Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,870 --> 00:00:11,710
Previously on Mars.
2
00:00:12,920 --> 00:00:14,290
We knew Mars wouldn't welcome us
3
00:00:14,290 --> 00:00:16,420
with open arms.
4
00:00:16,420 --> 00:00:19,130
Warning, systems offline.
5
00:00:22,750 --> 00:00:24,750
Permission to
switch from primary to backup.
6
00:00:24,750 --> 00:00:26,540
Do it.
7
00:00:26,540 --> 00:00:28,830
Prepare for retropropulsion.
8
00:00:30,170 --> 00:00:33,330
We were ready to
give everything to get there.
9
00:00:34,710 --> 00:00:36,620
Mission Control,
this is Daedalus,
10
00:00:36,620 --> 00:00:38,290
we're looking at a red planet.
11
00:00:40,380 --> 00:00:42,170
And we knew
we'd have to fight even harder
12
00:00:42,170 --> 00:00:43,500
if we wanted to stay.
13
00:00:43,500 --> 00:00:45,130
How far did we overshoot?
14
00:00:45,130 --> 00:00:48,250
75.3 kilometers.
15
00:00:48,250 --> 00:00:50,290
Mission
Control confirmed the rover
16
00:00:50,290 --> 00:00:52,960
is 2,000 kilos over
maximum payload.
17
00:00:52,960 --> 00:00:55,420
The odds are we won't make it.
18
00:00:55,420 --> 00:00:57,130
But no matter what happened,
19
00:00:57,130 --> 00:01:00,170
we'd do everything we could
to make the workshop module
20
00:01:00,170 --> 00:01:02,830
our new basecamp.
21
00:01:02,830 --> 00:01:05,460
Because the thing
that kept us pushing,
22
00:01:05,460 --> 00:01:09,170
it wasn't just inside us.
23
00:01:11,750 --> 00:01:14,420
Our species has always
been driven to build beyond
24
00:01:14,420 --> 00:01:17,960
what we know.
25
00:01:17,960 --> 00:01:22,710
We migrated across all of earth.
26
00:01:22,710 --> 00:01:27,380
Created settlements,
constructed cities,
27
00:01:27,380 --> 00:01:30,830
and when we finally
left our home planet,
28
00:01:30,830 --> 00:01:33,330
we knew the risks involved.
29
00:01:33,330 --> 00:01:35,960
As we set sail,
30
00:01:35,960 --> 00:01:41,710
we ask God's blessing
on the most hazardous and
31
00:01:41,710 --> 00:01:45,170
dangerous and greatest
adventure on which
32
00:01:45,210 --> 00:01:49,540
man has ever embarked.
33
00:01:49,540 --> 00:01:54,710
However will
is a double edged sword.
34
00:01:55,670 --> 00:01:58,080
Again, and again it's taken
us farther than we ever
35
00:01:58,080 --> 00:02:00,790
thought we could go.
36
00:02:00,790 --> 00:02:04,170
But this time we had seized
on an object so vast,
37
00:02:04,170 --> 00:02:08,460
so difficult to attain.
38
00:02:08,460 --> 00:02:10,000
I couldn't help but
wonder if we might have
39
00:02:10,000 --> 00:02:12,920
finally pushed too far.
40
00:02:33,920 --> 00:02:38,250
A.I. guidance is good.
41
00:02:38,250 --> 00:02:39,620
We keep this pace,
42
00:02:39,620 --> 00:02:43,380
we'll be there in a
little under 15 hours.
43
00:02:45,040 --> 00:02:48,960
It's a lot of
work this space thing.
44
00:02:48,960 --> 00:02:52,040
Is it worth it?
45
00:02:52,040 --> 00:02:56,130
Did you?
46
00:02:58,580 --> 00:03:01,040
Ben, are you okay?
47
00:03:01,080 --> 00:03:05,500
Yeah, I'm fine.
48
00:03:07,210 --> 00:03:08,710
We're gonna have a lot
of work to do when we get
49
00:03:08,710 --> 00:03:11,040
to base camp.
50
00:03:11,040 --> 00:03:12,460
I packed
the blanket substrate from
51
00:03:12,460 --> 00:03:14,790
the secondary panels...
52
00:03:27,080 --> 00:03:29,710
Ben!
53
00:05:25,250 --> 00:05:26,620
No, no no, no, no,
54
00:05:26,620 --> 00:05:28,210
you're having
difficulty breathing.
55
00:05:28,210 --> 00:05:30,170
I'm OK.
56
00:05:30,170 --> 00:05:33,210
You are not OK.
57
00:05:33,210 --> 00:05:34,750
Your
blood oxygen is dropping and
58
00:05:34,750 --> 00:05:38,290
your heart rate is too high.
59
00:05:39,710 --> 00:05:42,040
You knew.
60
00:05:42,040 --> 00:05:45,210
You knew, and you wouldn't
let Amelie examine you.
61
00:05:45,210 --> 00:05:47,040
We didn't have enough time.
62
00:05:47,040 --> 00:05:49,290
I think you've
got blood in your lungs.
63
00:05:49,290 --> 00:05:52,960
You need aspiration to get
it out and I can't treat you
64
00:05:52,960 --> 00:05:56,960
without the equipment
at basecamp.
65
00:05:57,580 --> 00:05:59,790
We've gotta drive faster.
66
00:05:59,790 --> 00:06:01,750
The rover
isn't designed to do more than
67
00:06:01,750 --> 00:06:04,080
ten kilometers per hour.
