Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,026 --> 00:00:21,401
You and your Polack cunt
are gonna back out
2
00:00:21,484 --> 00:00:22,859
of the mayor's race.
3
00:00:28,818 --> 00:00:31,609
You go near her again,
I'll fucking kill you.
4
00:00:31,692 --> 00:00:33,609
Ah!
5
00:00:47,984 --> 00:00:50,776
I was asked to-
to do something,
6
00:00:50,859 --> 00:00:52,110
to fake something.
7
00:00:52,193 --> 00:00:53,776
To fake what?
8
00:00:53,859 --> 00:00:54,984
An attempted rape.
9
00:01:01,276 --> 00:01:02,901
Whoa.
10
00:01:02,984 --> 00:01:05,692
Hey!
Stop!
11
00:01:14,068 --> 00:01:16,068
How many miles
between us
12
00:01:16,151 --> 00:01:17,818
is it gonna take, Dad?
13
00:01:17,901 --> 00:01:21,193
How far do I have to go to get
away from all of this?
14
00:01:25,943 --> 00:01:27,692
Everybody get
on the ground now.
15
00:01:27,776 --> 00:01:29,484
Put your hands up.
Get on the fucking ground now.
16
00:01:29,567 --> 00:01:30,193
Get down!
17
00:01:34,567 --> 00:01:37,360
Teresa, no. Come on,
don't you fucking do this!
18
00:02:06,193 --> 00:02:09,068
dramatic music
19
00:02:39,151 --> 00:02:41,068
It's so fucking weird.
20
00:02:44,818 --> 00:02:46,609
What happened to your arm?
21
00:03:03,776 --> 00:03:05,276
"Forgive yourself."
22
00:03:09,151 --> 00:03:11,484
Good luck with that.
23
00:03:11,567 --> 00:03:13,026
I tried
to forgive myself.
24
00:03:13,110 --> 00:03:14,526
Trust me, I tried,
25
00:03:14,609 --> 00:03:16,360
with shamans, charlatans,
and shrinks,
26
00:03:16,442 --> 00:03:19,276
but at a certain point,
I realized that I didn't really
27
00:03:19,360 --> 00:03:20,734
want to forgive myself.
28
00:03:20,818 --> 00:03:23,193
We're only alive so long.
29
00:03:23,276 --> 00:03:26,776
We should just, uh,
take what we want
30
00:03:26,859 --> 00:03:29,734
and, uh, stop thinking
about it all the time.
31
00:03:29,818 --> 00:03:32,609
Stop waiting for permission,
don't you think?
32
00:03:58,984 --> 00:04:01,442
Sam Winslow needs this to stop.
33
00:04:05,442 --> 00:04:07,526
Who the fuck are you?
34
00:04:07,609 --> 00:04:09,776
The last person you're
gonna see, you cross her again.
35
00:04:14,692 --> 00:04:16,193
Tell her I need to talk to her.
36
00:04:16,276 --> 00:04:16,943
She's not interested.
37
00:04:19,442 --> 00:04:21,151
Tell her I can
explain everything.
38
00:04:21,235 --> 00:04:24,360
Your employment
has been terminated.
39
00:04:24,442 --> 00:04:26,318
Sam gonna need the keys
to your apartment,
40
00:04:26,401 --> 00:04:27,734
keys to your car,
41
00:04:27,818 --> 00:04:29,651
and that three million dollars
you owe her
42
00:04:29,734 --> 00:04:32,360
by the end of the day.
43
00:04:32,442 --> 00:04:34,484
Hmm?
We understood?
44
00:04:41,068 --> 00:04:42,734
Fuck you.
45
00:04:53,193 --> 00:04:55,859
Bring your A game,
shorty, bring your A game
46
00:04:55,943 --> 00:04:56,901
I've been down...
47
00:04:59,776 --> 00:05:01,776
Bring your A game,
shorty, bring your A game
48
00:05:01,859 --> 00:05:04,151
Hey, what the fuck?
49
00:05:04,235 --> 00:05:05,859
Bring your A game...
50
00:05:05,943 --> 00:05:07,651
Shorty,
bring your A game
51
00:05:07,734 --> 00:05:09,776
- What?
- Bring your A game
52
00:05:09,859 --> 00:05:11,276
- Huh?
- Bring your A game
53
00:05:11,360 --> 00:05:13,943
- Who?
- Bring your A game
54
00:05:14,026 --> 00:05:15,818
Now you've been talking
like you really got game
55
00:05:15,901 --> 00:05:17,360
But all that talking...
56
00:05:20,484 --> 00:05:22,151
Like it ain't no thing
57
00:05:22,235 --> 00:05:23,442
Didn't even break
a sweat...
58
00:05:25,235 --> 00:05:28,193
I feel sorry for you, dog
59
00:05:28,276 --> 00:05:30,151
- Oh.
- Ah.
60
00:05:30,235 --> 00:05:31,442
Sorry, homes.
61
00:05:31,526 --> 00:05:33,859
I swore I saw a squirrel.
62
00:05:33,943 --> 00:05:36,193
Brendan?
Oh, my God.
63
00:05:36,276 --> 00:05:38,193
No, you fucking cunt.
No, you don't.
64
00:05:38,276 --> 00:05:41,026
Get your hands off me!
65
00:05:41,110 --> 00:05:42,068
Where's my money?
66
00:05:42,151 --> 00:05:43,442
Yo, Bunchy!
67
00:05:43,526 --> 00:05:44,859
Fuck you,
you big ginger bitch.
68
00:05:44,943 --> 00:05:46,901
I will piledrive you.
Where is my fucking money?
69
00:05:46,984 --> 00:05:48,818
- I don't got it.
- Bullshit. Where is it?
70
00:05:48,901 --> 00:05:50,567
- Bunch-B-Bun-
- I don't have it!
71
00:05:50,651 --> 00:05:51,526
- Wait, what are you doing?
- Open that fucking door.
72
00:05:51,609 --> 00:05:52,526
- Bro, what is-
- Open the door!
