know anything about it. I was away all day, 956 00:59:21,400 --> 00:59:25,467 and if you clear me on that, you have to clear me on the rest. 957 00:59:25,467 --> 00:59:27,300 I'm not a killer detective. I'm a reporter. 958 00:59:27,300 --> 00:59:29,533 That's why I keep showing up. 959 00:59:29,533 --> 00:59:33,400 I'm covering a case that you're trying to solve. 960 00:59:33,400 --> 00:59:35,467 You're wasting your time with me. 961 00:59:35,467 --> 00:59:37,733 I'm gonna level with you Geno. 962 00:59:37,733 --> 00:59:41,633 I've dealt with some cold bastards. Killers that strangle their mothers 963 00:59:41,633 --> 00:59:45,967 and rape their grandmothers and never shed a tear. 964 00:59:45,967 --> 00:59:50,067 You are either innocent or you're the coldest son of a bitch I've ever met. 965 00:59:50,067 --> 00:59:54,067 I'm gonna give you the benefit of the doubt. 966 00:59:54,067 --> 00:59:58,133 You can leave, but don't stray too far. I'm gonna sort this mess out. 967 00:59:58,133 --> 01:00:02,500 This is a family issue. 968 01:00:02,500 --> 01:00:06,333 And I'm gonna find out who's spilling all this blood. 969 01:00:06,333 --> 01:00:10,333 So they charge you yet? 970 01:00:10,333 --> 01:00:12,367 Charge me with what Geibner? 971 01:00:12,367 --> 01:00:14,400 With murder. They're gonna figure it out 972 01:00:14,400 --> 01:00:16,667 and you're gonna get charged. 973 01:00:16,667 --> 01:00:18,700 You can't hide behind your granny's dress forever. 974 01:00:18,700 --> 01:00:22,567 Why don't you leave me alone? Hey arent you unemployed? 975 01:00:22,567 --> 01:00:24,800 What are you doing with this fucking tape recorder. 976 01:00:24,800 --> 01:00:26,600 You got no one to turn it into. 977 01:00:26,600 --> 01:00:28,633 Yeah, I don't shine Gerald's knob like you do. 978 01:00:28,633 --> 01:00:30,667 You didn't answer the question. They charge you yet? 979 01:00:30,667 --> 01:00:34,833 Get off me. I know you're the killer. 980 01:00:34,833 --> 01:00:39,100 I can feel it. And I'm gonna expose you to the whole world. 981 01:00:39,100 --> 01:00:43,000 It's no wonder you never got a promotion. 982 01:00:43,000 --> 01:00:47,233 Your investigative skills are worse than your writing ability. 983 01:00:47,233 --> 01:00:51,067 Whatever you say killer. I'm not afraid of you killer. 984 01:00:51,067 --> 01:00:55,433 Maybe you should be. 985 01:01:12,133 --> 01:01:15,967 Hey Nelson, you and your bitch watch this. This is how you fucking bowl. 986 01:01:24,333 --> 01:01:28,533 Yeah! I'm gonna take a fucking leak. 987 01:01:32,433 --> 01:01:36,700 I know Cindy. He's an asshole. 988 01:01:36,700 --> 01:01:38,533 Hey cunt. How about a date. 989 01:01:38,533 --> 01:01:40,533 Gary, you need to relax and keep it in your pants. 990 01:01:40,533 --> 01:01:44,800 Why do you have to play so hard to get? 991 01:01:44,800 --> 01:01:46,833 Because you disgust me. 992 01:01:46,833 --> 01:01:48,833 Cock tease. 993 01:01:48,833 --> 01:01:52,833 Hmm. 994 01:01:57,067 --> 01:01:59,300 Wendy are you alright? 995 01:01:59,300 --> 01:02:01,333 Absolutely. I know how to deal with guys like that. 996 01:02:01,333 --> 01:02:03,367 I can talk to him if you want me to. 997 01:02:03,367 --> 01:02:05,200 Thanks Banas, but I don't need a man to fight my battles. 998 01:02:05,200 --> 01:02:07,500 If he insists on being a prick, I'll just call the cops and have him removed. 999 01:02:07,500 --> 01:02:09,567 The offer stands. 1000 01:02:17,400 --> 01:02:21,700 I got you Geno. I got you. 1001 01:02:33,967 --> 01:02:38,067 What's your issue baldy? 