All language subtitles for Lucky.13.2005.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,745 --> 00:00:48,481 (Young Zack) Why do we do the things we do? 2 00:00:48,515 --> 00:00:50,850 My friend says who we are has something to do 3 00:00:50,884 --> 00:00:53,553 with our parents' favorite sexual position. 4 00:00:53,586 --> 00:00:55,588 What if that was true? 5 00:00:55,622 --> 00:00:58,658 You'd have the nice girl and her parents. 6 00:00:59,526 --> 00:01:00,727 [Moaning] 7 00:01:01,528 --> 00:01:02,662 [Giggling] 8 00:01:02,695 --> 00:01:03,897 (Young Zack) The angry guy... 9 00:01:03,930 --> 00:01:05,298 [Honking] move your ass! 10 00:01:05,331 --> 00:01:06,332 ...and his parents. 11 00:01:06,366 --> 00:01:07,734 [Grunting] 12 00:01:11,404 --> 00:01:13,239 (Young Zack) The confused 13 00:01:14,541 --> 00:01:15,608 and their parents. 14 00:01:15,642 --> 00:01:17,310 [Moaning] 15 00:01:17,343 --> 00:01:19,312 Oh, yeah, I'm coming. Oh, yeah. Oh, yeah. 16 00:01:19,345 --> 00:01:20,713 (Man) me, too. 17 00:01:23,516 --> 00:01:25,852 (Young Zack) And then there's my parents. 18 00:01:27,554 --> 00:01:29,556 Did you come? 19 00:01:29,589 --> 00:01:32,625 Maybe it's the early experiences. 20 00:01:32,659 --> 00:01:34,594 Those defining moments. 21 00:01:36,463 --> 00:01:37,730 (Mrs. Baker) Here. 22 00:01:39,766 --> 00:01:42,602 I don't think we'll ever know for sure. 23 00:01:42,635 --> 00:01:44,270 [Birds chirping] 24 00:01:44,304 --> 00:01:46,539 But one thing I did know 25 00:01:46,573 --> 00:01:49,676 was that Abbey was magnificent. 26 00:01:49,709 --> 00:01:52,445 I'll always remember the first thing she said to me. 27 00:01:52,479 --> 00:01:53,880 Want to seesaw? 28 00:01:55,648 --> 00:01:57,283 All I had to say was-- 29 00:01:57,317 --> 00:01:58,718 I'll seesaw with you. 30 00:02:03,423 --> 00:02:06,626 I watched her seesaw for an hour straight. 31 00:02:06,659 --> 00:02:08,361 I didn't want her to speak. 32 00:02:08,394 --> 00:02:10,430 I didn't want her to have to stop smiling. 33 00:02:10,463 --> 00:02:11,564 [Laughing] 34 00:02:15,268 --> 00:02:16,569 Whoa! 35 00:02:19,305 --> 00:02:22,742 Zachary, put your things back where they belong! 36 00:02:22,775 --> 00:02:23,943 [Door closing] 37 00:02:24,777 --> 00:02:25,879 Want a hot dog? 38 00:02:31,784 --> 00:02:34,320 (Young Zack) Abbey had a great smile. 39 00:02:40,360 --> 00:02:42,729 It was even better than the coolmint girl. 40 00:02:42,762 --> 00:02:45,498 I'm very confident kissing Dan after brushing 41 00:02:45,532 --> 00:02:48,301 with new peppermint-flavored kissable coolmint. 42 00:02:48,334 --> 00:02:49,802 It makes me smile. 43 00:02:55,909 --> 00:02:57,877 Stop kissing the television! 44 00:02:59,345 --> 00:03:00,980 Uh-huh. 45 00:03:01,014 --> 00:03:03,816 (Young Zack) Almost everyone had an imaginary friend. 46 00:03:03,850 --> 00:03:07,287 Some had superheroes, angels, Gandhi. 47 00:03:08,988 --> 00:03:10,423 I had the coolmint girl. 48 00:03:10,456 --> 00:03:11,824 Yeah, I'll hold. 49 00:03:11,858 --> 00:03:13,760 I think it was because of her teeth. 50 00:03:13,793 --> 00:03:15,995 Teeth I could understand. 51 00:03:16,029 --> 00:03:19,032 When I saw a lot of them, it meant someone was happy. 52 00:03:19,065 --> 00:03:22,502 When I didn't see any teeth, it meant someone wasn't. 53 00:03:22,535 --> 00:03:24,404 Where did I come from? 54 00:03:25,071 --> 00:03:26,706 Uh, no. 55 00:03:26,739 --> 00:03:29,809 Did I come out of the bellybutton? 56 00:03:29,842 --> 00:03:32,579 Is that where I came from? Mom! 57 00:03:32,612 --> 00:03:34,547 It's the vagina, all right? 58 00:03:34,581 --> 00:03:36,349 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 59 00:03:37,717 --> 00:03:39,252 (Young Zack) Vagina. 60 00:03:41,588 --> 00:03:42,855 Vagina. 61 00:03:47,860 --> 00:03:50,730 Va-gi-na. 62 00:03:54,100 --> 00:03:56,035 (Man on tape) Be strong. 63 00:03:56,069 --> 00:03:57,870 Be confident. 64 00:03:57,904 --> 00:04:01,774 Repeat after me: I'm a good-looking man. 65 00:04:01,808 --> 00:04:03,309 ♪[Music playing] 66 00:04:03,343 --> 00:04:04,444 [Sighing] 67 00:04:05,578 --> 00:04:07,313 I'm a good-looking man. 68 00:04:08,481 --> 00:04:09,916 Dad? 69 00:04:09,949 --> 00:04:10,950 [Music stops] 70 00:04:11,784 --> 00:04:13,553 How did I get here? 71 00:04:15,021 --> 00:04:16,756 And where's the vagina? 72 00:04:21,728 --> 00:04:23,896 (Woman) the sperm's journey begins... 73 00:04:23,930 --> 00:04:26,599 (Mr. Baker) Sperm. You see 'em swimming there? 74 00:04:26,633 --> 00:04:27,734 ...ejaculation occurs. 75 00:04:27,767 --> 00:04:30,436 Now that's what we are. 76 00:04:30,470 --> 00:04:32,739 One of those is you. 77 00:04:32,772 --> 00:04:36,075 ...are imperfect or deformed in some way. 78 00:04:56,763 --> 00:04:58,898 (Young Zack) One day, something happened. 79 00:04:58,931 --> 00:05:00,767 Want a chicken kebab? 80 00:05:12,412 --> 00:05:14,347 I made a friend. 81 00:05:16,916 --> 00:05:18,651 (Mrs. Baker) Put your shoes in your room! 82 00:05:30,029 --> 00:05:33,499 (Young Zack) Over the years, things are supposed to change. 83 00:05:36,469 --> 00:05:38,371 (Zack) and that's true for some. 84 00:05:41,674 --> 00:05:43,543 [Baby crying] 85 00:05:46,012 --> 00:05:47,547 How is it 86 00:05:47,580 --> 00:05:49,415 that a lost cat can find its way home, 87 00:05:49,449 --> 00:05:51,784 even if he's 100 miles away? 88 00:05:51,818 --> 00:05:53,753 (Zack) but from what I know... 89 00:05:53,786 --> 00:05:55,021 Hey, you! 90 00:05:56,222 --> 00:05:58,491 ...nothing ever changed. 91 00:05:58,524 --> 00:06:00,460 Especially my problem with girlfriends. 92 00:06:00,493 --> 00:06:02,161 ♪ 2 of hearts 93 00:06:02,195 --> 00:06:04,731 ♪ 2 hearts that beat as one ♪ 94 00:06:04,764 --> 00:06:05,965 ♪ 2 of hearts 95 00:06:05,998 --> 00:06:07,900 ♪ I need you, I need you 96 00:06:07,934 --> 00:06:09,502 ♪ 2 of hearts 97 00:06:09,535 --> 00:06:11,871 ♪ 2 hearts that beat as one ♪ 98 00:06:11,904 --> 00:06:13,139 ♪ 2 of hearts 99 00:06:13,172 --> 00:06:15,475 ♪ come on, come on 100 00:06:15,508 --> 00:06:17,944 ♪ I never said I wasn't gonna tell nobody ♪ 101 00:06:17,977 --> 00:06:19,579 Yes! 102 00:06:19,612 --> 00:06:21,814 [Exclaiming] 103 00:06:21,848 --> 00:06:25,151 You wanna fuck or you wanna make love? 104 00:06:26,486 --> 00:06:27,820 You feeling it? 105 00:06:27,854 --> 00:06:29,555 [Whispering] you getting hot? 106 00:06:29,589 --> 00:06:32,125 Come on, Baker. Say something sexy. 107 00:06:32,158 --> 00:06:33,693 [Moaning] 108 00:06:33,726 --> 00:06:35,027 Did you ever think about... 109 00:06:35,061 --> 00:06:36,229 Yeah. 110 00:06:36,262 --> 00:06:37,563 ...death? 111 00:06:40,867 --> 00:06:44,203 (Zack) everyone has their own way of ending a relationship. 112 00:06:44,237 --> 00:06:47,039 Me, I took personal mementos from my girlfriends 113 00:06:47,073 --> 00:06:49,542 and threw them off a pier. 114 00:06:49,575 --> 00:06:51,644 ♪[88 lines about 44 women by the nails playing] 115 00:06:51,677 --> 00:06:53,079 ♪ Well, Rhonda had a house in venice ♪ 116 00:06:53,112 --> 00:06:55,014 ♪ lived on brown rice and cocaine ♪ 117 00:06:55,047 --> 00:06:56,749 ♪ Patty had a house in Houston ♪ 118 00:06:56,783 --> 00:06:58,484 ♪ chocolate syrup in her veins ♪ 119 00:06:58,518 --> 00:06:59,819 ♪ Linda thought her life was empty ♪ 120 00:06:59,852 --> 00:07:01,254 ♪ filled it up with alcohol 121 00:07:01,287 --> 00:07:03,156 ♪ Catherine was much too pretty ♪ 122 00:07:03,189 --> 00:07:05,658 ♪ she didn't do that shit at all ♪ 123 00:07:05,691 --> 00:07:07,727 ♪ uh-uh, not Catherine 124 00:07:10,830 --> 00:07:12,732 ♪ pauline thought that love was simple ♪ 125 00:07:12,765 --> 00:07:14,200 ♪ turn it on and turn it off 126 00:07:14,233 --> 00:07:16,068 ♪ Jean-Marie was complicated 127 00:07:16,102 --> 00:07:17,737 ♪ like some French film maker's plot ♪ 128 00:07:17,770 --> 00:07:19,539 ♪ Jackie was a rich punk rocker ♪ 129 00:07:19,572 --> 00:07:21,641 ♪ silver spoon and a paper plate ♪ 130 00:07:25,011 --> 00:07:27,146 (Abbey) lost another one, huh? 131 00:07:27,180 --> 00:07:29,115 (Zack) yeah. 132 00:07:29,148 --> 00:07:31,184 How many is that? 133 00:07:31,217 --> 00:07:33,186 I don't know, 8 or 9. 134 00:07:33,219 --> 00:07:34,687 [Chuckling] 135 00:07:35,087 --> 00:07:37,557 Try 19. 136 00:07:37,590 --> 00:07:39,725 Abbey, it's 12. 137 00:07:39,759 --> 00:07:40,960 [Chuckling] 138 00:08:05,985 --> 00:08:08,855 Very provocative there, Seth. 139 00:08:08,888 --> 00:08:10,289 What do you know about art? 140 00:08:10,323 --> 00:08:11,757 Plenty. 141 00:08:15,995 --> 00:08:17,530 [Snorting] 142 00:08:27,206 --> 00:08:30,109 There. why don't you put that in your exhibit? 143 00:08:30,142 --> 00:08:31,644 [Laughing] 144 00:08:32,912 --> 00:08:34,280 [Cell phone ringing] 145 00:08:35,882 --> 00:08:37,016 This is Seth. 146 00:08:37,049 --> 00:08:38,951 (Joey) it's Joey. What's up? 147 00:08:38,985 --> 00:08:40,953 (Zack) what's he doing back in bloomfield? 148 00:08:40,987 --> 00:08:43,256 You rekindling old flames, Abbey? 149 00:08:43,289 --> 00:08:44,991 Oh, yeah, you know. 150 00:08:45,024 --> 00:08:47,627 We kissed on the seesaw in kindergarten. 151 00:08:47,660 --> 00:08:48,761 Yeah? 152 00:08:48,794 --> 00:08:50,663 Was he hot? 153 00:08:50,696 --> 00:08:53,766 Yeah, bleckman, he was real hot. 154 00:08:53,799 --> 00:08:55,001 At 6. 155 00:08:55,034 --> 00:08:56,168 [Laughing] 156 00:08:56,202 --> 00:08:58,971 You're taking this pretty personal, Abbey. 157 00:08:59,005 --> 00:09:01,274 What's he doing? Is he buying your art? 158 00:09:01,307 --> 00:09:02,775 Actually, 159 00:09:03,776 --> 00:09:05,811 he o-offered me a deal. 160 00:09:08,147 --> 00:09:09,215 And, uh, 161 00:09:10,716 --> 00:09:12,018 I'm gonna take it. 162 00:09:14,387 --> 00:09:16,122 I'm moving to New York. 163 00:09:22,728 --> 00:09:23,863 Oh. 164 00:09:25,798 --> 00:09:26,899 That's, uh... 165 00:09:27,767 --> 00:09:29,302 That's so 166 00:09:29,335 --> 00:09:31,304 fucking horrible. 167 00:09:31,337 --> 00:09:33,739 (Bleckman) what are you talking about? 168 00:09:33,773 --> 00:09:35,141 2 girls drinking soda pop, 169 00:09:35,174 --> 00:09:37,710 they don't want to be bothered. 170 00:09:37,743 --> 00:09:41,747 2 girls drinking beer, they're looking for witty conversation. 171 00:09:41,781 --> 00:09:43,916 2 girls drinking hard alcohol, 172 00:09:43,950 --> 00:09:46,118 they got problems you don't want to know about. 173 00:09:46,152 --> 00:09:48,220 2 girls with frozen beverages 174 00:09:48,254 --> 00:09:50,656 with little pink umbrellas sticking out of them? 175 00:09:50,690 --> 00:09:52,391 [Snorts] 176 00:09:52,425 --> 00:09:54,293 They're looking for action. 177 00:09:56,195 --> 00:09:58,164 And I'm not talking about 178 00:09:59,765 --> 00:10:01,834 going to a movie. 179 00:10:01,867 --> 00:10:03,102 ♪[Music playing] 180 00:10:10,776 --> 00:10:13,746 You know, you girls are breaking the law. 181 00:10:13,779 --> 00:10:16,816 You're too damn h-h-h-hot 182 00:10:16,849 --> 00:10:18,718 to be drinking alone. 183 00:10:20,152 --> 00:10:21,887 So me and my friend here 184 00:10:21,921 --> 00:10:24,690 are gonna have to, uh, rectify the situation. 