68
00:06:04,080 --> 00:06:06,210
If I
adjust the software protocols
69
00:06:06,210 --> 00:06:09,960
I can push that to twenty,
but with the terrain between
70
00:06:09,960 --> 00:06:16,170
us and base camp,
it's gonna be a rocky ride.
71
00:06:16,170 --> 00:06:18,080
Ben...
72
00:06:18,080 --> 00:06:20,420
I don't want this
vehicle going over fifteen,
73
00:06:20,420 --> 00:06:23,000
do you understand me?
74
00:06:23,000 --> 00:06:27,080
Got that, captain.
75
00:06:27,080 --> 00:06:29,920
Someone modified the
rover's speed protocols.
76
00:06:29,920 --> 00:06:31,580
I've got them pushing
12 kilometers per hour
77
00:06:31,580 --> 00:06:32,830
and climbing.
78
00:06:32,830 --> 00:06:34,130
What the hell are they doing?
79
00:06:34,130 --> 00:06:36,130
It's Ben, play it.
80
00:06:36,130 --> 00:06:38,130
Cueing rover audio feed now.
81
00:06:38,130 --> 00:06:39,500
Bringing satellite up.
82
00:06:39,500 --> 00:06:41,580
Sawyer's biometrics
coming online.
83
00:06:41,580 --> 00:06:43,330
Your blood
oxygen is dropping and your
84
00:06:43,330 --> 00:06:44,750
heart rate is too high.
85
00:06:44,750 --> 00:06:46,790
I think you've got
blood in your lungs.
86
00:06:46,790 --> 00:06:50,130
I can't treat you without
the equipment at basecamp.
87
00:06:50,130 --> 00:06:53,500
We've gotta drive faster.
88
00:06:54,000 --> 00:06:55,920
There were people
who asked us why we wanted to
89
00:06:55,920 --> 00:06:59,080
go to this place that
would almost surely kill us.
90
00:06:59,080 --> 00:07:01,580
And whether anything we
did to prepare ourselves
91
00:07:01,620 --> 00:07:04,080
would be enough.
92
00:07:07,870 --> 00:07:09,710
Humanity
has never undertaken anything
93
00:07:09,710 --> 00:07:12,670
like sending humans
to another planet.
94
00:07:12,670 --> 00:07:16,040
So how do humans get
ready to go to Mars?
95
00:07:16,040 --> 00:07:20,750
Or how do they survive
for this mission?
96
00:07:23,040 --> 00:07:25,040
Now last month we launched a new
97
00:07:25,040 --> 00:07:27,380
spacecraft as part of a
reenergized space program that
98
00:07:27,380 --> 00:07:30,870
will send American astronauts
to Mars and in two months,
99
00:07:30,870 --> 00:07:33,460
to prepare us for
those missions,
100
00:07:33,460 --> 00:07:38,040
Scott Kelly will begin
a year long stay in space.
101
00:07:38,040 --> 00:07:42,460
So good luck, captain,
we're proud of you.
102
00:07:46,330 --> 00:07:48,250
An American
astronaut is hours away from
103
00:07:48,250 --> 00:07:50,710
beginning his one
year mission on board the
104
00:07:50,710 --> 00:07:52,670
International Space Station...
105
00:07:52,710 --> 00:07:55,330
While Scott is
in space, his twin brother,
106
00:07:55,330 --> 00:07:58,380
former shuttle commander
Mark Kelly will stay on earth,
107
00:07:58,380 --> 00:08:02,250
the brothers, perfect
subjects to study...
108
00:08:03,250 --> 00:08:06,040
The trip to Mars
is a long trip, seven months,
109
00:08:06,040 --> 00:08:08,750
and so we have to understand,
what does it mean for an
110
00:08:08,790 --> 00:08:12,290
astronaut to be in orbit
for that amount of time.
111
00:08:15,500 --> 00:08:20,460
Pretty much any system in the body you
can think of is affected from space flight.
112
00:08:20,460 --> 00:08:22,920
The cardiovascular
system is affected.
113
00:08:22,920 --> 00:08:24,920
The muscular system is affected.
114
00:08:24,920 --> 00:08:27,290
The immune system is affected.
115
00:08:27,290 --> 00:08:32,250
Lots of things can go wrong
the longer you'll spend in space.
116
00:08:32,250 --> 00:08:34,290
Frankly we
don't have very much data about
117
00:08:34,290 --> 00:08:37,380
exactly what twelve months
is gonna do to Scott's body.
118
00:08:37,380 --> 00:08:39,620
It's an unknown, and
you're basically allowing
119
00:08:39,620 --> 00:08:43,460
yourself to be an experiment.
120
00:08:46,710 --> 00:08:48,460
It could cost him his life.
121
00:08:48,460 --> 00:08:52,170
This mission could
cost him his life.
122
00:08:52,170 --> 00:08:54,040
Ready for the launch,
123
00:08:54,040 --> 00:08:57,130
we are ready for the launch.
124
00:08:57,130 --> 00:08:59,210
I'm a test pilot, so,
125
00:08:59,210 --> 00:09:02,830
I think it's important
to push the envelope.
126
00:09:03,210 --> 00:09:04,920
We're waving
goodbye one last time,
127
00:09:04,920 --> 00:09:06,830
before they're loaded in.
128
00:09:06,830 --> 00:09:10,580
The risk factor
of this, which is high,
129
00:09:10,580 --> 00:09:14,870
makes it even more interesting.
130
00:09:19,460 --> 00:09:21,750
The engines igniting,
131
00:09:25,080 --> 00:09:27,250
ramping up...
132
00:09:30,000 --> 00:09:33,500
and liftoff.
