All language subtitles for Mars (2016) - S01E02 - Grounded (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,870 --> 00:00:11,710 Previously on Mars. 2 00:00:12,920 --> 00:00:14,290 We knew Mars wouldn't welcome us 3 00:00:14,290 --> 00:00:16,420 with open arms. 4 00:00:16,420 --> 00:00:19,130 Warning, systems offline. 5 00:00:22,750 --> 00:00:24,750 Permission to switch from primary to backup. 6 00:00:24,750 --> 00:00:26,540 Do it. 7 00:00:26,540 --> 00:00:28,830 Prepare for retropropulsion. 8 00:00:30,170 --> 00:00:33,330 We were ready to give everything to get there. 9 00:00:34,710 --> 00:00:36,620 Mission Control, this is Daedalus, 10 00:00:36,620 --> 00:00:38,290 we're looking at a red planet. 11 00:00:40,380 --> 00:00:42,170 And we knew we'd have to fight even harder 12 00:00:42,170 --> 00:00:43,500 if we wanted to stay. 13 00:00:43,500 --> 00:00:45,130 How far did we overshoot? 14 00:00:45,130 --> 00:00:48,250 75.3 kilometers. 15 00:00:48,250 --> 00:00:50,290 Mission Control confirmed the rover 16 00:00:50,290 --> 00:00:52,960 is 2,000 kilos over maximum payload. 17 00:00:52,960 --> 00:00:55,420 The odds are we won't make it. 18 00:00:55,420 --> 00:00:57,130 But no matter what happened, 19 00:00:57,130 --> 00:01:00,170 we'd do everything we could to make the workshop module 20 00:01:00,170 --> 00:01:02,830 our new basecamp. 21 00:01:02,830 --> 00:01:05,460 Because the thing that kept us pushing, 22 00:01:05,460 --> 00:01:09,170 it wasn't just inside us. 23 00:01:11,750 --> 00:01:14,420 Our species has always been driven to build beyond 24 00:01:14,420 --> 00:01:17,960 what we know. 25 00:01:17,960 --> 00:01:22,710 We migrated across all of earth. 26 00:01:22,710 --> 00:01:27,380 Created settlements, constructed cities, 27 00:01:27,380 --> 00:01:30,830 and when we finally left our home planet, 28 00:01:30,830 --> 00:01:33,330 we knew the risks involved. 29 00:01:33,330 --> 00:01:35,960 As we set sail, 30 00:01:35,960 --> 00:01:41,710 we ask God's blessing on the most hazardous and 31 00:01:41,710 --> 00:01:45,170 dangerous and greatest adventure on which 32 00:01:45,210 --> 00:01:49,540 man has ever embarked. 33 00:01:49,540 --> 00:01:54,710 However will is a double edged sword. 34 00:01:55,670 --> 00:01:58,080 Again, and again it's taken us farther than we ever 35 00:01:58,080 --> 00:02:00,790 thought we could go. 36 00:02:00,790 --> 00:02:04,170 But this time we had seized on an object so vast, 37 00:02:04,170 --> 00:02:08,460 so difficult to attain. 38 00:02:08,460 --> 00:02:10,000 I couldn't help but wonder if we might have 39 00:02:10,000 --> 00:02:12,920 finally pushed too far. 40 00:02:33,920 --> 00:02:38,250 A.I. guidance is good. 41 00:02:38,250 --> 00:02:39,620 We keep this pace, 42 00:02:39,620 --> 00:02:43,380 we'll be there in a little under 15 hours. 43 00:02:45,040 --> 00:02:48,960 It's a lot of work this space thing. 44 00:02:48,960 --> 00:02:52,040 Is it worth it? 45 00:02:52,040 --> 00:02:56,130 Did you? 46 00:02:58,580 --> 00:03:01,040 Ben, are you okay? 47 00:03:01,080 --> 00:03:05,500 Yeah, I'm fine. 48 00:03:07,210 --> 00:03:08,710 We're gonna have a lot of work to do when we get 49 00:03:08,710 --> 00:03:11,040 to base camp. 50 00:03:11,040 --> 00:03:12,460 I packed the blanket substrate from 51 00:03:12,460 --> 00:03:14,790 the secondary panels... 52 00:03:27,080 --> 00:03:29,710 Ben! 53 00:05:25,250 --> 00:05:26,620 No, no no, no, no, 54 00:05:26,620 --> 00:05:28,210 you're having difficulty breathing. 55 00:05:28,210 --> 00:05:30,170 I'm OK. 56 00:05:30,170 --> 00:05:33,210 You are not OK. 57 00:05:33,210 --> 00:05:34,750 Your blood oxygen is dropping and 58 00:05:34,750 --> 00:05:38,290 your heart rate is too high. 59 00:05:39,710 --> 00:05:42,040 You knew. 60 00:05:42,040 --> 00:05:45,210 You knew, and you wouldn't let Amelie examine you. 61 00:05:45,210 --> 00:05:47,040 We didn't have enough time. 62 00:05:47,040 --> 00:05:49,290 I think you've got blood in your lungs. 63 00:05:49,290 --> 00:05:52,960 You need aspiration to get it out and I can't treat you 64 00:05:52,960 --> 00:05:56,960 without the equipment at basecamp. 65 00:05:57,580 --> 00:05:59,790 We've gotta drive faster. 66 00:05:59,790 --> 00:06:01,750 The rover isn't designed to do more than 67 00:06:01,750 --> 00:06:04,080 ten kilometers per hour. 68 00:06:04,080 --> 00:06:06,210 If I adjust the software protocols 69 00:06:06,210 --> 00:06:09,960 I can push that to twenty, but with the terrain between 70 00:06:09,960 --> 00:06:16,170 us and base camp, it's gonna be a rocky ride. 71 00:06:16,170 --> 00:06:18,080 Ben... 72 00:06:18,080 --> 00:06:20,420 I don't want this vehicle going over fifteen, 73 00:06:20,420 --> 00:06:23,000 do you understand me? 74 00:06:23,000 --> 00:06:27,080 Got that, captain. 