73
00:05:52,609 --> 00:05:53,734
- What?
- Open the door!
74
00:05:53,818 --> 00:05:55,193
- Boss!
- Just do it!
75
00:05:55,276 --> 00:05:56,110
All right!
76
00:05:59,235 --> 00:06:01,692
How the hell did
you ever find me?
77
00:06:01,776 --> 00:06:03,026
Divine intervention.
78
00:06:38,526 --> 00:06:39,943
Where are your brothers?
79
00:06:40,026 --> 00:06:41,651
I lost them.
80
00:06:43,526 --> 00:06:45,235
Same as before?
81
00:06:45,318 --> 00:06:47,943
Sure.
82
00:06:48,026 --> 00:06:49,526
Cops just left.
83
00:06:49,609 --> 00:06:51,151
What'd you tell them?
84
00:06:53,318 --> 00:06:56,776
Some faggots from L.A. came in
here and messed my shit up.
85
00:06:56,859 --> 00:07:00,110
Oh, uh, so you went
with the truth.
86
00:07:00,193 --> 00:07:01,276
Yep.
87
00:07:04,526 --> 00:07:06,193
What are you doing here, Terry?
88
00:07:06,276 --> 00:07:08,235
Oh, I'm just drinking,
89
00:07:08,318 --> 00:07:09,526
like everyone else.
90
00:07:09,609 --> 00:07:12,110
No, I mean in Boston.
91
00:07:12,193 --> 00:07:15,442
Oh, well, uh, Bunch wanted
to see Ma's grave.
92
00:07:15,526 --> 00:07:17,318
You?
93
00:07:17,401 --> 00:07:19,360
I like it here,
you know?
94
00:07:19,442 --> 00:07:21,734
Reminds me of when
I was a young man-
95
00:07:21,818 --> 00:07:24,026
my brothers, your aunt.
96
00:07:25,526 --> 00:07:28,526
Fucking Donovans...
97
00:07:28,609 --> 00:07:31,609
you always could fight good.
98
00:07:31,692 --> 00:07:35,193
You're drunk, Gus.
99
00:07:35,276 --> 00:07:36,318
Yeah.
100
00:07:38,692 --> 00:07:42,609
You fight mean...
all of you.
101
00:07:42,692 --> 00:07:44,526
No fucking mercy.
102
00:07:46,859 --> 00:07:49,734
Yeah, meaner than all
you Donovans, though?
103
00:07:49,818 --> 00:07:52,442
Abby Kelly.
104
00:07:54,235 --> 00:07:56,776
She wasn't mean,
you fucking cunt.
105
00:07:56,859 --> 00:08:00,360
She just told the truth,
and she told it fast.
106
00:08:02,567 --> 00:08:04,526
L.A. prick.
107
00:08:12,401 --> 00:08:14,943
She told the truth,
and she told it fast.
108
00:08:16,276 --> 00:08:19,151
Those are words to live by.
109
00:08:19,235 --> 00:08:23,235
I didn't come back here
'cause I lost my brothers.
110
00:08:23,318 --> 00:08:24,526
No?
111
00:08:24,609 --> 00:08:26,442
No.
112
00:08:26,526 --> 00:08:29,484
I came back here
'cause I want to go home...
113
00:08:29,567 --> 00:08:31,651
with you.
114
00:08:53,526 --> 00:08:55,276
Where's the money?
115
00:08:55,360 --> 00:08:59,484
Money, you my honey,
money, be my bitch
116
00:09:01,943 --> 00:09:04,818
I lost everything
because of you!
117
00:09:04,901 --> 00:09:08,235
My chance at freedom,
my father.
118
00:09:08,318 --> 00:09:09,776
My fucking daughter's
gone forever.
119
00:09:09,859 --> 00:09:12,818
Oh, hold on.
Maria's gone?
120
00:09:12,901 --> 00:09:14,151
What the fuck?
121
00:09:14,235 --> 00:09:15,943
Yeah, her mother just took her.
122
00:09:16,026 --> 00:09:17,651
She just took her
right away from me.
123
00:09:17,734 --> 00:09:19,818
Oh, Brendan, I'm so sorry.
124
00:09:19,901 --> 00:09:21,984
I know how much you
loved that girl.
125
00:09:22,068 --> 00:09:24,609
- Where's the fucking money?
- It's in the refrigerator.
126
00:09:24,692 --> 00:09:27,318
dramatic music
127
00:09:36,651 --> 00:09:39,609
I only spent 20 grand.
128
00:09:41,151 --> 00:09:42,734
I swear.
129
00:09:42,818 --> 00:09:45,484
I only spent 20 grand
on a gift for Maria.
130
00:09:45,567 --> 00:09:48,401
It's right there
in the bedside table.
131
00:09:48,484 --> 00:09:51,068
I only came back
here to show off.
132
00:09:51,151 --> 00:09:54,151
Tell all my pals that
I was a millionaire.
133
00:09:54,235 --> 00:09:55,318
- Okay.
- But-
134
00:09:55,401 --> 00:09:58,151
but they're all fucking dead!
135
00:09:58,235 --> 00:10:01,651
Take me back to Long Island,
will you?
136
00:10:05,984 --> 00:10:08,776
Bunch, that's the ransom
money, right?
137
00:10:10,776 --> 00:10:12,609
Come on.
Come on, Bunch, let's go.
138
00:10:14,526 --> 00:10:16,276
Teresa, it's me.
139
00:10:16,360 --> 00:10:19,318
Please don't hang up.
140
00:10:19,401 --> 00:10:21,734
Listen...
141
00:10:21,818 --> 00:10:24,734
I got something for Maria...
142
00:10:24,818 --> 00:10:26,360
something that's gonna
change her life-
143
00:10:26,442 --> 00:10:29,110
your life.
144
00:10:29,193 --> 00:10:32,193
Just, please...
145
00:10:32,276 --> 00:10:33,901
tell me where you are.
146
00:10:37,943 --> 00:10:39,276
Okay.
147
00:10:39,360 --> 00:10:41,442
All right, I'll be there
in a few hours.