185 00:10:26,192 --> 00:10:30,029 ♪ Take it from me 186 00:10:32,064 --> 00:10:34,300 I mean, like, look at the wood in here. 187 00:10:41,440 --> 00:10:42,942 [Doorbell chiming] 188 00:10:51,217 --> 00:10:52,084 Hi. 189 00:10:53,753 --> 00:10:55,821 You can't leave, Abbey. 190 00:10:55,855 --> 00:10:58,257 Are you drunk? 191 00:10:58,290 --> 00:11:00,326 D-do you-- do you remember the seesaw? 192 00:11:02,228 --> 00:11:04,330 Do you remember the chicken kebab? 193 00:11:04,363 --> 00:11:05,731 Yeah. 194 00:11:06,198 --> 00:11:07,099 Why? 195 00:11:07,967 --> 00:11:09,135 [Chuckles] 196 00:11:12,438 --> 00:11:13,939 You are drunk. 197 00:11:15,241 --> 00:11:16,475 Yes. 198 00:11:16,509 --> 00:11:17,810 [Laughing] 199 00:11:17,843 --> 00:11:20,079 Um, when do you leave? 200 00:11:20,112 --> 00:11:22,048 Oh, Monday. 201 00:11:22,081 --> 00:11:25,351 Sunday. 8:00. Let's go out. 202 00:11:26,452 --> 00:11:27,853 You and me. 203 00:11:29,355 --> 00:11:30,423 Ok. 204 00:11:34,527 --> 00:11:35,828 [Door closing] 205 00:11:44,236 --> 00:11:47,940 You left me, buddy. You left me for dead. 206 00:11:47,973 --> 00:11:49,809 What did I miss? 207 00:11:49,842 --> 00:11:52,244 Only the biggest night of my life. 208 00:11:52,278 --> 00:11:54,380 Look at me. I never went home. 209 00:11:54,413 --> 00:11:56,849 Yes, you did. You didn't change. 210 00:11:59,218 --> 00:12:02,154 All right. Ok, what happened? 211 00:12:02,188 --> 00:12:03,956 Spit it out. 212 00:12:03,989 --> 00:12:06,826 Something happened. I can see the wheels turning. 213 00:12:06,859 --> 00:12:09,395 You know, you go through these stages every time. 214 00:12:09,428 --> 00:12:10,963 Denial, 215 00:12:10,996 --> 00:12:13,165 self-doubt, confusion. 216 00:12:13,199 --> 00:12:16,068 Textbook neurosis. You're depressed, Zack. 217 00:12:17,203 --> 00:12:20,139 Don't feel bad. You're not alone. 218 00:12:20,172 --> 00:12:23,142 You know, they said in 1987, 219 00:12:23,175 --> 00:12:25,578 that auto mechanics consumed more Prozac 220 00:12:25,611 --> 00:12:28,414 than any other blue-collar occupation. 221 00:12:28,447 --> 00:12:31,817 All the grease and oil got into the pores of their skin, 222 00:12:31,851 --> 00:12:33,185 sinking down, cutting off their-- 223 00:12:33,219 --> 00:12:35,921 I went to Abbey's last night. 224 00:12:35,955 --> 00:12:38,824 You passed up the Margarita girls to go to Abbey? 225 00:12:38,858 --> 00:12:40,960 I asked her out on a date. 226 00:12:40,993 --> 00:12:42,828 What do you mean, a date? 227 00:12:44,930 --> 00:12:46,565 Oh, no. What'd she say? 228 00:12:46,599 --> 00:12:47,500 Yes. 229 00:12:50,503 --> 00:12:52,972 You know this perfect girl your whole life, 230 00:12:53,005 --> 00:12:54,507 but you never go for her. 231 00:12:54,540 --> 00:12:56,842 Then suddenly you realize it's over, 232 00:12:56,876 --> 00:12:59,211 it's too late, you've lost your chance. 233 00:12:59,245 --> 00:13:02,381 And all these emotions start to surface. 234 00:13:02,414 --> 00:13:04,383 It's very common with a sensitive, 235 00:13:04,416 --> 00:13:06,452 type-b personality. 236 00:13:06,485 --> 00:13:09,021 It's too late. Forget about her. 237 00:13:09,054 --> 00:13:10,990 Now, that's--that's cosmo's advice. 238 00:13:11,023 --> 00:13:12,958 What? 239 00:13:12,992 --> 00:13:16,162 Look, you wanna go on safari, you read national geographic. 240 00:13:16,195 --> 00:13:18,998 You wanna bake a--a fucking pancake, 241 00:13:19,031 --> 00:13:20,533 you read Martha Stewart. 242 00:13:20,566 --> 00:13:23,102 You wanna know about women, you read cosmo. 243 00:13:26,071 --> 00:13:28,440 Look. you wanted to know about women. 244 00:13:29,341 --> 00:13:30,509 Here I am. 245 00:13:31,443 --> 00:13:32,578 Ok. 246 00:13:34,213 --> 00:13:36,582 She doesn't take me seriously. 247 00:13:36,615 --> 00:13:39,118 So you tell me. What am I doing wrong? 248 00:13:39,151 --> 00:13:40,653 For starters, Baker, 249 00:13:40,686 --> 00:13:43,489 you don't know how to come on to a woman. 250 00:13:43,522 --> 00:13:46,058 Maybe you could give him a few pointers. 251 00:13:47,626 --> 00:13:49,495 [Horn blaring] 252 00:13:59,004 --> 00:14:01,106 See? a woman likes to be manhandled. 253 00:14:01,140 --> 00:14:03,175 They like their men strong. 254 00:14:11,283 --> 00:14:13,018 Maybe Toni has a point. 255 00:14:14,153 --> 00:14:16,422 Maybe I'm not manly enough. 256 00:14:16,455 --> 00:14:19,358 She's the one that wants to be more manly. 257 00:14:19,391 --> 00:14:22,228 What are you worried about? You're in your prime. 258 00:14:22,261 --> 00:14:24,997 Manager of an up-and-coming auto shop. 259 00:14:25,998 --> 00:14:27,633 You got your own pad. 260 00:14:28,367 --> 00:14:30,236 You're a man. 261 00:14:30,269 --> 00:14:32,071 (Mrs. Baker) Zachary! 262 00:14:33,105 --> 00:14:34,206 Zachary! 263 00:14:34,240 --> 00:14:35,608 Go pick up Penelope. 264 00:14:35,641 --> 00:14:37,443 She must be worried sick. 265 00:14:44,183 --> 00:14:45,718 (Doris) here's your Penelope! 266 00:14:45,751 --> 00:14:47,152 (Zack) thanks, Doris. 267 00:14:47,186 --> 00:14:49,121 [Dog whimpering] 268 00:14:50,322 --> 00:14:51,957 (Doris) hi, dawn. 269 00:14:51,991 --> 00:14:53,626 [Dog barking] 270 00:14:53,659 --> 00:14:55,160 [Cat meowing] 271 00:14:56,161 --> 00:14:57,396 Dawn Kramer? 272 00:14:58,564 --> 00:15:00,099 Do I know you? 273 00:15:01,166 --> 00:15:02,434 Zack Baker. 274 00:15:03,469 --> 00:15:05,037 We kissed. 275 00:15:05,070 --> 00:15:06,972 Bloomfield elementary. 276 00:15:08,574 --> 00:15:10,075 You were my first. 277 00:15:11,644 --> 00:15:13,178 How you doin'? 278 00:15:21,220 --> 00:15:22,388 How was I? 279 00:15:34,366 --> 00:15:36,235 You were scared shitless. 280 00:15:36,268 --> 00:15:37,670 [Cat yowling] 281 00:15:39,405 --> 00:15:41,440 What does she know? 282 00:15:41,473 --> 00:15:44,710 You can learn a lot about yourself from other people. 283 00:15:44,743 --> 00:15:47,112 If that's what you believe, then go to therapy. 284 00:15:47,146 --> 00:15:49,381 At least you'd be talking to a professional. 285 00:15:49,415 --> 00:15:50,649 You ever been to therapy? 286 00:15:50,683 --> 00:15:52,284 Of course not. 287 00:15:52,318 --> 00:15:53,452 I think women are great. 288 00:15:53,485 --> 00:15:55,187 Sweet little innocent creatures. 289 00:15:55,220 --> 00:15:57,523 Then they bloom. Ravenous serpents. 290 00:15:57,556 --> 00:15:59,758 Sinking its fangs. Ripping out your heart. 291 00:15:59,792 --> 00:16:02,528 Devouring your soul, leaving you for dead! 292 00:16:03,295 --> 00:16:04,229 Dead! 293 00:16:06,498 --> 00:16:09,134 You sit there for hours. 294 00:16:09,168 --> 00:16:11,337 You tell a complete stranger everything. 295 00:16:11,370 --> 00:16:13,739 All the way down to how you used to jerk off 296 00:16:13,772 --> 00:16:16,442 to little house on the prairie. 297 00:16:16,475 --> 00:16:18,110 Then, they sit there, 298 00:16:18,143 --> 00:16:19,812 stare at you like they understand. 299 00:16:19,845 --> 00:16:21,547 What do they know? 300 00:16:21,580 --> 00:16:23,682 All they got is a plaque on the wall. They don't know me. 301 00:16:23,716 --> 00:16:26,085 Yeah. if I was gonna listen to someone, 302 00:16:26,118 --> 00:16:30,422 it wouldn't be some girl that I kissed 15 years ago. 303 00:16:30,456 --> 00:16:32,791 It'd be one of the chicks I'm doing now. 304 00:16:33,625 --> 00:16:35,260 [Birds chirping] 305 00:16:38,097 --> 00:16:40,099 A lot of girls know me. 306 00:16:40,132 --> 00:16:41,834 It's a grizzly bunch. 307 00:16:41,867 --> 00:16:44,203 I could talk to them. 308 00:16:44,236 --> 00:16:46,372 I could ask them questions. 309 00:16:46,405 --> 00:16:47,840 I'd have to learn something, right? 310 00:16:47,873 --> 00:16:49,808 You're not serious. 311 00:16:49,842 --> 00:16:53,245 Who was it that said, "if you really want to know a man, 312 00:16:53,278 --> 00:16:55,481 ask the women in his life"? 313 00:16:55,514 --> 00:16:57,449 I don't know. Some loser? 314 00:16:57,483 --> 00:16:59,418 I got the whole weekend. 315 00:16:59,451 --> 00:17:02,654 (Bleckman) hey, I can tell you everything you need to know. 316 00:17:02,688 --> 00:17:05,391 I'm talking about learning what a woman wants, 317 00:17:05,424 --> 00:17:06,825 from a woman. 318 00:17:06,859 --> 00:17:09,161 Finally, all these fucked-up relationships 319 00:17:09,194 --> 00:17:11,130 are gonna amount to something. 320 00:17:11,163 --> 00:17:14,400 Even if they could help, and that's a big if, 321 00:17:14,433 --> 00:17:16,368 what makes you think they'd talk to you? 322 00:17:16,402 --> 00:17:17,870 Most of them hate you. 323 00:17:17,903 --> 00:17:21,106 Women don't carry grudges. Time heals wounds. 324 00:17:21,140 --> 00:17:22,708 Yeah. 325 00:17:22,741 --> 00:17:25,377 Abbey's gonna see a different side of me. 326 00:17:25,411 --> 00:17:28,480 You can't change. Not in 3 days. 327 00:17:28,514 --> 00:17:30,249 Oh, people change all the time. 328 00:17:30,282 --> 00:17:32,184 I just wanna learn how. 329 00:17:38,223 --> 00:17:40,659 Would you rather drown or get eaten by a shark? 330 00:17:40,692 --> 00:17:43,262 Shark. I'll take the shark. 331 00:17:43,295 --> 00:17:45,330 Drowning would give me too much time to think. 332 00:17:45,364 --> 00:17:46,298 Hmm. 333 00:17:47,232 --> 00:17:48,901 I have this fear. 334 00:17:48,934 --> 00:17:51,403 I'm in this plane that crashes into the ocean. 335 00:17:51,437 --> 00:17:53,605 I barely survive this horrible traumatic experience, 336 00:17:53,639 --> 00:17:55,741 and everybody's screaming, you know, 337 00:17:55,774 --> 00:17:58,410 and trying to get out of this big, mangled piece of metal. 338 00:17:58,444 --> 00:18:01,747 I manage to slip through a window, 339 00:18:01,780 --> 00:18:04,149 completely covered in shrapnel, 340 00:18:04,183 --> 00:18:07,219 and then I get eaten by a shark. 341 00:18:07,252 --> 00:18:08,887 [Chuckling] 342 00:18:08,921 --> 00:18:10,289 [Birds twittering] 343 00:18:13,859 --> 00:18:15,227 (Mrs. Baker) Oh, there you are. 344 00:18:15,260 --> 00:18:17,229 I have another sweater for you. 345 00:18:17,262 --> 00:18:18,797 Mom, do you know where my yearbook-- 346 00:18:18,831 --> 00:18:20,466 ask your father. 347 00:18:22,201 --> 00:18:23,268 [Knocking on door] 348 00:18:23,302 --> 00:18:24,670 (Mr. Baker) I'm the man of the house. 349 00:18:24,703 --> 00:18:28,373 And that's what I want to be recognized as. 350 00:18:28,407 --> 00:18:30,375 I expect to be treated with respect. 351 00:18:30,409 --> 00:18:31,410 [Door creaking] 352 00:18:31,443 --> 00:18:35,380 I want a kiss in the morning when I go to work, 353 00:18:35,414 --> 00:18:38,550 and I want dinner when I come home at night. 354 00:18:38,584 --> 00:18:39,718 [Whimpers] 355 00:18:50,662 --> 00:18:51,830 (Sarah) loser. 356 00:18:56,468 --> 00:18:58,437 (Zack) bloomfield yearbook. 357 00:18:58,470 --> 00:19:00,606 Well, my old stomping ground. 358 00:19:02,774 --> 00:19:05,310 Oh, this guy. What a fucking idiot. 359 00:19:06,345 --> 00:19:07,913 What are you doing? 360 00:19:09,414 --> 00:19:10,549 Just tell her. 361 00:19:10,582 --> 00:19:12,584 Maybe she could give you some advice. 