75 00:06:27,080 --> 00:06:29,920 Someone modified the rover's speed protocols. 76 00:06:29,920 --> 00:06:31,580 I've got them pushing 12 kilometers per hour 77 00:06:31,580 --> 00:06:32,830 and climbing. 78 00:06:32,830 --> 00:06:34,130 What the hell are they doing? 79 00:06:34,130 --> 00:06:36,130 It's Ben, play it. 80 00:06:36,130 --> 00:06:38,130 Cueing rover audio feed now. 81 00:06:38,130 --> 00:06:39,500 Bringing satellite up. 82 00:06:39,500 --> 00:06:41,580 Sawyer's biometrics coming online. 83 00:06:41,580 --> 00:06:43,330 Your blood oxygen is dropping and your 84 00:06:43,330 --> 00:06:44,750 heart rate is too high. 85 00:06:44,750 --> 00:06:46,790 I think you've got blood in your lungs. 86 00:06:46,790 --> 00:06:50,130 I can't treat you without the equipment at basecamp. 87 00:06:50,130 --> 00:06:53,500 We've gotta drive faster. 88 00:06:54,000 --> 00:06:55,920 There were people who asked us why we wanted to 89 00:06:55,920 --> 00:06:59,080 go to this place that would almost surely kill us. 90 00:06:59,080 --> 00:07:01,580 And whether anything we did to prepare ourselves 91 00:07:01,620 --> 00:07:04,080 would be enough. 92 00:07:07,870 --> 00:07:09,710 Humanity has never undertaken anything 93 00:07:09,710 --> 00:07:12,670 like sending humans to another planet. 94 00:07:12,670 --> 00:07:16,040 So how do humans get ready to go to Mars? 95 00:07:16,040 --> 00:07:20,750 Or how do they survive for this mission? 96 00:07:23,040 --> 00:07:25,040 Now last month we launched a new 97 00:07:25,040 --> 00:07:27,380 spacecraft as part of a reenergized space program that 98 00:07:27,380 --> 00:07:30,870 will send American astronauts to Mars and in two months, 99 00:07:30,870 --> 00:07:33,460 to prepare us for those missions, 100 00:07:33,460 --> 00:07:38,040 Scott Kelly will begin a year long stay in space. 101 00:07:38,040 --> 00:07:42,460 So good luck, captain, we're proud of you. 102 00:07:46,330 --> 00:07:48,250 An American astronaut is hours away from 103 00:07:48,250 --> 00:07:50,710 beginning his one year mission on board the 104 00:07:50,710 --> 00:07:52,670 International Space Station... 105 00:07:52,710 --> 00:07:55,330 While Scott is in space, his twin brother, 106 00:07:55,330 --> 00:07:58,380 former shuttle commander Mark Kelly will stay on earth, 107 00:07:58,380 --> 00:08:02,250 the brothers, perfect subjects to study... 108 00:08:03,250 --> 00:08:06,040 The trip to Mars is a long trip, seven months, 109 00:08:06,040 --> 00:08:08,750 and so we have to understand, what does it mean for an 110 00:08:08,790 --> 00:08:12,290 astronaut to be in orbit for that amount of time. 111 00:08:15,500 --> 00:08:20,460 Pretty much any system in the body you can think of is affected from space flight. 112 00:08:20,460 --> 00:08:22,920 The cardiovascular system is affected. 113 00:08:22,920 --> 00:08:24,920 The muscular system is affected. 114 00:08:24,920 --> 00:08:27,290 The immune system is affected. 115 00:08:27,290 --> 00:08:32,250 Lots of things can go wrong the longer you'll spend in space. 116 00:08:32,250 --> 00:08:34,290 Frankly we don't have very much data about 117 00:08:34,290 --> 00:08:37,380 exactly what twelve months is gonna do to Scott's body. 118 00:08:37,380 --> 00:08:39,620 It's an unknown, and you're basically allowing 119 00:08:39,620 --> 00:08:43,460 yourself to be an experiment. 120 00:08:46,710 --> 00:08:48,460 It could cost him his life. 121 00:08:48,460 --> 00:08:52,170 This mission could cost him his life. 122 00:08:52,170 --> 00:08:54,040 Ready for the launch, 123 00:08:54,040 --> 00:08:57,130 we are ready for the launch. 124 00:08:57,130 --> 00:08:59,210 I'm a test pilot, so, 125 00:08:59,210 --> 00:09:02,830 I think it's important to push the envelope. 126 00:09:03,210 --> 00:09:04,920 We're waving goodbye one last time, 127 00:09:04,920 --> 00:09:06,830 before they're loaded in. 128 00:09:06,830 --> 00:09:10,580 The risk factor of this, which is high, 129 00:09:10,580 --> 00:09:14,870 makes it even more interesting. 130 00:09:19,460 --> 00:09:21,750 The engines igniting, 131 00:09:25,080 --> 00:09:27,250 ramping up... 132 00:09:30,000 --> 00:09:33,500 and liftoff. 133 00:09:34,130 --> 00:09:37,080 The year in space starts now, Kelly, Kornienko, Padlanka 134 00:09:37,080 --> 00:09:42,500 on their way towards the International Space Station. 