Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,730
Previously on Mars.
2
00:00:03,766 --> 00:00:05,918
It's important I share
my experience with you,
3
00:00:05,944 --> 00:00:07,482
commander to commander.
4
00:00:07,589 --> 00:00:11,285
There are no real boundaries
here, not for Lukrum anyway.
5
00:00:11,322 --> 00:00:13,913
We didn't sign the outer space
treaty, and we aren't even based
6
00:00:13,949 --> 00:00:15,227
in a country that did sign it.
7
00:00:15,263 --> 00:00:17,693
I'm pregnant.
It's not like I planned this.
8
00:00:17,693 --> 00:00:19,916
No, you just planned to leave.
9
00:00:19,952 --> 00:00:22,314
I don't know what to do.
10
00:00:22,350 --> 00:00:24,920
I came here for the adventure.
11
00:00:24,957 --> 00:00:27,700
Where you see a red,
dusty planet, I see beauty.
12
00:00:27,737 --> 00:00:30,967
I just have to show progress, and I
can only do so much on the surface.
13
00:00:31,004 --> 00:00:33,609
Maybe those bastards at
Lukrum had the right idea.
14
00:00:33,645 --> 00:00:34,999
Did you see something?
15
00:00:35,036 --> 00:00:36,215
Only what we're looking for.
16
00:00:36,251 --> 00:00:37,258
Well, that was lucky.
17
00:00:37,294 --> 00:00:39,031
Finding water, that was lucky.
18
00:00:39,068 --> 00:00:41,082
You need to tell us where the water is.
19
00:00:41,118 --> 00:00:43,758
You're one crazy bitch, you know that?
20
00:00:43,794 --> 00:00:45,461
This planet doesn't belong to you.
21
00:00:45,497 --> 00:00:48,555
It doesn't belong to anyone,
especially if there's life here.
22
00:00:48,591 --> 00:00:50,258
I thought she was sleeping.
23
00:00:50,294 --> 00:00:52,168
She's not breathing. I need help.
24
00:00:52,206 --> 00:00:56,623
Because it was always my
dream to be with you on Mars.
25
00:01:25,398 --> 00:01:33,416
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
26
00:01:43,159 --> 00:01:45,346
How's your appetite?
27
00:01:45,384 --> 00:01:46,736
Fine.
28
00:01:53,168 --> 00:01:54,557
Are you sleeping alright?
29
00:02:00,814 --> 00:02:02,342
Yes.
30
00:02:02,379 --> 00:02:03,767
Any changes in mood?
31
00:02:03,804 --> 00:02:07,277
Any anger? Depression, anxiety?
32
00:02:08,462 --> 00:02:10,962
Nothing beyond what's
normal for the situation.
33
00:02:12,284 --> 00:02:16,037
Well, though there are
some common stages of grief.
34
00:02:16,073 --> 00:02:19,748
I don't think we should be talking in
terms of what's normal and what's not.
35
00:02:20,174 --> 00:02:22,709
Can you tell me, have you been
having any negative thoughts?
36
00:02:28,933 --> 00:02:30,321
No, not really.
37
00:02:31,226 --> 00:02:33,303
What are you getting at exactly?
38
00:02:34,471 --> 00:02:36,682
I'm not getting at anything.
39
00:02:36,719 --> 00:02:40,019
It's been three months since Joon died.
40
00:02:40,560 --> 00:02:42,521
I'm just trying to help you process.
41
00:02:43,564 --> 00:02:46,024
What would really help is
letting me get back to work.
42
00:02:47,631 --> 00:02:51,158
When a loved one suddenly dies,
43
00:02:51,183 --> 00:02:53,288
we often feel more than a sense of loss.
44
00:02:53,324 --> 00:02:56,006
Often, there's a sense of guilt.
45
00:02:56,042 --> 00:02:58,887
And rather than dealing
with the pain of that,
46
00:02:58,912 --> 00:03:00,914
it becomes easier to postpone.
47
00:03:04,558 --> 00:03:07,129
You have to allow yourself to feel, Hana.
48
00:03:08,834 --> 00:03:11,264
I don't have that luxury.
49
00:03:11,921 --> 00:03:13,413
Not here.
50
00:03:29,825 --> 00:03:33,264
Pretty sure our drones
weren't designed for stalking.
51
00:03:33,301 --> 00:03:36,049
I'm just monitoring Lukrum's progress,
52
00:03:36,074 --> 00:03:37,610
if that's what you want to call it.
53
00:03:37,646 --> 00:03:41,371
And if I hadn't, we wouldn't
even know where the aquifer was.
54
00:03:41,783 --> 00:03:44,041
They certainly weren't going to tell us.
55
00:03:44,945 --> 00:03:48,384
But what they are doing
over there isn't all bad, you know.
56
00:03:48,421 --> 00:03:51,894
I mean, they can get underneath the
surface here in a way we never could.
57
00:03:51,931 --> 00:03:53,597
You're right.
58
00:03:53,635 --> 00:03:56,204
That's why I watch them
as closely as I do.
59
00:03:58,420 --> 00:04:02,267
Not that's there's been much to
see for the last two months.
60
00:04:02,845 --> 00:04:04,161
It's taking them a while
61
00:04:04,186 --> 00:04:06,134
to print and assemble
that drilling equipment?
62
00:04:06,563 --> 00:04:08,523
Is that inside information?
63
00:04:11,684 --> 00:04:15,471
Look, I know you're not a
fan of the company they work for,
64
00:04:15,507 --> 00:04:19,701
but the people at Lukrum
colony are pretty great.
65
00:04:20,547 --> 00:04:22,677
Spoken like someone who
is sleeping with the enemy.
66
00:04:23,163 --> 00:04:26,176
Jen is not the enemy, okay.
67
00:04:26,212 --> 00:04:29,685
She's someone who I really care about.
68
00:04:29,722 --> 00:04:31,736
You know what?
69
00:04:31,773 --> 00:04:33,891
None of my business.
70
00:04:38,203 --> 00:04:40,252
What's going on over there?
71
00:04:40,289 --> 00:04:42,372
I picked their spot!
72
00:04:44,773 --> 00:04:47,446
It's amazing, isn't it?
73
00:04:47,483 --> 00:04:50,158
I mean, look at the face.
74
00:04:50,195 --> 00:04:54,710
Well, actually I'm
looking at bone development.
75
00:04:56,405 --> 00:04:58,012
And?
76
00:04:58,824 --> 00:05:00,758
Within range.
77
00:05:00,795 --> 00:05:04,079
Comparable to a fetus
on Earth at 16 weeks.
78
00:05:05,140 --> 00:05:06,527
Thank God.
79
00:05:06,565 --> 00:05:09,759
Her organs appear to be
developing normally as well.
80
00:05:09,797 --> 00:05:11,185
Heart, liver.
81
00:05:11,222 --> 00:05:12,471
Her?
82
00:05:12,508 --> 00:05:13,757
You said her?
83
00:05:13,794 --> 00:05:15,096
Oh yeah.
84
00:05:15,132 --> 00:05:17,720
I'm sorry, I should have led with that.
85
00:05:17,756 --> 00:05:19,109
It's a girl.
86
00:05:20,360 --> 00:05:21,880
_
87
00:05:21,880 --> 00:05:23,181
_
88
00:05:27,487 --> 00:05:29,120
It's a little girl.
89
00:05:34,856 --> 00:05:37,427
It's still early in the process, Javier.
90
00:05:37,702 --> 00:05:39,194
Okay?
91
00:05:39,219 --> 00:05:40,397
Okay.
92
00:05:43,445 --> 00:05:45,445
_
93
00:05:53,728 --> 00:05:55,637
Not much to get excited about.
94
00:05:55,675 --> 00:05:59,509
Permafrost cap is only half a
percent smaller than it used to be.
95
00:06:02,070 --> 00:06:05,266
Once they start covering a
larger area, we'll see changes.
96
00:06:07,934 --> 00:06:10,167
We have to.
97
00:06:10,937 --> 00:06:12,647
You okay?