1002 01:02:38,067 --> 01:02:39,867 You're the one with an issue, not me. 1003 01:02:39,867 --> 01:02:42,100 The only issue I got, is some bald pecker staring at me. 1004 01:02:42,100 --> 01:02:46,067 Don't even talk to him Banas. 1005 01:02:46,067 --> 01:02:50,067 Yeah, listen to your bitch. Get yourself hurt you bald fuck. 1006 01:02:50,067 --> 01:02:54,233 Hello girls. 1007 01:02:54,233 --> 01:02:58,300 Ready for another game. We should probably pack it in. 1008 01:02:58,300 --> 01:03:02,367 It's getting late. Late? I'm in no rush to call it a night. 1009 01:03:02,367 --> 01:03:06,433 Let's go to the casino. I'm feeling lucky tonight. Come on. 1010 01:03:06,433 --> 01:03:08,300 Don't you need a job before you spend money at a casino? 1011 01:03:08,300 --> 01:03:10,333 Who the fuck told you to talk? 1012 01:03:10,333 --> 01:03:14,667 Don't you think it's messed up that you take your wife's money from that freaking donut shop 1013 01:03:14,667 --> 01:03:16,500 and spend it at a casino? Why don't you get a job? 1014 01:03:16,500 --> 01:03:18,533 Can we drop this already, please. 1015 01:03:18,533 --> 01:03:22,733 Get her in line there boy. You get her in line. I'd never let your mother pipe up like that. 1016 01:03:22,733 --> 01:03:24,567 Hey we're going to the girl's room. We need some money. 1017 01:03:24,567 --> 01:03:26,600 Why would you need money for the girl's room. 1018 01:03:26,600 --> 01:03:28,833 We need soda stupid. Give us money. 1019 01:03:28,833 --> 01:03:30,667 I want the change. 1020 01:03:38,933 --> 01:03:42,733 Lane six is jammed. 1021 01:03:42,733 --> 01:03:47,067 Can you take care of it? On it. Wendy, I was wondering. 1022 01:03:47,067 --> 01:03:49,067 I have a couple of tickets for the Danzig concert this Saturday night. 1023 01:03:49,067 --> 01:03:50,933 Wanna come with me? 1024 01:03:50,933 --> 01:03:54,933 Sorry, but I think we've been over this ground before. Forget it! 1025 01:03:54,933 --> 01:03:56,967 Just forget I said anything at all. You know what your problem is? 1026 01:03:56,967 --> 01:03:59,200 You go out with these total scumbags that treat you like shit. 1027 01:03:59,200 --> 01:04:03,300 Maybe you like that kind of treatment. You won't hear another word out of me. 1028 01:04:03,300 --> 01:04:05,100 Live your life. I'm sorry I hurt your feelings. 1029 01:04:05,100 --> 01:04:07,300 I have a lane to fix. 1030 01:04:11,433 --> 01:04:15,367 Hey Baldy. 1031 01:04:15,367 --> 01:04:19,467 He's got no hair. No hair at all. 1032 01:04:19,467 --> 01:04:21,700 He just introduced me to his parents. 1033 01:04:21,700 --> 01:04:23,733 That's a good thing. Not really. His dad is 400 pounds. 1034 01:04:23,733 --> 01:04:25,733 If he follows in his footsteps, 1035 01:04:25,733 --> 01:04:27,733 he'll be a beached whale and I won't be with a guy that has a bigger chest than me. 1036 01:04:31,867 --> 01:04:33,867 What is taking you so long? Other people have to use it. 1037 01:04:33,867 --> 01:04:35,867 What, did you fall in or something? 1038 01:04:39,900 --> 01:04:44,100 They can't still be in the bathroom. Larry can you check it out? 1039 01:04:44,100 --> 01:04:46,067 I'm not going in the girl's bathroom. 1040 01:04:46,067 --> 01:04:48,333 Come on man. 1041 01:04:48,333 --> 01:04:50,433 Just go, knock. If they don't come out, just come back, OK? 1042 01:04:50,433 --> 01:04:52,567 Fine. 1043 01:05:01,067 --> 01:05:04,900 Angela! Angela! 