135 00:09:49,960 --> 00:09:54,290 Going to Mars, not only will people become 136 00:09:54,290 --> 00:09:58,960 invested in the safety and well-being of the explorers, 137 00:09:58,960 --> 00:10:05,790 but also there is that drama, that sense of suspense, 138 00:10:05,790 --> 00:10:11,460 as to whether or not they can survive on a world 139 00:10:11,460 --> 00:10:15,380 that they were not made for. 140 00:10:23,620 --> 00:10:26,080 Who is Ben Sawyer? 141 00:10:26,080 --> 00:10:28,580 Ben Sawyer is our commander. 142 00:10:29,960 --> 00:10:32,210 Ben is probably the most reliable 143 00:10:32,210 --> 00:10:34,750 person I've ever met. 144 00:10:34,750 --> 00:10:38,250 Ben is the eye of the storm. 145 00:10:39,000 --> 00:10:40,830 He is a rock. 146 00:10:40,830 --> 00:10:43,330 Ben Sawyer is a great commander and 147 00:10:43,330 --> 00:10:47,170 I'm blessed and privileged to be one of his team. 148 00:10:47,870 --> 00:10:50,750 Ask him. 149 00:10:50,750 --> 00:10:52,580 Who is Ben Sawyer? 150 00:10:52,580 --> 00:10:57,790 Uh, he is a member of the team. 151 00:11:09,380 --> 00:11:11,920 How far? 152 00:11:12,250 --> 00:11:16,000 21 down, 43 miles left. 153 00:11:24,580 --> 00:11:28,830 Ben, hey, are you with us? 154 00:11:29,380 --> 00:11:32,960 Yeah, always. 155 00:11:33,460 --> 00:11:37,040 Hang in there. 156 00:12:03,420 --> 00:12:05,620 Wheels five and six just locked. 157 00:12:05,620 --> 00:12:08,460 Suspension system compromised. 158 00:12:08,460 --> 00:12:10,580 Recommend visual assessment. 159 00:12:10,580 --> 00:12:12,000 The problem is in the rear. 160 00:12:12,000 --> 00:12:15,210 I'll get out there. 161 00:12:34,580 --> 00:12:38,420 OK, I'm here. 162 00:12:41,790 --> 00:12:44,000 We snapped a load supporting strut above the 163 00:12:44,000 --> 00:12:47,170 third wheel-set. 164 00:12:47,170 --> 00:12:49,000 Can we weld it? 165 00:12:49,000 --> 00:12:51,330 No chance. 166 00:12:51,330 --> 00:12:55,130 Alpha-one-alpha is split, the whole rocker is blown. 167 00:12:57,870 --> 00:12:59,620 Repercussion report on damage 168 00:12:59,620 --> 00:13:02,620 to load supporting strut alpha-one-alpha. 169 00:13:02,620 --> 00:13:04,670 Replacement component required for 170 00:13:04,670 --> 00:13:06,710 restoration of mobility... 171 00:13:06,710 --> 00:13:11,870 necessary 3D printer is at the new base camp. 172 00:13:12,250 --> 00:13:14,460 We're still 16.2 kilometers away. 173 00:13:14,460 --> 00:13:16,040 I really need to treat Ben with the 174 00:13:16,040 --> 00:13:17,620 equipment at the workshop. 175 00:13:17,670 --> 00:13:20,000 We have to walk. 176 00:13:20,000 --> 00:13:22,670 It's minus-35 degrees. 177 00:13:22,670 --> 00:13:25,830 It will be minus-70 by nightfall. 178 00:13:25,870 --> 00:13:28,870 We run out of battery, we freeze to death out there. 179 00:13:28,870 --> 00:13:31,330 If we walk at a decent pace then 180 00:13:31,330 --> 00:13:34,920 we can make it to base camp in four hours. 181 00:13:34,920 --> 00:13:36,750 Loading the rover took time, 182 00:13:36,750 --> 00:13:38,750 our batteries are already down to 183 00:13:38,750 --> 00:13:40,420 four-and-a-half hours charging. 184 00:13:40,420 --> 00:13:44,500 No, it's too tight a margin. 185 00:13:44,500 --> 00:13:49,540 I'm not risking that exposure to my crew. 186 00:13:49,540 --> 00:13:51,380 We charge the suits and we leave when 187 00:13:51,380 --> 00:13:52,710 they're at capacity. 188 00:13:52,710 --> 00:13:54,080 If you don't get to base camp, 189 00:13:54,080 --> 00:13:56,620 then you'll suffocate before those batteries are charged... 190 00:13:56,620 --> 00:13:58,210 I said we charge the... 191 00:14:03,210 --> 00:14:04,750 We don't have a choice. 192 00:14:04,750 --> 00:14:07,210 If you think ordering us to stay in this 193 00:14:07,210 --> 00:14:11,080 rover to watch you die is the right thing to do, 194 00:14:11,080 --> 00:14:16,170 you shouldn't be giving orders. 195 00:14:23,130 --> 00:14:25,130 Send a status update to Mission Control. 196 00:14:25,130 --> 00:14:26,750 Tell them we'll be out of contact until we 197 00:14:26,750 --> 00:14:30,790 reach the base camp. 198 00:14:42,750 --> 00:14:44,960 The funny thing about Mars, 199 00:14:44,960 --> 00:14:48,250 you know, it rotates once in about 24 hours. 200 00:14:48,250 --> 00:14:51,960 It has seasons, it has polar ice caps. 201 00:14:52,500 --> 00:14:56,960 So on the informational surface it feels like earth. 