98
00:06:13,435 --> 00:06:16,701
Yeah, other than having to
answer that question all the time.
99
00:06:16,737 --> 00:06:18,647
They've started.
100
00:06:18,683 --> 00:06:20,385
I sent you the drone footage.
101
00:06:20,422 --> 00:06:21,949
Did you get it?
102
00:06:21,985 --> 00:06:23,930
No. What's going on?
103
00:06:23,967 --> 00:06:27,128
Lukrum, they're actively drilling.
104
00:06:28,288 --> 00:06:29,978
They didn't notify you?
105
00:06:30,643 --> 00:06:33,083
Marta, we've been through this.
106
00:06:34,377 --> 00:06:35,945
They don't have to notify me.
107
00:06:35,982 --> 00:06:38,805
Right, because nobody holds
them accountable for anything.
108
00:06:40,008 --> 00:06:41,586
I don't know what you want me to do.
109
00:06:41,623 --> 00:06:42,976
Your job.
110
00:06:43,014 --> 00:06:47,120
Notify the command that I need
to gather samples on site.
111
00:06:47,834 --> 00:06:49,343
Immediately.
112
00:06:49,380 --> 00:06:51,314
I can't do that. Why not?
113
00:06:52,074 --> 00:06:54,968
There's no official
communication between our colonies.
114
00:06:55,488 --> 00:06:57,309
And we've been instructed by IMSF
115
00:06:57,334 --> 00:06:59,447
not to interfere with
Lukrum's operations.
116
00:06:59,484 --> 00:07:01,012
Well, that's stupid.
117
00:07:01,048 --> 00:07:02,364
And wrong.
118
00:07:04,132 --> 00:07:05,967
Our mission was to explore this planet,
119
00:07:05,992 --> 00:07:07,789
not to sit back and watch
it being exploited
120
00:07:07,825 --> 00:07:09,874
by corporate thugs.
121
00:07:09,911 --> 00:07:13,037
Look, I am just as frustrated as you are.
122
00:07:13,074 --> 00:07:16,721
Do you think I want to sit by and
watch them trash the planet?
123
00:07:16,759 --> 00:07:18,007
No.
124
00:07:18,044 --> 00:07:19,710
I don't.
125
00:07:19,747 --> 00:07:22,977
But I have trust that IMSF is doing
all they can to keep them in check.
126
00:07:23,015 --> 00:07:25,862
We're talking about
finding a second genesis!
127
00:07:27,430 --> 00:07:32,084
A new biochemical life form that's
unrelated to anything on Earth.
128
00:07:32,811 --> 00:07:35,231
And if it is anywhere on this planet,
129
00:07:37,364 --> 00:07:38,557
it's in the liquid water
130
00:07:38,591 --> 00:07:40,239
that is buried deep underground.
131
00:07:40,277 --> 00:07:41,439
Mhm.
132
00:07:41,475 --> 00:07:43,922
So are you really going
to sit there and do nothing
133
00:07:43,947 --> 00:07:46,366
while they potentially destroy all that?
134
00:07:46,974 --> 00:07:48,466
Whose side are you on?
135
00:07:48,491 --> 00:07:49,496
Huh?
136
00:07:49,521 --> 00:07:51,291
Whose side are you on?
137
00:07:51,316 --> 00:07:54,026
The side of following orders!
138
00:07:55,709 --> 00:07:59,738
You are not to contact or interfere
with Lukrum's activities.
139
00:08:00,036 --> 00:08:02,049
Am I making myself clear?
140
00:08:26,868 --> 00:08:29,467
One of the first things
to understand about Mars
141
00:08:29,492 --> 00:08:32,775
is whether there was primordial
life there.
142
00:08:32,812 --> 00:08:34,432
I don't think there was
complex life there,
143
00:08:34,457 --> 00:08:37,467
but there may have been bacterial life
144
00:08:37,504 --> 00:08:40,595
and there may still be bacterial
life deep underground.
145
00:08:40,632 --> 00:08:43,940
So if there's some mining operation
146
00:08:43,965 --> 00:08:47,338
and they find life that
the previous scientific
147
00:08:47,374 --> 00:08:50,709
expeditions didn't know were
there, pause for a minute.
148
00:08:50,745 --> 00:08:52,447
There's a lot to be learned from that.
149
00:08:53,746 --> 00:08:56,745
I think it would be a
real tension between
150
00:08:56,770 --> 00:08:59,780
scientists who want to
keep Mars as untouched
151
00:08:59,816 --> 00:09:04,056
as a science lab, and
interests that are financial.
152
00:09:04,092 --> 00:09:06,504
So scientists will have to fight
153
00:09:06,529 --> 00:09:08,956
to do the scientific work
that has to be done,
154
00:09:08,992 --> 00:09:12,949
even if it is greeted
with opposition or fear.
155
00:09:13,596 --> 00:09:17,895
Any time the process of
science reaches a conclusion
156
00:09:17,920 --> 00:09:19,939
that is threatening to either
157
00:09:19,975 --> 00:09:25,083
an ideology or a desired reality,
you are going to face pushback.
158
00:09:25,120 --> 00:09:26,577
Global warming.
159
00:09:26,614 --> 00:09:29,878
It has become in effect a
religion rather than a science.
160
00:09:29,916 --> 00:09:33,145
Global warming and da, da, a
lot of it's a hoax, it's a hoax.
161
00:09:33,182 --> 00:09:36,343
We have had no significant
warming, uh, since 1998.
162
00:09:36,381 --> 00:09:38,568
Actually no warming. We've
been cooling in recent years.
163
00:09:38,605 --> 00:09:43,224
Right now we're facing a crisis
in our society, about science.
164
00:09:43,262 --> 00:09:45,902
Today, the EPA blocked its own scientists
165
00:09:45,927 --> 00:09:47,639
from speaking about climate change.
166
00:09:47,675 --> 00:09:51,090
CDC is now banned from using seven words
167
00:09:51,115 --> 00:09:52,817
or phrases in its budget document.
168
00:09:52,855 --> 00:09:55,345
It has gotten so bad now,
169
00:09:55,370 --> 00:09:58,827
that scientists are being restricted
in terms of what they can say.
170
00:09:58,864 --> 00:10:01,392
And if we can't hear what
science is telling us,
171
00:10:01,417 --> 00:10:03,697
the consequences are going to be
dire for everybody.
172
00:10:09,364 --> 00:10:11,586
As you fly in, you'll
be able to see there's a big river.
173
00:10:11,623 --> 00:10:15,235
I think if we can set down somewhere
there, that would be excellent.
174
00:10:15,272 --> 00:10:19,233
Uh, it's so much wetter
than it was the other day.
175
00:10:19,269 --> 00:10:21,248
This is going to be an
awful place to camp.
176
00:10:26,464 --> 00:10:28,810
I built my career on being willing
177
00:10:28,835 --> 00:10:30,182
to go into environments that other people
178
00:10:30,218 --> 00:10:33,899
have considered uh, uh, inaccessible.
179
00:10:34,743 --> 00:10:36,238
Being on the Greenland Ice Sheet's
180
00:10:36,263 --> 00:10:37,827
probably about as close
to going to another
181
00:10:37,865 --> 00:10:40,081
planet as you can get,
and still be on Earth.
182
00:10:41,166 --> 00:10:42,809
We'll be out here for a
month or two months,
183
00:10:42,834 --> 00:10:44,603
so we have to be completely
self-sufficient.
184
00:10:44,641 --> 00:10:48,289
We're basically stuck there
until someone comes to get us.
185
00:10:48,325 --> 00:10:52,666
Alright, keep the tent low. Sit on it.
186
00:10:52,703 --> 00:10:53,970
Got a tap here.
187
00:10:55,033 --> 00:10:58,993
It's pretty physically
demanding, it's mentally demanding.
188
00:10:59,030 --> 00:11:01,137
An average person might
look up and just be like,
189
00:11:01,162 --> 00:11:04,276
oh, that's a horrific place, why
would anybody want to go there?
190
00:11:04,313 --> 00:11:07,369
The scientist in me thinks, this is data.