1044 01:05:04,900 --> 01:05:09,267 They ditched us. They took your car and they left us. 1045 01:05:09,267 --> 01:05:13,467 Angela is a prankster man. She thinks this is cute. 1046 01:05:13,467 --> 01:05:15,267 I got her cute hanging for her right here. 1047 01:05:15,267 --> 01:05:17,467 Do you have your keys? 1048 01:05:17,467 --> 01:05:21,900 No. Shit. I'll be right back. 1049 01:05:38,367 --> 01:05:42,233 Changed your mind about those Danzig tickets huh? 1050 01:05:42,233 --> 01:05:46,533 I don't blame you. Listen, this isn't going to work Wendy. Can you do me a favor. 1051 01:05:46,533 --> 01:05:50,400 Grab me a nine, sixteenths. Nine sixteenths. Wendy. 1052 01:05:50,400 --> 01:05:54,600 Wendy, nine sixteenths. Wendy! 1053 01:06:06,700 --> 01:06:10,567 Yo Jeremy what you doing bro? 1054 01:06:10,567 --> 01:06:14,833 Jeremy? Oh my god Jeremy! Oh my god! 1055 01:06:14,833 --> 01:06:18,900 Jeremy! 1056 01:06:23,067 --> 01:06:26,900 Come on. Let's go bitch. 1057 01:06:39,467 --> 01:06:43,533 What the fuck is your problem? 1058 01:06:43,533 --> 01:06:47,600 Who did you tell? Who the fuck did you talk to? 1059 01:06:47,600 --> 01:06:51,433 Only you and I knew we were going to see Papa and now he's been butchered 1060 01:06:51,433 --> 01:06:53,433 and the police suspect me. 1061 01:06:53,433 --> 01:06:55,667 Let him go Geno. Let him go! You set me up! 1062 01:06:55,667 --> 01:06:59,700 Whoever's going around killing people found out we went to see Papa 1063 01:06:59,700 --> 01:07:01,700 and you're the only one who could have said anything. 1064 01:07:01,700 --> 01:07:03,700 Geno, that's enough. 1065 01:07:03,700 --> 01:07:05,767 Blow it out your ass Gary. 1066 01:07:05,767 --> 01:07:07,600 No, no, leave my son alone. 1067 01:07:07,600 --> 01:07:11,700 Or else. What, are you in on this too? 1068 01:07:11,700 --> 01:07:13,733 Is that why you're protecting Nelson here? 1069 01:07:13,733 --> 01:07:15,967 Why don't you chill out Geno. You're losing it. 1070 01:07:15,967 --> 01:07:19,967 No, I'm starting to put it together. 1071 01:07:19,967 --> 01:07:24,067 What's the god damn family secret? 1072 01:07:24,067 --> 01:07:28,067 I don't know. There is no secret. 1073 01:07:28,067 --> 01:07:31,833 Fine. Play dumb. But if I find out 1074 01:07:31,833 --> 01:07:35,867 either one of your are involved in this, you're both going down. 1075 01:07:40,100 --> 01:07:41,900 What a dick. Dad are you alright? 1076 01:07:41,900 --> 01:07:43,900 Yeah, yeah. 1077 01:07:43,900 --> 01:07:48,133 What is his problem? What is he talking about? Grey haired fruit. 1078 01:07:48,133 --> 01:07:50,167 The other day we took a ride and visited Papa. 1079 01:07:50,167 --> 01:07:51,967 He thinks I blabbed to someone about our conversation. 1080 01:07:51,967 --> 01:07:55,967 Well, he's acting pretty irrational. You think he could be it? 1081 01:07:55,967 --> 01:08:00,267 Be what? The guy who's hacking people up into hamburger. 1082 01:08:00,267 --> 01:08:02,200 Geno? No way. Out of the question. 1083 01:08:02,200 --> 01:08:04,300 Closing time. Time to go guys. 1084 01:08:04,300 --> 01:08:08,100 We're leaving. Just give us two minutes. 1085 01:08:12,200 --> 01:08:16,500 Fucking white trash. 1086 01:08:20,633 --> 01:08:24,667 Hey we're closed. 1087 01:08:36,833 --> 01:08:38,867 Where is that god damn cunt? 1088 01:08:38,867 --> 01:08:40,900 Do you have to talk like that? 1089 01:08:40,900 --> 01:08:42,733 Yes, I have to talk like that? 1090 01:08:42,733 --> 01:08:44,767 What is that prison talk? You were in prison right? 1091 01:08:44,767 --> 01:08:48,833 No, I was in jail, and I talked like I pleased there. 