202 00:14:56,960 --> 00:14:59,330 But you dig a little deeper and you realize it's 203 00:14:59,330 --> 00:15:02,420 very cold there, it's very dry there; 204 00:15:02,420 --> 00:15:05,580 you can't breathe the air. 205 00:15:05,580 --> 00:15:10,870 It is more hostile to life than any place on earth. 206 00:15:10,870 --> 00:15:12,920 The hottest it gets on Mars is about 207 00:15:12,920 --> 00:15:14,580 0 degrees Celsius. 208 00:15:14,580 --> 00:15:17,210 And that's like high noon in the summer time 209 00:15:17,210 --> 00:15:18,920 on the Equator. 210 00:15:18,920 --> 00:15:23,580 But at night it will get as low as minus 100 Celsius. 211 00:15:28,830 --> 00:15:31,790 There is a fundamental problem that we're 212 00:15:31,830 --> 00:15:34,830 going to have to deal with in terms of a Mars mission 213 00:15:34,830 --> 00:15:38,000 that was never the case with the Apollo program, 214 00:15:38,000 --> 00:15:40,710 and that is the human body and how do we 215 00:15:40,710 --> 00:15:42,460 protect it for long, 216 00:15:42,460 --> 00:15:47,210 long periods in space and on the planet's surface. 217 00:15:48,040 --> 00:15:51,250 We are exceptionally fragile creatures. 218 00:15:51,250 --> 00:15:54,250 We are very well evolved to survive at sea level, 219 00:15:54,250 --> 00:15:59,790 on this planet and nowhere else. 220 00:16:00,960 --> 00:16:02,870 In the absence of gravity lots of 221 00:16:02,870 --> 00:16:06,000 things can go wrong. 222 00:16:06,000 --> 00:16:08,170 Your heart doesn't have to work as hard and so it 223 00:16:08,170 --> 00:16:11,580 becomes less effective. Your brain has challenges, 224 00:16:11,580 --> 00:16:14,330 controls your movements. The body seems to be 225 00:16:14,380 --> 00:16:18,330 demineralizing your bones. These are all very important 226 00:16:18,330 --> 00:16:21,870 to study, not just because academically we wanna know, 227 00:16:21,870 --> 00:16:24,920 but because we wanna make sure that they're good to go when 228 00:16:24,920 --> 00:16:28,330 they hit the surface of Mars. 229 00:16:29,210 --> 00:16:30,790 So the physical challenges of 230 00:16:30,790 --> 00:16:32,670 getting to Mars is gonna be fun, right, 231 00:16:32,670 --> 00:16:34,870 you've been in a zero gravity environment for some 232 00:16:34,870 --> 00:16:38,290 eight months which is like being in bed for eight months, 233 00:16:38,290 --> 00:16:42,000 and then you reach the surface of Mars. 234 00:16:43,580 --> 00:16:46,330 Your coordination, your cardiovascular system, 235 00:16:46,380 --> 00:16:49,540 your respiratory system, all of that is all of a sudden 236 00:16:49,540 --> 00:16:53,040 under a gravitational load that was never there and 237 00:16:53,040 --> 00:16:57,460 so the question is will you be able to survive during 238 00:16:57,460 --> 00:17:01,290 this crucial time of arrival? 239 00:17:04,290 --> 00:17:08,960 If we don't succeed, 240 00:17:09,250 --> 00:17:12,960 then we will have tried. 241 00:17:13,920 --> 00:17:15,580 For the last seven months, 242 00:17:15,580 --> 00:17:17,380 Daedalus had been our armor, 243 00:17:17,380 --> 00:17:21,000 shielding us from the harms of our journey, 244 00:17:21,000 --> 00:17:23,290 now we had nothing but our E.V.A. suits to 245 00:17:23,290 --> 00:17:27,960 insulate us on the trip ahead. 246 00:17:31,460 --> 00:17:34,750 We're still 16.2 kilometers away. 247 00:17:34,750 --> 00:17:37,000 We have to walk. 248 00:17:37,000 --> 00:17:39,670 It's minus-35 degrees. 249 00:17:39,670 --> 00:17:43,080 It will be minus-70 by nightfall. 250 00:17:43,080 --> 00:17:47,170 We run out of battery, we freeze to death out there. 251 00:17:47,420 --> 00:17:50,710 Jesus. 252 00:18:07,620 --> 00:18:09,830 Easy, easy. 253 00:18:09,830 --> 00:18:11,170 We're not moving fast enough. 254 00:18:11,170 --> 00:18:15,130 We can't stop. 255 00:18:15,130 --> 00:18:18,830 We're averaging 3 kilometers per hour. 256 00:18:20,000 --> 00:18:21,830 Ben, we can slow it down, 257 00:18:21,830 --> 00:18:24,040 let you catch your breath. 258 00:18:24,040 --> 00:18:27,500 No we can't. 259 00:18:27,500 --> 00:18:29,540 We have to move faster. 260 00:18:29,540 --> 00:18:31,380 We wanna make it by nightfall, 261 00:18:31,380 --> 00:18:33,500 we're gonna have to reroute across the dunes. 262 00:18:33,500 --> 00:18:35,040 He's right. 263 00:18:35,080 --> 00:18:39,750 OK, OK, alright, come on. 264 00:19:46,750 --> 00:19:49,920 Ben? 265 00:20:15,460 --> 00:20:19,040 One, two, three! 266 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 Battery report. 