362 00:19:17,623 --> 00:19:20,325 God, you are such an embarrassment. 363 00:19:20,359 --> 00:19:22,628 I can't believe I'm related to you. 364 00:19:28,667 --> 00:19:30,502 You're going through your yearbook? 365 00:19:30,536 --> 00:19:32,004 That is so '80s. 366 00:19:32,037 --> 00:19:33,405 (Zack) give me some names. 367 00:19:33,438 --> 00:19:35,941 I cannot be a part of this. 368 00:19:35,974 --> 00:19:38,243 (Zack) let's see, there was 369 00:19:38,277 --> 00:19:40,279 Brenda, Gina, Kelly, 370 00:19:40,312 --> 00:19:43,749 staci, Mary, uh, Jen. 371 00:19:43,782 --> 00:19:45,784 Remember Jen? 372 00:19:45,817 --> 00:19:46,985 She moved. 373 00:19:48,654 --> 00:19:50,556 Wait. 374 00:19:50,589 --> 00:19:53,325 Gretchen longerhaad. Do you remember her? 375 00:19:53,358 --> 00:19:55,861 Yeah, doesn't she work at Howie's? 376 00:19:55,894 --> 00:19:58,497 What'd she do, give you your first hickey? 377 00:19:58,530 --> 00:20:00,365 She was my first real girlfriend. 378 00:20:00,399 --> 00:20:02,801 Yeah, wasn't that when you were in, like, 10th grade? 379 00:20:02,834 --> 00:20:05,837 What advice could she possibly give you now? 380 00:20:05,871 --> 00:20:07,773 If I was doing something wrong then, 381 00:20:07,806 --> 00:20:09,841 chances are I'm probably still doing it now. 382 00:20:09,875 --> 00:20:11,376 Like popping zits? 383 00:20:13,579 --> 00:20:15,047 What are you doing tomorrow? 384 00:20:15,080 --> 00:20:17,983 July 4th weekend? Uh... 385 00:20:18,016 --> 00:20:19,918 You know, got some plans. 386 00:20:19,952 --> 00:20:21,753 What plans you got? 387 00:20:21,787 --> 00:20:23,055 You know, plans. 388 00:20:23,088 --> 00:20:25,390 What plans? 389 00:20:25,424 --> 00:20:27,993 All right. What do you want? 390 00:20:28,026 --> 00:20:30,329 You want my conversation skills? 391 00:20:30,362 --> 00:20:32,698 You--you want my knowledge of women? 392 00:20:32,731 --> 00:20:35,500 Well, what do you need from me here? 393 00:20:35,534 --> 00:20:38,036 ♪[Spanish song playing] 394 00:20:46,345 --> 00:20:49,047 Ok. what's wrong? 395 00:20:49,648 --> 00:20:51,550 Nothing. 396 00:20:51,583 --> 00:20:52,684 [Sighing] 397 00:20:53,885 --> 00:20:56,054 Something's bothering you. 398 00:20:56,088 --> 00:20:58,757 Whenever you have a problem, you drive slow. 399 00:20:58,790 --> 00:21:00,325 I'm not driving slow. 400 00:21:00,359 --> 00:21:01,760 [Bell tinkling] 401 00:21:02,661 --> 00:21:03,729 Asshole. 402 00:21:06,531 --> 00:21:08,000 [Clearing throat] 403 00:21:09,001 --> 00:21:10,936 Look. 404 00:21:10,969 --> 00:21:13,572 I thought you said you wanted me for my rapport with women. 405 00:21:13,605 --> 00:21:15,674 Something more important than just my car. 406 00:21:15,707 --> 00:21:18,110 Hey. your car is important. 407 00:21:18,143 --> 00:21:20,379 I can't go see these girls without it. 408 00:21:20,412 --> 00:21:21,813 (Bleckman) you're missing the point. 409 00:21:21,847 --> 00:21:24,349 I don't think you're using me to my full potential. 410 00:21:24,383 --> 00:21:26,385 It's like you got Michael Jordan 411 00:21:26,418 --> 00:21:28,387 and instead of having him play hoop for your team, 412 00:21:28,420 --> 00:21:30,589 you got him doing your dishes. 413 00:21:30,622 --> 00:21:32,624 Ok, so you want to be more involved. 414 00:21:32,658 --> 00:21:34,092 Yeah, I want to play. 415 00:21:36,695 --> 00:21:37,929 [Cash register dinging] 416 00:21:46,705 --> 00:21:48,974 Wait. you--you gotta buy somethin'. 417 00:21:51,977 --> 00:21:53,745 Beans? refried beans? 418 00:21:53,779 --> 00:21:54,946 It's a decoy. 419 00:21:54,980 --> 00:21:56,448 She's gonna think I'm a slob. 420 00:21:56,481 --> 00:21:58,050 Refried beans are good. They're fun. 421 00:21:58,083 --> 00:22:00,886 Oh, you never buy just beans. 422 00:22:00,919 --> 00:22:02,087 (Zack) oh, um... 423 00:22:02,654 --> 00:22:04,423 This, too. 424 00:22:04,456 --> 00:22:06,091 [Man chattering on P.A. system] 425 00:22:06,124 --> 00:22:07,693 [Stammering] 426 00:22:07,726 --> 00:22:11,363 Zack Baker? 427 00:22:14,166 --> 00:22:16,668 (Gretchen) this is c-c-crazy. 428 00:22:16,702 --> 00:22:19,371 Well, fuck me, how are ya? 429 00:22:20,172 --> 00:22:22,407 Good. how are you? 430 00:22:25,977 --> 00:22:29,147 (Old woman) Isn't this the express Lane? 431 00:22:29,181 --> 00:22:31,917 Bitch! why don't you go to the other line? 432 00:22:31,950 --> 00:22:32,884 I'm talking here. 433 00:22:32,918 --> 00:22:34,453 Oh! 434 00:22:34,486 --> 00:22:36,455 Oh, I don't want to get you in trouble. 435 00:22:36,488 --> 00:22:38,023 [Stuttering] are you kidding? 436 00:22:38,056 --> 00:22:40,392 I'm sleeping with the manager. 437 00:22:43,628 --> 00:22:46,698 That girl, she stood there talking for 20 minutes now. 438 00:22:46,732 --> 00:22:48,567 Oh. 439 00:22:48,600 --> 00:22:50,836 Guess that takes care of that. 440 00:22:50,869 --> 00:22:53,171 I know y-y-you. 441 00:22:53,205 --> 00:22:55,540 You-you-you're that fucking asshole. 442 00:22:58,643 --> 00:23:00,712 Why don't you wait over there? 443 00:23:01,880 --> 00:23:03,081 [Snorts] 444 00:23:07,753 --> 00:23:08,987 Gretchen. 445 00:23:15,627 --> 00:23:17,562 Do you-- do you remember... 446 00:23:21,533 --> 00:23:23,135 Why did we break up? 447 00:23:30,008 --> 00:23:33,845 [Stammering] have you ever snorkeled 448 00:23:33,879 --> 00:23:36,581 in the wind? 449 00:23:36,615 --> 00:23:38,817 It's fun. 450 00:23:38,850 --> 00:23:42,788 You ever climbed a rock in the snow? 451 00:23:44,222 --> 00:23:46,725 (Gretchen) hello? 452 00:23:46,758 --> 00:23:49,961 You're the m-m-m-m-most difficult person to have a conversation with. 453 00:23:50,695 --> 00:23:51,863 Fuck! 454 00:23:51,897 --> 00:23:56,635 Y-y-you don't listen--listen! 455 00:23:56,668 --> 00:23:58,703 Does that answer your question? 456 00:24:03,308 --> 00:24:05,877 Nice talking to you there, Gretchen! 457 00:24:08,213 --> 00:24:10,816 Hey, Zack! Where's my bike? 458 00:24:13,852 --> 00:24:15,954 What brilliant advice did she give ya? 459 00:24:15,987 --> 00:24:17,689 I'm not a good listener. 460 00:24:17,722 --> 00:24:19,591 I mean, I listen to what women talk about, 461 00:24:19,624 --> 00:24:22,894 but I don't listen to what they're really saying. 462 00:24:22,928 --> 00:24:24,162 What does Abbey talk about? 463 00:24:24,196 --> 00:24:25,697 What does she like? 464 00:24:25,730 --> 00:24:27,065 Art. 465 00:24:27,098 --> 00:24:29,000 That's all she talks about. 466 00:24:29,034 --> 00:24:30,769 I mean, I got to be able to relate to her on her level. 467 00:24:30,802 --> 00:24:32,137 That's what it means 468 00:24:32,170 --> 00:24:33,705 to be able to have a good relationship. 469 00:24:33,738 --> 00:24:35,974 Conversation. it's crucial. 470 00:24:36,842 --> 00:24:38,844 Hey, 471 00:24:38,877 --> 00:24:41,313 if Oprah Winfrey sat you down and said 472 00:24:41,346 --> 00:24:43,782 you needed to work on your conversation skills, 473 00:24:43,815 --> 00:24:46,151 you know what? I'd buy it. 474 00:24:46,184 --> 00:24:48,186 But Gretchen longerhaad? 475 00:24:48,920 --> 00:24:50,555 Come on, man. 476 00:24:50,589 --> 00:24:52,891 She has to be the single worst conversationalist 477 00:24:52,924 --> 00:24:54,125 in middle America. 478 00:24:54,159 --> 00:24:56,294 She can't even speak. 479 00:24:56,328 --> 00:24:58,563 What the fuck does she know? 480 00:24:58,597 --> 00:24:59,798 Susie! 481 00:24:59,831 --> 00:25:01,867 Susie! 482 00:25:01,900 --> 00:25:03,635 I need to talk to you. 483 00:25:03,668 --> 00:25:06,104 Oh, god! I need to talk to you, too. 484 00:25:06,137 --> 00:25:09,841 I told myself i would never look back. 485 00:25:09,875 --> 00:25:12,577 But, Baker, I think now we both realize 486 00:25:12,611 --> 00:25:14,346 that we have something special here. 487 00:25:14,379 --> 00:25:16,715 Something we should hold onto. 488 00:25:16,748 --> 00:25:19,184 Susie, I don't want to get back together. 489 00:25:22,220 --> 00:25:23,788 Oh. 490 00:25:23,822 --> 00:25:26,091 I just want to ask you a question. 491 00:25:27,058 --> 00:25:29,728 You know what I want? 492 00:25:29,761 --> 00:25:32,697 I want you to remember this moment, Baker. 493 00:25:32,731 --> 00:25:35,333 I want you to remember when you had a chance. 494 00:25:35,367 --> 00:25:37,736 You will regret this. 495 00:25:37,769 --> 00:25:38,904 [Sobbing] 496 00:25:40,839 --> 00:25:42,607 (Zack) what is her problem? 497 00:25:42,641 --> 00:25:44,643 (Bleckman) you're breaking the law. 498 00:25:44,676 --> 00:25:46,778 When you end a relationship, that's it. 499 00:25:46,811 --> 00:25:48,213 It's over. 500 00:25:48,246 --> 00:25:50,615 You're not supposed to talk to them anymore. 501 00:25:50,649 --> 00:25:52,217 You go back and you're asking 502 00:25:52,250 --> 00:25:55,120 for a bunch of emotional shit you can't handle. 503 00:25:55,153 --> 00:25:57,055 Let me guess. Teen beat. 504 00:25:58,189 --> 00:26:00,091 [Sighing] 505 00:26:00,125 --> 00:26:01,893 All right, who's next? 506 00:26:03,395 --> 00:26:05,196 (Zack) Kelly woodward? 507 00:26:05,897 --> 00:26:07,866 Uh... 508 00:26:07,899 --> 00:26:09,768 Wasn't she your babysitter? 509 00:26:11,269 --> 00:26:13,004 Let's go, bleckman! 510 00:26:13,038 --> 00:26:14,739 Yeah, don't worry. 511 00:26:14,773 --> 00:26:17,175 I'll take good care of little Zachary. 512 00:26:20,211 --> 00:26:21,279 Zachary. 513 00:26:22,380 --> 00:26:25,016 I got a little surprise for you. 514 00:26:34,459 --> 00:26:36,194 No eating during class. 515 00:26:43,068 --> 00:26:44,269 Do it! 516 00:26:48,039 --> 00:26:49,341 Say the line. 517 00:26:51,142 --> 00:26:53,979 S-s-so what are you gonna do, Mrs. woodward, 518 00:26:55,013 --> 00:26:56,815 s-s-send me to detention? 519 00:26:59,784 --> 00:27:00,385 Mmm. 520 00:27:17,902 --> 00:27:19,938 Sure you got the right place? 521 00:27:24,843 --> 00:27:26,344 [Birds twittering] 522 00:27:33,284 --> 00:27:35,353 Hi! are you here to see the house? 523 00:27:36,187 --> 00:27:37,822 No. 524 00:27:37,856 --> 00:27:40,792 Uh, actually we're here to see you. 525 00:27:40,825 --> 00:27:43,228 You used to baby-sit me. 526 00:27:43,261 --> 00:27:44,462 Zack Baker. 527 00:27:45,363 --> 00:27:46,364 Uh-huh. 528 00:27:48,199 --> 00:27:50,235 I've been having some problems. 529 00:27:51,836 --> 00:27:54,739 Damn it! I am so sick of this shit. 530 00:27:54,773 --> 00:27:56,508 You blame it all on me, right? 531 00:27:56,541 --> 00:27:58,943 Psychologically scarred bullshit. 532 00:27:58,977 --> 00:28:00,345 You want money, right? 533 00:28:00,378 --> 00:28:02,013 For all those years of therapy 534 00:28:02,047 --> 00:28:04,983 and a sexually dysfunctional adolescence. 535 00:28:05,016 --> 00:28:06,818 Oh, I just went through all this shit 536 00:28:06,851 --> 00:28:08,820 with that little brat Tommy whittaker. 537 00:28:08,853 --> 00:28:11,156 Statutory rape, my ass. 538 00:28:11,189 --> 00:28:14,426 Hey, where were you when I needed a babysitter? 539 00:28:14,459 --> 00:28:16,895 Look, I don't want any money. 540 00:28:18,296 --> 00:28:19,998 Well, what do you want? 541 00:28:20,031 --> 00:28:21,166 [Doorbell chimes] 542 00:28:21,199 --> 00:28:22,400 Oh, damn it. 543 00:28:27,238 --> 00:28:29,974 (Woman) Harry, would you stop with the goddamn camera? 