133
00:09:34,130 --> 00:09:37,080
The year in space starts now,
Kelly, Kornienko, Padlanka
134
00:09:37,080 --> 00:09:42,500
on their way towards the
International Space Station.
135
00:09:49,960 --> 00:09:54,290
Going to Mars,
not only will people become
136
00:09:54,290 --> 00:09:58,960
invested in the safety and
well-being of the explorers,
137
00:09:58,960 --> 00:10:05,790
but also there is that drama,
that sense of suspense,
138
00:10:05,790 --> 00:10:11,460
as to whether or not they
can survive on a world
139
00:10:11,460 --> 00:10:15,380
that they were not made for.
140
00:10:23,620 --> 00:10:26,080
Who is Ben Sawyer?
141
00:10:26,080 --> 00:10:28,580
Ben Sawyer is our commander.
142
00:10:29,960 --> 00:10:32,210
Ben is
probably the most reliable
143
00:10:32,210 --> 00:10:34,750
person I've ever met.
144
00:10:34,750 --> 00:10:38,250
Ben is the eye of the storm.
145
00:10:39,000 --> 00:10:40,830
He is a rock.
146
00:10:40,830 --> 00:10:43,330
Ben Sawyer
is a great commander and
147
00:10:43,330 --> 00:10:47,170
I'm blessed and privileged
to be one of his team.
148
00:10:47,870 --> 00:10:50,750
Ask him.
149
00:10:50,750 --> 00:10:52,580
Who is Ben Sawyer?
150
00:10:52,580 --> 00:10:57,790
Uh, he is a member of the team.
151
00:11:09,380 --> 00:11:11,920
How far?
152
00:11:12,250 --> 00:11:16,000
21 down, 43 miles left.
153
00:11:24,580 --> 00:11:28,830
Ben, hey, are you with us?
154
00:11:29,380 --> 00:11:32,960
Yeah, always.
155
00:11:33,460 --> 00:11:37,040
Hang in there.
156
00:12:03,420 --> 00:12:05,620
Wheels five and six just locked.
157
00:12:05,620 --> 00:12:08,460
Suspension system compromised.
158
00:12:08,460 --> 00:12:10,580
Recommend visual assessment.
159
00:12:10,580 --> 00:12:12,000
The problem is in the rear.
160
00:12:12,000 --> 00:12:15,210
I'll get out there.
161
00:12:34,580 --> 00:12:38,420
OK, I'm here.
162
00:12:41,790 --> 00:12:44,000
We snapped a load
supporting strut above the
163
00:12:44,000 --> 00:12:47,170
third wheel-set.
164
00:12:47,170 --> 00:12:49,000
Can we weld it?
165
00:12:49,000 --> 00:12:51,330
No chance.
166
00:12:51,330 --> 00:12:55,130
Alpha-one-alpha is split,
the whole rocker is blown.
167
00:12:57,870 --> 00:12:59,620
Repercussion report on damage
168
00:12:59,620 --> 00:13:02,620
to load supporting
strut alpha-one-alpha.
169
00:13:02,620 --> 00:13:04,670
Replacement
component required for
170
00:13:04,670 --> 00:13:06,710
restoration of mobility...
171
00:13:06,710 --> 00:13:11,870
necessary 3D printer
is at the new base camp.
172
00:13:12,250 --> 00:13:14,460
We're
still 16.2 kilometers away.
173
00:13:14,460 --> 00:13:16,040
I really
need to treat Ben with the
174
00:13:16,040 --> 00:13:17,620
equipment at the workshop.
175
00:13:17,670 --> 00:13:20,000
We have to walk.
176
00:13:20,000 --> 00:13:22,670
It's minus-35 degrees.
177
00:13:22,670 --> 00:13:25,830
It will be
minus-70 by nightfall.
178
00:13:25,870 --> 00:13:28,870
We run out of battery,
we freeze to death out there.
179
00:13:28,870 --> 00:13:31,330
If we walk at a decent pace then
180
00:13:31,330 --> 00:13:34,920
we can make it to
base camp in four hours.
181
00:13:34,920 --> 00:13:36,750
Loading the rover took time,
182
00:13:36,750 --> 00:13:38,750
our batteries are
already down to
183
00:13:38,750 --> 00:13:40,420
four-and-a-half hours charging.
184
00:13:40,420 --> 00:13:44,500
No, it's too tight a margin.
185
00:13:44,500 --> 00:13:49,540
I'm not risking that
exposure to my crew.
186
00:13:49,540 --> 00:13:51,380
We charge the suits
and we leave when
187
00:13:51,380 --> 00:13:52,710
they're at capacity.
188
00:13:52,710 --> 00:13:54,080
If you don't get to base camp,
189
00:13:54,080 --> 00:13:56,620
then you'll suffocate before
those batteries are charged...
190
00:13:56,620 --> 00:13:58,210
I said we charge the...
191
00:14:03,210 --> 00:14:04,750
We don't have a choice.
192
00:14:04,750 --> 00:14:07,210
If you think
ordering us to stay in this
193
00:14:07,210 --> 00:14:11,080
rover to watch you die
is the right thing to do,
194
00:14:11,080 --> 00:14:16,170
you shouldn't be giving orders.
195
00:14:23,130 --> 00:14:25,130
Send a status
update to Mission Control.
196
00:14:25,130 --> 00:14:26,750
Tell them we'll be
out of contact until we
197
00:14:26,750 --> 00:14:30,790
reach the base camp.
198
00:14:42,750 --> 00:14:44,960
The funny thing about Mars,
199
00:14:44,960 --> 00:14:48,250
you know, it rotates
once in about 24 hours.
200
00:14:48,250 --> 00:14:51,960
It has seasons,
it has polar ice caps.