267 00:20:51,080 --> 00:20:55,540 21% power remaining, advise return to climate 268 00:20:55,540 --> 00:20:57,920 controlled environment. 269 00:21:49,210 --> 00:21:52,710 Oh my god, Ben, Ben! 270 00:21:53,420 --> 00:21:56,500 Ben, Ben! 271 00:22:16,420 --> 00:22:18,290 He's the type of guy that you'll 272 00:22:18,290 --> 00:22:22,960 really never know until you're close to him. 273 00:22:24,210 --> 00:22:27,870 He has a sense of humor. 274 00:22:27,870 --> 00:22:30,870 You know, going a day without him cracking a joke 275 00:22:30,870 --> 00:22:34,750 it's kind of like you haven't said something that 276 00:22:34,750 --> 00:22:38,620 made me laugh today. What's up? 277 00:22:39,130 --> 00:22:40,580 I think some people are genetically 278 00:22:40,580 --> 00:22:42,790 programmed to want to go somewhere to leave 279 00:22:42,790 --> 00:22:46,170 their home and explore. 280 00:22:46,170 --> 00:22:49,130 You know you have to be very comfortable, 281 00:22:49,130 --> 00:22:54,130 losing that connection to those you've left behind. 282 00:22:55,870 --> 00:22:58,710 The type of person that you select to go 283 00:22:58,710 --> 00:23:04,540 to Mars has to have a family that understands the risk. 284 00:23:05,920 --> 00:23:08,080 My wife stayed home, 285 00:23:08,080 --> 00:23:11,250 hoping that I would not fall into some tragedy that 286 00:23:11,290 --> 00:23:13,750 I couldn't get out of, 287 00:23:13,750 --> 00:23:20,250 you have to have mental attitude of being prepared 288 00:23:20,250 --> 00:23:24,620 that something is going to happen. 289 00:23:24,620 --> 00:23:28,080 When I think about space explorers I think of 290 00:23:28,080 --> 00:23:33,290 their willingness to be so heart wrenchingly torn from 291 00:23:33,290 --> 00:23:38,500 the earth and everyone they love and everyone they know, 292 00:23:38,500 --> 00:23:43,250 to go and do impossible things. 293 00:23:46,830 --> 00:23:48,790 I wonder if you could tell me a 294 00:23:48,790 --> 00:23:50,460 little bit about your father? 295 00:23:50,460 --> 00:23:53,040 When I was a child my father and I would, 296 00:23:53,040 --> 00:23:59,500 would uh, build little models of the solar system and he 297 00:23:59,540 --> 00:24:03,330 taught me all about the stars and taught me how to 298 00:24:03,330 --> 00:24:07,210 find my way by the stars. 299 00:24:07,210 --> 00:24:09,380 I don't know, right from then 300 00:24:09,420 --> 00:24:13,130 I always wanted to be up there, you know? 301 00:25:11,290 --> 00:25:17,040 Entering auxiliary mode thermoregulation deprioritized, 302 00:25:17,040 --> 00:25:19,710 please return to a climate controlled environment 303 00:25:19,710 --> 00:25:25,380 and charge suit immediately. 304 00:25:30,250 --> 00:25:33,540 I don't want matrix, I want position. 305 00:25:33,540 --> 00:25:36,000 How much longer before we hear something? 306 00:25:36,000 --> 00:25:38,080 Including the delay and if they'd kept 307 00:25:38,080 --> 00:25:39,710 their projected pace. 308 00:25:39,710 --> 00:25:41,210 They should have arrived at base camp 309 00:25:41,210 --> 00:25:42,830 over an hour ago. 310 00:25:42,830 --> 00:25:44,460 Their suits would have shut down thermal 311 00:25:44,460 --> 00:25:47,580 regulation to prioritize oxygen and CO2 scrubbing. 312 00:25:47,580 --> 00:25:49,830 The electrigel will have some residual heat. 313 00:25:49,830 --> 00:25:52,750 They're in full night. 314 00:25:52,750 --> 00:25:56,250 Without power, they're gonna freeze out there. 315 00:26:07,500 --> 00:26:08,830 Ben, Ben? 316 00:26:08,830 --> 00:26:09,830 Stop. 317 00:26:09,830 --> 00:26:12,080 Ben, Ben? 318 00:26:12,080 --> 00:26:16,040 He can't hear me, Hana, you're in command now. 319 00:26:22,000 --> 00:26:24,790 We've gotta keep moving. 320 00:26:24,790 --> 00:26:26,460 It's gotta be close. 321 00:26:26,460 --> 00:26:29,170 We're moving, let's go. 322 00:26:43,040 --> 00:26:48,130 How long till visual? 323 00:26:48,130 --> 00:26:50,290 Satellites are still out of range. Audio and 324 00:26:50,290 --> 00:26:52,130 visual contact with crew is not possible until they 325 00:26:52,130 --> 00:26:55,580 reach the workshop module. 326 00:27:03,670 --> 00:27:05,960 We should see a beacon by now. 327 00:27:05,960 --> 00:27:09,710 Horizon's closer here, we're in a valley. 328 00:27:09,710 --> 00:27:11,170 I can't remember any songs... 329 00:27:11,170 --> 00:27:12,420 It's gotta be here. 330 00:27:12,420 --> 00:27:14,080 Can anyone remember a song? 331 00:27:14,080 --> 00:27:17,420 We can't stop guys, 332 00:27:17,420 --> 00:27:19,000 we can't afford to stop. 333 00:27:19,000 --> 00:27:20,380 Stay with me Ben. 334 00:27:20,380 --> 00:27:24,040 Warning, your battery power is at 2%. 