148
00:10:41,526 --> 00:10:43,567
Just don't go anywhere.
149
00:10:43,651 --> 00:10:46,110
What-Bunchy, what the fuck
is going on?
150
00:10:46,193 --> 00:10:48,318
Teresa's staying
with her cousin in Queens.
151
00:10:48,401 --> 00:10:49,859
And?
152
00:10:51,692 --> 00:10:53,526
I'm gonna give Maria
all the money.
153
00:10:53,609 --> 00:10:54,318
What?
What?
154
00:10:54,401 --> 00:10:56,401
Bunch...
155
00:10:56,484 --> 00:10:57,776
Wait!
No, Bunchy, man.
156
00:10:57,859 --> 00:10:59,026
Don't do nothing stupid!
157
00:11:01,651 --> 00:11:02,984
Where's the gift?
158
00:11:03,068 --> 00:11:05,068
It's right there
in the bedside table.
159
00:11:05,151 --> 00:11:06,193
Take a look.
160
00:11:35,776 --> 00:11:37,068
Oh, fuck.
161
00:11:37,151 --> 00:11:38,567
Oh, don't stop.
162
00:11:38,651 --> 00:11:40,276
Oh, yeah, that's nice.
That's nice.
163
00:11:40,360 --> 00:11:42,026
I'm not-
No, I'm not gonna stop.
164
00:11:42,110 --> 00:11:45,360
Oh, Jesus. Fuck.
Oh, don't stop it.
165
00:11:45,442 --> 00:11:47,026
I won't stop.
Oh, my God, it's good.
166
00:11:47,110 --> 00:11:48,609
- Oh, Jesus.
- Oh, my God. I love you.
167
00:11:48,692 --> 00:11:51,818
I love you, Abby.
I love you. I love you.
168
00:11:51,901 --> 00:11:54,567
I'm so-I'm sorry.
I'm sorry.
169
00:11:54,651 --> 00:11:56,276
Shut up.
Just keep going.
170
00:11:56,360 --> 00:11:58,567
- Come on.
- All right.
171
00:12:09,609 --> 00:12:12,567
dramatic music
172
00:14:37,026 --> 00:14:38,734
...who the mayor
will be, there are also
173
00:14:38,818 --> 00:14:41,734
several citywide bond measures
to be considered.
174
00:14:41,818 --> 00:14:44,026
Topping that list
is bond measure eight,
175
00:14:44,110 --> 00:14:45,442
which seeks to allocate
176
00:14:45,526 --> 00:14:47,734
an additional
four million dollars
177
00:14:47,818 --> 00:14:50,401
for the completion of current
road construction projects
178
00:14:50,484 --> 00:14:51,984
and provide for additional...
179
00:14:55,026 --> 00:14:57,235
Construction work
180
00:14:57,318 --> 00:14:59,068
on the much-needed expansion
of FDR Drive from 61st Street
181
00:14:59,151 --> 00:15:00,818
to Harlem River Drive
182
00:15:00,901 --> 00:15:03,776
stalled after costs
exceeded those set aside
183
00:15:03,859 --> 00:15:07,859
in the city's general fund...
184
00:15:09,484 --> 00:15:11,276
What?
185
00:15:11,360 --> 00:15:14,442
Mick's in Boston.
I need you to go get the money.
186
00:15:14,526 --> 00:15:17,193
You got to be
kidding me.
187
00:15:17,276 --> 00:15:18,776
Everything's
gonna be fine, Lena.
188
00:15:18,859 --> 00:15:20,235
I promise.
189
00:15:20,318 --> 00:15:22,609
I just need to get
that money back.
190
00:15:22,692 --> 00:15:23,859
Get it yourself.
191
00:15:35,818 --> 00:15:38,026
And now
a Channel Six News interview
192
00:15:38,110 --> 00:15:40,567
with Anita Novak.
193
00:15:40,651 --> 00:15:42,442
So you've gone over the events
in Central Park
194
00:15:42,526 --> 00:15:44,609
with your staff?
195
00:15:44,692 --> 00:15:46,818
Look, I'm sure
Miss Evans has her reasons
196
00:15:46,901 --> 00:15:49,859
for saying what she said,
but I know what I saw.
197
00:15:49,943 --> 00:15:51,943
I saw a woman in distress.
198
00:15:52,026 --> 00:15:53,567
I saw a woman being attacked.
199
00:15:53,651 --> 00:15:55,193
And the
allegations that someone
200
00:15:55,276 --> 00:15:57,360
from your staff paid her?
201
00:15:57,442 --> 00:16:00,442
I can only assure you
that neither my campaign
202
00:16:00,526 --> 00:16:03,026
nor anyone affiliated with it
did such a thing.
203
00:16:03,110 --> 00:16:05,901
I can assure you that such
a person doesn't exist.
204
00:16:30,651 --> 00:16:32,442
Going somewhere?
205
00:16:35,110 --> 00:16:35,943
What do you want?
206
00:16:36,026 --> 00:16:38,360
Ed Feratti on tape.
207
00:16:38,442 --> 00:16:40,484
I'm working on it.
208
00:16:40,567 --> 00:16:42,776
It doesn't appear like you're
working on it, Mr. Donovan.
209
00:16:42,859 --> 00:16:44,818
It appears like
you're running away.
210
00:16:44,901 --> 00:16:48,026
- I need more time.
- I don't have more time.
211
00:16:48,110 --> 00:16:49,651
And neither do you.
212
00:16:49,734 --> 00:16:51,818
Feratti on tape.
213
00:16:51,901 --> 00:16:54,859
dramatic music
214
00:17:13,193 --> 00:17:14,526
How are you feeling?
215
00:17:14,609 --> 00:17:17,151
Oh, uh...
216
00:17:17,235 --> 00:17:18,651
I'm fine.
217
00:17:23,526 --> 00:17:24,984
Listen, I'm, uh...
218
00:17:26,943 --> 00:17:29,859
I'm sorry
about calling you Abby.