1092 01:08:48,833 --> 01:08:51,100 I don't take shit from anybody, least of all some bitch. 1093 01:08:51,100 --> 01:08:53,167 I bet you were the bitch in there. 1094 01:08:53,167 --> 01:08:57,233 I bet you had a boyfriend. Didn't you Gary. 1095 01:08:57,233 --> 01:09:01,333 Nobody cornholed me bitch. 1096 01:09:05,233 --> 01:09:09,533 Open it! Open it! 1097 01:09:09,533 --> 01:09:13,333 In here! 1098 01:09:13,333 --> 01:09:17,367 What about Nelson? What about Nelson? 1099 01:09:17,367 --> 01:09:21,367 Nelson is on his own. He's on his own. 1100 01:09:21,367 --> 01:09:23,600 What kind of father are you? 1101 01:09:23,600 --> 01:09:25,600 Shut up bitch. I'll fucking lay you out. That granny is out there. 1102 01:09:25,600 --> 01:09:29,633 Shut up! 1103 01:09:37,767 --> 01:09:41,800 Oh fuck! 1104 01:09:41,800 --> 01:09:45,867 Fuck! Fuck! 1105 01:09:49,900 --> 01:09:53,967 Come on! Come on granny fuck! 1106 01:09:53,967 --> 01:09:58,067 Come on! 1107 01:10:18,367 --> 01:10:22,467 What are you doing here? Research. 1108 01:10:22,467 --> 01:10:26,400 You want a story. I'm working on one. Not like this you're not. 1109 01:10:26,400 --> 01:10:28,467 You can't just come in here and look through anything you want. You need clearance. 1110 01:10:28,467 --> 01:10:30,733 You're getting as bad as Geibner. 1111 01:10:30,733 --> 01:10:34,600 Hey, be quiet. I just lost my grandfather and I want to know why. 1112 01:10:34,600 --> 01:10:38,800 And the files here are going to help you? 1113 01:10:38,800 --> 01:10:42,833 You bet your fat ass they will. Gotta be here somewhere. 1114 01:10:42,833 --> 01:10:46,867 What exactly are you hunting for? 1115 01:10:46,867 --> 01:10:50,667 The old lady killer isn't the story here. There's something bigger. 1116 01:10:50,667 --> 01:10:54,967 Something my family has hidden for god knows how long. 1117 01:10:54,967 --> 01:10:59,033 No, no, no. Geno let's not get crazy here. We got a nut on the loose. 1118 01:10:59,033 --> 01:11:03,133 That's what we have. Yeah, and that nut may be a part of whole group of nuts. 1119 01:11:03,133 --> 01:11:07,067 That's what I'm trying to find out. 1120 01:11:07,067 --> 01:11:11,267 Oh shit! 1121 01:11:11,267 --> 01:11:15,133 Let's get the hell out of here. I'm right behind you. 1122 01:11:23,167 --> 01:11:27,367 Where the fuck were you. I've been waiting for hours. I saw her! 1123 01:11:27,367 --> 01:11:31,467 I fucking saw her. Saw who? My Nana. 1124 01:11:31,467 --> 01:11:35,900 She's alive and well. Come on. Sit down. 1125 01:11:35,900 --> 01:11:37,767 Let me make you a coffee. 1126 01:11:37,767 --> 01:11:39,833 No time for that. We have to go to the graveyard. 1127 01:11:39,833 --> 01:11:44,067 What? Why? I want to see my grandmother one last time. 1128 01:11:44,067 --> 01:11:47,933 You're crazy. You're out of your mind. 1129 01:11:47,933 --> 01:11:52,133 Honey, the cops are gunning for me. I have to clear my name. 1130 01:11:52,133 --> 01:11:56,067 Geibner is up my ass. Carmichael was slashed to ribbons and I was there. 1131 01:11:56,067 --> 01:12:00,267 What do you think the cops are gonna say. I think my grandmother is alive, 1132 01:12:00,267 --> 01:12:02,233 and I'm gonna prove it. 1133 01:12:02,233 --> 01:12:04,067 How are you gonna do that? 1134 01:12:04,067 --> 01:12:08,133 If she's in the coffin, then it's not her running around with the blade. 1135 01:12:08,133 --> 01:12:12,233 But if she's not, she either cheated death or the devil sent her back to earth. 