335 00:27:24,040 --> 00:27:26,830 CO2 scrubbing is now compromised. 336 00:27:26,830 --> 00:27:31,170 The air is going toxic. 337 00:27:36,040 --> 00:27:39,290 My vision is fading. 338 00:27:39,290 --> 00:27:42,620 One more hill, hurry. 339 00:27:43,580 --> 00:27:47,830 You're doing great Ben, you're doing great. 340 00:27:48,540 --> 00:27:51,750 We're not very far. 341 00:27:51,750 --> 00:27:55,540 We're gonna make it Ben, we're gonna make it. 342 00:27:56,870 --> 00:28:00,210 We're not very far. 343 00:28:10,960 --> 00:28:12,960 If you try to draw the solar system 344 00:28:12,960 --> 00:28:16,670 on a piece of paper, the planets will be microscopic. 345 00:28:19,000 --> 00:28:22,080 The only way you can get a sense of the scale 346 00:28:22,080 --> 00:28:26,040 is to build a model. 347 00:28:27,790 --> 00:28:31,710 It's a lot of work this space thing. 348 00:28:31,710 --> 00:28:34,870 Was it worth it? 349 00:28:37,420 --> 00:28:39,620 He can't breathe! 350 00:28:39,620 --> 00:28:41,420 Where is the workshop? 351 00:28:41,420 --> 00:28:43,420 It's there! 352 00:28:43,420 --> 00:28:44,790 Ah, come on. 353 00:28:44,790 --> 00:28:46,960 We need to work fast. 354 00:28:46,960 --> 00:28:48,790 Come on! 355 00:28:48,790 --> 00:28:53,170 Fast, get him in! 356 00:28:57,500 --> 00:29:00,750 Pressurization complete. 357 00:29:07,920 --> 00:29:10,290 Javier, pull his helmet and back pad 358 00:29:10,290 --> 00:29:13,130 very gently. 359 00:29:13,130 --> 00:29:15,460 Plug in his biometrics. 360 00:29:15,460 --> 00:29:18,330 We'll worry about the infection later. 361 00:29:18,330 --> 00:29:21,130 Get me the monitor and two large pour IVs. 362 00:29:21,130 --> 00:29:24,830 I'm cutting the Kevlar to expose his torso. 363 00:29:28,830 --> 00:29:33,710 I can see his heart rate climbing. 364 00:29:34,540 --> 00:29:37,460 Dammit Ben there is blood in his 365 00:29:37,460 --> 00:29:40,620 left lung and pleural space! 366 00:29:40,620 --> 00:29:43,580 Get me a chest tube; we need to drain this now! 367 00:29:43,580 --> 00:29:44,750 Prepping the chest tube. 368 00:29:44,750 --> 00:29:46,870 Get him 100 mikes of fentanyl, 369 00:29:46,870 --> 00:29:48,080 he's going to feel this! 370 00:29:48,080 --> 00:29:49,580 Gloves. 371 00:29:49,580 --> 00:29:51,250 His blood pressure is too low. 372 00:29:51,250 --> 00:29:52,420 Scalpel. 373 00:29:52,420 --> 00:29:56,210 His heart is constricted by fluid. 374 00:29:56,210 --> 00:29:58,830 Oxygen saturation is at 88%. 375 00:29:58,830 --> 00:30:00,500 Clamp... 376 00:30:00,500 --> 00:30:02,830 Ben... 377 00:30:02,830 --> 00:30:05,500 Chest tube. 378 00:30:05,500 --> 00:30:07,250 I'm inserting the tube now. 379 00:30:07,250 --> 00:30:10,380 We should see relief with symptoms. 380 00:30:10,380 --> 00:30:12,210 Start suction. 381 00:30:12,210 --> 00:30:13,580 Show me his vitals. 382 00:30:13,580 --> 00:30:15,670 Stay with me! 383 00:30:15,670 --> 00:30:16,920 His blood pressure is still dropping, 384 00:30:16,920 --> 00:30:18,330 something else is wrong! 385 00:30:18,330 --> 00:30:21,040 I can't feel anything through his suit, 386 00:30:21,040 --> 00:30:23,960 I need to do another cut. 387 00:30:26,460 --> 00:30:29,500 Scalpel. 388 00:30:30,750 --> 00:30:32,870 His whole abdomen is full of blood, 389 00:30:32,870 --> 00:30:34,620 he has ruptured his spleen. 390 00:30:34,620 --> 00:30:36,580 Ben, stay with me! 391 00:30:36,580 --> 00:30:38,330 Prep for a laparotomy. 392 00:30:38,330 --> 00:30:40,040 I need to clamp up the blood supply and remove 393 00:30:40,040 --> 00:30:42,460 the spleen, hurry! 394 00:30:42,460 --> 00:30:44,580 We're not finished here Ben! 395 00:30:44,580 --> 00:30:46,870 Stay with me, come on! 396 00:30:46,870 --> 00:30:49,750 We're losing him, we're losing him. 397 00:30:50,080 --> 00:30:53,250 Javier prep one millileter of... 398 00:31:07,420 --> 00:31:13,040 I've got them. 399 00:31:13,040 --> 00:31:18,210 I'm so tired Joon, we're all so tired. 400 00:31:22,580 --> 00:31:25,750 He knew what he was doing. 401 00:31:25,750 --> 00:31:28,420 He did it because he knew it was the best chance 402 00:31:28,420 --> 00:31:30,460 any of us had... 403 00:31:30,460 --> 00:31:34,960 I can barely believe he's still hanging on. 404 00:31:34,960 --> 00:31:38,620 Blood was obliterating the lung and pleural space 405 00:31:38,670 --> 00:31:42,170 in the left, diminishing lung capacity and preventing him 406 00:31:42,170 --> 00:31:47,580 from properly oxygenating. 