219
00:17:29,943 --> 00:17:31,567
Don't worry about it.
220
00:17:31,651 --> 00:17:33,776
Really?
221
00:17:33,859 --> 00:17:35,401
Yeah.
222
00:17:35,484 --> 00:17:38,193
I mean, why do you think
my eyes were closed?
223
00:17:38,276 --> 00:17:41,901
I was pretending
you were Ryan Gosling.
224
00:17:43,235 --> 00:17:44,692
Well, it's been said.
225
00:17:48,859 --> 00:17:51,235
So Abby was the one
that got away?
226
00:17:51,318 --> 00:17:53,151
No, no, she didn't get away.
She just-
227
00:17:53,235 --> 00:17:54,818
Married the wrong Donovan.
228
00:17:54,901 --> 00:17:57,151
No.
229
00:17:57,235 --> 00:17:59,151
No, she married
the right Donovan.
230
00:17:59,235 --> 00:18:01,193
I...
231
00:18:01,276 --> 00:18:03,734
I just would have
made her miserable.
232
00:18:03,818 --> 00:18:05,651
Well...
233
00:18:05,734 --> 00:18:07,526
for what it's worth,
234
00:18:07,609 --> 00:18:09,776
I think you would have
made her happier.
235
00:18:09,859 --> 00:18:12,651
Thank you.
236
00:18:12,734 --> 00:18:15,442
Anytime, Mr. Gosling.
237
00:18:17,484 --> 00:18:20,901
Uh, listen, I got a fight
tonight in New York.
238
00:18:20,984 --> 00:18:23,151
So?
239
00:18:23,235 --> 00:18:25,276
So I want you to come with me.
240
00:18:25,360 --> 00:18:27,026
You can be my lucky charm.
241
00:18:27,110 --> 00:18:29,901
Why?
242
00:18:29,984 --> 00:18:32,235
Oh, come on.
243
00:18:32,318 --> 00:18:35,026
I'm gonna win this thing.
I'm gonna get some money.
244
00:18:35,110 --> 00:18:36,651
We can go anywhere.
245
00:18:38,110 --> 00:18:41,984
Terry...
you're sweet.
246
00:18:42,068 --> 00:18:45,401
But we both know last night
wasn't about me.
247
00:18:47,818 --> 00:18:49,651
Come with me.
248
00:18:51,442 --> 00:18:55,068
I got to work at 4:00.
249
00:18:55,151 --> 00:18:57,734
And I got to pee.
250
00:19:16,318 --> 00:19:18,776
Hey, uh, this is my spot.
251
00:19:20,068 --> 00:19:21,859
She told me to sit here.
252
00:19:23,567 --> 00:19:26,068
Barbara?
Why is he in my seat?
253
00:19:26,151 --> 00:19:28,276
- You're off the campaign.
- What?
254
00:19:28,360 --> 00:19:30,401
Your internship is over.
255
00:19:38,235 --> 00:19:41,110
dramatic music
256
00:19:45,110 --> 00:19:47,068
Are you firing me
because of my father?
257
00:19:47,151 --> 00:19:48,818
No, Bridget.
258
00:19:48,901 --> 00:19:51,484
We have interns on
for short cycles in order
259
00:19:51,567 --> 00:19:53,609
- to give as many students-
- Did he do something to you?
260
00:19:55,734 --> 00:19:58,110
Did you sleep with him?
Is that it?
261
00:19:58,193 --> 00:20:01,692
Bridget, it's not personal.
262
00:20:01,776 --> 00:20:04,026
We have interns on
in two-week cycles.
263
00:20:04,110 --> 00:20:06,026
Yours was up.
264
00:20:06,110 --> 00:20:09,068
You did a nice job, and you'll
get full course credit.
265
00:20:31,984 --> 00:20:35,151
I was at this bar in Southie,
266
00:20:35,235 --> 00:20:38,609
and there was a game of snap
between a guy called Big Peter
267
00:20:38,692 --> 00:20:41,401
and another guy
called Peter the Painter.
268
00:20:41,484 --> 00:20:44,901
This game of snap
was for 100 bucks.
269
00:20:44,984 --> 00:20:47,818
And not only were both
these guys called Peter,
270
00:20:47,901 --> 00:20:51,360
but they both had
really bad stutters, too.
271
00:20:51,442 --> 00:20:53,901
The bar was packed.
272
00:20:53,984 --> 00:20:57,526
You couldn't move
for the people watching.
273
00:20:57,609 --> 00:21:01,110
Eventually two sevens
were sitting on the table.
274
00:21:01,193 --> 00:21:03,651
Oh, they started spitting
275
00:21:03,734 --> 00:21:06,193
and-and-and-and-
and swearing
276
00:21:06,276 --> 00:21:08,567
and then getting
all red in the face
277
00:21:08,651 --> 00:21:13,567
and stuttering and,
"Sn-sn-sn-sn-sn-"
278
00:21:13,651 --> 00:21:16,110
And eventually Peter
the Painter...
279
00:21:16,193 --> 00:21:18,609
...finally said,
280
00:21:18,692 --> 00:21:21,734
"Sn-sn-sn-sn-sn-sn-snap!"
281
00:21:21,818 --> 00:21:24,984
Just before Big Peter could.
282
00:21:30,318 --> 00:21:33,235
dramatic music
283
00:21:56,734 --> 00:21:59,609
Taxi!
284
00:22:01,984 --> 00:22:03,276
We need to talk.
285
00:22:03,360 --> 00:22:04,901
- Hey.
- It's fine.
286
00:22:04,984 --> 00:22:06,943
It's fine.
287
00:22:10,692 --> 00:22:12,068
You look like hell, Ray.
288
00:22:12,151 --> 00:22:14,235
You walk into a door
or something?
289
00:22:16,651 --> 00:22:18,151
I'm gonna get your money back.
290
00:22:18,235 --> 00:22:19,818
Good.
291
00:22:19,901 --> 00:22:22,193
But I know that's not what
you really want.
292
00:22:22,276 --> 00:22:24,734
- No?
- No.