191
00:11:07,407 --> 00:11:10,253
We're out here to figure out exactly
192
00:11:10,278 --> 00:11:11,853
how fast the Greenland
Ice Sheet is melting.
193
00:11:11,891 --> 00:11:15,300
Ice caps are melting
and temperatures are rising
194
00:11:15,325 --> 00:11:16,963
according to a new UN report.
195
00:11:17,000 --> 00:11:19,012
Arctic temperatures are rising
196
00:11:19,037 --> 00:11:21,515
about twice as fast as
the global average.
197
00:11:21,552 --> 00:11:25,590
We're seeing an
incredible amount of ice loss
198
00:11:25,615 --> 00:11:27,286
from the ice sheets in Greenland.
199
00:11:28,851 --> 00:11:30,858
That ice is going into the ocean,
200
00:11:30,883 --> 00:11:32,943
which is contributing to sea level rise.
201
00:11:32,980 --> 00:11:35,320
If sea levels rise two feet,
202
00:11:35,345 --> 00:11:38,060
tens of millions of
people will be displaced.
203
00:11:38,096 --> 00:11:41,188
Around 145 million
people around the world live
204
00:11:41,224 --> 00:11:43,934
less than three feet above sea level.
205
00:11:43,971 --> 00:11:46,164
And a rising sea level threat poses
206
00:11:46,189 --> 00:11:49,530
a continuing threat to cities and
industries at low elevations.
207
00:11:49,566 --> 00:11:53,376
Yes, climate change is
real, yes, people are causing it,
208
00:11:53,412 --> 00:11:56,133
and we probably need to
do something about it.
209
00:11:56,950 --> 00:12:02,238
A scientist is someone who
asks what is the bigger story,
210
00:12:02,263 --> 00:12:06,049
what is the truth that needs to be
brought in front of the public?
211
00:12:06,086 --> 00:12:10,255
For a scientist to continue to research,
in the face of either skepticism or
212
00:12:10,291 --> 00:12:12,065
even out and out opposition,
213
00:12:12,090 --> 00:12:15,632
you've got to be really brave
to keep on doing that.
214
00:12:24,528 --> 00:12:26,369
Voice comm from Cameron.
215
00:12:26,394 --> 00:12:28,339
Hey I've been looking for you everywhere.
216
00:12:28,747 --> 00:12:30,275
Where are you?
217
00:12:30,803 --> 00:12:32,851
Honestly, best you don't know.
218
00:12:32,876 --> 00:12:35,272
Hope that means you're not
doing anything you shouldn't be?
219
00:12:35,297 --> 00:12:37,380
No, just doing what needs to be done.
220
00:12:37,613 --> 00:12:38,931
Talk later.
221
00:12:38,956 --> 00:12:40,484
Communication ended.
222
00:12:40,509 --> 00:12:44,643
Mae, set course to
Sector 4, Lukrum drill site.
223
00:12:44,943 --> 00:12:47,965
Course set.
224
00:12:58,533 --> 00:13:00,164
Voice comm from Amelie.
225
00:13:00,201 --> 00:13:01,352
Amelie!
226
00:13:01,389 --> 00:13:03,223
You were right.
227
00:13:03,260 --> 00:13:05,655
It's a girl.
228
00:13:05,692 --> 00:13:07,602
I knew it.
229
00:13:07,639 --> 00:13:11,773
Yeah, and so far at least,
she seems to be developing normally.
230
00:13:11,810 --> 00:13:14,867
I wanted to tell you in
person, but where are you?
231
00:13:14,903 --> 00:13:16,711
Never mind me.
232
00:13:16,747 --> 00:13:18,231
Where are you with all this?
233
00:13:18,267 --> 00:13:19,733
And how is Javier?
234
00:13:19,769 --> 00:13:23,555
Well, he seems happy.
235
00:13:23,592 --> 00:13:26,718
But I'm not sure how I
feel about any of it.
236
00:13:26,754 --> 00:13:30,367
I'm not even sure how I
feel about him anymore.
237
00:13:30,403 --> 00:13:31,826
Seriously?
238
00:13:31,863 --> 00:13:34,244
We broke up, remember?
239
00:13:34,281 --> 00:13:35,797
Hold on.
240
00:13:35,834 --> 00:13:38,256
Comm paused.
241
00:13:39,738 --> 00:13:41,077
Zoom in.
242
00:13:44,724 --> 00:13:46,494
Resume.
243
00:13:46,530 --> 00:13:49,162
It's more accurate to say
that you broke up with him
244
00:13:49,187 --> 00:13:51,148
when you decided to leave, hmm?
245
00:13:51,965 --> 00:13:57,132
Yeah, but now I'm not, so,
what does that make us to each other,
246
00:13:57,157 --> 00:14:01,528
other than parents to a child
who may or may not be okay?
247
00:14:01,564 --> 00:14:03,584
You can doubt a lot about this situation,
248
00:14:03,622 --> 00:14:07,233
but you can't doubt
that Javier loves you.
249
00:14:07,271 --> 00:14:10,154
That he respects you and what you do.
250
00:14:10,190 --> 00:14:13,276
Think before you push
a man like that away.
251
00:14:13,312 --> 00:14:16,827
Marta, I had no idea
you were such a romantic.
252
00:14:16,863 --> 00:14:18,321
I'm not.
253
00:14:19,092 --> 00:14:21,309
I'll see you at home.
254
00:14:21,347 --> 00:14:23,013
Comm ended.
255
00:14:23,050 --> 00:14:24,403
Zoom in.
256
00:14:33,442 --> 00:14:34,622
Recording.
257
00:14:34,735 --> 00:14:38,653
_
258
00:14:40,042 --> 00:14:44,409
_
259
00:14:54,608 --> 00:14:55,961
Recording.
260
00:14:56,590 --> 00:14:58,590
_
261
00:15:00,196 --> 00:15:02,812
_
262
00:15:02,813 --> 00:15:04,813
_
263
00:15:05,266 --> 00:15:08,224
_
264
00:15:09,023 --> 00:15:11,269
_
265
00:15:12,550 --> 00:15:14,550
_
266
00:15:24,639 --> 00:15:26,792
I don't know how I'm
supposed to do this alone.
267
00:15:33,924 --> 00:15:35,174
I'm so sorry.
268
00:15:38,692 --> 00:15:40,428
To leave you like this.
269
00:15:43,184 --> 00:15:44,569
My little sis.
270
00:15:55,248 --> 00:15:56,497
Hana?
271
00:15:56,787 --> 00:15:58,349
You hearing any of this?
272
00:16:01,271 --> 00:16:03,285
Sorry, yeah.
273
00:16:03,322 --> 00:16:04,898
It's impressive.
274
00:16:04,934 --> 00:16:06,761
Been a while since
we've done any building,
275
00:16:06,786 --> 00:16:08,151
and I think this would make a big
276
00:16:08,187 --> 00:16:09,702
difference around here.
277
00:16:10,621 --> 00:16:12,830
I'll run it by IMSF.
278
00:16:15,196 --> 00:16:16,417
What?
279
00:16:17,585 --> 00:16:20,061
I heard about you and Marta.
280
00:16:20,086 --> 00:16:21,683
I've never known you to be a yeller.
281
00:16:23,133 --> 00:16:24,834
She wasn't listening.
282
00:16:24,859 --> 00:16:27,568
Okay, well, I will.
283
00:16:27,825 --> 00:16:31,194
Or, I would if you actually talked to me.
284
00:16:31,808 --> 00:16:35,016
You've been pulling away from everybody.
285
00:16:35,053 --> 00:16:38,944
You barely come out of your hab, and
when you do, it's just to work.
286
00:16:40,066 --> 00:16:42,141
I'm your friend.
287
00:16:43,194 --> 00:16:45,200
You know I'm here for you.
288
00:16:47,565 --> 00:16:49,023
I know, I.
289
00:16:49,060 --> 00:16:52,255
Sorry to interrupt, but
there's been a breach of protocol.
290
00:16:52,292 --> 00:16:54,862
A rover was taken into the
field without authorization.