407 00:31:47,580 --> 00:31:53,670 After evacuation of a large volume of blood and clot, 408 00:31:55,290 --> 00:32:00,380 his spleen was noted to be extensively damaged. 409 00:32:01,870 --> 00:32:06,290 I was able to safely remove it but his vital signs remain 410 00:32:06,290 --> 00:32:11,670 unstable and he's still in guarded condition. 411 00:32:13,170 --> 00:32:18,710 He lost so much blood, Joon, 412 00:32:20,040 --> 00:32:25,790 it's impossible to say now if he lives, or... 413 00:32:27,710 --> 00:32:33,130 the only thing is to wait.... 414 00:32:59,540 --> 00:33:02,750 I think sending humans to space 415 00:33:02,750 --> 00:33:06,710 is our latest expression of the ancient human practice 416 00:33:06,710 --> 00:33:10,170 called human sacrifice, 417 00:33:10,170 --> 00:33:15,000 but really in the service of something much greater. 418 00:33:17,210 --> 00:33:20,130 The early astronauts were risk-takers. 419 00:33:20,130 --> 00:33:22,920 They were brave people. 420 00:33:22,920 --> 00:33:26,330 They had been test pilots and flown in the early age 421 00:33:26,330 --> 00:33:31,210 of the jet engines, and more than a few of them died. 422 00:33:33,380 --> 00:33:36,000 Challenger now heading downrange. 423 00:33:42,250 --> 00:33:47,460 Obviously a major malfunction, we have no downlink. 424 00:33:53,870 --> 00:33:58,960 Sometimes painful things like this happen, 425 00:33:58,960 --> 00:34:03,380 it's all part of the process of exploration and discovery. 426 00:34:03,380 --> 00:34:06,460 The future doesn't belong to the faint hearted, 427 00:34:06,460 --> 00:34:10,040 it belongs to the brave. 428 00:34:40,620 --> 00:34:43,380 Having been up here for a year, 429 00:34:43,380 --> 00:34:46,750 I now realize that a year is longer than I thought it was, 430 00:34:46,750 --> 00:34:51,870 cause I feel like I've lived my whole life up here. 431 00:34:51,870 --> 00:34:56,620 In space I never feel completely normal. 432 00:34:56,620 --> 00:35:01,670 There's always something that is a little bit not right. 433 00:35:04,710 --> 00:35:06,540 These astronauts when they put 434 00:35:06,540 --> 00:35:08,540 themselves at risk they're not just putting themselves 435 00:35:08,540 --> 00:35:11,460 at risk for the things that we know. 436 00:35:11,460 --> 00:35:13,540 These people are putting their bodies at risk in ways 437 00:35:13,540 --> 00:35:15,540 that we might not ever understand. 438 00:35:15,540 --> 00:35:19,420 For us, and for the human race. 439 00:35:21,000 --> 00:35:22,830 We won't really know what the mission 440 00:35:22,830 --> 00:35:24,580 has done to him for years. 441 00:35:24,580 --> 00:35:26,460 As we continue to monitor him through time, 442 00:35:26,460 --> 00:35:29,330 and as we continue to see how the remainder of 443 00:35:29,330 --> 00:35:32,790 his aging process works out. 444 00:35:33,750 --> 00:35:35,500 We may not know for a long time exactly 445 00:35:35,500 --> 00:35:40,540 what he sacrificed. 446 00:35:44,250 --> 00:35:48,000 I have small worries, 447 00:35:48,000 --> 00:35:49,896 you know I'm at school and someone calls me to the 448 00:35:49,920 --> 00:35:54,500 front desk it's like, is dad okay? 449 00:35:57,000 --> 00:36:00,170 But I have a lot of faith in the space program and 450 00:36:00,170 --> 00:36:05,040 I know they're safe, but there's always that um, 451 00:36:05,040 --> 00:36:09,960 idea that you had false hope and that there 452 00:36:09,960 --> 00:36:13,080 is a possibility. 453 00:36:18,290 --> 00:36:20,750 Okay. 454 00:36:25,620 --> 00:36:29,380 Here, I'll put this headset on, hold on. 455 00:36:29,380 --> 00:36:30,790 How you doing? 456 00:36:30,790 --> 00:36:33,710 Good, how are you doing? 457 00:36:33,710 --> 00:36:36,670 You don't look very excited. 458 00:36:38,830 --> 00:36:39,870 Of course I miss him. 459 00:36:41,460 --> 00:36:43,130 I miss him. 460 00:36:43,130 --> 00:36:45,870 I just don't know how to show that I miss him. 461 00:36:45,870 --> 00:36:48,500 Watching movies with him and just kind of hanging out. 462 00:36:48,500 --> 00:36:52,210 It's like the things that don't seem important at the 463 00:36:52,210 --> 00:36:54,870 time, but when it comes down to them being gone 464 00:36:54,870 --> 00:36:57,620 you realize they're the most important. 465 00:36:57,620 --> 00:36:59,080 I saw your report card. 466 00:36:59,080 --> 00:37:00,500 Yeah. 467 00:37:00,500 --> 00:37:01,920 It was pretty good. 468 00:37:01,920 --> 00:37:04,250 You've gotta do better in Spanish, though. 