293
00:22:24,818 --> 00:22:26,734
You want the prison-
294
00:22:26,818 --> 00:22:30,193
the land trust that
Feratti controls.
295
00:22:30,276 --> 00:22:32,651
I can get it for you, but...
296
00:22:32,734 --> 00:22:34,193
you're gonna have to trust me.
297
00:22:36,318 --> 00:22:38,235
Trust you?
298
00:22:38,318 --> 00:22:40,276
I can take Feratti down.
299
00:22:40,360 --> 00:22:43,318
dramatic music
300
00:22:43,401 --> 00:22:46,442
And what about Anita?
301
00:22:46,526 --> 00:22:49,068
We'll cross that bridge
when we come to it.
302
00:22:49,151 --> 00:22:50,442
Doesn't matter who's mayor.
303
00:22:50,526 --> 00:22:52,318
It only matters
that it's not Feratti.
304
00:22:54,567 --> 00:22:57,526
So you have a plan?
305
00:22:57,609 --> 00:22:59,567
Yeah.
There's a catch, though.
306
00:22:59,651 --> 00:23:01,776
Of course.
307
00:23:01,859 --> 00:23:04,026
It's gonna get worse
before it gets better.
308
00:23:04,110 --> 00:23:06,442
Anita's gonna have
another bad news cycle?
309
00:23:06,526 --> 00:23:08,318
Not Anita this time.
310
00:23:08,401 --> 00:23:10,235
- Who?
- You.
311
00:23:12,026 --> 00:23:14,609
You're delusional.
312
00:23:14,692 --> 00:23:17,193
You're fucking delusional.
313
00:23:17,276 --> 00:23:21,818
I want my money, and then
I want you out of this city.
314
00:23:21,901 --> 00:23:24,484
You're making a mistake.
315
00:23:26,818 --> 00:23:28,526
It's gonna go down either way.
316
00:23:30,901 --> 00:23:33,235
No...
317
00:23:33,318 --> 00:23:35,360
it's not.
318
00:23:53,068 --> 00:23:54,692
Terry?
319
00:24:03,984 --> 00:24:05,318
Terry?
320
00:26:25,818 --> 00:26:28,193
What can I get you?
321
00:26:30,235 --> 00:26:33,151
Uh, Johnnie Walker Black,
uh, neat.
322
00:26:50,692 --> 00:26:52,484
Another one.
323
00:27:36,026 --> 00:27:37,609
Just tell me straight.
324
00:27:39,276 --> 00:27:41,193
Your stunt yesterday...
325
00:27:43,235 --> 00:27:45,110
That's why she's dead.
326
00:27:49,401 --> 00:27:51,567
It was that cunt Sam Winslow.
327
00:27:53,442 --> 00:27:55,442
She didn't want her to talk.
328
00:27:59,818 --> 00:28:01,692
I don't know.
329
00:28:02,859 --> 00:28:04,943
I'm gonna kill her.
330
00:28:06,110 --> 00:28:08,734
- Let me take care of it.
- Oh, yeah?
331
00:28:08,818 --> 00:28:10,567
Okay.
Fuck you.
332
00:28:10,651 --> 00:28:12,484
Lena...
333
00:28:12,567 --> 00:28:15,193
She did everything
you asked her to do.
334
00:28:19,859 --> 00:28:21,484
I'm sorry.
335
00:28:27,193 --> 00:28:31,401
I know you think
you do all this
336
00:28:31,484 --> 00:28:33,442
for the sake of your family.
337
00:28:33,526 --> 00:28:35,818
dramatic music
338
00:28:35,901 --> 00:28:37,818
But where is everyone, Ray?
339
00:28:39,901 --> 00:28:41,859
Where are your brothers?
340
00:28:41,943 --> 00:28:43,442
Where's Bridget?
341
00:28:45,318 --> 00:28:47,651
And Conor-he joined
the fucking Marines
342
00:28:47,734 --> 00:28:48,943
to get away from you.
343
00:29:10,276 --> 00:29:13,110
You know what, Ray?
344
00:29:13,193 --> 00:29:16,110
You're gonna die alone.
345
00:29:16,193 --> 00:29:18,484
You deserve it.
346
00:29:29,943 --> 00:29:31,276
There he is.
347
00:29:31,360 --> 00:29:33,984
My motherfucking
Boston Bulldog.
348
00:29:34,068 --> 00:29:37,276
What's going on, T-Bone?
349
00:29:37,360 --> 00:29:38,943
I'm here to fight.
350
00:29:39,026 --> 00:29:42,193
You know the drill, man.
Get yourself ready, man.
351
00:29:42,276 --> 00:29:44,401
Tonight's the big one.
352
00:29:57,734 --> 00:29:59,026
Finally.
Hey, Bunch.
353
00:29:59,110 --> 00:30:00,692
I got to go piss real quick,
all right?
354
00:30:00,776 --> 00:30:02,901
Hurry the fuck up.
355
00:30:02,984 --> 00:30:06,276
I got to meet Teresa in Queens.
356
00:30:06,360 --> 00:30:09,401
Thanks, Brendan.
You're a good man.
357
00:30:11,276 --> 00:30:13,401
Take care, Aunt Sandy.
358
00:30:26,068 --> 00:30:29,401
I don't trust those
fingerprint sensor locks.
359
00:30:31,026 --> 00:30:32,235
Yeah, I know
what you mean.
360
00:30:32,318 --> 00:30:34,151
They won't be getting
in that house.
361
00:30:34,235 --> 00:30:35,401
That's for sure.
362
00:30:35,484 --> 00:30:37,235
Well, look who it is.
363
00:30:37,318 --> 00:30:39,360
The two Judas fucks.
364
00:30:39,442 --> 00:30:42,651
I should have known that you'd
be in cahoots with each other.
365
00:30:42,734 --> 00:30:44,567
Oh, man, Mickey,
what are you doing?
366
00:30:44,651 --> 00:30:46,526
I should shoot
the both of yous.
367
00:30:46,609 --> 00:30:49,651
I saw my chance,
and I took it, Mick.