291
00:16:54,900 --> 00:16:56,601
What are its coordinates?
292
00:16:56,637 --> 00:16:59,168
It appears to be in Sector 4.
293
00:16:59,800 --> 00:17:02,508
Lukrum drill site.
294
00:17:02,546 --> 00:17:03,969
So much for taking orders.
295
00:17:04,006 --> 00:17:05,221
Damn it.
296
00:17:21,836 --> 00:17:24,578
Voice comm
from Olympus Town control room.
297
00:17:24,615 --> 00:17:27,185
This is Command, come in.
298
00:17:27,223 --> 00:17:30,349
Marta, I know you can hear me.
299
00:17:30,385 --> 00:17:31,948
Explain your actions.
300
00:17:35,911 --> 00:17:38,308
Mobile comm's been deactivated.
301
00:17:38,345 --> 00:17:41,714
Steals a rover,
hangs up on the commander.
302
00:17:41,751 --> 00:17:45,537
For all we know, she could be
sabotaging Lukrum equipment, too.
303
00:17:45,574 --> 00:17:47,865
Marta's a scientist,
not an Eco-terrorist.
304
00:17:47,903 --> 00:17:50,178
Either way, she doesn't
respect your authority.
305
00:18:07,956 --> 00:18:10,213
Solar mirror successfully attached.
306
00:18:10,250 --> 00:18:12,681
Okay, we did our part.
307
00:18:12,719 --> 00:18:14,037
Copy that.
308
00:18:14,074 --> 00:18:17,165
Now if you just dropped down
some Szechuan, that'd be nice.
309
00:18:17,202 --> 00:18:19,285
Getting a bit sick of the food here.
310
00:18:19,322 --> 00:18:21,371
We're on the other side
of the planet at the moment.
311
00:18:21,407 --> 00:18:23,419
But even if we weren't.
312
00:18:25,233 --> 00:18:27,233
_
313
00:18:28,745 --> 00:18:30,442
Activate emergency generators.
314
00:18:32,321 --> 00:18:34,370
Electrical systems compromised.
315
00:18:36,110 --> 00:18:37,497
What the hell?
316
00:18:37,533 --> 00:18:39,269
A flare's coming in.
317
00:18:39,306 --> 00:18:41,147
Electrical team, report to command.
318
00:18:41,183 --> 00:18:42,745
Everybody else, calm down, sit tight.
319
00:18:42,781 --> 00:18:44,413
Our radiation shielding's
fully functional.
320
00:18:44,450 --> 00:18:45,456
You got a head count?
321
00:18:45,492 --> 00:18:47,367
30 strong.
322
00:18:49,351 --> 00:18:50,808
Live feed status?
323
00:18:50,845 --> 00:18:53,381
Olympus Town live feed is unavailable.
324
00:18:53,417 --> 00:18:55,571
Solar radiation's off the charts.
325
00:18:55,607 --> 00:18:57,795
And we're not even on the surface.
326
00:18:57,832 --> 00:19:00,436
Okay, hey, let's put a team
together to check the damage outside.
327
00:19:00,473 --> 00:19:02,105
Satellite status.
328
00:19:02,141 --> 00:19:03,669
Operational.
329
00:19:03,706 --> 00:19:05,754
What are the chances of something
like this actually hitting us?
330
00:19:05,791 --> 00:19:08,295
A spot like this,
pretty, pretty low, actually.
331
00:19:08,331 --> 00:19:09,988
How do you know that?
332
00:19:10,024 --> 00:19:11,697
I read sometimes.
333
00:19:11,734 --> 00:19:13,400
Communications, down too.
334
00:19:13,436 --> 00:19:15,485
I hope Olympus Town's okay.
335
00:19:15,522 --> 00:19:17,397
Try contacting Lukrum colony.
336
00:19:17,433 --> 00:19:19,135
Radio frequency's down.
337
00:19:19,172 --> 00:19:20,699
Keep trying.
338
00:19:20,735 --> 00:19:23,306
Bernard, Flora, Carmela,
come with me. Shep, you too.
339
00:19:23,342 --> 00:19:24,383
Yup.
340
00:19:24,421 --> 00:19:27,275
No, no, Marvin, you stay.
341
00:19:30,015 --> 00:19:31,822
IMSF control room.
342
00:19:31,858 --> 00:19:33,214
Secretary General,
343
00:19:33,239 --> 00:19:34,984
all contact with Mars has been lost.
344
00:19:35,021 --> 00:19:36,165
What's happening?
345
00:19:36,202 --> 00:19:37,696
Solar flare.
346
00:19:37,732 --> 00:19:39,850
It's taken out our electrical grid
and our entire communications.
347
00:19:39,887 --> 00:19:42,422
Surface wiring and
fuses probably got fried.
348
00:19:42,458 --> 00:19:44,715
We need to get up top,
have a look at the transformers.
349
00:19:44,753 --> 00:19:47,565
Where's Marta? She was out in the field.
350
00:19:53,199 --> 00:19:54,725
Okay, all set.
351
00:19:54,762 --> 00:19:56,325
Mae, power on.
352
00:19:56,361 --> 00:19:59,598
Warning, exterior radiation levels high.
353
00:20:01,748 --> 00:20:03,208
That's not good.
354
00:20:03,246 --> 00:20:04,805
Was there a solar flare?
355
00:20:04,841 --> 00:20:07,099
Mae, message to command.
356
00:20:07,135 --> 00:20:09,810
Communications are currently unavailable.
357
00:20:09,847 --> 00:20:12,416
It must have affected
surface electronics.
358
00:20:12,453 --> 00:20:14,676
Set the coordinates to Olympus Town.
359
00:20:14,713 --> 00:20:16,447
Terrain-relative navigation
360
00:20:16,472 --> 00:20:18,012
is not operational at this time.
361
00:20:18,050 --> 00:20:20,063
Are you kidding me?
362
00:20:20,100 --> 00:20:22,182
Reset TRN.
363
00:20:22,220 --> 00:20:24,901
TRN software systems failure.
364
00:20:26,164 --> 00:20:28,007
Fine.
365
00:20:28,043 --> 00:20:29,308
I know the way.
366
00:20:29,345 --> 00:20:31,213
I'll drive there myself.
367
00:20:36,122 --> 00:20:38,171
We can't ID the
non-functioning transformers.
368
00:20:38,207 --> 00:20:39,908
So they'll just have to
check them one by one.
369
00:20:39,946 --> 00:20:41,333
Are Robert and Javier above ground yet?
370
00:20:41,370 --> 00:20:42,863
- On their way.
- Good.
371
00:20:42,900 --> 00:20:45,678
Tell them to focus on getting the
radio tower operational first.
372
00:20:45,714 --> 00:20:47,163
With all due respect,
373
00:20:47,188 --> 00:20:49,358
shouldn't getting off backup
power be our priority?
374
00:20:49,395 --> 00:20:51,333
Emergency generators
will only last so long,
375
00:20:51,358 --> 00:20:53,405
and we've got 200 people
to worry about here.
376
00:20:53,442 --> 00:20:57,112
And we have enough power, oxygen,
and heat to last us for several days.
377
00:20:57,150 --> 00:20:59,163
Marta only has enough for a few hours.
378
00:20:59,200 --> 00:21:01,145
She doesn't need to
contact us to get back.
379
00:21:01,181 --> 00:21:04,052
Her TR navigation should
get her here no problem.
380
00:21:04,086 --> 00:21:06,690
And what if that wasn't working either?
381
00:21:06,727 --> 00:21:08,220
It's nightfall.
382
00:21:08,257 --> 00:21:11,035
If she could have been here
by now, she would have been.
383
00:21:11,072 --> 00:21:14,840
And without radio beacons, we can't
find her, and she can't find us.
384
00:21:20,387 --> 00:21:22,192
This doesn't look right.
385
00:21:23,375 --> 00:21:25,077
It's getting too dark.
386
00:21:25,114 --> 00:21:26,675
Where the hell am I?
387
00:21:31,045 --> 00:21:33,685
We know what it's like
to be in a harsh environment
388
00:21:34,360 --> 00:21:37,682
and to risk everything for science.