469 00:37:04,250 --> 00:37:07,420 Yeah, I know. 470 00:37:07,420 --> 00:37:11,920 I don't like other languages, and it's just hard. 471 00:37:11,920 --> 00:37:14,500 Languages are just hard to learn, 472 00:37:14,500 --> 00:37:18,170 cause I've been studying Russian for like, I don't know, 473 00:37:18,170 --> 00:37:23,380 18 years and there's no secret, it's just hard work. 474 00:37:29,290 --> 00:37:30,750 For the last year of my life, 475 00:37:30,750 --> 00:37:35,210 he has missed me growing about four inches taller, 476 00:37:35,210 --> 00:37:39,000 me going into a new school, new friends. 477 00:37:39,000 --> 00:37:41,670 A lot. 478 00:37:41,670 --> 00:37:47,670 You know, he's sacrificing time on earth and life, 479 00:37:47,670 --> 00:37:51,130 in a sense. 480 00:37:51,620 --> 00:37:53,330 Next time I see you Charlotte, 481 00:37:53,330 --> 00:37:55,620 you'll be at the bottom of the steps when I get 482 00:37:55,620 --> 00:37:57,380 off the airplane. 483 00:37:57,380 --> 00:37:59,960 Yep, the first thing I'm gonna do when 484 00:37:59,960 --> 00:38:01,830 I see him is I'm gonna give him a giant bear hug 485 00:38:01,830 --> 00:38:03,380 because that's what he wants me to do. 486 00:38:03,380 --> 00:38:05,380 I don't want the one-armed half hug. 487 00:38:05,380 --> 00:38:07,960 I want, I want the big bear hug... 488 00:38:07,960 --> 00:38:09,960 both arms. 489 00:38:09,960 --> 00:38:11,620 Two arms all the way around 490 00:38:11,620 --> 00:38:13,000 and squeeze him. 491 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 Yeah, just like that. 492 00:38:15,000 --> 00:38:16,670 He's like planned it out 493 00:38:16,670 --> 00:38:19,960 for me, everything. 494 00:38:25,750 --> 00:38:27,750 Mikhail Korniyenko, Scott Kelly, 495 00:38:27,750 --> 00:38:31,960 Sergei Volkov on their way home. 496 00:38:33,580 --> 00:38:36,040 What is a good life that we 497 00:38:36,040 --> 00:38:39,420 should aspire to? 498 00:38:39,420 --> 00:38:44,920 Is a good life one that is enjoyed 499 00:38:44,960 --> 00:38:48,540 with pleasure and without risk or is a 500 00:38:48,540 --> 00:38:53,830 good life one that has a chance to achieve great deeds? 501 00:39:06,790 --> 00:39:08,710 There's the immediate risk of the 502 00:39:08,710 --> 00:39:10,540 rocket blowing up. 503 00:39:10,540 --> 00:39:12,790 It's kinda like going over Niagara Falls in a barrel, 504 00:39:12,790 --> 00:39:17,040 while you're on fire. 505 00:39:17,040 --> 00:39:19,460 As soon as you realize you're not gonna die it's 506 00:39:19,460 --> 00:39:25,130 the most fun you've ever had. 507 00:39:45,830 --> 00:39:49,080 We have to go to Mars. 508 00:39:54,130 --> 00:39:57,500 It'll require more sacrifice, more radiation, 509 00:39:57,500 --> 00:40:01,040 more risk, more time away. 510 00:40:10,460 --> 00:40:13,670 I'd still do it, though. 511 00:40:18,170 --> 00:40:21,710 I will miss my sister, 512 00:40:25,620 --> 00:40:29,420 and I'll be worried that she's worried about me. 513 00:40:43,620 --> 00:40:46,870 I'm sorry, sir. 514 00:40:59,670 --> 00:41:02,670 I didn't hire you because I was convinced 515 00:41:02,670 --> 00:41:07,080 you could keep your feelings separate from this mission. 516 00:41:07,080 --> 00:41:11,170 I hired you because I knew you couldn't. 517 00:41:11,170 --> 00:41:15,750 Cause I needed someone who understands what I understand. 518 00:41:19,830 --> 00:41:26,420 For something like this to work, it has to be personal. 519 00:44:07,580 --> 00:44:10,330 We dream. 520 00:44:10,330 --> 00:44:13,920 It's who we are. 521 00:44:13,920 --> 00:44:17,460 Down to our bones, our cells. 522 00:44:25,960 --> 00:44:28,540 We'd come tens of millions of kilometers 523 00:44:28,540 --> 00:44:31,250 through the darkness. 524 00:44:31,250 --> 00:44:36,420 All of us prepared to sacrifice everything. 525 00:44:38,580 --> 00:44:43,920 Because we knew that making a home in this place 526 00:44:43,920 --> 00:44:49,250 was the only chance humanity had to go on dreaming. 527 00:44:55,290 --> 00:45:00,500 I thought I'd find you up here. 528 00:45:39,500 --> 00:45:43,420 Farewell. 529 00:45:52,130 --> 00:45:56,420 He was gone. 530 00:45:57,130 --> 00:46:00,080 I was in command now. 531 00:46:02,380 --> 00:46:05,620 With Ben's strength to guide us, 532 00:46:05,670 --> 00:46:07,380 we had made the longest journey in the 533 00:46:07,380 --> 00:46:12,170 history of humankind. 534 00:46:12,170 --> 00:46:17,790 And I knew we had even further to go without him. 39060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.