368
00:30:49,734 --> 00:30:52,235
You would have done the same.
369
00:30:52,318 --> 00:30:53,943
And why the hell
are you dressed
370
00:30:54,026 --> 00:30:55,734
in your brother's clothes?
371
00:30:55,818 --> 00:30:58,526
I haven't touched those clothes
since the day he died.
372
00:30:58,609 --> 00:31:01,235
Yeah, you're a real
sentimental bitch.
373
00:31:01,318 --> 00:31:04,318
Tell me about it.
374
00:31:04,401 --> 00:31:06,943
I need a fucking drink.
375
00:31:09,276 --> 00:31:11,776
Pop, listen to me.
376
00:31:11,859 --> 00:31:13,235
Okay, you got to know
377
00:31:13,318 --> 00:31:16,193
that Frank Barnes
was going to kill you.
378
00:31:16,276 --> 00:31:18,984
All right, I saved your life.
I mean, you have to know that.
379
00:31:19,068 --> 00:31:21,360
Jesus Christ, I mean,
you're the one who went
380
00:31:21,442 --> 00:31:23,776
and blackmailed Jay White
into making a movie.
381
00:31:23,859 --> 00:31:28,401
Like, I was fine.
I was okay working with Ray.
382
00:31:28,484 --> 00:31:30,442
And you think this
makes it all right?
383
00:31:30,526 --> 00:31:33,193
What an asshole.
Who do you think I am?
384
00:31:33,276 --> 00:31:36,151
That's some twisted
fucking understanding.
385
00:31:36,235 --> 00:31:38,776
What you did was foul.
You betrayed your own father.
386
00:31:38,859 --> 00:31:40,110
It was Ray.
387
00:31:41,360 --> 00:31:42,734
Fuck Ray.
388
00:31:42,818 --> 00:31:46,567
Pop, he said you-
you would rat me out,
389
00:31:46,651 --> 00:31:49,193
that you were gonna talk.
390
00:31:49,276 --> 00:31:51,734
That's the one thing
I would never do,
391
00:31:51,818 --> 00:31:53,692
is rat on my own family.
392
00:31:56,901 --> 00:32:00,484
Even knowing that I might
never get out of that jail,
393
00:32:00,567 --> 00:32:04,442
that I would die there,
I didn't rat you out.
394
00:32:05,943 --> 00:32:08,026
I never said one word.
395
00:32:08,110 --> 00:32:10,901
I never would, see?
396
00:32:10,984 --> 00:32:12,360
That's who I am.
397
00:32:17,276 --> 00:32:21,360
But I done
enough bad shit, so...
398
00:32:21,442 --> 00:32:25,110
So here we are-
the scumbag reunion.
399
00:32:29,318 --> 00:32:31,651
Now, where's
my fucking money, Sandy?
400
00:32:31,734 --> 00:32:33,151
Brendan's got it.
401
00:32:33,235 --> 00:32:35,692
I gave it back.
402
00:32:35,776 --> 00:32:36,943
Hey, hey, Pop.
403
00:32:37,026 --> 00:32:38,943
Can I get a cut of that?
404
00:32:39,026 --> 00:32:41,318
No, you don't get a cut.
405
00:32:41,401 --> 00:32:43,943
The person who pays the ransom
doesn't get a portion
406
00:32:44,026 --> 00:32:46,235
of the fucking ransom.
407
00:32:56,442 --> 00:32:59,360
dramatic music
408
00:33:17,692 --> 00:33:19,442
Get out of the car.
409
00:33:21,526 --> 00:33:23,442
It's a long story, Ray.
410
00:33:24,651 --> 00:33:26,692
Get out
of the fucking car, Bunch.
411
00:33:38,734 --> 00:33:41,609
Where's the money, Bunch?
412
00:33:41,692 --> 00:33:43,901
I'm taking it.
413
00:33:43,984 --> 00:33:46,235
I got to do something right
for a change.
414
00:33:46,318 --> 00:33:48,026
Do it for my family.
415
00:33:50,484 --> 00:33:53,943
- Where's the money, Bunch?
- You can't have it, Ray.
416
00:33:54,026 --> 00:33:55,484
Where's the fucking money?
417
00:33:55,567 --> 00:33:58,442
You can't have it.
It's mine.
418
00:33:58,526 --> 00:34:01,193
You can't
fucking have it.
419
00:34:01,276 --> 00:34:02,776
No, you don't-No.
420
00:34:02,859 --> 00:34:05,110
No, you can't have it.
You can't-
421
00:34:05,193 --> 00:34:06,484
It's for my family!
422
00:34:06,567 --> 00:34:09,110
No, damn-no!
423
00:34:09,193 --> 00:34:11,110
Fuck-
No, no, no!
424
00:34:11,193 --> 00:34:13,609
No, no!
You fucking-
425
00:34:15,651 --> 00:34:18,026
You can't have it!
426
00:34:54,609 --> 00:34:57,193
Ray.
427
00:34:57,276 --> 00:34:59,859
Vinny.
Vinny, Ray.
428
00:34:59,943 --> 00:35:02,776
Oh, you gentlemen
have already met.
429
00:35:05,859 --> 00:35:07,526
You didn't have to kill her.
430
00:35:11,651 --> 00:35:15,068
Are you talking
about your prostitute friend?
431
00:35:16,360 --> 00:35:19,943
You're the one that-that
made her lie on national TV,
432
00:35:20,026 --> 00:35:24,151
and then you were the one
that humiliated her afterwards.
433
00:35:24,235 --> 00:35:26,401
I didn't have a choice.
434
00:35:28,943 --> 00:35:30,901
Are you saying I did?
435
00:35:34,526 --> 00:35:36,609
Listen, Ray...
436
00:35:36,692 --> 00:35:40,526
if it weren't for the things
that you did,
437
00:35:40,609 --> 00:35:43,068
that woman
would still be alive.
438
00:35:45,526 --> 00:35:47,193
You think about that.