544 00:28:30,008 --> 00:28:31,042 [Kelly laughing] 545 00:28:31,076 --> 00:28:32,110 (Woman) hello. 546 00:28:32,143 --> 00:28:33,478 Hello. 547 00:28:33,511 --> 00:28:35,914 Oh, Harry, look at this molding. 548 00:28:35,947 --> 00:28:37,015 Isn't that nice? 549 00:28:37,048 --> 00:28:38,483 Now, is there a makeup mirror? 550 00:28:38,516 --> 00:28:40,418 Oh, yes, there's a lovely one right over there. 551 00:28:40,452 --> 00:28:42,287 Is there a doggy door? 552 00:28:42,320 --> 00:28:43,822 There has to be a doggy door. 553 00:28:43,855 --> 00:28:46,991 Oh, I know how you feel. I just love dogs. 554 00:28:47,025 --> 00:28:48,827 I have a shih tzu at home 555 00:28:48,860 --> 00:28:51,162 and if the little fellow couldn't get in and out as he pleases, 556 00:28:51,196 --> 00:28:52,831 he'd crap all over the place. 557 00:28:52,864 --> 00:28:54,265 Kelly? 558 00:28:54,299 --> 00:28:56,401 I'm trying to figure some things out about myself. 559 00:28:56,434 --> 00:28:58,803 [Whispering] look, what does this have to do with me? 560 00:28:58,837 --> 00:29:00,905 I hardly remember you. 561 00:29:00,939 --> 00:29:03,908 Well, I lost my virginity to you. You remember that? 562 00:29:08,313 --> 00:29:10,215 Is this some kind of joke? 563 00:29:10,248 --> 00:29:12,383 Look, just get out of here. 564 00:29:16,221 --> 00:29:19,023 Uh, I can take it from here. 565 00:29:19,057 --> 00:29:21,359 Oh, that's ok. Talk to your friend. 566 00:29:21,392 --> 00:29:23,194 He needs you. Good luck. 567 00:29:29,968 --> 00:29:32,070 (Bleckman) you like fireplaces? 568 00:29:32,103 --> 00:29:33,171 [Sighing] 569 00:29:33,204 --> 00:29:35,840 All right. What do you want from me? 570 00:29:35,874 --> 00:29:37,308 Just some advice. 571 00:29:40,345 --> 00:29:43,281 Well, from what i can remember, you weren't very sexy. 572 00:29:43,314 --> 00:29:46,217 I mean, you just stood there. You were never into anything. 573 00:29:46,251 --> 00:29:48,052 Women like sexy men. 574 00:29:49,954 --> 00:29:52,056 How do you mean? 575 00:29:52,090 --> 00:29:55,193 Look. there are 2 turn-ons. 576 00:29:56,594 --> 00:29:58,029 A man's ass. 577 00:29:59,898 --> 00:30:01,866 Accentuate your ass. 578 00:30:04,269 --> 00:30:06,604 Ok, and the other one? 579 00:30:06,638 --> 00:30:08,573 A man's mouth. 580 00:30:08,606 --> 00:30:11,476 Be sexy with it. Stick things in it. 581 00:30:11,509 --> 00:30:14,145 Suck things. Suck it all. 582 00:30:16,214 --> 00:30:18,183 Here. suck the pen. 583 00:30:19,651 --> 00:30:21,085 No. 584 00:30:21,119 --> 00:30:22,420 Go ahead. 585 00:30:24,689 --> 00:30:25,957 Mmm. 586 00:30:25,990 --> 00:30:27,492 No, not like that! 587 00:30:28,159 --> 00:30:29,327 Like this. 588 00:30:37,936 --> 00:30:39,070 Oh. 589 00:30:43,074 --> 00:30:44,042 Now suck it. 590 00:30:53,218 --> 00:30:54,986 What are you doing? 591 00:30:58,456 --> 00:31:01,492 He was licking his fork. 592 00:31:01,526 --> 00:31:02,660 Don't lick the silverware. 593 00:31:02,694 --> 00:31:04,229 It's silverware. 594 00:31:04,262 --> 00:31:06,231 You're supposed to put it in your mouth. 595 00:31:06,264 --> 00:31:07,565 I lick the silverware. 596 00:31:07,599 --> 00:31:09,334 (Mrs. Baker) Oh, please. 597 00:31:09,367 --> 00:31:12,337 Let's not start talking about your eating habits. 598 00:31:12,370 --> 00:31:15,006 I thought you didn't mind the way I eat. 599 00:31:15,039 --> 00:31:16,641 Larry, I tolerate it. 600 00:31:16,674 --> 00:31:19,310 It's not your fault you're a slob. It's your upbringing. 601 00:31:19,344 --> 00:31:22,046 Christ! after watching you wolf down those chicken wings 602 00:31:22,080 --> 00:31:24,182 at buffalo Bob's, I'll never be the same. 603 00:31:24,215 --> 00:31:26,951 Oh, and who could forget your barbecued rib stage? 604 00:31:26,985 --> 00:31:28,253 That's all you'd ever order: 605 00:31:28,286 --> 00:31:29,954 Baby backs, baby backs, baby backs. 606 00:31:29,988 --> 00:31:31,022 [Laughs] 607 00:31:31,055 --> 00:31:32,557 What do I expect? 608 00:31:32,590 --> 00:31:35,059 I married a man who makes clothing tags for a living. 609 00:31:35,093 --> 00:31:35,693 [Snickering] 610 00:31:37,328 --> 00:31:41,099 So did you hear about Zack's date with Abbey? 611 00:31:41,132 --> 00:31:42,700 Oh, she's a good looker. 612 00:31:42,734 --> 00:31:44,636 (Mrs. Baker) Yeah, a little too good. 613 00:31:44,669 --> 00:31:48,439 You should set your sights lower. 614 00:31:48,473 --> 00:31:53,511 You can be happy with kmart if you never knew about Gucci. 615 00:31:53,544 --> 00:31:55,647 Ask him how he's preparing for this date. 616 00:31:55,680 --> 00:31:57,548 How are you preparing for the date, son? 617 00:31:57,582 --> 00:31:59,751 (Sarah) he's going back to all the women in his life 618 00:31:59,784 --> 00:32:01,719 to find out why he can't hold a relationship. 619 00:32:01,753 --> 00:32:04,589 Once he comes to grips with this revelation, 620 00:32:04,622 --> 00:32:07,725 he thinks Abbey's gonna fall for him. 621 00:32:07,759 --> 00:32:09,460 Well, that's retarded. 622 00:32:11,462 --> 00:32:13,164 Sounds pretty irrational. 623 00:32:13,197 --> 00:32:15,233 Completely immature. 624 00:32:15,266 --> 00:32:19,537 Well, we are all entitled to our own opinion. 625 00:32:19,570 --> 00:32:22,640 Could you please pass me the fucking Brussels sprouts? 626 00:32:29,347 --> 00:32:31,549 [Crickets chirping] 627 00:32:31,582 --> 00:32:33,017 [Dog barks] 628 00:32:42,093 --> 00:32:45,096 (Seth) it's happening. I'm getting inspired. 629 00:32:45,129 --> 00:32:46,230 ♪[Music playing] 630 00:32:46,264 --> 00:32:48,166 Do you see it? 631 00:32:48,199 --> 00:32:50,034 [People chattering] 632 00:32:50,068 --> 00:32:51,336 I see, uh, suds. 633 00:32:51,369 --> 00:32:52,437 [Chuckles] 634 00:32:52,470 --> 00:32:54,605 Oh, Abbey, 635 00:32:54,639 --> 00:32:56,774 even when you're being crass, you're a poet. 636 00:32:56,808 --> 00:32:59,177 [Laughs] 637 00:32:59,210 --> 00:33:01,112 I feel sorry for the girl that's coming home with me tonight. 638 00:33:01,145 --> 00:33:02,613 Really? 639 00:33:02,647 --> 00:33:05,216 There's your 2 Margarita girls, right there. 640 00:33:06,851 --> 00:33:10,688 Yeah, I'm, uh, looking for another challenge now. 641 00:33:10,722 --> 00:33:13,524 You and me, we are the same creature. 642 00:33:15,426 --> 00:33:16,494 Gifted. 643 00:33:18,363 --> 00:33:20,231 What do we have here? 644 00:33:20,264 --> 00:33:22,400 Welcome to camp yummy. 645 00:33:22,433 --> 00:33:24,202 Let me show you how it's done. 646 00:33:24,235 --> 00:33:25,703 First step, 647 00:33:25,737 --> 00:33:27,638 you got to know what you're dealing with. 648 00:33:27,672 --> 00:33:30,141 You got the mental image going? 649 00:33:30,174 --> 00:33:31,409 Mmm-hmm. 650 00:33:31,442 --> 00:33:33,478 What do you see? 651 00:33:33,511 --> 00:33:35,380 (Zack) 2 girls. 652 00:33:35,413 --> 00:33:38,249 No. 2 fun-loving college girls. 653 00:33:40,218 --> 00:33:42,420 Now the approach. What do you do? 654 00:33:44,389 --> 00:33:45,556 Say hello? 655 00:33:47,492 --> 00:33:49,794 That's why you're here. 656 00:33:49,827 --> 00:33:52,163 You got to give these college girls 657 00:33:52,196 --> 00:33:54,332 what they're looking for. 658 00:33:54,365 --> 00:33:56,234 Popular party guy. 659 00:33:59,137 --> 00:34:00,371 [Groans] 660 00:34:00,405 --> 00:34:03,207 I got so wasted the other night. 661 00:34:03,241 --> 00:34:04,475 [Moans] 662 00:34:05,209 --> 00:34:07,612 [Chuckling] 663 00:34:07,645 --> 00:34:10,615 [Whispering] there are 2 total losers walking up to us right now. 664 00:34:10,648 --> 00:34:13,418 Hey! Kathleen and Carol, right? 665 00:34:13,451 --> 00:34:15,453 (Bleckman) wait a minute! Amy and Felicity. 666 00:34:15,486 --> 00:34:16,721 I don't think you should call him. 667 00:34:16,754 --> 00:34:18,456 I know, but he's so gorgeous. 668 00:34:18,489 --> 00:34:20,591 They look familiar to you? 669 00:34:20,625 --> 00:34:21,859 (Girl #2) I don't think you should call him. 670 00:34:21,893 --> 00:34:24,328 He hasn't called me back in 4 days. 671 00:34:24,362 --> 00:34:26,230 Who does he think he is? 672 00:34:26,264 --> 00:34:28,366 Veronica, he's the president of pike. 673 00:34:28,399 --> 00:34:29,801 That's who he is. 674 00:34:29,834 --> 00:34:32,670 I know. I called him, like, 5 times yesterday. 675 00:34:32,703 --> 00:34:34,539 How many messages did you leave? 676 00:34:34,572 --> 00:34:36,541 One. who do you think I am? 677 00:34:36,574 --> 00:34:38,576 (Girl #2) Maybe he has caller I.D. 678 00:34:38,609 --> 00:34:41,546 How many messages have you left in the past 4 days? 679 00:34:41,579 --> 00:34:45,283 We can take simple things like suds, 680 00:34:46,417 --> 00:34:47,819 turn them into 681 00:34:49,520 --> 00:34:51,255 swirling images of 682 00:34:53,291 --> 00:34:54,358 innovative thought. 683 00:34:54,392 --> 00:34:56,194 [Girls laughing] 684 00:34:56,227 --> 00:34:58,529 You don't know what you got till it's gone. 685 00:34:58,563 --> 00:35:00,231 That's when it hits him. 686 00:35:00,264 --> 00:35:02,233 "What's she doing? Is she hanging out 687 00:35:02,266 --> 00:35:04,202 with that new fancy transfer student?" 688 00:35:04,235 --> 00:35:05,470 He lost you. 689 00:35:06,671 --> 00:35:08,840 And then he's gonna really start calling. 690 00:35:08,873 --> 00:35:12,243 Sending tulips. Writing poems. 691 00:35:12,276 --> 00:35:14,412 Whatever it takes to get you back. 692 00:35:14,445 --> 00:35:16,747 Life is like 693 00:35:19,383 --> 00:35:21,819 suds of beer. 694 00:35:21,853 --> 00:35:25,423 Y-you know, we don't necessarily like the taste, 695 00:35:25,456 --> 00:35:27,492 but you got to get through it 696 00:35:28,826 --> 00:35:30,695 to get to the good stuff. 697 00:35:33,564 --> 00:35:34,765 [Clears throat] 698 00:35:37,902 --> 00:35:40,238 What if he never calls? 699 00:35:40,271 --> 00:35:41,806 It wasn't meant to be. 700 00:35:43,708 --> 00:35:45,409 You want a drink? 701 00:35:46,811 --> 00:35:48,212 No, thanks. 702 00:35:49,247 --> 00:35:50,815 [People chattering] 703 00:35:56,387 --> 00:35:58,956 W-w-wait. what--what are you doing? 704 00:35:58,990 --> 00:36:00,258 I got what I needed. 705 00:36:00,291 --> 00:36:01,893 What did you get? 706 00:36:01,926 --> 00:36:04,562 (Zack) women are starting to find me more appealing. 707 00:36:04,595 --> 00:36:06,297 (Bleckman) whoop-de-fucking-doo. 708 00:36:06,330 --> 00:36:08,232 If you go up and talk to a girl 709 00:36:08,266 --> 00:36:10,701 and she invites you for a drink, you gotta drink. 710 00:36:10,735 --> 00:36:13,604 Fruits of your labor, man. 711 00:36:13,638 --> 00:36:15,973 You go drink with her. 712 00:36:16,007 --> 00:36:17,875 I'm gonna call it a night. 713 00:36:23,481 --> 00:36:25,449 [Crickets chirping] 714 00:36:37,828 --> 00:36:39,330 [Dog barks] 715 00:37:01,619 --> 00:37:03,354 [Tools clinking] 716 00:37:05,489 --> 00:37:06,958 You're such a pussy. 717 00:37:06,991 --> 00:37:08,659 Take her. Be assertive. 718 00:37:17,735 --> 00:37:20,471 Be sexier. 