1136 01:12:12,233 --> 01:12:16,300 Come on. Let's go. 1137 01:12:16,300 --> 01:12:20,367 Jesus. Dwyer, you let that son of a bitch go and now look what happened. 1138 01:12:20,367 --> 01:12:22,600 Fucking bloodbath. Calm down. 1139 01:12:22,600 --> 01:12:24,600 Don't tell me to calm down. He just butchered 1140 01:12:24,600 --> 01:12:26,633 ten more people. 1141 01:12:26,633 --> 01:12:28,433 That bowling alley looks like a butcher's shop. 1142 01:12:28,433 --> 01:12:30,733 No, I'm taking him down tonight. 1143 01:12:30,733 --> 01:12:32,633 You're not doing anything. Sit down and shut the fuck up. 1144 01:12:32,633 --> 01:12:34,833 Who the fuck do you think you're talking to? 1145 01:12:34,833 --> 01:12:36,633 You. Now sit down. Let's talk. 1146 01:12:36,633 --> 01:12:40,667 No, there's no time. There's no fucking time. 1147 01:12:40,667 --> 01:12:42,933 What kind of ring is that? It's a ring. 1148 01:12:42,933 --> 01:12:45,067 I like the design. 1149 01:12:45,067 --> 01:12:49,067 Now let's think this out here Adams. No. 1150 01:12:49,067 --> 01:12:53,400 Forget it. You think it out. I'm going to go take care of this. 1151 01:13:01,567 --> 01:13:03,900 Well, here it is. Hold the flashlight please honey. 1152 01:13:03,900 --> 01:13:05,800 This is illegal Geno. 1153 01:13:05,800 --> 01:13:10,233 It's a lot less years for this then what they got pinned on me. 1154 01:13:10,233 --> 01:13:14,267 Please just hold the flashlight. 1155 01:13:22,367 --> 01:13:26,200 I'm cold. 1156 01:13:26,200 --> 01:13:28,433 Relax honey. I'm almost there. 1157 01:13:28,433 --> 01:13:30,467 I want to thank you for this romantic evening. 1158 01:13:30,467 --> 01:13:34,267 Hey, if I don't figure this shit out, 1159 01:13:34,267 --> 01:13:38,533 I will have plenty of romantic evenings behind bars. Now, just give me a minute. 1160 01:13:42,533 --> 01:13:46,600 Jesus! Jesus! 1161 01:13:46,600 --> 01:13:50,667 I told you! I told you! They buried an empty coffin. 1162 01:13:50,667 --> 01:13:54,733 I told you! There has to be a logical explanation for this. 1163 01:13:54,733 --> 01:13:58,800 Yeah, there is. Nana's alive and the bitch has snapped. 1164 01:14:02,667 --> 01:14:06,867 What's the plan now? I got to figure this shit out. 1165 01:14:06,867 --> 01:14:10,967 That's the plan. I want to know why my Nana faked her own death. 1166 01:14:10,967 --> 01:14:14,867 When I figure that out, the rest of this will just fall into place. 1167 01:14:14,867 --> 01:14:17,100 I'm gonna find out what's going on here and when I do, 1168 01:14:17,100 --> 01:14:19,133 everyone involved is gonna go down like dominos. 1169 01:14:19,133 --> 01:14:23,233 You're a writer. That's all. 1170 01:14:23,233 --> 01:14:27,400 You're not a crime fighter. Just go to the cops. 1171 01:14:27,400 --> 01:14:29,267 Why? So they can say I stole my Nana's corpse. 1172 01:14:29,267 --> 01:14:31,567 Come on. They're idiots. 1173 01:14:31,567 --> 01:14:33,367 They're looking for someone to blame and they're focused on me. 1174 01:14:33,367 --> 01:14:35,633 I'm guilty until proven innocent. 1175 01:14:35,633 --> 01:14:39,700 You should have stuck with covering high school softball. 1176 01:14:43,767 --> 01:14:47,667 Wasn't in there, was she? 1177 01:14:47,667 --> 01:14:51,733 No she wasn't. I just cracked the case. You're in danger. 1178 01:14:51,733 --> 01:14:56,067 Get in the car. I need you to jump in. Both of you. 1179 01:14:56,067 --> 01:15:00,233 Alright, let's go. 1180 01:15:00,233 --> 01:15:04,267 Looks like your Nana faked her own death and she's on an all out killing spree. 