389
00:21:38,190 --> 00:21:40,984
I mean, we've been doing it up
in the Arctic for a long time.
390
00:21:41,214 --> 00:21:43,748
The stakes are so high here.
391
00:21:44,078 --> 00:21:49,698
You've got minus 40 degrees, you
know, horrible storms, white-outs.
392
00:21:49,735 --> 00:21:53,288
There's an inability to rescue
people when things go wrong.
393
00:21:53,325 --> 00:21:58,050
So for scientists the reward has to
be great for them to go up there.
394
00:21:58,833 --> 00:22:01,333
_
395
00:22:12,824 --> 00:22:16,435
I caution everybody to stay
away from the actual river bank.
396
00:22:17,153 --> 00:22:19,842
If you were to slip and fall, or wind up
in the water, you're just going to get
397
00:22:19,879 --> 00:22:21,510
sucked down the hole.
398
00:22:22,555 --> 00:22:24,916
A lot of things could go wrong out here.
399
00:22:25,870 --> 00:22:28,865
We're taking a sensor
that measures basically
400
00:22:28,890 --> 00:22:31,479
how much melting that we've
had on the ice sheet,
401
00:22:31,515 --> 00:22:34,235
and we're lowering that into these giant,
402
00:22:34,271 --> 00:22:36,178
hundreds of meter-deep waterfalls.
403
00:22:36,214 --> 00:22:39,535
The big concern any time we make an
initial approach up to the edge,
404
00:22:39,571 --> 00:22:41,337
is the stability of the ice.
405
00:22:41,375 --> 00:22:44,321
There's a lot of rapids that can undercut
406
00:22:44,346 --> 00:22:46,685
some of the areas that
we'd be standing on.
407
00:22:46,721 --> 00:22:49,118
If something were to
collapse underneath of me,
408
00:22:49,143 --> 00:22:52,513
the water's just a fraction of a degree
above freezing.
409
00:22:52,550 --> 00:22:54,863
Uh, I'd lose my ability
to use my hands very,
410
00:22:54,888 --> 00:22:57,492
very quickly so we always
want to be prepared
411
00:22:57,528 --> 00:22:59,818
in the event that
something does go wrong.
412
00:22:59,854 --> 00:23:02,506
All right, so I'm going
to probe out to the edge,
413
00:23:02,531 --> 00:23:04,157
I'm going to come back and grab
the cable.
414
00:23:04,193 --> 00:23:06,577
When we're ready to go,
I'll let everybody know.
415
00:23:08,642 --> 00:23:11,621
Nobody's tried to do this here
on the Greenland ice sheet
416
00:23:11,657 --> 00:23:14,585
so we're pretty
motivated to make it work.
417
00:23:16,984 --> 00:23:18,685
We're all set here to start lowering.
418
00:23:18,721 --> 00:23:20,422
It's a pretty monster hole.
419
00:23:20,459 --> 00:23:22,275
Looks like we can send
the cable straight down
420
00:23:22,300 --> 00:23:24,090
the waterfall so whenever you're
421
00:23:24,126 --> 00:23:26,565
ready, I'm going to start lowering.
422
00:23:26,601 --> 00:23:30,451
The pursuit of science requires
a kind of dogged determination
423
00:23:30,476 --> 00:23:34,188
and passion to find the answer
to the question you pose.
424
00:23:36,100 --> 00:23:39,460
There's terrific risk
going out to these areas,
425
00:23:39,485 --> 00:23:41,822
but scientists become tunnel vision,
426
00:23:41,858 --> 00:23:46,191
and they'll block out anything else
that's a distraction
427
00:23:46,227 --> 00:23:49,411
to get the answer to that one question.
428
00:23:53,339 --> 00:23:55,839
Mae, coordinates to Olympus Town.
429
00:23:55,877 --> 00:23:58,170
Navigation is unavailable.
430
00:24:01,193 --> 00:24:02,894
How much power do I have left?
431
00:24:02,931 --> 00:24:04,579
At this rate of speed,
432
00:24:04,604 --> 00:24:06,231
you have one hour remaining.
433
00:24:07,012 --> 00:24:08,977
And if I disengage the engine?
434
00:24:09,014 --> 00:24:12,001
Vehicle will remain
operational for three hours,
435
00:24:12,038 --> 00:24:14,078
seven minutes, and 23 seconds.
436
00:24:16,438 --> 00:24:18,524
Disengage engine.
437
00:24:28,442 --> 00:24:30,630
I hope to god she's still okay.
438
00:24:31,605 --> 00:24:33,828
Lost count.
439
00:24:33,864 --> 00:24:35,913
How many more transformers are left?
440
00:24:35,950 --> 00:24:37,478
A lot.
441
00:24:37,514 --> 00:24:41,160
And any one of them being damaged
is why radio frequency's down.
442
00:24:43,063 --> 00:24:44,463
Anything?
443
00:24:44,500 --> 00:24:47,784
No, it's not this one.
444
00:24:47,822 --> 00:24:51,515
We don't get that tower back on,
we're not going to find her beacon.
445
00:24:54,543 --> 00:24:57,104
It's not this one.
446
00:24:58,854 --> 00:25:00,899
No, it's not this one.
447
00:25:05,076 --> 00:25:07,148
Mae, how far have I driven?
448
00:25:07,185 --> 00:25:09,696
17.4 kilometers.
449
00:25:09,733 --> 00:25:10,982
But what direction?
450
00:25:11,018 --> 00:25:12,407
Navigation is unavailable.
451
00:25:12,443 --> 00:25:14,163
I know!
452
00:25:15,016 --> 00:25:17,481
I was talking to myself.
453
00:25:24,256 --> 00:25:26,796
They must be looking for me by now.
454
00:25:27,760 --> 00:25:29,716
I should just stay put.
455
00:25:30,387 --> 00:25:33,015
Stay put, conserve as
much energy as you can.
456
00:25:36,530 --> 00:25:41,880
Mae, Mae, how much power
does my suit have left?
457
00:25:41,917 --> 00:25:44,568
one hour, 22 minutes.
458
00:25:49,077 --> 00:25:54,218
How long will this vehicle remain
operational if I continue using heat?
459
00:25:54,255 --> 00:25:56,304
Two hours
at current interior temperature,
460
00:25:56,340 --> 00:25:58,665
which is 18 degrees Celsius.
461
00:26:04,960 --> 00:26:07,217
Turn off interior heat.
462
00:26:07,574 --> 00:26:08,892
Damn it.
463
00:26:11,176 --> 00:26:12,807
Heat off.
464
00:26:16,604 --> 00:26:22,689
Mae, lower suit temperature
to five degrees Celsius.
465
00:26:23,275 --> 00:26:25,567
What about using our drones to find her?
466
00:26:25,592 --> 00:26:27,083
They're practically useless at night.
467
00:26:27,108 --> 00:26:30,964
Then what about contacting
Earth, or the Chinese space station,
468
00:26:31,000 --> 00:26:32,805
and using their satellites?
469
00:26:33,575 --> 00:26:35,447
There are only five circling the planet.
470
00:26:35,483 --> 00:26:38,193
Searching for her that way
is a needle in a haystack.
471
00:26:38,230 --> 00:26:40,807
Hopefully Marta was
smart enough to stay put
472
00:26:40,832 --> 00:26:43,268
and reduce her power usage when
she realized something was wrong.
473
00:26:43,304 --> 00:26:45,604
She's got at least some
power in her suit,
474
00:26:45,629 --> 00:26:47,418
for when exterior temps drop to 70 below.
475
00:26:47,424 --> 00:26:49,596
My guess is she used
most of it collecting samples.
476
00:26:49,664 --> 00:26:53,138
And since the rover's battery-powered
she could have kept driving,
477
00:26:53,175 --> 00:26:56,057
thinking she could find
her way back herself.
478
00:26:56,095 --> 00:26:57,796
So what are you saying?
479
00:26:59,184 --> 00:27:01,328
That without navigation,
480
00:27:01,353 --> 00:27:03,148
she could be miles away
from where she started,
481
00:27:03,184 --> 00:27:04,885
in any direction.