719 00:37:20,504 --> 00:37:22,506 Don't look at me. Look at her. 720 00:37:22,540 --> 00:37:24,475 She's the one you want. 721 00:37:28,446 --> 00:37:30,715 Move your hips, like this. 722 00:37:34,418 --> 00:37:36,320 It's all concentration. 723 00:37:38,556 --> 00:37:39,924 (Mr. Baker) Repeat after me. 724 00:37:39,957 --> 00:37:41,726 I'm a good-looking man. 725 00:37:57,008 --> 00:37:58,576 [Birds chirping] 726 00:38:02,113 --> 00:38:04,515 (Brenda) oh, wow! Zack! 727 00:38:04,548 --> 00:38:05,616 [Gasps] 728 00:38:05,650 --> 00:38:07,952 Hi, Eugene. 729 00:38:07,985 --> 00:38:10,521 (Boy) mommy! Joey's drinking the bleach. 730 00:38:10,554 --> 00:38:12,390 Can you see I'm busy? 731 00:38:15,393 --> 00:38:17,395 [Boys laughing] 732 00:38:18,963 --> 00:38:21,098 (Brenda) i think you're great, Zack. 733 00:38:21,132 --> 00:38:23,434 I just... I needed something more. 734 00:38:23,467 --> 00:38:25,536 Something you couldn't provide. 735 00:38:25,569 --> 00:38:27,605 (Zack) what sort of things couldn't I provide? 736 00:38:27,638 --> 00:38:28,706 (Child) die, asshole! 737 00:38:28,739 --> 00:38:29,874 [Bleckman groans] 738 00:38:29,907 --> 00:38:31,709 Play nice, or I'm calling the cops, 739 00:38:31,742 --> 00:38:33,678 and they're gonna put you in jail! 740 00:38:33,711 --> 00:38:35,379 (Bleckman) thank you. 741 00:38:35,413 --> 00:38:36,080 Incentive. 742 00:38:38,949 --> 00:38:41,786 Um, what sort of things couldn't I provide? 743 00:38:43,154 --> 00:38:45,556 The married life, Zack. 744 00:38:46,824 --> 00:38:48,959 I love having my own family. 745 00:38:48,993 --> 00:38:50,494 (Bleckman) no, no, no, no. 746 00:38:50,528 --> 00:38:51,729 Um, 747 00:38:51,762 --> 00:38:53,664 I've never been happier. 748 00:38:53,698 --> 00:38:54,765 (Boy) you're mine, bitch! 749 00:38:54,799 --> 00:38:56,500 (Bleckman) little fucker! 750 00:38:56,534 --> 00:38:58,135 I told you not to touch anyone 751 00:38:58,169 --> 00:39:00,471 until we found out what that rash is! 752 00:39:00,504 --> 00:39:02,106 (Brenda) wash. you go wash now, mister! 753 00:39:02,139 --> 00:39:03,541 [Exclaiming] 754 00:39:03,574 --> 00:39:05,876 Eugene. it's feces-related from preschool, 755 00:39:05,910 --> 00:39:08,512 but you may want to clean your face. 756 00:39:08,546 --> 00:39:10,915 [Children laughing] 757 00:39:10,948 --> 00:39:12,883 This life was never for you. 758 00:39:13,784 --> 00:39:14,819 [Gasps] 759 00:39:14,852 --> 00:39:16,187 Oh, my god! 760 00:39:16,220 --> 00:39:18,022 Look at this gown, Zack. 761 00:39:18,923 --> 00:39:20,925 It's so beautiful. 762 00:39:20,958 --> 00:39:22,560 Don't you think? 763 00:39:24,195 --> 00:39:25,529 Brenda... 764 00:39:26,163 --> 00:39:28,699 Yes, Zack? 765 00:39:28,733 --> 00:39:31,035 ...why are you looking at me like that? 766 00:39:35,039 --> 00:39:37,641 You were afraid of commitment. 767 00:39:37,675 --> 00:39:39,577 But we were only 18. 768 00:39:39,610 --> 00:39:41,579 Don't you believe in family? 769 00:39:41,612 --> 00:39:43,080 [Bleckman groans] 770 00:39:43,114 --> 00:39:45,683 Brenda, we only knew each other a couple of weeks. 771 00:39:47,051 --> 00:39:50,087 It's about discovery, Zack. 772 00:39:50,121 --> 00:39:51,922 That's where true love lies. 773 00:39:51,956 --> 00:39:53,891 It's not the oyster. 774 00:39:53,924 --> 00:39:55,893 [Bleckman exclaims] 775 00:39:55,926 --> 00:39:58,028 It's the Pearl within. 776 00:39:58,062 --> 00:39:59,597 [Birds chirping] 777 00:40:02,099 --> 00:40:04,034 And here comes my Pearl now. 778 00:40:06,070 --> 00:40:07,738 [Children laughing] 779 00:40:16,046 --> 00:40:17,848 [Door opening] 780 00:40:17,882 --> 00:40:19,016 [Bleckman chattering] 781 00:40:19,750 --> 00:40:20,918 [Door slamming] 782 00:40:20,951 --> 00:40:22,086 (Bleckman) bastard. 783 00:40:22,119 --> 00:40:23,721 You can't marry her. 784 00:40:24,989 --> 00:40:27,858 That's the only way she's gonna stay. 785 00:40:27,892 --> 00:40:29,627 Zack, marriage is final, man. 786 00:40:29,660 --> 00:40:31,962 That's it. No more. Game over. 787 00:40:33,197 --> 00:40:35,199 It's last call at the bar. 788 00:40:35,232 --> 00:40:37,201 End of life as you know it. 789 00:40:40,671 --> 00:40:42,606 You sure she's the one? 790 00:40:42,640 --> 00:40:43,941 [Tires squealing] 791 00:40:43,974 --> 00:40:45,242 Hey, Baker. 792 00:40:45,276 --> 00:40:47,244 [Birds chirping] 793 00:40:47,278 --> 00:40:48,979 Meet my new boyfriend, Franz. 794 00:40:49,013 --> 00:40:50,681 4-time triathlete. 795 00:40:53,050 --> 00:40:54,251 Pedal. 796 00:40:57,922 --> 00:40:59,623 What was that? 797 00:41:01,592 --> 00:41:02,760 ♪[Music playing] 798 00:41:02,793 --> 00:41:04,862 And one chocolate fudge nut. 799 00:41:04,895 --> 00:41:07,264 There you go. Same for you. 800 00:41:07,298 --> 00:41:08,833 [Music stops] 801 00:41:11,101 --> 00:41:13,070 What the fuck you looking at? 802 00:41:13,904 --> 00:41:15,573 [Birds chirping] 803 00:41:23,948 --> 00:41:26,150 You know, i really hate that guy. 804 00:41:26,183 --> 00:41:27,651 Thank you. 805 00:41:27,685 --> 00:41:28,886 Thank you. 806 00:41:29,787 --> 00:41:31,689 [Car door opens] 807 00:41:31,722 --> 00:41:32,790 Hey. 808 00:41:34,859 --> 00:41:36,760 [Car engine starting] 809 00:41:36,794 --> 00:41:38,829 ♪[Music blaring on car stereo] 810 00:41:41,098 --> 00:41:43,567 Well, what's Mr. viper doing? 811 00:41:43,601 --> 00:41:45,035 [Tires squealing] 812 00:41:45,069 --> 00:41:47,938 Oh, he's, um, heading for New York. 813 00:41:47,972 --> 00:41:50,975 He's, uh, making preparations. 814 00:41:51,008 --> 00:41:53,644 So, are your parents gonna throw you a big goodbye party? 815 00:41:53,677 --> 00:41:55,713 Oh, god, I hope not. 816 00:41:55,746 --> 00:41:58,082 Everyone telling me how many people die in New York. 817 00:41:58,115 --> 00:42:00,284 "Stay in bloomfield. Play it safe." 818 00:42:00,317 --> 00:42:01,952 Well, I mean, 819 00:42:01,986 --> 00:42:04,255 it is one of the top 5 murder capitals in the world. 820 00:42:04,288 --> 00:42:05,789 It's not top 5. 821 00:42:05,823 --> 00:42:07,925 Yeah, well, it's way more dangerous than being here. 822 00:42:07,958 --> 00:42:09,627 I mean, what with the cranes 823 00:42:09,660 --> 00:42:12,129 falling on people's heads and those subways. 824 00:42:12,162 --> 00:42:14,031 People getting thrown out on the tracks. 825 00:42:14,064 --> 00:42:15,699 What about that big park? 826 00:42:15,733 --> 00:42:17,301 Everybody's just disappearing. 827 00:42:17,334 --> 00:42:19,370 [Laughing] 828 00:42:19,403 --> 00:42:21,138 It's a big move, Abbey. 829 00:42:22,072 --> 00:42:23,674 I'm gonna miss this. 830 00:42:26,176 --> 00:42:28,946 You and me talking over the fence. 831 00:42:28,979 --> 00:42:30,614 I'll see you tomorrow, right? 832 00:42:30,648 --> 00:42:31,882 Yeah, yeah. 833 00:42:32,783 --> 00:42:35,119 Hey. 834 00:42:35,152 --> 00:42:37,721 I saw you last night. In the bar. 835 00:42:39,023 --> 00:42:41,926 You were so animated. 836 00:42:41,959 --> 00:42:45,763 Well, you're gonna see some changes in me, Abbey. 837 00:42:45,796 --> 00:42:48,766 ♪[88 lines about 44 women by the nails playing] 838 00:42:51,435 --> 00:42:52,569 ♪ Seattle was another girl 839 00:42:52,603 --> 00:42:54,371 (staci) give me a "b"! Give me an "a"! 840 00:42:54,405 --> 00:42:56,941 Give me a "k"! "E"! "R"! 841 00:42:56,974 --> 00:42:59,643 What, what, what, what, what, what does it spell? 842 00:42:59,677 --> 00:43:01,111 Baker, Baker, Baker! Yeah! 843 00:43:01,145 --> 00:43:02,746 [Grunts] 844 00:43:02,780 --> 00:43:04,848 You better know what's hot, what's happening, what's now. 845 00:43:04,882 --> 00:43:06,350 What kind of music you listen to? 846 00:43:06,383 --> 00:43:08,118 You listen to hip-hop, right? 847 00:43:08,152 --> 00:43:10,220 Ugh, just lose the tight jeans. 848 00:43:17,761 --> 00:43:19,430 ♪ Gloria, the last taboo 849 00:43:19,463 --> 00:43:20,998 ♪ was shattered by her tongue one night ♪ 850 00:43:21,031 --> 00:43:22,866 ♪ Mimi brought the taboo back ♪ 851 00:43:22,900 --> 00:43:24,234 ♪ and held it up before the light ♪ 852 00:43:24,268 --> 00:43:25,769 ♪ Marilyn, who knew no shame 853 00:43:25,803 --> 00:43:27,671 ♪ was never ever satisfied 854 00:43:27,705 --> 00:43:29,306 ♪ Julie came and went so fast ♪ 855 00:43:29,340 --> 00:43:31,408 ♪ she didn't even say goodbye ♪ 856 00:43:33,444 --> 00:43:37,214 I can't remember when I've seen you looking so lovely. 857 00:43:37,247 --> 00:43:38,716 I just told the guy, 858 00:43:38,749 --> 00:43:40,150 "if that's what you think about 859 00:43:42,353 --> 00:43:44,054 that..." 860 00:43:44,088 --> 00:43:45,356 ♪ Well, Rhonda had a house in venice ♪ 861 00:43:45,389 --> 00:43:47,057 ♪ lived on brown rice and cocaine ♪ 862 00:43:47,091 --> 00:43:48,425 ♪ Patty had a house in Houston ♪ 863 00:43:48,459 --> 00:43:50,160 ♪ shot cough syrup in her veins ♪ 864 00:43:50,194 --> 00:43:51,929 ♪ Linda thought her life was empty ♪ 865 00:43:51,962 --> 00:43:53,931 Whoa. whoa. 866 00:43:53,964 --> 00:43:55,065 ♪ Katherine was much too pretty ♪ 867 00:43:55,099 --> 00:43:57,234 ♪ she didn't do that shit at all ♪ 868 00:43:57,267 --> 00:43:59,136 ♪ uh-uh-uh, not Katherine 869 00:44:09,279 --> 00:44:11,248 ♪ pauline thought that love was simple ♪ 870 00:44:11,281 --> 00:44:12,483 ♪ turn it on and turn it off ♪ 871 00:44:12,516 --> 00:44:14,385 ♪ Jean-Marie was complicated 872 00:44:14,418 --> 00:44:15,886 ♪ like some French filmmaker's plot ♪ 873 00:44:15,919 --> 00:44:17,354 ♪ Gina was the perfect lady 874 00:44:17,388 --> 00:44:19,289 ♪ always kept her stockings straight ♪ 875 00:44:19,323 --> 00:44:20,958 ♪ Jackie was a rich punk rocker ♪ 876 00:44:20,991 --> 00:44:23,127 ♪ silver spoon and a paper plate ♪ 877 00:44:23,160 --> 00:44:24,895 (Zack) it's all coming together. 878 00:44:24,928 --> 00:44:28,766 You drop one pebble in a pond, watch the ripples. 879 00:44:28,799 --> 00:44:31,301 Since when do you give a shit what I think? 880 00:44:32,770 --> 00:44:35,172 Wait! get away from me! 881 00:44:35,205 --> 00:44:36,807 ♪ Sarah was a modern dancer 882 00:44:36,840 --> 00:44:38,375 ♪ lean pristine transparency 883 00:44:38,409 --> 00:44:40,110 you were cheap and dirty. 884 00:44:40,144 --> 00:44:41,945 ♪ In a crazy kind of urgency 885 00:44:41,979 --> 00:44:43,047 ♪ Tanya turkish liked to fuck ♪ 886 00:44:43,080 --> 00:44:44,815 ♪ while wearing leather biker boots ♪ 887 00:44:44,848 --> 00:44:46,350 ♪ Brenda's strange obsession 888 00:44:46,383 --> 00:44:48,218 ♪ was for certain vegetables and fruit ♪ 889 00:44:48,252 --> 00:44:50,154 I wouldn't say that I was cheap. 890 00:44:50,187 --> 00:44:51,822 Are you kidding? 891 00:44:51,855 --> 00:44:53,924 I never even heard of some of the places you took me. 892 00:44:53,957 --> 00:44:55,926 (Man on P.A. system) Welcome to bucket o' beef. 893 00:44:58,262 --> 00:45:00,364 (Man on P.A. system) What the fuck you want? 894 00:45:00,397 --> 00:45:02,332 (Gina) you bring new meaning to the word "cheap." 895 00:45:03,000 --> 00:45:04,902 Ok. 896 00:45:04,935 --> 00:45:07,404 But dirty. Come on. 897 00:45:07,438 --> 00:45:09,306 I know dirty people. 