1181 01:15:04,267 --> 01:15:06,333 There's more and you know that detective. Yes. 1182 01:15:06,333 --> 01:15:08,400 There's evidence of cult activity. 1183 01:15:08,400 --> 01:15:12,533 But I found out where they're meeting tonight, 1184 01:15:12,533 --> 01:15:16,433 and we are gonna crash they party. Us and what army? 1185 01:15:16,433 --> 01:15:18,733 Don't worry about it. I got a shotgun. 1186 01:15:18,733 --> 01:15:20,567 I didn't want to get anyone involved that we can't trust. 1187 01:15:20,567 --> 01:15:24,733 I don't know how widespread this cult is. 1188 01:15:24,733 --> 01:15:28,867 What's that? What's that noise? 1189 01:15:28,867 --> 01:15:33,233 I don't hear anything. There's a thumping in the trunk. 1190 01:15:33,233 --> 01:15:37,300 I got a bowling ball back there. It's rolling around. It's what you're hearing. 1191 01:15:37,300 --> 01:15:41,200 What's your name there darling? Danielle. 1192 01:15:41,200 --> 01:15:45,467 Well, Danielle. 1193 01:15:45,467 --> 01:15:47,467 I'm gonna need you to stay in the car while your hubby 1194 01:15:47,467 --> 01:15:49,633 and I take care of business. Understood? 1195 01:15:49,633 --> 01:15:53,800 Yeah. 1196 01:16:10,400 --> 01:16:14,233 This doesn't feel right. Trust me, will you? 1197 01:16:14,233 --> 01:16:18,500 Let's kick some ass. 1198 01:16:46,933 --> 01:16:50,967 Oh shit. Fuck. 1199 01:16:50,967 --> 01:16:54,767 Oh fuck. 1200 01:17:07,167 --> 01:17:11,200 Who the fuck are you? 1201 01:17:11,200 --> 01:17:15,600 The man asked you a question. 1202 01:17:19,700 --> 01:17:23,700 Scott? 1203 01:17:23,700 --> 01:17:28,100 Surprised? Thanks for bringing him here. 1204 01:17:28,100 --> 01:17:32,100 You're in on this too? Geno, you're not dead. 1205 01:17:32,100 --> 01:17:36,133 There's a reason for that. Be happy. 1206 01:17:36,133 --> 01:17:39,933 People are dying. They're dropping like flies and you want me to be happy? 1207 01:17:39,933 --> 01:17:44,133 Just come to our meeting. It's starting in a couple minutes. Fuck you. 1208 01:17:44,133 --> 01:17:48,167 You think it's loaded? 1209 01:17:48,167 --> 01:17:52,300 You are too much. I'll get that. 1210 01:17:56,133 --> 01:18:00,433 Just listen to them honey. 1211 01:18:00,433 --> 01:18:04,400 No, not you. You wanted to know the secret. 1212 01:18:04,400 --> 01:18:08,433 And you are gonna find out and you'll be glad that you did. 1213 01:18:08,433 --> 01:18:12,467 You told these sons of bitches that we went to visit my grandfather. 1214 01:18:12,467 --> 01:18:16,500 It wasn't Nelson. It was you god dammit. 1215 01:18:16,500 --> 01:18:20,567 We're wasting time here. Follow me Geno. Learn something. 1216 01:18:20,567 --> 01:18:24,600 Oh, so you like dressing like a woman, huh, Scott? 1217 01:18:24,600 --> 01:18:28,600 I thought you were a man's man. I do what's best for the family. 1218 01:18:28,600 --> 01:18:32,633 Dressing like a drag queen. That's what's best for the family? 1219 01:18:32,633 --> 01:18:36,433 Silence. Silence? You sound like a fucking asshole. 1220 01:18:36,433 --> 01:18:40,667 I wish I never went to that party. 1221 01:19:01,067 --> 01:19:04,900 Three thousand years ago it began, 1222 01:19:04,900 --> 01:19:09,167 and tonight we celebrate the addition of a new member of our group. 1223 01:19:09,167 --> 01:19:13,200 Tonight will be night of sacrifice and rebirth. 1224 01:19:13,200 --> 01:19:17,300 What are you? Fucking Satanists? No. Just listen. 1225 01:19:17,300 --> 01:19:21,400 Geno McGee is with us tonight. 