482
00:27:04,922 --> 00:27:07,776
She could freeze to
death before we find her.
483
00:27:10,135 --> 00:27:12,879
It's so cold out here I can barely move.
484
00:27:13,756 --> 00:27:15,526
I know me too.
485
00:27:18,721 --> 00:27:22,820
We need to find this soon.
486
00:27:25,776 --> 00:27:29,216
There we go. Ugh!
487
00:27:29,252 --> 00:27:31,127
Are you okay?
488
00:27:31,164 --> 00:27:33,073
Yeah, let's hurry up and do this!
489
00:27:33,110 --> 00:27:35,762
Yeah. Every second counts.
490
00:27:38,808 --> 00:27:41,414
Let's see what we've got here.
491
00:27:45,939 --> 00:27:47,635
Looks pretty fried, all right.
492
00:27:47,672 --> 00:27:49,407
Fuses, relays.
493
00:27:49,444 --> 00:27:51,493
Anything can be fixed.
494
00:27:51,529 --> 00:27:54,170
It's just a question of how
long it's going to take.
495
00:27:56,708 --> 00:28:00,218
Marta can't have much
battery power left in the rover.
496
00:28:00,254 --> 00:28:01,573
Not right now.
497
00:28:01,609 --> 00:28:02,926
I'm worried.
498
00:28:02,962 --> 00:28:05,256
Yeah, me too. For her and for Hana.
499
00:28:05,294 --> 00:28:09,505
Between us, I don't think she
can handle losing anyone else.
500
00:28:14,921 --> 00:28:16,378
What is it?
501
00:28:16,415 --> 00:28:17,886
It's not working.
502
00:28:17,922 --> 00:28:19,889
Something's wrong.
503
00:28:20,849 --> 00:28:23,685
I just hope to God
we can figure it out in time.
504
00:28:27,572 --> 00:28:29,655
The radiation surge has now subsided.
505
00:28:29,693 --> 00:28:32,992
Radiation exposure is
the least of Marta's problems.
506
00:28:33,028 --> 00:28:35,797
If she was in the
rover when the flare hit,
507
00:28:35,822 --> 00:28:38,617
then she'd be protected.
508
00:28:49,642 --> 00:28:51,691
Suit level critically low.
509
00:28:51,727 --> 00:28:54,007
30 seconds remaining.
510
00:28:56,489 --> 00:28:59,012
I guess I don't need this anymore.
511
00:29:06,047 --> 00:29:09,982
Mae, switch on the light.
512
00:29:15,814 --> 00:29:18,557
How much power if I keep it on?
513
00:29:18,594 --> 00:29:21,880
The rover has less than 5% remaining.
514
00:29:21,917 --> 00:29:23,829
It is not advisable.
515
00:29:25,927 --> 00:29:27,916
Mae.
516
00:29:29,658 --> 00:29:31,359
Switch the light off.
517
00:29:36,720 --> 00:29:39,568
Mars is for those who
have an adventurous spirit.
518
00:29:39,605 --> 00:29:43,704
And are willing to accept a much
higher level of, of danger.
519
00:29:43,741 --> 00:29:46,368
But they'd have to love the frontier
520
00:29:46,393 --> 00:29:48,854
and really want to see what
the universe is all about.
521
00:29:50,275 --> 00:29:52,207
If there's a place you've never been,
522
00:29:52,232 --> 00:29:54,583
there's a scientist who wants to know
what's there.
523
00:29:54,619 --> 00:29:58,363
Just a curiosity of inquiry.
524
00:30:01,362 --> 00:30:08,707
That as a general state of mind has
taken science to every frontier.
525
00:30:09,634 --> 00:30:12,587
People ask me what I'm going
to do when I get back to real life,
526
00:30:12,624 --> 00:30:18,112
but I feel like this is the real life,
and what I do back home is the uh,
527
00:30:18,150 --> 00:30:20,233
the alternate life.
528
00:30:21,659 --> 00:30:25,238
I think scientists generally tend
to be more interested in the natural
529
00:30:25,275 --> 00:30:27,636
world than they are in other people.
530
00:30:28,644 --> 00:30:32,787
True scientists need a
degree of independence.
531
00:30:32,823 --> 00:30:37,090
They spend their life in search of
data and new scientific discovery.
532
00:30:38,446 --> 00:30:41,921
Day after day, I climbed into the hills.
533
00:30:42,624 --> 00:30:44,846
This was where I was meant to be.
534
00:30:45,919 --> 00:30:50,088
You have the joy of saying I
really want to know what's out there.
535
00:30:50,126 --> 00:30:51,965
Those are the explorers.
536
00:30:55,374 --> 00:30:58,190
When you go work in these remote areas,
537
00:30:58,215 --> 00:31:00,674
you know, you're away
from family and friends,
538
00:31:01,468 --> 00:31:03,731
and after you've had a
career of doing that,
539
00:31:03,756 --> 00:31:06,014
that's a pretty big sacrifice to make.
540
00:31:08,617 --> 00:31:12,057
Being gone most of the
year, my family worries about me,
541
00:31:12,854 --> 00:31:15,741
but they just accept
that this is my life.
542
00:31:16,942 --> 00:31:20,468
When you're out here in the
absolute middle of nowhere, I mean,
543
00:31:20,505 --> 00:31:23,387
you don't have all the
distractions of the outside world.
544
00:31:23,424 --> 00:31:25,425
You know, you spend a lot of time
545
00:31:25,450 --> 00:31:27,697
just reflecting on who you
are as a person
546
00:31:28,299 --> 00:31:30,998
and what really matters in life.
547
00:31:31,035 --> 00:31:33,542
Science outlives all of us.
548
00:31:43,802 --> 00:31:45,721
Mae.
549
00:31:48,380 --> 00:31:50,496
How much power left?
550
00:31:50,534 --> 00:31:52,443
2% remaining.
551
00:33:38,973 --> 00:33:41,169
IMSF.
552
00:33:44,174 --> 00:33:45,431
I'm going to Mars.
553
00:34:11,332 --> 00:34:13,067
This is hard.
554
00:34:13,105 --> 00:34:15,292
Yeah, the cold makes everything brittle.
555
00:34:15,328 --> 00:34:18,037
No, I'm talking about this damn planet.
556
00:34:18,074 --> 00:34:21,965
Says the father of the first Martian.
557
00:34:22,669 --> 00:34:24,607
If she's even born.
558
00:34:24,643 --> 00:34:26,831
Amelie's right.
559
00:34:27,799 --> 00:34:30,133
This is not a place for human beings.
560
00:34:30,170 --> 00:34:32,914
You think Earth is any less hostile?
561
00:34:32,950 --> 00:34:35,520
Solar flare hits there too, you know.
562
00:34:35,557 --> 00:34:40,975
At least here there's no war,
famine, or global warming.
563
00:34:41,013 --> 00:34:42,366
Yet.
564
00:34:42,403 --> 00:34:44,903
Is this your idea of a pep talk?
565
00:34:44,940 --> 00:34:48,420
Well, if this doesn't
make you feel any better,
566
00:34:50,033 --> 00:34:51,573
hopefully this will.
567
00:34:55,401 --> 00:34:57,694
Yeah, baby.
568
00:35:01,415 --> 00:35:03,430
I just hope we made it in time for Marta.
569
00:35:04,613 --> 00:35:06,973
RF's back up.
570
00:35:07,949 --> 00:35:10,431
Marta, this is Command, come in.
571
00:35:10,469 --> 00:35:12,010
Marta, can you hear me?
572
00:35:12,955 --> 00:35:15,663
If she's in extreme
cold, she might be unconscious.
573
00:35:15,699 --> 00:35:18,086
The rover's had to
have lost power by now.
574
00:35:18,122 --> 00:35:19,173
Hopefully the beacon's still functional.
575
00:35:19,211 --> 00:35:21,398
I think it is. I've got a ping.
576
00:35:21,435 --> 00:35:24,292
Oh my God, she's in Sector 7.