201
00:14:52,500 --> 00:14:56,960
So on the informational
surface it feels like earth.
202
00:14:56,960 --> 00:14:59,330
But you dig a little
deeper and you realize it's
203
00:14:59,330 --> 00:15:02,420
very cold there,
it's very dry there;
204
00:15:02,420 --> 00:15:05,580
you can't breathe the air.
205
00:15:05,580 --> 00:15:10,870
It is more hostile to life
than any place on earth.
206
00:15:10,870 --> 00:15:12,920
The hottest
it gets on Mars is about
207
00:15:12,920 --> 00:15:14,580
0 degrees Celsius.
208
00:15:14,580 --> 00:15:17,210
And that's like high
noon in the summer time
209
00:15:17,210 --> 00:15:18,920
on the Equator.
210
00:15:18,920 --> 00:15:23,580
But at night it will get
as low as minus 100 Celsius.
211
00:15:28,830 --> 00:15:31,790
There is a
fundamental problem that we're
212
00:15:31,830 --> 00:15:34,830
going to have to deal with
in terms of a Mars mission
213
00:15:34,830 --> 00:15:38,000
that was never the case
with the Apollo program,
214
00:15:38,000 --> 00:15:40,710
and that is the
human body and how do we
215
00:15:40,710 --> 00:15:42,460
protect it for long,
216
00:15:42,460 --> 00:15:47,210
long periods in space
and on the planet's surface.
217
00:15:48,040 --> 00:15:51,250
We are exceptionally
fragile creatures.
218
00:15:51,250 --> 00:15:54,250
We are very well evolved
to survive at sea level,
219
00:15:54,250 --> 00:15:59,790
on this planet and nowhere else.
220
00:16:00,960 --> 00:16:02,870
In the
absence of gravity lots of
221
00:16:02,870 --> 00:16:06,000
things can go wrong.
222
00:16:06,000 --> 00:16:08,170
Your heart doesn't have
to work as hard and so it
223
00:16:08,170 --> 00:16:11,580
becomes less effective.
Your brain has challenges,
224
00:16:11,580 --> 00:16:14,330
controls your movements.
The body seems to be
225
00:16:14,380 --> 00:16:18,330
demineralizing your bones.
These are all very important
226
00:16:18,330 --> 00:16:21,870
to study, not just because
academically we wanna know,
227
00:16:21,870 --> 00:16:24,920
but because we wanna make sure
that they're good to go when
228
00:16:24,920 --> 00:16:28,330
they hit the surface of Mars.
229
00:16:29,210 --> 00:16:30,790
So the physical challenges of
230
00:16:30,790 --> 00:16:32,670
getting to Mars is
gonna be fun, right,
231
00:16:32,670 --> 00:16:34,870
you've been in a zero
gravity environment for some
232
00:16:34,870 --> 00:16:38,290
eight months which is like
being in bed for eight months,
233
00:16:38,290 --> 00:16:42,000
and then you reach
the surface of Mars.
234
00:16:43,580 --> 00:16:46,330
Your coordination,
your cardiovascular system,
235
00:16:46,380 --> 00:16:49,540
your respiratory system,
all of that is all of a sudden
236
00:16:49,540 --> 00:16:53,040
under a gravitational load
that was never there and
237
00:16:53,040 --> 00:16:57,460
so the question is will
you be able to survive during
238
00:16:57,460 --> 00:17:01,290
this crucial time of arrival?
239
00:17:04,290 --> 00:17:08,960
If we don't succeed,
240
00:17:09,250 --> 00:17:12,960
then we will have tried.
241
00:17:13,920 --> 00:17:15,580
For the last seven months,
242
00:17:15,580 --> 00:17:17,380
Daedalus had been our armor,
243
00:17:17,380 --> 00:17:21,000
shielding us from
the harms of our journey,
244
00:17:21,000 --> 00:17:23,290
now we had nothing
but our E.V.A. suits to
245
00:17:23,290 --> 00:17:27,960
insulate us on the trip ahead.
246
00:17:31,460 --> 00:17:34,750
We're
still 16.2 kilometers away.
247
00:17:34,750 --> 00:17:37,000
We have to walk.
248
00:17:37,000 --> 00:17:39,670
It's minus-35 degrees.
249
00:17:39,670 --> 00:17:43,080
It will be minus-70
by nightfall.
250
00:17:43,080 --> 00:17:47,170
We run out of battery,
we freeze to death out there.
251
00:17:47,420 --> 00:17:50,710
Jesus.
252
00:18:07,620 --> 00:18:09,830
Easy, easy.
253
00:18:09,830 --> 00:18:11,170
We're not moving fast enough.
254
00:18:11,170 --> 00:18:15,130
We can't stop.
255
00:18:15,130 --> 00:18:18,830
We're
averaging 3 kilometers per hour.
256
00:18:20,000 --> 00:18:21,830
Ben, we can slow it down,
257
00:18:21,830 --> 00:18:24,040
let you catch your breath.
258
00:18:24,040 --> 00:18:27,500
No we can't.
259
00:18:27,500 --> 00:18:29,540
We have to move faster.
260
00:18:29,540 --> 00:18:31,380
We wanna make it by nightfall,
261
00:18:31,380 --> 00:18:33,500
we're gonna have to
reroute across the dunes.
262
00:18:33,500 --> 00:18:35,040
He's right.
263
00:18:35,080 --> 00:18:39,750
OK, OK, alright, come on.
264
00:19:46,750 --> 00:19:49,920
Ben?
265
00:20:15,460 --> 00:20:19,040
One, two, three!