1226 01:19:21,400 --> 01:19:25,500 Although he may not realize this. He shares our philosophy. 1227 01:19:25,500 --> 01:19:27,367 He's ambitious and driven and he has discovered our existence, 1228 01:19:27,367 --> 01:19:29,633 which is not an easy thing to do. 1229 01:19:29,633 --> 01:19:33,533 Geno. 1230 01:19:33,533 --> 01:19:37,867 We have had our eye on you for a long, long time. 1231 01:19:37,867 --> 01:19:39,933 Being so observant, I'm quite surprised that you haven't realized 1232 01:19:39,933 --> 01:19:42,067 that we have been with you all along. 1233 01:19:42,067 --> 01:19:45,933 From the time ou were born. To your marriage. 1234 01:19:45,933 --> 01:19:50,067 To now. It is now your time Geno. Your time to realize your destiny. 1235 01:19:50,067 --> 01:19:54,400 So Rod. 1236 01:19:54,400 --> 01:19:56,200 What you're telling me, my whole life has been arranged by you 1237 01:19:56,200 --> 01:19:58,400 and this group of misfits. 1238 01:19:58,400 --> 01:20:02,433 This group of misfits, as you call them, 1239 01:20:02,433 --> 01:20:06,233 is part of a much larger society that rules the world. 1240 01:20:06,233 --> 01:20:08,433 That rules the world Geno. 1241 01:20:08,433 --> 01:20:10,433 All of the world leaders are told what to do 1242 01:20:10,433 --> 01:20:14,433 and when to do it by us. To answer your question, 1243 01:20:14,433 --> 01:20:18,467 we have made life easier for you. Mentoring you and molding you. 1244 01:20:18,467 --> 01:20:22,267 You have had a good life. You have a home. 1245 01:20:22,267 --> 01:20:26,467 A wife and a good job. 1246 01:20:26,467 --> 01:20:30,500 Now things will be much, much easier if you allow it to. 1247 01:20:30,500 --> 01:20:34,300 So, what do I gotta do? Wear a robe and worship an owl? 1248 01:20:34,300 --> 01:20:38,500 Why do you simplify everything? 1249 01:20:38,500 --> 01:20:42,533 Many have misunderstood us for thousands of years. 1250 01:20:46,533 --> 01:20:50,533 Now Geno. 1251 01:20:50,533 --> 01:20:54,567 To become one of us, you must make a sacrifice to Moloch. 1252 01:20:58,567 --> 01:21:02,600 Detective Adams has been a thorn in our side 1253 01:21:02,600 --> 01:21:06,600 for quite some time. And now, Geno, your future is now. 1254 01:21:06,600 --> 01:21:10,733 Kill him! Honey please. It's a great opportunity 1255 01:21:10,733 --> 01:21:14,867 for us. You want to become a world famous writer and this is your chance. 1256 01:21:14,867 --> 01:21:18,900 Write a book about the granny killer. It's part of the reason 1257 01:21:18,900 --> 01:21:22,933 for this ridiculous get up. All the pieces are in place for us to be great. 1258 01:21:22,933 --> 01:21:26,867 I used to think we were great. 1259 01:21:26,867 --> 01:21:31,100 But it would have never been enough for you, would it? 1260 01:21:31,100 --> 01:21:35,100 Look at me! I have a fucking knife in my hand, 1261 01:21:35,100 --> 01:21:39,067 and you're cool with me stabbing this guy and joining this sick group. 1262 01:21:39,067 --> 01:21:43,100 It's for the good. They're not sick. People die every day. 1263 01:21:43,100 --> 01:21:47,400 They die the streets and in bullshit wars. Those deaths are meaningless. 1264 01:21:47,400 --> 01:21:51,200 This one means something to the both of us. 1265 01:21:51,200 --> 01:21:55,533 Remember when you told me that you wanted to rule the world? Now you can. 1266 01:21:55,533 --> 01:21:59,333 Literally. Dammit, you know I didn't mean literally. 