577
00:35:25,774 --> 00:35:28,001
We'll never make it there in time.
578
00:35:49,344 --> 00:35:51,393
I'm going to Mars.
579
00:35:52,008 --> 00:35:53,715
Is this more important than me?
580
00:35:53,751 --> 00:35:55,390
This is more important than both of us.
581
00:36:04,323 --> 00:36:05,956
Don't walk away from me like that!
582
00:36:05,993 --> 00:36:08,632
Stop following me!
583
00:36:26,011 --> 00:36:27,573
Oh, yeah, there she is.
584
00:36:36,786 --> 00:36:38,346
Hey, wake up.
585
00:36:42,798 --> 00:36:44,048
You coming?
586
00:36:44,085 --> 00:36:45,890
Alright, come on.
587
00:36:45,926 --> 00:36:49,018
What are, what are you doing here?
588
00:36:49,054 --> 00:36:52,354
We're answering an
SOS from your commander.
589
00:36:52,392 --> 00:36:54,557
And looking at the condition
you're in, we're going to go ahead
590
00:36:54,593 --> 00:36:56,703
and let that trespassing
slide, okay? So come with us.
591
00:36:56,739 --> 00:36:58,298
Come on, we're going to
get you out of here, all right?
592
00:36:58,335 --> 00:36:59,569
No, no, no.
593
00:36:59,605 --> 00:37:00,695
My samples.
594
00:37:00,733 --> 00:37:03,580
No, it's okay, hey, calm
down, calm down, calm down.
595
00:37:03,616 --> 00:37:05,041
Listen, we're going to take
them with us, all right?
596
00:37:05,077 --> 00:37:06,514
We'll get you out of here.
597
00:37:06,550 --> 00:37:08,345
Jen, here, take the damn bins.
598
00:37:08,379 --> 00:37:09,385
You sure?
599
00:37:09,421 --> 00:37:10,671
Yes, I'm sure.
600
00:37:10,708 --> 00:37:14,043
I'm just not sure I
understand scientists.
601
00:37:14,080 --> 00:37:15,815
Here.
602
00:37:15,851 --> 00:37:17,380
See, we got them, you're okay.
603
00:37:17,416 --> 00:37:18,422
We got them.
604
00:37:18,459 --> 00:37:19,639
Shep, let's get her out.
605
00:37:19,675 --> 00:37:21,376
Here we go. Looks like she's fading.
606
00:37:21,413 --> 00:37:23,079
Get that new oxygen pack on there.
607
00:37:23,116 --> 00:37:24,861
We got you.
608
00:37:24,898 --> 00:37:27,423
Hurry, we don't have much time! Come on.
609
00:37:27,461 --> 00:37:28,780
Hey, Marta, stay with us!
610
00:37:28,816 --> 00:37:31,149
Stay with us!
611
00:37:35,544 --> 00:37:36,688
Ugh!
612
00:37:42,529 --> 00:37:46,525
Science is a slow, painful process.
613
00:37:46,562 --> 00:37:48,922
I think we need to bring it back up.
614
00:37:48,959 --> 00:37:50,660
And then try to run it back down again.
615
00:37:50,697 --> 00:37:52,607
I think we're in a plunge pool.
616
00:37:53,043 --> 00:37:54,222
Ready?
617
00:37:55,517 --> 00:37:57,650
So you have to have a
certain amount of ruthlessness
618
00:37:57,675 --> 00:38:00,299
to just be so interested in
solving something that
619
00:38:00,324 --> 00:38:02,706
with all the things
pointing to you to give up,
620
00:38:02,731 --> 00:38:04,215
that you don't give up.
621
00:38:04,252 --> 00:38:06,162
Whoa, whoa, whoa, whoa.
622
00:38:07,018 --> 00:38:09,081
Things aren't going
so great for us today.
623
00:38:09,119 --> 00:38:10,997
We fed the cable in a couple of times,
624
00:38:11,022 --> 00:38:13,663
but were only able to get a couple
of meters below the water surface,
625
00:38:13,699 --> 00:38:16,275
so that tells us
that we're getting hung up on something.
626
00:38:17,779 --> 00:38:21,073
Sometimes it takes trial
after trial after trial
627
00:38:21,098 --> 00:38:24,721
before we finally figure out some
sort of way of snaking the cable in.
628
00:38:24,758 --> 00:38:29,082
I'm a little frustrated
that we're stuck. Again.
629
00:38:30,597 --> 00:38:33,853
In order to be a top-notch scientist,
630
00:38:33,878 --> 00:38:36,648
you'd have to be one of these
people who's almost immune
631
00:38:36,673 --> 00:38:38,033
to disappointment.
632
00:38:38,070 --> 00:38:41,069
You face skepticism from
the general public,
633
00:38:41,569 --> 00:38:44,080
and opposition from people in power.
634
00:38:44,722 --> 00:38:48,286
But you have to keep doing it and
keep doing it and keep doing it.
635
00:38:48,323 --> 00:38:49,911
It's just one of those things
636
00:38:49,936 --> 00:38:51,409
where you got to wake
up every morning and,
637
00:38:51,446 --> 00:38:54,367
you know, realize that even though
it didn't work the last 30 times,
638
00:38:54,404 --> 00:38:57,443
you're going to try something
new until you make it work.
639
00:38:58,327 --> 00:39:00,372
Sometimes the answers that we get,
640
00:39:00,397 --> 00:39:01,931
uh, to the questions that we're asking
641
00:39:01,956 --> 00:39:04,300
aren't really the ones
that society wants,
642
00:39:04,325 --> 00:39:07,224
but we have to keep going
out, asking questions,
643
00:39:07,261 --> 00:39:09,831
trying to understand
how the planet works.
644
00:39:10,636 --> 00:39:15,256
Science is the process
by which we know nature.
645
00:39:15,292 --> 00:39:18,512
It is the process by
which we learn things
646
00:39:18,537 --> 00:39:21,131
that control our entire existence.
647
00:39:21,926 --> 00:39:25,649
And most of the time, I would say
it doesn't work the way you hoped.
648
00:39:25,685 --> 00:39:29,646
But the more you are defeated,
the more passionate you become.
649
00:39:29,682 --> 00:39:32,948
And I think those are the kind
of people we want going to Mars.
650
00:39:41,947 --> 00:39:43,092
How is she?
651
00:39:43,130 --> 00:39:44,239
She's hypothermic.
652
00:39:44,277 --> 00:39:45,874
But she's still full of piss and vinegar.
653
00:39:45,911 --> 00:39:48,126
- Marta, are you okay?
- I'm fine.
654
00:39:48,162 --> 00:39:49,975
Body temperature, 29 degrees Celsius.
655
00:39:50,012 --> 00:39:51,921
You're not fine,
you're severely hypothermic.
656
00:39:51,958 --> 00:39:54,007
Heartrate, 47 BPM.
657
00:39:54,043 --> 00:39:56,961
My samples.
658
00:39:56,999 --> 00:40:00,958
If there's any new microbial life,
those bastards need to stop drilling.
659
00:40:00,994 --> 00:40:02,789
You're welcome.
660
00:40:02,826 --> 00:40:04,259
She wants you to have these.
661
00:40:04,296 --> 00:40:06,692
Bring the thermal blanket.
662
00:40:07,889 --> 00:40:10,141
Let's get some warmers on her core.
663
00:40:12,846 --> 00:40:14,165
Heart rate's up.
664
00:40:14,202 --> 00:40:15,937
No change in body temperature.
665
00:40:17,468 --> 00:40:19,900
You're lucky there wasn't more damage.
666
00:40:20,840 --> 00:40:22,507
You're mad at me.
667
00:40:22,543 --> 00:40:27,158
No, I just don't
understand you sometimes.
668
00:40:27,930 --> 00:40:29,786
Why would you take such a risk?
669
00:40:32,936 --> 00:40:34,749
Was it worth it?
670
00:40:35,299 --> 00:40:36,861
Has to be.
671
00:40:36,897 --> 00:40:38,807
It's all I have, Amelie.
672
00:40:48,193 --> 00:40:50,014
Okay, prep the IVs.