266
00:20:49,080 --> 00:20:51,080
Battery report.
267
00:20:51,080 --> 00:20:55,540
21% power remaining,
advise return to climate
268
00:20:55,540 --> 00:20:57,920
controlled environment.
269
00:21:49,210 --> 00:21:52,710
Oh my god, Ben, Ben!
270
00:21:53,420 --> 00:21:56,500
Ben, Ben!
271
00:22:16,420 --> 00:22:18,290
He's the type of guy that you'll
272
00:22:18,290 --> 00:22:22,960
really never know until
you're close to him.
273
00:22:24,210 --> 00:22:27,870
He has a sense of humor.
274
00:22:27,870 --> 00:22:30,870
You know, going a day
without him cracking a joke
275
00:22:30,870 --> 00:22:34,750
it's kind of like you
haven't said something that
276
00:22:34,750 --> 00:22:38,620
made me laugh
today. What's up?
277
00:22:39,130 --> 00:22:40,580
I think
some people are genetically
278
00:22:40,580 --> 00:22:42,790
programmed to want to
go somewhere to leave
279
00:22:42,790 --> 00:22:46,170
their home and explore.
280
00:22:46,170 --> 00:22:49,130
You know you have to
be very comfortable,
281
00:22:49,130 --> 00:22:54,130
losing that connection
to those you've left behind.
282
00:22:55,870 --> 00:22:58,710
The type of
person that you select to go
283
00:22:58,710 --> 00:23:04,540
to Mars has to have a family
that understands the risk.
284
00:23:05,920 --> 00:23:08,080
My wife stayed home,
285
00:23:08,080 --> 00:23:11,250
hoping that I would not
fall into some tragedy that
286
00:23:11,290 --> 00:23:13,750
I couldn't get out of,
287
00:23:13,750 --> 00:23:20,250
you have to have mental
attitude of being prepared
288
00:23:20,250 --> 00:23:24,620
that something is
going to happen.
289
00:23:24,620 --> 00:23:28,080
When I think about
space explorers I think of
290
00:23:28,080 --> 00:23:33,290
their willingness to be so
heart wrenchingly torn from
291
00:23:33,290 --> 00:23:38,500
the earth and everyone they
love and everyone they know,
292
00:23:38,500 --> 00:23:43,250
to go and do impossible things.
293
00:23:46,830 --> 00:23:48,790
I wonder if you could tell me a
294
00:23:48,790 --> 00:23:50,460
little bit about your father?
295
00:23:50,460 --> 00:23:53,040
When I was a
child my father and I would,
296
00:23:53,040 --> 00:23:59,500
would uh, build little models
of the solar system and he
297
00:23:59,540 --> 00:24:03,330
taught me all about the
stars and taught me how to
298
00:24:03,330 --> 00:24:07,210
find my way by the stars.
299
00:24:07,210 --> 00:24:09,380
I don't know, right from then
300
00:24:09,420 --> 00:24:13,130
I always wanted to
be up there, you know?
301
00:25:11,290 --> 00:25:17,040
Entering auxiliary mode
thermoregulation deprioritized,
302
00:25:17,040 --> 00:25:19,710
please return to a climate
controlled environment
303
00:25:19,710 --> 00:25:25,380
and charge suit immediately.
304
00:25:30,250 --> 00:25:33,540
I don't want
matrix, I want position.
305
00:25:33,540 --> 00:25:36,000
How much longer
before we hear something?
306
00:25:36,000 --> 00:25:38,080
Including the
delay and if they'd kept
307
00:25:38,080 --> 00:25:39,710
their projected pace.
308
00:25:39,710 --> 00:25:41,210
They should
have arrived at base camp
309
00:25:41,210 --> 00:25:42,830
over an hour ago.
310
00:25:42,830 --> 00:25:44,460
Their suits
would have shut down thermal
311
00:25:44,460 --> 00:25:47,580
regulation to prioritize
oxygen and CO2 scrubbing.
312
00:25:47,580 --> 00:25:49,830
The electrigel will
have some residual heat.
313
00:25:49,830 --> 00:25:52,750
They're in full night.
314
00:25:52,750 --> 00:25:56,250
Without power,
they're gonna freeze out there.
315
00:26:07,500 --> 00:26:08,830
Ben, Ben?
316
00:26:08,830 --> 00:26:09,830
Stop.
317
00:26:09,830 --> 00:26:12,080
Ben, Ben?
318
00:26:12,080 --> 00:26:16,040
He can't hear me, Hana,
you're in command now.
319
00:26:22,000 --> 00:26:24,790
We've gotta keep moving.
320
00:26:24,790 --> 00:26:26,460
It's gotta be close.
321
00:26:26,460 --> 00:26:29,170
We're moving, let's go.
322
00:26:43,040 --> 00:26:48,130
How long till visual?
323
00:26:48,130 --> 00:26:50,290
Satellites are
still out of range. Audio and
324
00:26:50,290 --> 00:26:52,130
visual contact with crew
is not possible until they
325
00:26:52,130 --> 00:26:55,580
reach the workshop module.
326
00:27:03,670 --> 00:27:05,960
We should see a beacon by now.
327
00:27:05,960 --> 00:27:09,710
Horizon's closer
here, we're in a valley.
328
00:27:09,710 --> 00:27:11,170
I can't remember any songs...
329
00:27:11,170 --> 00:27:12,420
It's gotta be here.
330
00:27:12,420 --> 00:27:14,080
Can anyone remember a song?
331
00:27:14,080 --> 00:27:17,420
We can't stop guys,
332
00:27:17,420 --> 00:27:19,000
we can't afford to stop.