439
00:35:47,276 --> 00:35:49,526
dramatic music
440
00:35:49,609 --> 00:35:51,401
You should have
let me handle it.
441
00:35:52,943 --> 00:35:54,734
I did.
442
00:36:14,068 --> 00:36:16,235
Hey, sweetheart.
443
00:36:20,943 --> 00:36:24,110
Now?
444
00:36:24,193 --> 00:36:26,692
All right, I'll get there
as soon as I can.
445
00:36:44,984 --> 00:36:47,318
Hey.
446
00:36:51,401 --> 00:36:53,442
You all right?
447
00:36:59,360 --> 00:37:01,818
Why didn't you teach me
how to drive?
448
00:37:03,984 --> 00:37:05,734
What?
449
00:37:05,818 --> 00:37:07,776
You made Mom do it.
450
00:37:07,859 --> 00:37:09,734
Why?
451
00:37:11,984 --> 00:37:13,193
No, I didn't.
452
00:37:13,276 --> 00:37:14,901
Yes, you did.
453
00:37:14,984 --> 00:37:16,901
Why?
454
00:37:19,442 --> 00:37:21,318
What's going on, Bridge?
455
00:37:21,401 --> 00:37:23,318
Please answer me.
456
00:37:26,484 --> 00:37:30,110
I don't know.
Maybe, uh...
457
00:37:30,193 --> 00:37:32,110
Maybe I was nervous.
458
00:37:32,193 --> 00:37:33,567
Uh...
459
00:37:33,651 --> 00:37:35,943
You didn't want me to grow up.
460
00:37:41,151 --> 00:37:43,151
What?
461
00:37:43,235 --> 00:37:45,609
Because you love me.
462
00:37:45,692 --> 00:37:48,068
Of course I loved you,
sweetheart.
463
00:37:48,151 --> 00:37:51,526
But you didn't want me
to grow up.
464
00:37:51,609 --> 00:37:54,318
What's this about?
465
00:37:54,401 --> 00:37:57,442
You wouldn't teach me
to drive because you
466
00:37:57,526 --> 00:38:00,193
wanted to protect you-
not me, you.
467
00:38:00,276 --> 00:38:03,151
And you wouldn't let Mom die
the way she wanted to-
468
00:38:03,235 --> 00:38:07,026
needed to-because you
didn't want to hurt yourself.
469
00:38:07,110 --> 00:38:10,943
You were protecting you.
470
00:38:11,026 --> 00:38:14,651
If I want to be happy,
I have to move away.
471
00:38:14,734 --> 00:38:17,943
I have to get
away from you.
472
00:38:18,026 --> 00:38:19,567
You'll never let me be happy.
473
00:38:19,651 --> 00:38:22,609
And it's not your fault.
474
00:38:22,692 --> 00:38:24,734
It's not.
And I know you're hurt.
475
00:38:24,818 --> 00:38:27,110
And I know you try.
476
00:38:27,193 --> 00:38:31,526
But you can't touch anything
without fucking breaking it.
477
00:38:31,609 --> 00:38:33,360
And I'm gonna get married.
478
00:38:33,442 --> 00:38:35,567
I'm gonna have a family.
479
00:38:35,651 --> 00:38:37,651
I want a life.
I want a future.
480
00:38:37,734 --> 00:38:39,943
And you have
to let me go, okay?
481
00:38:40,026 --> 00:38:43,442
Can you do that?
Can you let me go?
482
00:38:43,526 --> 00:38:46,609
Let you go?
483
00:38:46,692 --> 00:38:48,401
You're my daughter.
484
00:38:50,193 --> 00:38:53,151
And you're my dad...
forever.
485
00:38:53,235 --> 00:38:56,193
dramatic music
486
00:39:16,943 --> 00:39:19,734
We can't keep doing this.
487
00:39:19,818 --> 00:39:21,609
We have to say good-bye.
488
00:40:33,943 --> 00:40:36,818
Free in a way you'll never be.
489
00:41:13,943 --> 00:41:15,567
Whoa.
490
00:41:15,651 --> 00:41:18,526
Hey. Hey, buddy.
Buddy, are you okay?
491
00:41:18,609 --> 00:41:20,110
It's all right.
It's okay. It's all right.
492
00:41:20,193 --> 00:41:21,484
Come on. Come on, let's get
to your feet.
493
00:41:21,567 --> 00:41:22,818
Get to your feet.
You're gonna be fine.
494
00:41:22,901 --> 00:41:24,567
You're gonna be fine.
You all right?
495
00:41:24,651 --> 00:41:25,692
What, were you in a fight?
496
00:41:25,776 --> 00:41:28,360
You don't look so good.
497
00:41:28,442 --> 00:41:31,026
You want some water
or something?
498
00:41:37,442 --> 00:41:38,943
Dude!
499
00:41:39,026 --> 00:41:40,609
Stop! Stop!
500
00:41:40,692 --> 00:41:42,901
Get him down! Get him down!
Get him down!
501
00:41:48,151 --> 00:41:49,901
I'd like to talk
freely for a minute,
502
00:41:49,984 --> 00:41:51,859
if you don't mind.
503
00:41:51,943 --> 00:41:54,818
You're a severely
traumatized person, Ray.
504
00:41:54,901 --> 00:41:56,567
You blame yourself-
505
00:41:56,651 --> 00:41:58,943
For the
trauma inflicted on you
506
00:41:59,026 --> 00:42:00,442
by others-
you control it that way.
507
00:42:00,526 --> 00:42:03,360
You make it
your own that way.
508
00:42:03,442 --> 00:42:05,026
I know you know
509
00:42:05,110 --> 00:42:06,484
about post-traumatic stress
disorder, right?
510
00:42:06,567 --> 00:42:08,609
I mean, it's destructive.
511
00:42:08,692 --> 00:42:11,984
And it kills people, okay?
And you have that.
512
00:42:12,068 --> 00:42:13,859
And it needs to be treated.
513
00:42:13,943 --> 00:42:15,776
I thought that's what
we were doing here.