1267 01:21:59,333 --> 01:22:03,533 I thought you had more heart than this. 1268 01:22:03,533 --> 01:22:07,667 I really did. 1269 01:22:07,667 --> 01:22:11,800 You said the reason we don't talk anymore was become of Sam. 1270 01:22:11,800 --> 01:22:15,800 Sam is gone now. Now we can be a real brother and sister again. 1271 01:22:15,800 --> 01:22:19,733 No. I don't want the blood on my hands. It's not worth it. 1272 01:22:19,733 --> 01:22:24,067 None of its worth it. I'm going to the FBI. 1273 01:22:24,067 --> 01:22:28,200 The FBI works for us. 1274 01:22:28,200 --> 01:22:32,333 Now, make your choice. Join us! 1275 01:22:32,333 --> 01:22:36,467 Geno, this is a golden opportunity for you. 1276 01:22:36,467 --> 01:22:40,467 You look good for a dead man Carmichael. I had to do something. 1277 01:22:40,467 --> 01:22:42,533 Didn't expect my golden boy to show up and pawing through the files. 1278 01:22:42,533 --> 01:22:48,633 Once Scott showed up, I had to do something. Make your choice! 1279 01:22:48,633 --> 01:22:52,633 Join us. 1280 01:22:52,633 --> 01:22:56,633 Fuck you. 1281 01:23:04,733 --> 01:23:08,733 Jesus christ. What the fuck? 1282 01:23:28,967 --> 01:23:32,767 Kill him! Kill him! Kill him! 1283 01:23:53,100 --> 01:23:57,167 What are we gonna do? Continue with the plan. 1284 01:23:57,167 --> 01:24:01,200 What if goes to the FBI? Let's get back to the meeting. 1285 01:24:01,200 --> 01:24:05,233 He cannot run forever. 1286 01:24:29,233 --> 01:24:33,500 I'm filing for divorce. 1287 01:25:18,633 --> 01:25:22,700 I'm Agent Rivera. Sorry to keep you waiting. No problem. 1288 01:25:22,700 --> 01:25:26,600 Read your statement. 1289 01:25:26,600 --> 01:25:30,833 It is something else. You've had quite a night now. 1290 01:25:30,833 --> 01:25:32,900 You could say that. 1291 01:25:32,900 --> 01:25:34,733 I did some research on this Moloch character. Very interesting. 1292 01:25:34,733 --> 01:25:38,833 Some people believe the Clintons, the Bushes, 1293 01:25:38,833 --> 01:25:41,100 and every other world leader worship that damn thing. 1294 01:25:41,100 --> 01:25:43,167 Imagine that. Worshipping an owl. 1295 01:25:43,167 --> 01:25:47,200 Meet at this place called the Bohemian Grove, 1296 01:25:47,200 --> 01:25:49,200 and now they meet at a small town, Ludlow. 1297 01:25:49,200 --> 01:25:51,200 Next time you go to one of these places, 1298 01:25:51,200 --> 01:25:53,067 say hi to Bill Clinton to me. You need to lighten up. 1299 01:25:53,067 --> 01:25:55,200 Lighten up? 1300 01:25:55,200 --> 01:25:59,200 How many more bodies need to pile up before you want me to take this seriously? 1301 01:25:59,200 --> 01:26:03,067 I'm sorry Geno. The story is so sensational. 1302 01:26:03,067 --> 01:26:07,367 It's tough to digest. Maybe it would be easier if you went up 1303 01:26:07,367 --> 01:26:11,433 to that cabin and made some arrests. Here's my question. 1304 01:26:11,433 --> 01:26:15,500 Your uncle said that this organization ruled the world. 1305 01:26:15,500 --> 01:26:17,333 All the richest and most powerful men and women were part of it. 1306 01:26:17,333 --> 01:26:19,567 Why is your uncle part of it? 1307 01:26:19,567 --> 01:26:23,433 He makes less than I do. It's not about money Rivera. 1308 01:26:23,433 --> 01:26:27,667 It's about usefulness I think. 1309 01:26:27,667 --> 01:26:31,533 There's people from all walks of life involved in this. In all different levels. 1310 01:26:31,533 --> 01:26:35,633 My uncle even said that the FBI was involved. 1311 01:26:35,633 --> 01:26:39,967 Really? Why don't you tell me what else your uncle said? 109583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.