333
00:27:19,000 --> 00:27:20,380
Stay with me Ben.
334
00:27:20,380 --> 00:27:24,040
Warning, your
battery power is at 2%.
335
00:27:24,040 --> 00:27:26,830
CO2 scrubbing is
now compromised.
336
00:27:26,830 --> 00:27:31,170
The air is going toxic.
337
00:27:36,040 --> 00:27:39,290
My vision is fading.
338
00:27:39,290 --> 00:27:42,620
One more hill, hurry.
339
00:27:43,580 --> 00:27:47,830
You're doing
great Ben, you're doing great.
340
00:27:48,540 --> 00:27:51,750
We're not very far.
341
00:27:51,750 --> 00:27:55,540
We're gonna make it Ben,
we're gonna make it.
342
00:27:56,870 --> 00:28:00,210
We're not very far.
343
00:28:10,960 --> 00:28:12,960
If you try
to draw the solar system
344
00:28:12,960 --> 00:28:16,670
on a piece of paper, the
planets will be microscopic.
345
00:28:19,000 --> 00:28:22,080
The only way you can
get a sense of the scale
346
00:28:22,080 --> 00:28:26,040
is to build a model.
347
00:28:27,790 --> 00:28:31,710
It's a lot of work
this space thing.
348
00:28:31,710 --> 00:28:34,870
Was it worth it?
349
00:28:37,420 --> 00:28:39,620
He can't breathe!
350
00:28:39,620 --> 00:28:41,420
Where is the workshop?
351
00:28:41,420 --> 00:28:43,420
It's there!
352
00:28:43,420 --> 00:28:44,790
Ah, come on.
353
00:28:44,790 --> 00:28:46,960
We need to work fast.
354
00:28:46,960 --> 00:28:48,790
Come on!
355
00:28:48,790 --> 00:28:53,170
Fast, get him in!
356
00:28:57,500 --> 00:29:00,750
Pressurization complete.
357
00:29:07,920 --> 00:29:10,290
Javier,
pull his helmet and back pad
358
00:29:10,290 --> 00:29:13,130
very gently.
359
00:29:13,130 --> 00:29:15,460
Plug in his biometrics.
360
00:29:15,460 --> 00:29:18,330
We'll worry about
the infection later.
361
00:29:18,330 --> 00:29:21,130
Get me the monitor
and two large pour IVs.
362
00:29:21,130 --> 00:29:24,830
I'm cutting the Kevlar
to expose his torso.
363
00:29:28,830 --> 00:29:33,710
I can
see his heart rate climbing.
364
00:29:34,540 --> 00:29:37,460
Dammit Ben there is blood in his
365
00:29:37,460 --> 00:29:40,620
left lung and pleural space!
366
00:29:40,620 --> 00:29:43,580
Get me a chest tube;
we need to drain this now!
367
00:29:43,580 --> 00:29:44,750
Prepping the chest tube.
368
00:29:44,750 --> 00:29:46,870
Get him 100 mikes of fentanyl,
369
00:29:46,870 --> 00:29:48,080
he's going to feel this!
370
00:29:48,080 --> 00:29:49,580
Gloves.
371
00:29:49,580 --> 00:29:51,250
His blood pressure is too low.
372
00:29:51,250 --> 00:29:52,420
Scalpel.
373
00:29:52,420 --> 00:29:56,210
His heart is
constricted by fluid.
374
00:29:56,210 --> 00:29:58,830
Oxygen saturation is at 88%.
375
00:29:58,830 --> 00:30:00,500
Clamp...
376
00:30:00,500 --> 00:30:02,830
Ben...
377
00:30:02,830 --> 00:30:05,500
Chest tube.
378
00:30:05,500 --> 00:30:07,250
I'm inserting the tube now.
379
00:30:07,250 --> 00:30:10,380
We should see
relief with symptoms.
380
00:30:10,380 --> 00:30:12,210
Start suction.
381
00:30:12,210 --> 00:30:13,580
Show me his vitals.
382
00:30:13,580 --> 00:30:15,670
Stay with me!
383
00:30:15,670 --> 00:30:16,920
His blood
pressure is still dropping,
384
00:30:16,920 --> 00:30:18,330
something else is wrong!
385
00:30:18,330 --> 00:30:21,040
I can't feel anything
through his suit,
386
00:30:21,040 --> 00:30:23,960
I need to do another cut.
387
00:30:26,460 --> 00:30:29,500
Scalpel.
388
00:30:30,750 --> 00:30:32,870
His whole abdomen
is full of blood,
389
00:30:32,870 --> 00:30:34,620
he has ruptured his spleen.
390
00:30:34,620 --> 00:30:36,580
Ben, stay with me!
391
00:30:36,580 --> 00:30:38,330
Prep for a laparotomy.
392
00:30:38,330 --> 00:30:40,040
I need to clamp up
the blood supply and remove
393
00:30:40,040 --> 00:30:42,460
the spleen, hurry!
394
00:30:42,460 --> 00:30:44,580
We're not finished here Ben!
395
00:30:44,580 --> 00:30:46,870
Stay with me, come on!
396
00:30:46,870 --> 00:30:49,750
We're
losing him, we're losing him.
397
00:30:50,080 --> 00:30:53,250
Javier prep one millileter of...
398
00:31:07,420 --> 00:31:13,040
I've got them.
399
00:31:13,040 --> 00:31:18,210
I'm so tired
Joon, we're all so tired.
400
00:31:22,580 --> 00:31:25,750
He knew what he was doing.
401
00:31:25,750 --> 00:31:28,420
He did it because he
knew it was the best chance
402
00:31:28,420 --> 00:31:30,460
any of us had...