898 00:45:10,541 --> 00:45:12,342 ♪ Nina, 16, had a baby 899 00:45:12,376 --> 00:45:14,011 ♪ left her parents, lived alone ♪ 900 00:45:14,044 --> 00:45:15,312 ♪ Bobbi joined a new wave band ♪ 901 00:45:15,345 --> 00:45:17,181 What you doing? 902 00:45:17,214 --> 00:45:19,149 ♪ Eloise, who played guitar, sang songs ♪ 903 00:45:19,183 --> 00:45:21,118 You working? 904 00:45:21,151 --> 00:45:23,787 ♪ Terri didn't give a shit, was just a nihilist ♪ 905 00:45:23,821 --> 00:45:25,556 ♪ Ronnie was much more my style ♪ 906 00:45:25,589 --> 00:45:28,425 There's a killer party going down at big Bob's. 907 00:45:28,459 --> 00:45:30,027 3 kegger. 908 00:45:30,060 --> 00:45:31,562 ♪ Dinah drove her Chevrolet 909 00:45:31,595 --> 00:45:33,497 it's gonna be hot. 910 00:45:33,530 --> 00:45:36,533 ♪ Judy came from Ohio, she's a scientologist ♪ 911 00:45:36,567 --> 00:45:38,268 ♪ amaranta, here's a kiss 912 00:45:38,302 --> 00:45:39,903 ♪ I chose you to end this list ♪ 913 00:45:41,305 --> 00:45:44,775 Do you mean sleazy dirty or dirty dirty? 914 00:45:45,275 --> 00:45:46,944 Dirty dirty. 915 00:45:50,080 --> 00:45:52,149 Hey. 916 00:45:52,182 --> 00:45:54,518 If you ever need someone to talk to, 917 00:45:56,320 --> 00:45:59,490 someone to listen to your problems, 918 00:45:59,523 --> 00:46:01,091 someone who really... 919 00:46:02,426 --> 00:46:04,495 Uh... 920 00:46:04,528 --> 00:46:07,998 Hey, you, uh, still got crumble cake in this shithole? 921 00:46:10,100 --> 00:46:11,335 Am I dirty? 922 00:46:13,237 --> 00:46:15,339 What, sleazy dirty or, like, dirty dirty? 923 00:46:15,372 --> 00:46:17,407 Dirty dirty. 924 00:46:17,441 --> 00:46:19,276 Not particularly. 925 00:46:19,309 --> 00:46:21,044 Wait. 926 00:46:21,078 --> 00:46:23,247 Now, what's that supposed to mean? 927 00:46:23,280 --> 00:46:27,151 Hey, stop being so fucking insecure. 928 00:46:27,184 --> 00:46:29,553 Look at me. I'm a confident guy. 929 00:46:29,586 --> 00:46:31,522 I don't care what people say. 930 00:46:31,555 --> 00:46:34,224 It's not my style. 931 00:46:34,258 --> 00:46:36,293 I'm more of a spontaneous, 932 00:46:36,326 --> 00:46:38,228 get-up-in-your-face kind of guy. 933 00:46:38,262 --> 00:46:41,331 I see what I want, i go get it. 934 00:46:41,365 --> 00:46:43,567 (Bleckman) a boyfriend's biggest fear. 935 00:46:44,568 --> 00:46:46,303 Hi. 936 00:46:46,336 --> 00:46:48,071 (Bleckman) popular party guy. 937 00:46:48,105 --> 00:46:50,140 Um, we met at bottoms up. 938 00:46:50,174 --> 00:46:51,909 I think it was last year. 939 00:46:51,942 --> 00:46:53,443 Zack? 940 00:46:53,477 --> 00:46:54,611 (Bleckman) i feel sorry for the girl 941 00:46:54,645 --> 00:46:56,013 that's going home with me tonight. 942 00:46:56,046 --> 00:46:57,381 I'm that sexy stranger 943 00:46:57,414 --> 00:47:00,617 you find lurking in the back of bars. 944 00:47:00,651 --> 00:47:02,553 You were drinking cosmopolitans. 945 00:47:02,586 --> 00:47:04,321 [Bleckman chattering] 946 00:47:04,354 --> 00:47:06,456 Yeah, that's my drink. 947 00:47:06,490 --> 00:47:09,560 I'm the guy that asks himself in on the first date. 948 00:47:12,663 --> 00:47:15,265 I'm the guy that catholic schoolgirls think about 949 00:47:15,299 --> 00:47:17,501 when they're saying their hail Marys. 950 00:47:18,435 --> 00:47:19,870 Yeah, that's me. 951 00:47:21,438 --> 00:47:24,474 Oh, yeah. Yeah. 952 00:47:24,508 --> 00:47:26,243 I--i remember you. 953 00:47:28,412 --> 00:47:30,080 We had sex. 954 00:47:30,113 --> 00:47:32,683 Yes. yes. 955 00:47:32,716 --> 00:47:35,219 Oh, uh, this is-- this is my buddy, bleckman. 956 00:47:36,153 --> 00:47:37,988 Did we have sex? 957 00:47:42,693 --> 00:47:44,962 Hey, um, there's something i should tell you. 958 00:47:44,995 --> 00:47:46,063 (Zack) really? 959 00:47:46,096 --> 00:47:49,199 Well, I have a few things I'd like to ask you myself. 960 00:47:49,233 --> 00:47:51,001 Uh, you may have gonorrhea. 961 00:47:52,302 --> 00:47:53,971 (Woman on P.A. system) Dr. kravitz, 962 00:47:54,004 --> 00:47:55,472 please report to the main lobby. 963 00:47:55,505 --> 00:47:57,074 Dr. kravitz, a visitor in the main lobby. 964 00:47:57,107 --> 00:47:58,141 [Baby crying] 965 00:47:58,175 --> 00:48:00,377 I bet you feel just like him. 966 00:48:00,410 --> 00:48:03,247 Mutilated, red, 967 00:48:03,280 --> 00:48:06,383 hanging out at the free clinic. 968 00:48:06,416 --> 00:48:09,219 You should stop worrying about what you need, Zack, 969 00:48:09,253 --> 00:48:11,622 and start enjoying what you already have. 970 00:48:12,656 --> 00:48:16,093 Girls--girls, they like you. 971 00:48:16,126 --> 00:48:19,062 It's not hard to see why. 972 00:48:19,096 --> 00:48:22,032 You're better than 90 percent of the guys in this town. 973 00:48:22,065 --> 00:48:23,467 [Phone rings] 974 00:48:23,500 --> 00:48:25,235 If only you knew that, 975 00:48:25,269 --> 00:48:27,137 you'd probably be with Abbey right now. 976 00:48:27,170 --> 00:48:28,705 Your insights are shit. 977 00:48:30,474 --> 00:48:31,975 You spend all day 978 00:48:32,009 --> 00:48:33,610 talking about your great knowledge of women, 979 00:48:33,644 --> 00:48:35,712 you've never even had a girlfriend. 980 00:48:36,713 --> 00:48:37,714 Fuck! 981 00:48:40,250 --> 00:48:41,752 [Baby crying] 982 00:48:41,785 --> 00:48:42,986 Fuck. 983 00:48:47,391 --> 00:48:49,259 Are you Zack Baker? 984 00:48:50,560 --> 00:48:53,263 Yes. 985 00:48:53,297 --> 00:48:54,364 (Woman on P.A. system) Mrs. Sanchez, please report to room 203. 986 00:48:54,398 --> 00:48:56,466 You don't have gonorrhea. 987 00:48:56,500 --> 00:48:57,567 [Sighs] 988 00:48:58,568 --> 00:49:00,137 [Exhales] 989 00:49:00,170 --> 00:49:03,040 But you do have chronic halitosis. 990 00:49:03,140 --> 00:49:05,776 I want you to seriously consider 991 00:49:05,809 --> 00:49:08,312 a career in the clothing-tag industry. 992 00:49:16,119 --> 00:49:18,755 (Mr. Baker) You know who that is? Take a guess. 993 00:49:20,190 --> 00:49:23,293 Harvey rosenthal. 994 00:49:23,327 --> 00:49:25,529 Now, his design on the shape of the clothing tag 995 00:49:25,562 --> 00:49:27,264 revolutionized the business. 996 00:49:27,297 --> 00:49:29,166 Brilliant, brilliant man. 997 00:49:31,068 --> 00:49:34,137 Mom, did girls like dad in high school? 998 00:49:34,171 --> 00:49:35,739 (Mr. Baker) Oh, now look at this one. 999 00:49:35,772 --> 00:49:37,808 Sam bloomenthal. 1000 00:49:37,841 --> 00:49:40,043 He organized the whole convention. 1001 00:49:40,077 --> 00:49:42,245 Next year, i could bring you along. 1002 00:49:42,279 --> 00:49:44,514 What do you say? I could introduce you to him. 1003 00:49:44,548 --> 00:49:47,050 Larry, why would he want to go to the clothing-tag convention? 1004 00:49:47,084 --> 00:49:48,652 Why would anybody want to go? 1005 00:49:49,853 --> 00:49:53,190 Well, um, they've got great food. 1006 00:49:53,223 --> 00:49:54,491 They--they got spareribs. 1007 00:49:54,524 --> 00:49:56,226 I know how you like spareribs. 1008 00:49:56,259 --> 00:49:57,294 [Mr. Baker chuckles] 1009 00:49:57,327 --> 00:49:59,062 It's very festive. 1010 00:49:59,096 --> 00:50:00,664 You may even meet a lady friend. 1011 00:50:00,697 --> 00:50:02,566 Not to mention the connections. 1012 00:50:02,599 --> 00:50:04,134 People there 1013 00:50:04,167 --> 00:50:05,702 can give you a career with some meaning. 1014 00:50:05,736 --> 00:50:07,537 You know, you could come, too. 1015 00:50:07,571 --> 00:50:09,106 Plan for the future. 1016 00:50:09,139 --> 00:50:10,207 Dad. 1017 00:50:10,240 --> 00:50:11,708 I'll design the clothes, 1018 00:50:11,742 --> 00:50:13,343 and you can put the tags on them. 1019 00:50:13,377 --> 00:50:15,212 [Mrs. Baker laughing] 1020 00:50:15,245 --> 00:50:17,814 Mom, you're not happy with dad, are you? 1021 00:50:17,848 --> 00:50:20,817 Oh, honey, your dad's the only man for me. 1022 00:50:20,851 --> 00:50:23,253 So why do you make fun of him all the time? 1023 00:50:23,286 --> 00:50:25,389 (Mr. Baker) That's just it, sweetheart. It's just fun. 1024 00:50:25,422 --> 00:50:27,824 Now, your dad's secure enough in himself 1025 00:50:27,858 --> 00:50:30,761 not to let just words affect him. 1026 00:50:32,763 --> 00:50:36,099 He's strong, confident, good-looking. 1027 00:50:37,667 --> 00:50:39,803 Any mean thing your mom says 1028 00:50:39,836 --> 00:50:42,272 just bounces off your dad like a little gnat. 1029 00:50:42,305 --> 00:50:43,440 (Zack) stop it! 1030 00:50:46,576 --> 00:50:50,647 Please, please can we just have one normal conversation? 1031 00:50:50,680 --> 00:50:53,350 I don't see anything out of the ordinary. 1032 00:50:53,383 --> 00:50:56,153 That's where the problem begins. 1033 00:50:56,186 --> 00:50:57,888 And you know who's gonna suffer from this? 1034 00:50:57,921 --> 00:51:00,390 Not me. Her. 1035 00:51:00,424 --> 00:51:02,259 Don't make this about me. 1036 00:51:02,292 --> 00:51:03,693 You're doing well, aren't you? 1037 00:51:03,727 --> 00:51:05,395 Really smart, normal. 1038 00:51:05,429 --> 00:51:06,563 [Snickers] 1039 00:51:06,596 --> 00:51:09,833 Wait. wait till 15. 1040 00:51:09,866 --> 00:51:11,668 Wait till you start dating. 1041 00:51:11,701 --> 00:51:14,237 Maybe you'll go out with crazy guys 1042 00:51:14,271 --> 00:51:16,239 with motorcycles and python boots. 1043 00:51:16,273 --> 00:51:18,208 Or maybe-- 1044 00:51:18,241 --> 00:51:20,544 maybe you'll go out with women. 1045 00:51:20,577 --> 00:51:23,613 Whatever it is, you ain't gonna be normal, sister. 1046 00:51:26,183 --> 00:51:28,618 This Abbey thing's getting to you, huh? 1047 00:51:32,189 --> 00:51:34,257 When I'm 27, I'm gonna move to New York 1048 00:51:34,291 --> 00:51:36,760 and become a postmodernist painter. 1049 00:51:36,793 --> 00:51:39,763 You should ask me out now, before it's too late. 1050 00:51:51,775 --> 00:51:53,710 (Toni) a woman likes to be manhandled. 1051 00:51:53,743 --> 00:51:55,645 They like their men strong. 1052 00:51:59,249 --> 00:52:00,650 (Gina) you were cheap and dirty. 1053 00:52:03,787 --> 00:52:08,458 (Susie) i want you to remember when you had a chance! 1054 00:52:08,492 --> 00:52:11,895 (Vanessa) since when do you give a shit what I think? 1055 00:52:11,928 --> 00:52:13,730 (Abbey) you were scared shitless. 1056 00:52:13,763 --> 00:52:15,832 (Sarah) you are such an embarrassment. 1057 00:52:15,866 --> 00:52:17,901 I can't believe I'm related to you. 1058 00:52:17,934 --> 00:52:19,569 (Mrs. Baker) Yeah, a little too good. 1059 00:52:19,603 --> 00:52:21,371 You should set your sights lower. 1060 00:52:21,404 --> 00:52:23,473 (Kelly) you were afraid of commitment. 1061 00:53:05,315 --> 00:53:06,516 [Birds chirping] 1062 00:53:06,550 --> 00:53:08,251 [Bell tinkling] 1063 00:53:11,721 --> 00:53:13,290 Hey, Baker. 1064 00:53:13,323 --> 00:53:14,925 Meet umberto, my new boyfriend. 1065 00:53:14,958 --> 00:53:16,359 He's an actor. 1066 00:53:16,393 --> 00:53:17,761 How's it going, man? 1067 00:53:19,429 --> 00:53:21,598 Uh, here you are. Thank you. 1068 00:53:23,433 --> 00:53:25,669 His new film is very highly acclaimed 1069 00:53:25,702 --> 00:53:27,938 with the bloomfield daily. 1070 00:53:27,971 --> 00:53:29,005 Susie. 