514
00:42:15,859 --> 00:42:17,609
These are
things you got to work on
515
00:42:17,692 --> 00:42:18,859
your entire life.
516
00:42:18,943 --> 00:42:21,609
But you need tools
for that, Ray-
517
00:42:21,692 --> 00:42:24,651
group therapy, medication,
one-on-one therapy.
518
00:42:24,734 --> 00:42:27,360
Now, I know you don't want
to hear this right now.
519
00:42:27,442 --> 00:42:30,609
But that's what it takes
to learn how to forgive others
520
00:42:30,692 --> 00:42:33,651
for what they did to you-
to forgive yourself.
521
00:42:33,734 --> 00:42:35,401
Forgive myself for what?
522
00:42:54,318 --> 00:42:57,276
dramatic music
523
00:43:33,567 --> 00:43:35,818
Ha!
524
00:43:50,818 --> 00:43:52,901
Kick his ass!
525
00:44:10,943 --> 00:44:13,442
How you feeling?
526
00:44:13,526 --> 00:44:14,943
Where am I?
527
00:44:15,026 --> 00:44:18,068
Grandview Hospital.
528
00:44:18,151 --> 00:44:19,193
What?
529
00:44:19,276 --> 00:44:21,943
Grandview Psychiatric Hospital.
530
00:44:27,651 --> 00:44:29,776
What happened?
531
00:44:29,859 --> 00:44:32,818
I'm going to have to give you
some medication, Mr. Donovan.
532
00:44:32,901 --> 00:44:35,193
No, you're not.
Get your fucking hands off me.
533
00:44:35,276 --> 00:44:37,360
Hey!
What the fuck are you doing?
534
00:44:37,442 --> 00:44:38,526
- Get off me.
- Just relax.
535
00:44:38,609 --> 00:44:40,235
I don't want any fucking med-
536
00:44:40,318 --> 00:44:42,901
Shh.
Calm down. Calm.
537
00:44:42,984 --> 00:44:45,193
That's it.
538
00:44:50,984 --> 00:44:53,235
I know that somewhere
539
00:44:53,318 --> 00:44:56,818
My Redeemer lives
540
00:44:56,901 --> 00:44:59,943
What a comfort
541
00:45:00,026 --> 00:45:03,401
This sweet sentence gives
542
00:45:03,484 --> 00:45:05,776
He lives, he lives
543
00:45:05,859 --> 00:45:08,818
Who once was dead
544
00:45:08,901 --> 00:45:10,692
He lives
545
00:45:10,776 --> 00:45:15,193
In my ever-living head
546
00:45:23,193 --> 00:45:26,943
dark music
547
00:45:28,276 --> 00:45:30,318
Yeah! Yeah!
548
00:45:30,401 --> 00:45:32,484
Yeah!
549
00:45:33,360 --> 00:45:34,776
Yeah!
550
00:45:36,360 --> 00:45:37,567
Yeah!
551
00:45:39,692 --> 00:45:41,151
Hey, keep going, man!
552
00:45:41,235 --> 00:45:44,193
Oh, he's got
a death wish, man!
553
00:45:45,692 --> 00:45:47,609
What's wrong with him?
554
00:45:59,151 --> 00:46:03,818
He lives to grant me
rich supply
555
00:46:03,901 --> 00:46:05,818
You murderer!
556
00:46:05,901 --> 00:46:08,567
He lives to guide me
557
00:46:08,651 --> 00:46:11,984
With his eyes
558
00:46:12,068 --> 00:46:14,818
He lives to comfort me
559
00:46:14,901 --> 00:46:17,859
When faint
560
00:46:17,943 --> 00:46:20,859
He lives to hear
561
00:46:20,943 --> 00:46:24,193
My soul's complaint
562
00:46:24,276 --> 00:46:27,651
He lives to silence
563
00:46:27,734 --> 00:46:30,609
All my fears
564
00:46:30,692 --> 00:46:34,318
He lives to wipe away
565
00:46:34,401 --> 00:46:36,651
My tears
566
00:46:36,734 --> 00:46:39,193
He lives to calm
567
00:46:39,276 --> 00:46:43,110
My troubled heart
568
00:46:43,193 --> 00:46:46,360
He lives all blessings
569
00:46:46,442 --> 00:46:49,401
To impart
570
00:46:53,360 --> 00:46:56,235
dramatic music
571
00:47:14,484 --> 00:47:17,692
He lives and grants me
572
00:47:17,776 --> 00:47:20,360
Daily breath
573
00:47:20,442 --> 00:47:22,193
He lives
574
00:47:22,276 --> 00:47:26,235
And I shall conquer death
575
00:47:26,318 --> 00:47:29,901
He lives my mansion
576
00:47:29,984 --> 00:47:32,943
To prepare
577
00:47:33,026 --> 00:47:34,943
He lives
578
00:47:35,026 --> 00:47:39,692
To bring me safely there
579
00:47:39,776 --> 00:47:41,235
He lives
580
00:47:41,318 --> 00:47:45,943
All glory to his name
581
00:47:46,026 --> 00:47:49,442
He lives, my Savior
582
00:47:49,526 --> 00:47:52,276
Still the same
583
00:47:52,360 --> 00:47:55,110
Oh, sweet the joy
584
00:47:55,193 --> 00:47:58,442
This sentence gives
585
00:47:58,526 --> 00:48:00,526
I know
586
00:48:00,609 --> 00:48:04,734
That my Redeemer lives
587
00:48:04,818 --> 00:48:06,276
He lives
588
00:48:06,360 --> 00:48:10,943
All glory to his name
589
00:48:11,026 --> 00:48:14,276
He lives, my Savior
590
00:48:14,360 --> 00:48:17,276
Still the same
591
00:48:17,360 --> 00:48:19,734
Oh, sweet the joy
592
00:48:19,818 --> 00:48:23,442
This sentence gives
593
00:48:23,526 --> 00:48:24,943
I know
594
00:48:25,026 --> 00:48:29,734
That my Redeemer
595
00:48:29,818 --> 00:48:32,318
Lives
39458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.