403
00:31:30,460 --> 00:31:34,960
I can barely believe
he's still hanging on.
404
00:31:34,960 --> 00:31:38,620
Blood was obliterating
the lung and pleural space
405
00:31:38,670 --> 00:31:42,170
in the left, diminishing lung
capacity and preventing him
406
00:31:42,170 --> 00:31:47,580
from properly oxygenating.
407
00:31:47,580 --> 00:31:53,670
After evacuation of a large
volume of blood and clot,
408
00:31:55,290 --> 00:32:00,380
his spleen was noted to
be extensively damaged.
409
00:32:01,870 --> 00:32:06,290
I was able to safely remove
it but his vital signs remain
410
00:32:06,290 --> 00:32:11,670
unstable and he's still
in guarded condition.
411
00:32:13,170 --> 00:32:18,710
He lost so much blood, Joon,
412
00:32:20,040 --> 00:32:25,790
it's impossible to say
now if he lives, or...
413
00:32:27,710 --> 00:32:33,130
the only thing is to wait....
414
00:32:59,540 --> 00:33:02,750
I think sending humans to space
415
00:33:02,750 --> 00:33:06,710
is our latest expression
of the ancient human practice
416
00:33:06,710 --> 00:33:10,170
called human sacrifice,
417
00:33:10,170 --> 00:33:15,000
but really in the service
of something much greater.
418
00:33:17,210 --> 00:33:20,130
The early
astronauts were risk-takers.
419
00:33:20,130 --> 00:33:22,920
They were brave people.
420
00:33:22,920 --> 00:33:26,330
They had been test pilots
and flown in the early age
421
00:33:26,330 --> 00:33:31,210
of the jet engines, and
more than a few of them died.
422
00:33:33,380 --> 00:33:36,000
Challenger
now heading downrange.
423
00:33:42,250 --> 00:33:47,460
Obviously a major malfunction,
we have no downlink.
424
00:33:53,870 --> 00:33:58,960
Sometimes
painful things like this happen,
425
00:33:58,960 --> 00:34:03,380
it's all part of the process
of exploration and discovery.
426
00:34:03,380 --> 00:34:06,460
The future doesn't belong
to the faint hearted,
427
00:34:06,460 --> 00:34:10,040
it belongs to the brave.
428
00:34:40,620 --> 00:34:43,380
Having been up here for a year,
429
00:34:43,380 --> 00:34:46,750
I now realize that a year is
longer than I thought it was,
430
00:34:46,750 --> 00:34:51,870
cause I feel like I've
lived my whole life up here.
431
00:34:51,870 --> 00:34:56,620
In space I never
feel completely normal.
432
00:34:56,620 --> 00:35:01,670
There's always something
that is a little bit not right.
433
00:35:04,710 --> 00:35:06,540
These astronauts when they put
434
00:35:06,540 --> 00:35:08,540
themselves at risk they're
not just putting themselves
435
00:35:08,540 --> 00:35:11,460
at risk for the
things that we know.
436
00:35:11,460 --> 00:35:13,540
These people are putting
their bodies at risk in ways
437
00:35:13,540 --> 00:35:15,540
that we might
not ever understand.
438
00:35:15,540 --> 00:35:19,420
For us, and for the human race.
439
00:35:21,000 --> 00:35:22,830
We won't
really know what the mission
440
00:35:22,830 --> 00:35:24,580
has done to him for years.
441
00:35:24,580 --> 00:35:26,460
As we continue to
monitor him through time,
442
00:35:26,460 --> 00:35:29,330
and as we continue to
see how the remainder of
443
00:35:29,330 --> 00:35:32,790
his aging process works out.
444
00:35:33,750 --> 00:35:35,500
We may not know for
a long time exactly
445
00:35:35,500 --> 00:35:40,540
what he sacrificed.
446
00:35:44,250 --> 00:35:48,000
I have small worries,
447
00:35:48,000 --> 00:35:49,896
you know I'm at school
and someone calls me to the
448
00:35:49,920 --> 00:35:54,500
front desk it's
like, is dad okay?
449
00:35:57,000 --> 00:36:00,170
But I have a lot of faith
in the space program and
450
00:36:00,170 --> 00:36:05,040
I know they're safe,
but there's always that um,
451
00:36:05,040 --> 00:36:09,960
idea that you had
false hope and that there
452
00:36:09,960 --> 00:36:13,080
is a possibility.
453
00:36:18,290 --> 00:36:20,750
Okay.
454
00:36:25,620 --> 00:36:29,380
Here, I'll put this
headset on, hold on.
455
00:36:29,380 --> 00:36:30,790
How you doing?
456
00:36:30,790 --> 00:36:33,710
Good, how are you doing?
457
00:36:33,710 --> 00:36:36,670
You don't look very excited.
458
00:36:38,830 --> 00:36:39,870
Of course I miss him.
459
00:36:41,460 --> 00:36:43,130
I miss him.
460
00:36:43,130 --> 00:36:45,870
I just don't know how
to show that I miss him.
461
00:36:45,870 --> 00:36:48,500
Watching movies with him
and just kind of hanging out.
462
00:36:48,500 --> 00:36:52,210
It's like the things that
don't seem important at the
463
00:36:52,210 --> 00:36:54,870
time, but when it comes
down to them being gone
464
00:36:54,870 --> 00:36:57,620
you realize they're
the most important.
465
00:36:57,620 --> 00:36:59,080
I saw your report card.
466
00:36:59,080 --> 00:37:00,500
Yeah.
467
00:37:00,500 --> 00:37:01,920
It was pretty good.