1071 00:53:30,507 --> 00:53:32,742 I don't know what you're trying to do. 1072 00:53:32,776 --> 00:53:34,811 But I have to go. 1073 00:53:39,349 --> 00:53:40,884 He loves me, Baker. 1074 00:53:41,918 --> 00:53:44,621 Do you hear me? He loves me! 1075 00:53:58,468 --> 00:54:00,770 [Clock ticking] 1076 00:54:48,551 --> 00:54:49,953 (Mrs. Baker) Penelope. 1077 00:55:04,034 --> 00:55:05,402 (Zack) i can't believe it. 1078 00:55:05,435 --> 00:55:06,736 [Growling] 1079 00:55:06,770 --> 00:55:08,505 Give me my shirt. Penelope! 1080 00:55:08,538 --> 00:55:09,806 [Snarling] 1081 00:55:11,441 --> 00:55:12,742 Ok. new plan. 1082 00:55:20,050 --> 00:55:21,918 I'm borrowing the car. 1083 00:55:30,760 --> 00:55:32,629 You can't borrow the car. 1084 00:55:32,662 --> 00:55:33,930 My date's tonight. 1085 00:55:33,963 --> 00:55:35,699 Well, take a bus. Buses are fun. 1086 00:55:35,732 --> 00:55:36,933 Mom, please. 1087 00:55:38,068 --> 00:55:41,137 I don't ask for much. 1088 00:55:41,171 --> 00:55:42,906 I want gas, and I don't mean a drip. 1089 00:55:42,939 --> 00:55:44,708 I want to see that needle on "f." 1090 00:55:44,741 --> 00:55:45,875 Fine. 1091 00:55:46,609 --> 00:55:47,677 Oh. 1092 00:55:47,711 --> 00:55:49,512 What do we have here? 1093 00:55:49,946 --> 00:55:51,781 Oh. 1094 00:55:51,815 --> 00:55:53,883 Yeah, they're all here. 1095 00:55:53,917 --> 00:55:56,019 Mostly. I don't see that little whore Jennifer 1096 00:55:56,052 --> 00:55:57,954 that used to grab your crotch at the dinner table. 1097 00:55:57,987 --> 00:56:00,056 Does this make you happy? 1098 00:56:00,090 --> 00:56:02,659 You know, just because things didn't work out for you, 1099 00:56:02,692 --> 00:56:05,428 it doesn't mean things aren't gonna work out for me. 1100 00:56:05,462 --> 00:56:07,597 And what's that supposed to mean? 1101 00:56:08,798 --> 00:56:10,700 I've seen the picture, 1102 00:56:12,936 --> 00:56:14,671 in the jewelry box. 1103 00:56:25,515 --> 00:56:27,784 I have been with your father for 27 years. 1104 00:56:30,120 --> 00:56:32,589 You think I get bored? You bet I do. 1105 00:56:33,590 --> 00:56:34,924 He's a silly man. 1106 00:56:37,093 --> 00:56:38,895 You set your sights for some great girl 1107 00:56:38,928 --> 00:56:40,630 and you don't get her, 1108 00:56:40,663 --> 00:56:44,000 you're always gonna wonder what could have been. 1109 00:56:44,033 --> 00:56:45,769 Let me make my own mistakes. 1110 00:56:49,839 --> 00:56:52,809 Take the cards down before they peel the varnish. 1111 00:56:57,814 --> 00:56:59,182 [Car engine starts] 1112 00:57:26,309 --> 00:57:27,844 [Crickets chirping] 1113 00:57:29,112 --> 00:57:31,080 Oh, my god. 1114 00:57:31,114 --> 00:57:33,783 Wait. wait. Wait. 1115 00:57:35,185 --> 00:57:36,519 [Door lock clicks] 1116 00:57:37,954 --> 00:57:39,689 Hey. 1117 00:57:39,722 --> 00:57:41,825 You--you look nice. 1118 00:57:50,567 --> 00:57:51,801 For you. 1119 00:57:53,269 --> 00:57:54,537 Oh. 1120 00:57:54,571 --> 00:57:55,772 [Chuckles] 1121 00:57:55,805 --> 00:57:57,207 That's so sweet. 1122 00:58:01,845 --> 00:58:02,912 [Car engine starts] 1123 00:58:16,159 --> 00:58:17,794 All right, we'll see you at 9:00. 1124 00:58:17,827 --> 00:58:18,862 You bet. Bye-bye. 1125 00:58:18,895 --> 00:58:20,230 Uh, hello. 1126 00:58:20,263 --> 00:58:21,798 Baker, for 2. 1127 00:58:21,831 --> 00:58:23,900 Your table's ready to go. 1128 00:58:25,668 --> 00:58:27,937 ♪[Music playing] 1129 00:58:33,910 --> 00:58:35,245 That's the mechanic boy. 1130 00:58:35,278 --> 00:58:36,846 The one that's been going around town 1131 00:58:36,880 --> 00:58:38,781 making a fuss with all the women. 1132 00:58:38,815 --> 00:58:41,751 Oh, right! Right. 1133 00:58:41,784 --> 00:58:44,354 Oh, look how cute they are. 1134 00:58:44,387 --> 00:58:46,756 $5.00 says he's not getting laid. 1135 00:58:47,757 --> 00:58:49,626 You're on. 1136 00:58:49,659 --> 00:58:51,327 (Hostess) if you need anything, just ask. 1137 00:58:51,361 --> 00:58:52,562 Thank you. 1138 00:58:57,734 --> 00:59:00,003 Are you trying to sweep me off my feet? 1139 00:59:02,672 --> 00:59:04,340 Zack, it's really pricey. 1140 00:59:06,175 --> 00:59:07,911 "Price is a fountain of nothingness 1141 00:59:07,944 --> 00:59:09,846 when compared to one man's dream." 1142 00:59:12,015 --> 00:59:14,050 Well, don't look at me. These aren't my words. 1143 00:59:14,083 --> 00:59:16,219 These are the words of Neil ulman. 1144 00:59:16,252 --> 00:59:19,055 Yeah, the postmodern impressionist, elmo. 1145 00:59:19,756 --> 00:59:21,124 So, um, 1146 00:59:21,157 --> 00:59:23,826 what did you think of the renoir exhibit 1147 00:59:23,860 --> 00:59:26,062 missing luncheon at the boating party? 1148 00:59:31,100 --> 00:59:32,268 Hmm, man, 1149 00:59:33,770 --> 00:59:35,104 I am so hungry. 1150 00:59:35,138 --> 00:59:36,205 [Laughs] 1151 00:59:40,209 --> 00:59:41,811 [Tools clinking] 1152 00:59:44,147 --> 00:59:45,248 Take her! 1153 00:59:46,416 --> 00:59:47,951 Look at those lips. 1154 00:59:53,423 --> 00:59:54,991 Abbey? 1155 00:59:56,726 --> 00:59:58,194 Will you marry me? 1156 00:59:58,227 --> 00:59:59,896 (Staci) boring! 1157 00:59:59,929 --> 01:00:02,065 When you ask someone to marry you, 1158 01:00:02,098 --> 01:00:04,734 you got to go big! Have some fun! 1159 01:00:04,767 --> 01:00:07,003 Make it like a major rager, yeah! 1160 01:00:07,036 --> 01:00:09,005 [Grunts] 1161 01:00:09,038 --> 01:00:11,074 Couldn't you afford a box? 1162 01:00:12,308 --> 01:00:14,010 (Toni) look at those lips, 1163 01:00:14,043 --> 01:00:16,112 just waiting to be sucked. 1164 01:00:21,784 --> 01:00:23,252 (Zack) could you excuse me? 1165 01:00:23,286 --> 01:00:25,188 I'll be right-- I'll be right back. 1166 01:00:25,221 --> 01:00:26,389 Excuse me. 1167 01:00:32,161 --> 01:00:34,397 Excuse me. 1168 01:00:34,430 --> 01:00:36,399 Can you put this in my date's food? 1169 01:00:36,432 --> 01:00:38,935 It's got to be something fun. 1170 01:00:38,968 --> 01:00:40,803 Put it in a bed of lettuce. 1171 01:00:40,837 --> 01:00:42,105 Lettuce? 1172 01:00:43,840 --> 01:00:45,942 Hmm. ok, forget the lettuce. 1173 01:00:45,975 --> 01:00:47,810 Ok, do you have something thick? 1174 01:00:47,844 --> 01:00:50,279 Something that will disguise it. 1175 01:00:50,313 --> 01:00:51,881 Mashed potatoes are good. 1176 01:00:51,914 --> 01:00:54,717 Ok. I like your thinking. 1177 01:00:54,751 --> 01:00:58,087 But mashed potatoes, to me, not so sexy. 1178 01:01:02,158 --> 01:01:04,293 I need something... 1179 01:01:04,327 --> 01:01:05,895 Oh, god. 1180 01:01:05,928 --> 01:01:07,864 I got-- I gotta have something intriguing. 1181 01:01:07,897 --> 01:01:09,332 Chocolate mousse. 1182 01:01:10,366 --> 01:01:12,068 Chocolate mousse is sexy. 1183 01:01:12,101 --> 01:01:13,970 Could you-- could you please just make sure 1184 01:01:14,003 --> 01:01:16,105 that this gets in her chocolate mousse? 1185 01:01:19,275 --> 01:01:21,477 Hey, Baker. What are you doing here? 1186 01:01:25,381 --> 01:01:26,949 Oh, a date. 1187 01:01:28,151 --> 01:01:29,152 Susie. 1188 01:01:32,822 --> 01:01:34,257 Susie. 1189 01:01:34,290 --> 01:01:36,426 Please don't ruin this for me. 1190 01:01:36,459 --> 01:01:38,194 I don't care what you do. 1191 01:01:38,227 --> 01:01:39,862 You can go on 100 dates. 1192 01:01:39,896 --> 01:01:42,031 I could give a shit. 1193 01:01:42,065 --> 01:01:43,766 You know why, Baker? 1194 01:01:43,800 --> 01:01:45,535 Because I'm over you. 1195 01:01:45,568 --> 01:01:47,336 [Crying] I'm so over you. 1196 01:01:50,139 --> 01:01:51,140 Mmm. 1197 01:01:52,041 --> 01:01:53,543 Tell me you love me, Baker. 1198 01:01:53,576 --> 01:01:55,211 Oh, no. Tell me you love me. 1199 01:01:58,281 --> 01:02:00,283 [Water running] 1200 01:02:00,316 --> 01:02:01,818 [Door opens] 1201 01:02:01,851 --> 01:02:03,820 [Footsteps approaching] 1202 01:02:08,458 --> 01:02:10,059 I'm sorry. 1203 01:02:10,093 --> 01:02:11,794 I don't know what came over me. 1204 01:02:11,828 --> 01:02:14,530 I guess I just got jealous. 1205 01:02:14,564 --> 01:02:17,266 I just don't want you to remember me like that crazy girl 1206 01:02:17,300 --> 01:02:19,869 who was madly in love with you. 1207 01:02:19,902 --> 01:02:21,304 What I'm trying to say 1208 01:02:21,337 --> 01:02:23,840 is that I just want to be friends. 1209 01:02:23,873 --> 01:02:25,808 What do you say? Friends? 1210 01:02:28,845 --> 01:02:29,979 Friends. 1211 01:02:32,548 --> 01:02:33,850 Oh. 1212 01:02:33,883 --> 01:02:34,951 [Sighs] 1213 01:02:39,088 --> 01:02:40,256 [Exclaiming] 1214 01:02:46,062 --> 01:02:47,997 Tell me you love me, Baker! 1215 01:02:54,103 --> 01:02:55,171 [Sighs] 1216 01:02:56,305 --> 01:02:58,074 You have something here. 1217 01:02:59,075 --> 01:03:00,209 Yeah. 1218 01:03:03,346 --> 01:03:06,582 You were having a nice conversation with the hostess, huh? 1219 01:03:08,284 --> 01:03:09,585 (Susie) how are we doing tonight? 1220 01:03:09,619 --> 01:03:10,453 Oh, good. 1221 01:03:10,486 --> 01:03:11,988 [Clears throat] 1222 01:03:15,458 --> 01:03:17,193 You know, when we went out, 1223 01:03:17,226 --> 01:03:19,996 he never took me to places like this. 1224 01:03:20,029 --> 01:03:21,964 He tried to get fancy once. 1225 01:03:21,998 --> 01:03:23,366 You know, those restaurants 1226 01:03:23,399 --> 01:03:25,568 with the commercials with the stupid jingles 1227 01:03:25,601 --> 01:03:28,371 and the idiot wearing the cowboy hat, roping cattle? 1228 01:03:28,404 --> 01:03:29,972 Nothing but the best, huh, Baker? 1229 01:03:30,006 --> 01:03:31,507 Excuse me. It's susie. 1230 01:03:31,541 --> 01:03:33,309 Right. you're susie. 1231 01:03:33,342 --> 01:03:34,911 Susie, I would love 1232 01:03:34,944 --> 01:03:37,013 to spend the evening hearing more about 1233 01:03:37,046 --> 01:03:38,481 how Zack didn't care about you. 1234 01:03:38,514 --> 01:03:41,083 However we are famished. 1235 01:03:41,117 --> 01:03:42,552 So, if you could bring us 1236 01:03:42,585 --> 01:03:44,487 some of that nice, hot, fluffy bread 1237 01:03:44,520 --> 01:03:46,489 and a little plate of butter on the side 1238 01:03:46,522 --> 01:03:48,524 and then don't come back till we're ready to order, 1239 01:03:48,558 --> 01:03:50,359 that would be great, ok? 1240 01:04:37,506 --> 01:04:38,708 Mmm. 1241 01:04:38,741 --> 01:04:40,509 That was delicious. 1242 01:04:44,714 --> 01:04:46,148 You're the best. 1243 01:04:46,182 --> 01:04:48,084 How about some dessert? 1244 01:04:52,755 --> 01:04:54,657 That sounds wonderful. 1245 01:04:55,658 --> 01:04:57,226 Chocolate mousse. 1246 01:04:57,260 --> 01:04:59,228 You like chocolate mousse. 1247 01:04:59,262 --> 01:05:01,530 Since when do I like chocolate mousse? 1248 01:05:01,564 --> 01:05:04,033 Everyone likes chocolate mousse. It's delicious. 1249 01:05:04,066 --> 01:05:05,935 2 chocolate mousses. 1250 01:05:09,171 --> 01:05:11,207 Everything is clear to me. 1251 01:05:13,075 --> 01:05:14,410 I understand. 1252 01:05:15,578 --> 01:05:17,046 What? 1253 01:05:17,079 --> 01:05:18,247 Here you are. 1254 01:05:18,281 --> 01:05:19,448 Hmm. 1255 01:05:19,482 --> 01:05:20,750 Thanks. 1256 01:05:20,783 --> 01:05:23,219 Yeah, you better dig in. This is really something. 