673
00:40:50,661 --> 00:40:52,396
It's going to be fine.
674
00:41:28,649 --> 00:41:31,949
Thank you, you and your
crew, for doing what you did.
675
00:41:31,986 --> 00:41:33,374
You saved her life.
676
00:41:34,454 --> 00:41:37,197
Can I at least offer you a drink
or something to eat before you go?
677
00:41:37,234 --> 00:41:39,838
I thought we were banned here.
678
00:41:39,875 --> 00:41:41,577
Not anymore.
679
00:41:48,320 --> 00:41:49,710
Ah.
680
00:41:49,746 --> 00:41:51,534
Nice.
681
00:41:56,489 --> 00:41:58,189
Oh boy.
682
00:41:58,226 --> 00:42:01,735
You know, I have to admit that
I kind of miss this place.
683
00:42:01,771 --> 00:42:03,823
Lukrum has some high-end stuff,
684
00:42:03,848 --> 00:42:05,976
but the one thing we don't have is a bar.
685
00:42:06,012 --> 00:42:08,582
Well, it became essential
after living underground
686
00:42:08,618 --> 00:42:10,563
and in domes for years.
687
00:42:11,220 --> 00:42:12,905
A place where people can relax
688
00:42:12,930 --> 00:42:15,534
and at least feel a little
less claustrophobic.
689
00:42:16,270 --> 00:42:17,727
That makes sense.
690
00:42:18,072 --> 00:42:21,685
Anyway, here's to a fresh start.
691
00:42:22,765 --> 00:42:24,779
Now wouldn't that be nice.
692
00:42:24,815 --> 00:42:25,856
Mm.
693
00:42:25,893 --> 00:42:27,385
But.
694
00:42:27,421 --> 00:42:29,854
You need to get a grip
on your people first.
695
00:42:31,074 --> 00:42:32,668
Excuse me?
696
00:42:33,181 --> 00:42:37,152
Look, the reality is that Marta
made some choices that resulted
697
00:42:37,188 --> 00:42:39,133
in us getting involved.
698
00:42:39,169 --> 00:42:41,253
I mean, you said yourself,
we saved her life.
699
00:42:42,306 --> 00:42:44,151
And as I said, we're deeply grateful.
700
00:42:45,087 --> 00:42:46,466
I don't need grateful.
701
00:42:47,423 --> 00:42:49,624
But I may need a favor at some point.
702
00:42:49,660 --> 00:42:51,563
Some respect in the meantime.
703
00:42:51,600 --> 00:42:52,688
Hm.
704
00:42:52,725 --> 00:42:56,059
Look, if she wanted a bag of
rocks, she could have just asked.
705
00:42:56,974 --> 00:42:58,422
You could have.
706
00:42:59,214 --> 00:43:00,890
Are you questioning my leadership?
707
00:43:01,396 --> 00:43:03,080
Nope.
708
00:43:03,523 --> 00:43:05,894
It's just an observation.
709
00:43:06,484 --> 00:43:08,778
You know, commander to commander.
710
00:43:12,569 --> 00:43:13,784
Recording.
711
00:43:14,661 --> 00:43:19,122
_
712
00:43:22,183 --> 00:43:25,211
_
713
00:43:26,046 --> 00:43:28,046
_
714
00:43:28,836 --> 00:43:32,183
- Hey.
- What is it? Is Marta okay?
715
00:43:32,860 --> 00:43:34,708
She will be.
716
00:43:34,744 --> 00:43:36,089
Is it the baby?
717
00:43:36,125 --> 00:43:38,254
No, no, no.
718
00:43:38,290 --> 00:43:43,432
Uh, actually it's me.
719
00:43:43,938 --> 00:43:45,794
I haven't been fair to you.
720
00:43:45,832 --> 00:43:50,587
I, I haven't been honest about
what I was feeling before.
721
00:43:50,623 --> 00:43:54,286
And it's just that I was
so ready to leave, and.
722
00:43:54,324 --> 00:43:55,867
I understand.
723
00:43:57,318 --> 00:44:00,067
You are about to have a child
with a man you don't love.
724
00:44:00,104 --> 00:44:03,694
No, no, that's not true, Javier.
725
00:44:03,731 --> 00:44:06,162
I, I never said that I didn't love you.
726
00:44:06,200 --> 00:44:10,648
It's just that I was scared
that if I let myself love you,
727
00:44:10,673 --> 00:44:12,715
I wouldn't be able to leave.
728
00:44:13,632 --> 00:44:15,859
But I'm not leaving now.
729
00:44:16,262 --> 00:44:18,501
And I do love you.
730
00:44:18,537 --> 00:44:22,150
But, I am scared.
731
00:44:22,672 --> 00:44:24,095
Me too.
732
00:44:50,891 --> 00:44:53,299
_
733
00:45:01,441 --> 00:45:03,441
_
734
00:45:09,871 --> 00:45:11,781
I hope you're not discouraged.
735
00:45:12,276 --> 00:45:15,743
The chance of a solar flare hitting
that area again is unlikely.
736
00:45:17,031 --> 00:45:18,966
So many elements have to align,
737
00:45:18,991 --> 00:45:21,015
and a confluence of
things have to happen for
738
00:45:21,052 --> 00:45:24,486
communications to be destroyed like
they were, and where they were.
739
00:45:25,890 --> 00:45:28,949
We're just really happy you're all well,
740
00:45:29,518 --> 00:45:31,926
and that the situation
was handled properly.
741
00:45:33,049 --> 00:45:34,511
Good job, Commander.
742
00:45:34,547 --> 00:45:36,422
Transmission ended.
743
00:45:36,459 --> 00:45:39,653
You didn't tell them
about Marta's actions,
744
00:45:40,237 --> 00:45:42,548
about the danger she put herself in,
745
00:45:43,349 --> 00:45:46,187
about the fact that she could have
got herself killed out there.
746
00:45:47,436 --> 00:45:50,844
No, because I think
it's punishment enough.
747
00:45:51,386 --> 00:45:53,296
Thank you, lieutenant.
748
00:46:05,687 --> 00:46:07,456
Hey.
749
00:46:07,494 --> 00:46:09,229
I didn't even hear you come in.
750
00:46:09,266 --> 00:46:11,523
One of your techs was leaving, it's okay.
751
00:46:11,561 --> 00:46:14,687
I'm not gonna contaminate anything.
752
00:46:20,597 --> 00:46:22,611
So, how much longer do you have to work?
753
00:46:22,648 --> 00:46:26,781
Uh, well I'm done, actually.
754
00:46:27,476 --> 00:46:30,771
How much longer can you stay?
755
00:46:31,337 --> 00:46:33,698
Ten minutes, maybe.
756
00:46:35,776 --> 00:46:38,459
A lot can happen in ten minutes.
757
00:46:38,497 --> 00:46:39,850
Yeah?
758
00:46:44,369 --> 00:46:49,415
Can you, uh, I just
need to do one thing first.
759
00:46:51,087 --> 00:46:53,935
Uh, comms, call Med Bay, ISO room.
760
00:46:55,087 --> 00:46:57,471
So I've done a quick analysis.
761
00:46:57,923 --> 00:46:59,348
And?
762
00:46:59,384 --> 00:47:01,780
There are signs of life.
763
00:47:01,817 --> 00:47:04,422
I knew it.
764
00:47:04,459 --> 00:47:07,350
But identical to the
strain you already discovered.
765
00:47:10,437 --> 00:47:12,813
I'm sorry, Marta.
766
00:47:14,052 --> 00:47:16,691
I know how much this all means to you.
767
00:47:17,562 --> 00:47:19,528
How much you've sacrificed.
768
00:47:21,489 --> 00:47:23,199
I truly am sorry.
769
00:47:25,032 --> 00:47:27,529
Cameras and comms set to private.
770
00:47:27,953 --> 00:47:29,689
Privacy mode set.
771
00:48:18,531 --> 00:48:26,534
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
772
00:48:45,246 --> 00:48:49,410
Captioned by Cotter Captioning Services.
57245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.