468
00:37:01,920 --> 00:37:04,250
You've gotta do better
in Spanish, though.
469
00:37:04,250 --> 00:37:07,420
Yeah, I know.
470
00:37:07,420 --> 00:37:11,920
I don't like other languages,
and it's just hard.
471
00:37:11,920 --> 00:37:14,500
Languages
are just hard to learn,
472
00:37:14,500 --> 00:37:18,170
cause I've been studying
Russian for like, I don't know,
473
00:37:18,170 --> 00:37:23,380
18 years and there's no secret,
it's just hard work.
474
00:37:29,290 --> 00:37:30,750
For the last year of my life,
475
00:37:30,750 --> 00:37:35,210
he has missed me growing
about four inches taller,
476
00:37:35,210 --> 00:37:39,000
me going into a new
school, new friends.
477
00:37:39,000 --> 00:37:41,670
A lot.
478
00:37:41,670 --> 00:37:47,670
You know, he's sacrificing
time on earth and life,
479
00:37:47,670 --> 00:37:51,130
in a sense.
480
00:37:51,620 --> 00:37:53,330
Next time I see you Charlotte,
481
00:37:53,330 --> 00:37:55,620
you'll be at the bottom
of the steps when I get
482
00:37:55,620 --> 00:37:57,380
off the airplane.
483
00:37:57,380 --> 00:37:59,960
Yep, the
first thing I'm gonna do when
484
00:37:59,960 --> 00:38:01,830
I see him is I'm gonna
give him a giant bear hug
485
00:38:01,830 --> 00:38:03,380
because that's what
he wants me to do.
486
00:38:03,380 --> 00:38:05,380
I don't
want the one-armed half hug.
487
00:38:05,380 --> 00:38:07,960
I want, I want
the big bear hug...
488
00:38:07,960 --> 00:38:09,960
both arms.
489
00:38:09,960 --> 00:38:11,620
Two arms all the way around
490
00:38:11,620 --> 00:38:13,000
and squeeze him.
491
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
Yeah, just like that.
492
00:38:15,000 --> 00:38:16,670
He's like planned it out
493
00:38:16,670 --> 00:38:19,960
for me, everything.
494
00:38:25,750 --> 00:38:27,750
Mikhail Korniyenko, Scott Kelly,
495
00:38:27,750 --> 00:38:31,960
Sergei Volkov on their way home.
496
00:38:33,580 --> 00:38:36,040
What is a good life that we
497
00:38:36,040 --> 00:38:39,420
should aspire to?
498
00:38:39,420 --> 00:38:44,920
Is a good life
one that is enjoyed
499
00:38:44,960 --> 00:38:48,540
with pleasure and
without risk or is a
500
00:38:48,540 --> 00:38:53,830
good life one that has a
chance to achieve great deeds?
501
00:39:06,790 --> 00:39:08,710
There's
the immediate risk of the
502
00:39:08,710 --> 00:39:10,540
rocket blowing up.
503
00:39:10,540 --> 00:39:12,790
It's kinda like going over
Niagara Falls in a barrel,
504
00:39:12,790 --> 00:39:17,040
while you're on fire.
505
00:39:17,040 --> 00:39:19,460
As soon as you realize
you're not gonna die it's
506
00:39:19,460 --> 00:39:25,130
the most fun you've ever had.
507
00:39:45,830 --> 00:39:49,080
We have to go to Mars.
508
00:39:54,130 --> 00:39:57,500
It'll require more
sacrifice, more radiation,
509
00:39:57,500 --> 00:40:01,040
more risk, more time away.
510
00:40:10,460 --> 00:40:13,670
I'd still do it, though.
511
00:40:18,170 --> 00:40:21,710
I will miss my sister,
512
00:40:25,620 --> 00:40:29,420
and I'll be worried that
she's worried about me.
513
00:40:43,620 --> 00:40:46,870
I'm sorry, sir.
514
00:40:59,670 --> 00:41:02,670
I didn't hire
you because I was convinced
515
00:41:02,670 --> 00:41:07,080
you could keep your feelings
separate from this mission.
516
00:41:07,080 --> 00:41:11,170
I hired you because
I knew you couldn't.
517
00:41:11,170 --> 00:41:15,750
Cause I needed someone who
understands what I understand.
518
00:41:19,830 --> 00:41:26,420
For something like this to
work, it has to be personal.
519
00:44:07,580 --> 00:44:10,330
We dream.
520
00:44:10,330 --> 00:44:13,920
It's who we are.
521
00:44:13,920 --> 00:44:17,460
Down to our bones, our cells.
522
00:44:25,960 --> 00:44:28,540
We'd come tens of
millions of kilometers
523
00:44:28,540 --> 00:44:31,250
through the darkness.
524
00:44:31,250 --> 00:44:36,420
All of us prepared to
sacrifice everything.
525
00:44:38,580 --> 00:44:43,920
Because we knew that
making a home in this place
526
00:44:43,920 --> 00:44:49,250
was the only chance humanity
had to go on dreaming.
527
00:44:55,290 --> 00:45:00,500
I thought I'd find you up here.
528
00:45:39,500 --> 00:45:43,420
Farewell.
529
00:45:52,130 --> 00:45:56,420
He was gone.
530
00:45:57,130 --> 00:46:00,080
I was in command now.
531
00:46:02,380 --> 00:46:05,620
With Ben's strength to guide us,
532
00:46:05,670 --> 00:46:07,380
we had made the
longest journey in the
533
00:46:07,380 --> 00:46:12,170
history of humankind.
534
00:46:12,170 --> 00:46:17,790
And I knew we had even
further to go without him.
39060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.