1257 01:05:35,231 --> 01:05:36,132 Mmm. 1258 01:05:57,386 --> 01:05:58,788 [Woman screaming] 1259 01:05:58,821 --> 01:06:00,556 [Woman laughing] 1260 01:06:00,589 --> 01:06:02,224 Yeah! yeah! 1261 01:06:02,258 --> 01:06:03,659 Fuck! yeah! 1262 01:06:03,693 --> 01:06:05,094 [Laughing] 1263 01:06:06,562 --> 01:06:08,631 Yes, I'll marry you! 1264 01:06:08,664 --> 01:06:10,333 [Woman giggling] 1265 01:06:11,734 --> 01:06:13,302 Yes, I'll marry you! 1266 01:06:14,637 --> 01:06:16,639 He put it in the pudding! 1267 01:06:16,672 --> 01:06:18,708 He put it in the... Hey! Hey! 1268 01:06:19,608 --> 01:06:21,377 [Yelping] 1269 01:06:21,410 --> 01:06:22,511 [Gasps] 1270 01:06:27,416 --> 01:06:28,617 Abbey, 1271 01:06:35,191 --> 01:06:36,492 will you marry me? 1272 01:06:54,777 --> 01:06:56,779 You mean so much to me, Zack. 1273 01:07:29,712 --> 01:07:31,280 Is that me? 1274 01:07:33,716 --> 01:07:35,251 Different, huh? 1275 01:07:41,824 --> 01:07:43,526 You got a place for it? 1276 01:08:17,726 --> 01:08:19,395 [Sizzling] 1277 01:08:23,466 --> 01:08:24,500 Hey. 1278 01:08:24,533 --> 01:08:25,768 Hi, kiddo. 1279 01:08:25,801 --> 01:08:27,169 Hey. 1280 01:08:28,204 --> 01:08:29,872 Velveeta. 1281 01:08:29,905 --> 01:08:32,274 Extra thick sliced, just how you like it. 1282 01:08:32,308 --> 01:08:33,375 Perfect. 1283 01:08:34,977 --> 01:08:36,579 [Dog barking] 1284 01:08:43,252 --> 01:08:45,588 What are you doing here? 1285 01:08:45,621 --> 01:08:46,822 I live here. 1286 01:08:47,756 --> 01:08:49,325 Heard you got food. 1287 01:08:53,662 --> 01:08:55,564 Hey, you know, 1288 01:08:55,598 --> 01:08:56,866 bleckman, i would never do anything-- 1289 01:08:56,899 --> 01:08:58,501 are you... 1290 01:08:58,534 --> 01:09:01,537 Are you trying to apologize? 1291 01:09:01,570 --> 01:09:04,607 Actually, it's not something I'm very good at. 1292 01:09:04,640 --> 01:09:06,542 Maybe you should go back to your friends 1293 01:09:06,575 --> 01:09:08,777 from the past, see what they have to say. 1294 01:09:09,845 --> 01:09:11,380 Uh-uh. 1295 01:09:11,413 --> 01:09:13,649 Wouldn't make it better. 1296 01:09:13,682 --> 01:09:14,783 [Laughs] 1297 01:09:14,817 --> 01:09:16,919 What's so funny? 1298 01:09:16,952 --> 01:09:19,855 No, I was just picturing all your friends. 1299 01:09:19,889 --> 01:09:21,690 Such losers. 1300 01:09:21,724 --> 01:09:23,325 [Both chuckling] 1301 01:09:24,860 --> 01:09:26,629 [Laughs] 1302 01:09:26,662 --> 01:09:27,963 [Dog barking] 1303 01:09:36,372 --> 01:09:37,773 The magic 3. 1304 01:09:41,844 --> 01:09:44,914 Oh, don't tell me you don't know about the magic 3. 1305 01:09:47,483 --> 01:09:50,686 "Every man's life will have 3 true loves." 1306 01:09:50,719 --> 01:09:53,722 So according to this, you still got 2 more coming. 1307 01:09:56,625 --> 01:09:58,260 And you really believe in all that? 1308 01:09:58,294 --> 01:09:59,228 Yeah. 1309 01:10:00,696 --> 01:10:02,231 [Birds cawing] 1310 01:10:03,299 --> 01:10:04,867 Actually, I, uh, 1311 01:10:05,668 --> 01:10:07,236 I met somebody. 1312 01:10:09,972 --> 01:10:11,340 Yeah. 1313 01:10:12,908 --> 01:10:14,310 What's she like? 1314 01:10:15,077 --> 01:10:17,713 She's nice. She's real nice. 1315 01:10:18,948 --> 01:10:20,816 It's kind of like, 1316 01:10:20,849 --> 01:10:22,751 you never know when it's gonna come. 1317 01:10:22,785 --> 01:10:25,354 It just-- it just happens all of a sudden 1318 01:10:25,387 --> 01:10:26,589 when you least expect it. 1319 01:10:26,622 --> 01:10:28,657 Then bam, she's right there. 1320 01:10:28,691 --> 01:10:30,793 You just got to be patient, buddy. 1321 01:10:30,826 --> 01:10:33,062 The next thing you know, 1322 01:10:33,095 --> 01:10:36,498 there's your girl walking around that next corner. 1323 01:10:36,532 --> 01:10:39,568 ♪ Faith pours from your walls ♪ 1324 01:10:39,602 --> 01:10:42,037 ♪ drowning you calls 1325 01:10:42,071 --> 01:10:44,506 ♪ I've tried to hear 1326 01:10:44,540 --> 01:10:45,608 hey. 1327 01:10:45,641 --> 01:10:46,775 Hey. 1328 01:10:46,809 --> 01:10:48,577 Hey, Zack. Meet Janet. 1329 01:10:50,713 --> 01:10:52,615 Yeah, we--we met last night. 1330 01:10:52,648 --> 01:10:54,883 How'd your date go? 1331 01:10:54,917 --> 01:10:57,720 It worked out for the best. 1332 01:10:57,753 --> 01:10:59,989 Hey, uh, you guys want to go get some ice cream 1333 01:11:00,022 --> 01:11:02,691 or grab a nice pointy piece of pizza or... 1334 01:11:02,725 --> 01:11:03,859 [Laughing] 1335 01:11:03,892 --> 01:11:05,728 ♪ Shining my way 1336 01:11:05,761 --> 01:11:09,565 ♪ pure timing 1337 01:11:17,539 --> 01:11:19,675 (bleckman) you know this perfect girl your whole life, 1338 01:11:19,708 --> 01:11:21,543 but you never go for her. 1339 01:11:21,577 --> 01:11:23,579 Then suddenly you realize it's over, 1340 01:11:23,612 --> 01:11:26,048 it's too late, you've lost your chance. 1341 01:11:26,081 --> 01:11:27,549 I could play one game, 1342 01:11:27,583 --> 01:11:28,984 but it would have to be a home game. 1343 01:11:29,018 --> 01:11:30,619 'Cause I'm not going... 1344 01:11:30,653 --> 01:11:33,088 (Mrs. Baker) ...Be happy with K-Mart if you never knew about Gucci. 1345 01:11:33,122 --> 01:11:35,658 ...finger flips and who's got the oldest birkenstocks... 1346 01:11:35,691 --> 01:11:37,660 (Abbey) stay in bloomfield. Play it safe. 1347 01:11:37,693 --> 01:11:40,496 Thank you. I'd rather show up naked to class any day. 1348 01:11:40,529 --> 01:11:42,498 (Abbey) I'm gonna miss this. 1349 01:11:42,531 --> 01:11:44,600 Talking to you over the fence. 1350 01:11:44,633 --> 01:11:45,768 Hey, what would you rather be? 1351 01:11:45,801 --> 01:11:46,902 A leaf or an orange? 1352 01:11:46,935 --> 01:11:52,574 ♪ Soleil all over you 1353 01:11:52,608 --> 01:11:54,710 (Zack) I'll be a leaf. 1354 01:11:54,743 --> 01:11:58,681 ♪ Pours over me soleil 1355 01:11:58,714 --> 01:12:00,416 (Abbey) you're an orange. 1356 01:12:00,449 --> 01:12:04,486 ♪ All over you, warm sun 1357 01:12:16,865 --> 01:12:19,668 ♪[just got lucky by joboxers playing] 1358 01:12:36,218 --> 01:12:38,821 ♪ Your technique, it leaves me weak ♪ 1359 01:12:38,854 --> 01:12:40,656 ♪ my heart knows it's the beat I seek ♪ 1360 01:12:40,689 --> 01:12:42,124 Get out. 1361 01:12:42,157 --> 01:12:43,525 ♪ And I found it 1362 01:12:43,559 --> 01:12:45,094 ♪ just got lucky 1363 01:12:45,127 --> 01:12:46,628 ♪ yes, I found it 1364 01:12:46,662 --> 01:12:48,831 ♪ just got lucky 1365 01:12:48,864 --> 01:12:51,867 ♪ I never worry that your love is fake ♪ 1366 01:12:51,900 --> 01:12:54,970 ♪ I'm feeling easy and I'm feeling Jake ♪ 1367 01:12:55,003 --> 01:12:56,205 ♪ 'cause I found it 1368 01:12:56,238 --> 01:12:57,940 ♪ just got lucky 1369 01:12:57,973 --> 01:12:59,508 ♪ oh, boy, I found it 1370 01:12:59,541 --> 01:13:01,777 ♪ just got lucky 1371 01:13:01,810 --> 01:13:04,713 ♪ 'cause I never felt this way before ♪ 1372 01:13:04,747 --> 01:13:08,150 ♪ like a dog always begging for more ♪ 1373 01:13:15,657 --> 01:13:18,861 ♪ I've been fooled by love so many times ♪ 1374 01:13:18,894 --> 01:13:22,064 ♪ I gave up on all those silly rhymes ♪ 1375 01:13:22,097 --> 01:13:25,701 ♪ kept my feelings all inside my heart ♪ 1376 01:13:25,734 --> 01:13:28,504 ♪ a locked door, no key was cut that was to fit ♪ 1377 01:13:28,537 --> 01:13:31,807 ♪ now I'm such a very lucky guy ♪ 1378 01:13:31,840 --> 01:13:35,010 ♪ gangway, one side now, come on hear me say ♪ 1379 01:13:35,043 --> 01:13:37,079 ♪ we've got the answer and it's plain to see ♪ 1380 01:13:37,112 --> 01:13:38,814 ♪ come on hear me say 1381 01:13:38,847 --> 01:13:41,016 ♪ that I'm for you and you're for me ♪ 1382 01:13:41,049 --> 01:13:42,084 ♪ 'cause I found it 1383 01:13:42,117 --> 01:13:43,752 ♪ just got lucky 1384 01:13:43,786 --> 01:13:45,220 ♪ together we've found it 1385 01:13:45,254 --> 01:13:47,656 ♪ just got lucky 1386 01:13:47,689 --> 01:13:51,093 ♪ I feel a quiver every time we kiss ♪ 1387 01:13:51,126 --> 01:13:53,929 ♪ the sky's the limit with a love like this ♪ 1388 01:13:53,962 --> 01:13:55,063 ♪ 'cause I found it 1389 01:13:55,097 --> 01:13:57,032 ♪ just got lucky 1390 01:13:57,065 --> 01:13:58,500 ♪ together we found it 1391 01:13:58,534 --> 01:14:00,636 ♪ just got lucky 1392 01:14:00,669 --> 01:14:03,539 ♪ 'cause I never felt this way before ♪ 1393 01:14:03,572 --> 01:14:06,842 ♪ like a dog always begging for more ♪ 1394 01:14:14,316 --> 01:14:17,653 ♪ I've been fooled by love so many times ♪ 1395 01:14:17,686 --> 01:14:20,856 ♪ I gave up on all those silly rhymes ♪ 1396 01:14:20,889 --> 01:14:24,226 ♪ kept my feelings all inside my heart ♪ 1397 01:14:24,259 --> 01:14:27,296 ♪ a locked door, no key was cut that was to fit ♪ 1398 01:14:27,329 --> 01:14:30,666 ♪ now I'm such a very lucky guy ♪ 1399 01:14:30,699 --> 01:14:33,836 ♪ gangway, one side now, come on hear me say ♪ 1400 01:14:33,869 --> 01:14:35,671 ♪ we've got the answer and it's plain to see ♪ 1401 01:14:35,704 --> 01:14:36,805 ♪ come on hear me say 1402 01:14:36,839 --> 01:14:39,575 ♪ that I'm for you and you're for me ♪ 1403 01:14:39,608 --> 01:14:40,843 ♪ 'cause I found it 1404 01:14:40,876 --> 01:14:42,578 ♪ just got lucky 1405 01:14:42,611 --> 01:14:44,112 ♪ together we've found it 1406 01:14:44,146 --> 01:14:46,248 ♪ just got lucky 1407 01:14:46,281 --> 01:14:49,651 ♪ I feel a quiver every time we kiss ♪ 1408 01:14:49,685 --> 01:14:52,187 ♪ the sky's the limit with a love like this ♪ 1409 01:14:52,221 --> 01:14:53,822 ♪ 'cause I found it 1410 01:14:53,856 --> 01:14:55,591 ♪ just got lucky 1411 01:14:55,624 --> 01:14:57,059 ♪ together we found it 1412 01:14:57,092 --> 01:14:59,061 ♪ just got lucky 1413 01:14:59,094 --> 01:15:02,130 ♪ 'cause I never felt this way before ♪ 1414 01:15:02,164 --> 01:15:05,634 ♪ like a dog always begging for more ♪ 1415 01:15:19,381 --> 01:15:22,885 ♪ I've been fooled by love so many times ♪ 1416 01:15:22,918 --> 01:15:25,888 ♪ I gave up on all those silly rhymes ♪ 1417 01:15:25,921 --> 01:15:29,258 ♪ kept my feelings all inside my heart ♪ 1418 01:15:29,291 --> 01:15:32,294 ♪ a locked door, no key was cut that was to fit ♪ 1419 01:15:32,327 --> 01:15:35,864 ♪ now I'm such a very lucky guy ♪ 1420 01:15:35,898 --> 01:15:38,667 ♪ gangway, one side now, come on hear me say ♪ 1421 01:15:40,736 --> 01:15:42,337 ♪ come on hear me say 1422 01:15:45,274 --> 01:15:48,677 ♪ just got lucky 1423 01:15:48,710 --> 01:15:51,847 ♪ just got lucky 1424 01:15:51,880 --> 01:15:54,850 ♪ your technique, it leaves me weak ♪ 1425 01:15:54,883 --> 01:15:57,686 ♪ my heart knows it's the beat I seek ♪ 1426 01:15:57,719 --> 01:15:58,887 ♪ yeah, I found it 1427 01:15:58,921 --> 01:16:00,055 ♪ just got lucky 1428 01:16:00,088 --> 01:16:01,990 ♪ oh, boy, I found it 1429 01:16:02,024 --> 01:16:04,026 ♪ just got lucky 1430 01:16:04,059 --> 01:16:07,763 ♪ 'cause I never felt this way before ♪ 1431 01:16:20,142 --> 01:16:23,178 ♪ just got lucky 1432 01:16:23,211 --> 01:16:26,381 ♪ just got lucky 1433 01:16:26,415 --> 01:16:29,918 ♪ just got lucky 1434 01:16:29,952 --> 01:16:32,955 ♪ just got lucky 1435 01:16:32,988 --> 01:16:36,224 ♪ just got lucky 1436 01:16:36,258 --> 01:16:38,293 ♪ just got lucky 97475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.